All language subtitles for go fish.spanish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,019 --> 00:00:14,250 Hagan una lista de mujeres que Uds. crean que son lesbianas... 2 00:00:14,322 --> 00:00:17,416 ...o sepan que lo son, del pasado o del presente. 3 00:00:22,730 --> 00:00:24,823 -Eva. -�Cu�l Eva? 4 00:00:26,901 --> 00:00:28,163 Safo. 5 00:00:29,237 --> 00:00:31,899 -Hannah Hoch. -�Qui�n es Hannah Hoch? 6 00:00:32,373 --> 00:00:33,931 Lily Tomlin. 7 00:00:34,676 --> 00:00:36,075 �Qui�n m�s? 8 00:00:36,511 --> 00:00:39,571 Margaret, la vecinita de al lado de Daniel El Terrible. 9 00:00:39,681 --> 00:00:42,343 -Whitney Houston. -�Kristy McNichol? 10 00:00:43,585 --> 00:00:46,486 -Morgan Fairchild. -Angela Davis. 11 00:00:46,788 --> 00:00:48,517 Mary Lou Retton. 12 00:00:50,792 --> 00:00:52,419 -Virgina Woolf. -Marilyn Quayle. 13 00:00:52,493 --> 00:00:54,893 -Olivia Newton-John. -La hija de Clinton. 14 00:00:55,096 --> 00:00:56,427 �Es lesbiana! 15 00:00:56,698 --> 00:00:59,633 -� Y la amiguita de Snoopy? -�La mam� de Hechizada? 16 00:01:00,802 --> 00:01:02,292 �Agnes Moorehead? 17 00:01:03,304 --> 00:01:05,329 Todo el elenco de Roseanne. 18 00:01:06,074 --> 00:01:07,905 Menos el pap�, �no? 19 00:01:10,912 --> 00:01:13,039 Perd�n, tengo una pregunta. 20 00:01:13,114 --> 00:01:15,412 �Para qu� hacemos esta lista? 21 00:01:16,050 --> 00:01:18,177 Es pura especulaci�n. 22 00:01:18,586 --> 00:01:21,919 Buena pregunta. En la historia del lesbianismo... 23 00:01:21,990 --> 00:01:25,221 ...siempre hubo una grave falta de pruebas que indicaran... 24 00:01:25,293 --> 00:01:27,693 ...c�mo fue la vida real de estas mujeres. 25 00:01:27,762 --> 00:01:31,630 En la historia, apenas se registran la vida y las relaciones de las lesbianas. 26 00:01:31,699 --> 00:01:35,829 Sabiendo eso y comprendiendo la importancia de la historia... 27 00:01:41,075 --> 00:01:44,909 ...empezamos a querer cambiar esa historia. 28 00:01:45,013 --> 00:01:52,442 A la Pesca 29 00:02:26,387 --> 00:02:29,584 Temo que algo arruine el momento de nuestro encuentro. 30 00:02:29,657 --> 00:02:33,650 Quiz�s ya sucedi�. Creo que ayer la vi en el subterr�neo. 31 00:02:33,861 --> 00:02:36,989 Ypens�: ""Nos tendr�amos que haber conocido en el autob�s."" 32 00:02:37,065 --> 00:02:41,024 Ella se sentar�a a mi lado, me volcar�a la gaseosa encima y se reir�a. 33 00:02:41,102 --> 00:02:44,697 Limpiarme ser�a como un juego, nos tocar�amos m�s de lo necesario. 34 00:02:44,772 --> 00:02:47,263 Nos bajar�amos en la misma parada a charlar. 35 00:02:47,341 --> 00:02:50,276 Y ella dir�a: ""Bueno..."" 36 00:02:50,511 --> 00:02:53,071 Un poco inc�moda porque no nos conocemos... 37 00:02:53,147 --> 00:02:55,274 ...y ya hablamos como viejas amigas. 38 00:02:55,349 --> 00:02:57,715 As� me dar�a cuenta de lo fant�stica que es. 39 00:02:57,785 --> 00:03:01,687 Nos besar�amos en la calle y luego hablar�amos de ese momento por a�os... 40 00:03:01,756 --> 00:03:05,214 ...de que hasta entonces no cre�amos en el amor a primera vista. 41 00:03:05,460 --> 00:03:07,894 Pero un gordo se cruz� en el camino. 42 00:03:08,062 --> 00:03:10,860 Ella corri� hacia el autob�s, pero �l se le adelant�. 43 00:03:10,932 --> 00:03:15,596 Tratando de pasarlo, le volc� en el hombro la gaseosa que iba a caer sobre mi falda. 44 00:03:15,670 --> 00:03:19,265 Ella perdi� el autob�s, y el asiento de al lado qued� vac�o. 45 00:03:19,841 --> 00:03:25,074 Qued� absorta, pensado en la textura de las pasas y raspando un chicle del asiento. 46 00:03:27,315 --> 00:03:29,340 Estoy segura que sucedi� esto. 47 00:03:29,417 --> 00:03:32,250 Probablemente, el fiasco nos sac� de lugar a las dos. 48 00:03:32,320 --> 00:03:35,778 No nos volveremos a cruzar hasta que ella haya olvidado que es lesbiana. 49 00:03:35,857 --> 00:03:39,224 Se mudar� al lado de casa y me enamorar� de ella. 50 00:03:39,293 --> 00:03:42,262 Me saludar� con la mano, sentada al lado de su novio. 51 00:03:42,930 --> 00:03:46,263 Cuando lo haga, sentir� mariposas en el est�mago... 52 00:03:46,334 --> 00:03:49,895 ...me tropezar� con el gato y me caer� al estilo de ""Los Tres Chiflados"". 53 00:03:49,971 --> 00:03:54,135 Ella mirar� para otro lado, inc�moda por m�, y me sentir� torpe. 54 00:03:56,444 --> 00:03:58,639 Despu�s, su novio me encontrar� graciosa. 55 00:03:58,713 --> 00:04:02,513 Una ma�ana, �l me invitar� a una fiesta en su casa. 56 00:04:02,784 --> 00:04:04,046 Vamos. 57 00:04:04,318 --> 00:04:08,015 Ir� sin conocer a nadie y me sentar� en un rinc�n a jugar con el pistacho. 58 00:04:08,089 --> 00:04:10,717 Me imaginar� a todas las chicas con un cambio. 59 00:04:10,792 --> 00:04:12,521 ""� Si esa tuviera jeans anchos?"" 60 00:04:12,593 --> 00:04:15,357 ""Si se cortara le permanente, ser�a una diosa."" 61 00:04:17,465 --> 00:04:19,456 Mi adorada me presentar� a un tipo. 62 00:04:19,534 --> 00:04:22,230 Le dir�: ""Ella es Matt, mi vecina."" 63 00:04:22,436 --> 00:04:24,802 Yyo dir�: ""No, mi nombre es Max. 64 00:04:25,139 --> 00:04:27,403 ""Max, como el de "Donde Viven los Monstruos"."" 65 00:04:27,475 --> 00:04:31,639 Y volver� a casa diciendo: ""Max, me llamo Max. 66 00:04:31,746 --> 00:04:34,340 ""Debimos conocernos en el autob�s hace a�os. 67 00:04:34,482 --> 00:04:36,848 ""Ahora deber�amos estar sentadas en el sof�... 68 00:04:36,918 --> 00:04:39,284 ""... leyendo y jugueteando con los pies. 69 00:04:39,554 --> 00:04:40,816 ""Me llamo Max... 70 00:04:40,888 --> 00:04:44,153 ""Quiero poder usar tus remeras, despertarte cuando tengo pesadillas. 71 00:04:44,225 --> 00:04:47,319 ""Sonre�r cuando peleemos porque eres demasiado dulce. 72 00:04:47,428 --> 00:04:49,919 ""Pellizcarte el trasero cuando vayas delante m�o. 73 00:04:49,997 --> 00:04:53,057 ""Me llamo Max. Inv�ntame otro nombre... 74 00:04:53,134 --> 00:04:56,069 ""...un nombre que te de verg�enza decirme en p�blico. 75 00:04:56,604 --> 00:04:59,835 ""Enam�rate de m�. Nos deber�amos haber conocido hace tanto... 76 00:04:59,907 --> 00:05:03,365 ""Tenemos que ponernos al d�a. Soy Max, ese es mi nombre."" 77 00:05:13,654 --> 00:05:14,746 Mierda. 78 00:05:15,289 --> 00:05:19,453 -Ya tendr�a que estar en clase. -No es tan tarde. 79 00:05:20,394 --> 00:05:23,022 Basta. Es por esto que estamos en problemas. 80 00:05:23,097 --> 00:05:25,224 Basta de sexo despu�s de las doce. 81 00:05:26,033 --> 00:05:28,092 No me voy a poner eso. �Tienes medias? 82 00:05:28,169 --> 00:05:30,194 En el caj�n de arriba. 83 00:05:34,175 --> 00:05:37,838 -� Viste mi carpeta de clases? -No. Preg�ntale a Max. 84 00:05:39,780 --> 00:05:41,372 �Max, est�s levantada? 85 00:05:42,450 --> 00:05:45,749 -�Qu� pasa? -� Viste mi carpeta de clases? 86 00:05:46,621 --> 00:05:49,146 Creo que est� sobre la heladera. La traer�. 87 00:05:51,259 --> 00:05:52,817 �Por qu� no nos despertaste? 88 00:05:52,894 --> 00:05:55,260 No iba a invadir el lecho de amor. 89 00:05:55,329 --> 00:05:57,957 -Ac� est�. Toma. -�D�nde? Gracias. 90 00:05:59,967 --> 00:06:02,299 �Recuerdas que esta noche nos vamos a reunir? 91 00:06:02,370 --> 00:06:03,337 �Qu�? 92 00:06:03,404 --> 00:06:05,895 Vas a leer mi art�culo, �te acuerdas? 93 00:06:06,207 --> 00:06:08,869 -Me lo van a publicar. -La encontraste. 94 00:06:08,943 --> 00:06:10,672 No olvides llamar a tu mam�. 95 00:06:10,745 --> 00:06:11,905 Est� bien. 96 00:06:11,979 --> 00:06:14,709 A las cinco en el Fanta Caf�, vas a leer mi art�culo. 97 00:06:14,782 --> 00:06:18,479 -Ya dijiste que s�. -Est� bien, a las cinco. 98 00:06:18,719 --> 00:06:20,448 Tengo que ir a trabajar. 99 00:06:20,554 --> 00:06:24,320 Un turno m�s. Esta noche volver� a casa. 100 00:06:24,392 --> 00:06:26,656 Seguro, no har� doble turno. 101 00:06:27,128 --> 00:06:30,757 Hay mucho trabajo, muchos est�n renunciando y... 102 00:06:33,968 --> 00:06:35,765 S�, mam�. 103 00:06:36,637 --> 00:06:39,367 Adi�s. 104 00:06:40,741 --> 00:06:43,209 Mam� dice que Junior volvi� a pasar por ah� anoche. 105 00:06:43,277 --> 00:06:45,609 No entiendo por qu� sigue pasando. 106 00:06:45,680 --> 00:06:48,012 -Yo tampoco. -Nena, tenemos que irnos. 107 00:06:48,182 --> 00:06:49,513 Mi bolso. 108 00:06:52,086 --> 00:06:53,815 -Adi�s. -Nos vemos. 109 00:06:53,955 --> 00:06:54,944 Adi�s. 110 00:06:58,025 --> 00:07:00,425 -Gracias, nos vemos a las cinco. -Nos vemos. 111 00:07:24,251 --> 00:07:28,051 Esto es el emporio de las lesbianas. �Te dan caf� gratis si lo eres? 112 00:07:28,122 --> 00:07:30,852 -�Qui�n pidi� cerveza sin alcohol? -Yo, gracias. 113 00:07:32,793 --> 00:07:35,921 -�Caf�? -S�, gracias. Un poquito. 114 00:07:37,631 --> 00:07:39,223 Es muy linda. 115 00:07:39,667 --> 00:07:41,999 Desde que abrieron es as�. 116 00:07:42,103 --> 00:07:44,628 Est� bueno, pero siempre son las mismas viejas. 117 00:07:44,705 --> 00:07:47,299 -�Conoces a alguna de estas chicas? -A la mayor�a. 118 00:07:47,375 --> 00:07:49,309 � Y no te dignas a saludarlas? 119 00:07:49,377 --> 00:07:51,572 �Cu�les te gustan? Haz una escala. 120 00:07:51,679 --> 00:07:54,978 Eso no funcionar�. En mujeres, tenemos gustos totalmente distintos. 121 00:07:55,049 --> 00:07:57,950 �Quieres decir que no tengo buen gusto? 122 00:07:58,052 --> 00:08:01,249 Cuando t� andabas en pa�ales, yo ya era lesbiana, nenita. 123 00:08:01,389 --> 00:08:04,381 S� reconocer una mujer madura y atractiva. 124 00:08:04,492 --> 00:08:07,359 Pero no creo que quiera compartir mi opini�n contigo. 125 00:08:07,428 --> 00:08:09,589 No me digas nenita, abuela. 126 00:08:09,663 --> 00:08:11,494 �Qu� dices sobre mi chica? 127 00:08:11,565 --> 00:08:15,023 Cuando la conociste, dijiste que quer�as encamarte con ella. 128 00:08:15,102 --> 00:08:17,662 �Por qu� piensas que tenemos gustos distintos? 129 00:08:17,738 --> 00:08:21,970 Esa fue una extra�a coincidencia. Y lo m�s extra�o es que se te acerc� a ti primero. 130 00:08:22,043 --> 00:08:26,309 No te voy a dejar sola con ella. Hace rato que no tienes amor libre. 131 00:08:26,380 --> 00:08:29,975 �Amor libre? Dios m�o, a veces parece que te quedaste en los "70. 132 00:08:30,251 --> 00:08:32,549 No te metas con mi estilo de monja. 133 00:08:32,686 --> 00:08:34,950 Por lo menos las monjas lo hacen. 134 00:08:35,289 --> 00:08:39,783 No me recuerdes que hace 10 meses que no me acuesto con una chica. 135 00:08:39,927 --> 00:08:44,955 Dios, dices que me qued� en los "70 y usas un eufemismo para hablar de sexo. 136 00:08:45,566 --> 00:08:48,262 ""�Acostarse?"" Di ""tener sexo"", como en ""sexo seguro"". 137 00:08:48,335 --> 00:08:50,530 O coger, o hacer el amor. 138 00:08:50,638 --> 00:08:52,265 Ya basta. 139 00:08:52,339 --> 00:08:55,968 Conocer�a mejor la terminolog�a si recordara c�mo es hacerlo. 140 00:08:56,043 --> 00:08:58,204 Pres�ntame alguna chica sexy. 141 00:08:58,546 --> 00:09:02,380 �Cu�l te parece que es la m�s linda? �Me la puedes presentar? 142 00:09:02,850 --> 00:09:04,943 �A qui�n quieres que te presente? 143 00:09:05,086 --> 00:09:07,520 -No, t� eliges. -Pero es tu l�bido. 144 00:09:07,621 --> 00:09:09,555 Elige una. 145 00:09:10,825 --> 00:09:14,659 Elijo a la participante n�mero uno, la chica de all�. 146 00:09:15,629 --> 00:09:17,221 Es adorable. 147 00:09:18,299 --> 00:09:21,735 Obviamente, te quedaste m�s pegada a los "70 de lo que yo imaginaba. 148 00:09:21,802 --> 00:09:23,827 Es linda. Sal�a con una amiga m�a. 149 00:09:23,904 --> 00:09:28,739 Te dir� lo que es: es fea. ""No tiene remedio, es fea."" 150 00:09:28,876 --> 00:09:31,310 Eso es innecesario. Basta. 151 00:09:45,826 --> 00:09:48,124 Muchas gracias por leer mi art�culo. 152 00:09:48,829 --> 00:09:49,955 De nada. 153 00:09:51,632 --> 00:09:53,691 �Me seguir�s hablando? 154 00:09:54,568 --> 00:09:57,765 Lo har�. No puedo estar enojada contigo por mucho tiempo. 155 00:10:12,620 --> 00:10:15,953 -Hola, �c�mo est�s? -Bien, Kia. � Y t�? 156 00:10:16,724 --> 00:10:19,284 -�Sigues dando clases? -S�. �C�mo anda Kate? 157 00:10:19,660 --> 00:10:23,721 Bien. Ahora est� en Seattle, pero sigue amenazando con venir a visitarme. 158 00:10:23,797 --> 00:10:26,823 Cuando venga, seguro que querr� verte. 159 00:10:27,067 --> 00:10:31,436 -�Qu� es de tu vida? -Estoy trabajando en una veterinaria. 160 00:10:31,505 --> 00:10:33,166 Me mantiene ocupada. 161 00:10:34,642 --> 00:10:37,338 Yo soy Max, vivo con Kia. 162 00:10:37,745 --> 00:10:39,770 Encantada. Yo soy Ely. 163 00:10:41,649 --> 00:10:43,048 Fue un placer, chicas. 164 00:10:43,117 --> 00:10:46,109 -Ll�mame, as� nos juntamos. -Est� bien. 165 00:10:50,624 --> 00:10:53,752 -No sab�a que la conoc�as. -Sal�a con una amiga m�a. 166 00:10:53,827 --> 00:10:56,489 Nunca saldr� conmigo. 167 00:10:56,564 --> 00:10:58,225 An�mate. 168 00:11:04,338 --> 00:11:07,102 � Qui�n es la chica con la que vamos a salir? 169 00:11:26,727 --> 00:11:28,422 Lamento llegar tarde. 170 00:11:28,495 --> 00:11:30,690 -�Kia est� estacionando? -No. 171 00:11:30,931 --> 00:11:34,230 A �ltimo momento tuvo que preparar unos planes de estudio. 172 00:11:35,502 --> 00:11:37,470 �lgual quieres ir? 173 00:11:38,739 --> 00:11:41,333 Deber�amos esperar a Kia. Ten�a ganas de venir. 174 00:11:41,408 --> 00:11:44,104 Fue idea suya. lgual, yo tengo cosas que hacer. 175 00:11:46,013 --> 00:11:47,878 Nos vemos m�s tarde. 176 00:11:48,048 --> 00:11:50,107 -Hola, chicas. -Hola, nena. 177 00:11:50,851 --> 00:11:52,113 T� eres Max, �no? 178 00:11:52,186 --> 00:11:54,017 Tan linda como siempre. �Qu� tal? 179 00:11:54,088 --> 00:11:55,487 Bien, gracias. 180 00:11:56,056 --> 00:11:57,284 Ella es Mimi. 181 00:11:57,725 --> 00:12:00,057 -Conoces a Ely, �no? -Nos conocemos. 182 00:12:00,127 --> 00:12:03,187 �Se van a quedar en la puerta toda la noche? 183 00:12:03,264 --> 00:12:06,563 No, me estaba yendo, �bamos a ver una pel�cula pero... 184 00:12:06,634 --> 00:12:08,966 Nosotros vamos a comer burritos. 185 00:12:09,036 --> 00:12:12,802 Las invitar�a, pero veo que ya tienen planes para divertirse. 186 00:12:12,873 --> 00:12:14,397 Nos vemos. 187 00:12:14,475 --> 00:12:16,739 No quise dejarte parada afuera. 188 00:12:16,844 --> 00:12:19,904 -�Quieres entrar a tomar algo? -No, est� bien, gracias. 189 00:12:21,482 --> 00:12:23,143 Adi�s. Y disculpa. 190 00:12:23,217 --> 00:12:26,675 No es tu culpa. No importa. Lo dejaremos para otro d�a. 191 00:12:40,834 --> 00:12:42,825 �Quieres ver la pel�cula igual? 192 00:12:42,970 --> 00:12:47,100 Creo que Kia quiso quitarme de encima para hacerlo con Evy en la cocina. 193 00:12:47,174 --> 00:12:49,142 T�pico de Kia. Voy a buscar mis cosas. 194 00:12:49,209 --> 00:12:50,676 �Tienes alg�n chisme? 195 00:13:25,245 --> 00:13:27,270 La pel�cula era mal�sima. 196 00:13:27,481 --> 00:13:30,109 �Por qu� los gay son tan pat�ticos? 197 00:13:30,184 --> 00:13:33,915 Yo soy gay y me resulta bastante f�cil no odiarme por eso. 198 00:13:34,088 --> 00:13:36,056 El tipo es un director gay. 199 00:13:36,323 --> 00:13:39,815 Tiene la responsabilidad de representarnos de manera positiva. 200 00:13:39,927 --> 00:13:43,385 A m� me gust�. Ten�a muchas cosas bellas. 201 00:13:43,464 --> 00:13:46,126 Pretendemos que los directores gay se hagan cargo... 202 00:13:46,200 --> 00:13:49,931 ...de representar a toda la comunidad. Eso es mucho pedir. 203 00:13:50,838 --> 00:13:53,306 Yo creo que no deber�amos soportar... 204 00:13:53,374 --> 00:13:57,140 ...un representaci�n tan negativa viniendo de nuestras propias filas. 205 00:13:58,078 --> 00:14:01,047 El se odia por ser homosexual. Le pasa a mucha gente. 206 00:14:02,516 --> 00:14:07,112 Queremos que nos represente a todos, pero �l representa lo que ve. 207 00:14:07,855 --> 00:14:11,313 -�Quieres un t�? -Bueno, me encantar�a. 208 00:14:11,558 --> 00:14:14,652 Tengo de distintos tipos. Elige uno. 209 00:14:21,835 --> 00:14:24,269 Tienes muchas variedades de t�. 210 00:14:24,405 --> 00:14:26,566 -�Te gusta el t�? -S�, me gusta el t�. 211 00:14:26,640 --> 00:14:30,474 -� Ya elegiste el que quieres? -Preferir�a tomar algo fresco. 212 00:14:31,945 --> 00:14:34,106 -�T� helado? -Muy bien. 213 00:14:34,348 --> 00:14:37,374 -�Es posible que no volvamos a decir ""t�""? -Est� bien. 214 00:14:39,820 --> 00:14:40,809 No digas ""t�"". 215 00:14:40,888 --> 00:14:43,356 -�Quieres que vayamos al living? -Bueno. 216 00:14:47,561 --> 00:14:51,327 -�Eres veterinaria? -Ojal�. M�s bien, asistente de enfermer�a. 217 00:14:51,899 --> 00:14:55,357 �Les pones venditas en las patitas a los gatitos? 218 00:14:56,103 --> 00:14:59,698 Les doy la gelatina y les acomodo los almohadones antes de dormir. 219 00:15:00,040 --> 00:15:02,941 -�Les das frazadas? -Es mi parte favorita. 220 00:15:03,844 --> 00:15:07,974 Creo que entonces me odiar�as si te cuento que mat� a un cobayo. 221 00:15:08,248 --> 00:15:11,649 No, todo el mundo me cuenta historias tristes de animales. 222 00:15:11,718 --> 00:15:13,379 -�Puedo contarte? -S�. 223 00:15:13,987 --> 00:15:17,821 Mi hermano ten�a un cobayo que ol�a mal y un d�a quise lavar la jaula. 224 00:15:19,159 --> 00:15:22,424 Puse el cobayo en una caja, al sol. 225 00:15:22,796 --> 00:15:26,095 Me lo olvid� y se cocin�. 226 00:15:26,533 --> 00:15:28,330 Qu� mal. 227 00:15:28,402 --> 00:15:30,893 Yo pis� una v�bora con la cortadora de c�sped. 228 00:15:30,971 --> 00:15:32,063 Qu� asco. 229 00:15:32,873 --> 00:15:35,034 Se parti� en dos, pero no muri�. 230 00:15:35,843 --> 00:15:37,435 �No se muri�? 231 00:15:37,611 --> 00:15:40,774 La pegamos con cinta y despu�s creci� y sigui� viviendo. 232 00:15:48,021 --> 00:15:49,283 Mentirosa. 233 00:15:51,158 --> 00:15:52,785 No, es verdad. 234 00:15:53,660 --> 00:15:54,854 �Qu� es esto? 235 00:15:55,662 --> 00:15:59,689 Un amuleto de la suerte. Me lo regal� mi ex novia. 236 00:16:00,033 --> 00:16:01,364 Es muy lindo. 237 00:16:01,602 --> 00:16:03,627 �Lo llevas puesto siempre? 238 00:16:03,904 --> 00:16:07,396 S�. Pero est� sucio y viejo, no lo mires. 239 00:16:08,175 --> 00:16:09,574 � Y esto qu� es? 240 00:16:09,643 --> 00:16:13,977 Me lo compr� en el festival de Michigan. Es el tri�ngulo del orgullo l�sbico. 241 00:16:14,381 --> 00:16:15,746 Est� bueno. 242 00:16:16,950 --> 00:16:20,977 El viernes a la noche estoy libre. La que deje el mensaje m�s sexy se gana una cita. 243 00:16:21,054 --> 00:16:23,284 �La del contestador es Daria? 244 00:16:23,357 --> 00:16:26,258 -Yo nunca grabar�a algo as�. -Es tan graciosa... 245 00:16:26,693 --> 00:16:29,287 Soy yo. �Est�s ah�? 246 00:16:29,730 --> 00:16:33,291 Ll�mame cuando llegues. Tengo buenas noticias. Te extra�o. 247 00:16:33,667 --> 00:16:34,759 Ll�mame. 248 00:16:36,837 --> 00:16:38,304 �Esa era tu mam�? 249 00:16:40,073 --> 00:16:42,007 Es mi pareja. Est� en Seattle. 250 00:16:43,744 --> 00:16:45,439 �Est� de vacaciones? 251 00:16:45,846 --> 00:16:47,541 No, vive all�. 252 00:16:50,250 --> 00:16:52,980 Qu� triste. �Hace cu�nto que vive all�? 253 00:16:53,820 --> 00:16:55,447 Dos a�os y medio. 254 00:16:55,756 --> 00:16:58,384 �Por qu� no te mudas con ella? 255 00:16:59,593 --> 00:17:01,584 Es medio complicado. 256 00:17:01,929 --> 00:17:05,660 Ella se fue a trabajar all� cuando se gradu�. 257 00:17:05,832 --> 00:17:09,199 Ten�a un compromiso de trabajo. Yo ten�a que quedarme estudiando... 258 00:17:09,269 --> 00:17:11,464 ...y a�n sigo intentando graduarme. 259 00:17:11,538 --> 00:17:15,804 El trabajo era muy bueno, as� que nos separamos. 260 00:17:27,454 --> 00:17:29,649 Esa cita fue terrible. 261 00:17:29,923 --> 00:17:32,084 No creo que le agrades mucho a Max. 262 00:17:32,159 --> 00:17:33,592 Ya se acostumbrar�. 263 00:17:34,161 --> 00:17:36,561 �Qu� vamos a hacer con Kate? 264 00:17:36,730 --> 00:17:39,927 Esa relaci�n termin� hace tiempo. 265 00:17:40,167 --> 00:17:42,658 Por favor, recuerden que Kate es mi amiga. 266 00:17:42,769 --> 00:17:46,830 Tambi�n es amiga m�a, pero yo me doy cuenta cuando una relaci�n se termin�. 267 00:17:47,240 --> 00:17:50,334 Tienes raz�n, no puedo creer que sigan de novias. 268 00:17:50,410 --> 00:17:53,607 Es un perfecto ejemplo de que las lesbianas nunca se separan. 269 00:17:53,680 --> 00:17:57,343 La t�pica costumbre de dormir juntas sin sexo. Ni siquiera son pareja. 270 00:17:57,417 --> 00:17:59,908 Pens� que Ely y Max har�an buena pareja. 271 00:17:59,987 --> 00:18:02,114 Yo creo que se van a llevar bien. 272 00:18:02,189 --> 00:18:06,148 Lo lamento por Ely. Kate llam� justo en el peor momento. 273 00:18:07,894 --> 00:18:10,556 -Creo que no nos conocemos. -Ella es Melanie. 274 00:18:11,832 --> 00:18:14,232 -Puedes llamarme Mel. -Est� bien, Mel. 275 00:18:14,668 --> 00:18:18,968 No s� si Max es del tipo que le gusta a Ely. 276 00:18:19,673 --> 00:18:22,141 Creo que Max es un poco r�pida para ella. 277 00:18:22,209 --> 00:18:24,973 Quiz�s esto se deber�a llamar ""Daria va de pesca"". 278 00:18:25,045 --> 00:18:26,569 Basta. 279 00:18:26,813 --> 00:18:29,907 Una cosa es ir de pesca y otra comerse el pescado. 280 00:18:30,150 --> 00:18:31,208 Es verdad. 281 00:18:31,284 --> 00:18:34,720 Adem�s, Ely no evit� que la besara en ning�n momento. 282 00:18:35,455 --> 00:18:36,820 Son una pareja dificil. 283 00:18:36,890 --> 00:18:40,951 �No existe una cat�strofe que las obligue a estar juntas? 284 00:18:41,228 --> 00:18:45,164 Podr�an quedar varadas en un tren que se fren� por un accidente. 285 00:18:45,265 --> 00:18:49,725 No lo creo. Parece que las cosas se van a dar de a poco. 286 00:18:50,070 --> 00:18:52,664 No hay problema, mientras yo tenga sexo. 287 00:18:53,540 --> 00:18:55,371 Respeta a Mel, est� contigo. 288 00:18:56,309 --> 00:18:58,243 No estaba hablando de Max. C�lmense. 289 00:19:07,220 --> 00:19:09,745 Lo est�s admitiendo. Me tendiste una trampa. 290 00:19:09,823 --> 00:19:13,315 No, ten�a que planificar las clases. 291 00:19:13,393 --> 00:19:15,759 Cuando te fuiste decid� pasar una pel�cula. 292 00:19:15,829 --> 00:19:18,764 Sab�a que ibas a inventar una excusa. Me las pagar�s. 293 00:19:20,901 --> 00:19:23,426 Quiero que pienses en lo que acabas de hacer. 294 00:19:23,503 --> 00:19:25,835 Piensa en la violencia simb�lica hacia m�. 295 00:19:25,906 --> 00:19:28,739 Basta con esa basura de los Estudios de G�nero. 296 00:19:29,609 --> 00:19:33,545 No es para re�rse. Es una acto de violencia entre mujeres. 297 00:19:33,847 --> 00:19:37,681 Est�s cambiando de tema para no hablar de lo que me hiciste. 298 00:19:38,118 --> 00:19:41,087 Pens� que cuando superaras la trivialidad de la apariencia... 299 00:19:41,154 --> 00:19:43,019 ...te iba a interesar Ely. 300 00:19:43,790 --> 00:19:45,189 �lnteresarme? 301 00:19:45,258 --> 00:19:47,749 Te dir� lo que m�s me gust� de ella. 302 00:19:48,328 --> 00:19:50,421 Se viste como mi mam� en los "70. 303 00:19:50,731 --> 00:19:53,632 Tiene cien tipos de t� distintos, sin cafe�na. 304 00:19:53,834 --> 00:19:55,495 Le gust� esa pel�cula est�pida. 305 00:19:55,569 --> 00:19:57,764 No le interesa que la opriman. 306 00:19:57,838 --> 00:20:00,432 Y �ltimo y principal, est� casada. 307 00:20:00,874 --> 00:20:03,900 -�Con qui�n? �Con Kate? -�Sab�as que ten�a novia? 308 00:20:05,112 --> 00:20:07,580 Pens� que hab�an cortado. Viven separadas. 309 00:20:07,748 --> 00:20:09,739 Hace dos a�os que viven separadas. 310 00:20:09,816 --> 00:20:12,341 En todo ese tiempo, se vieron tres veces. 311 00:20:12,652 --> 00:20:14,779 Recuerdo cuando Kate ven�a a mis clases. 312 00:20:14,855 --> 00:20:17,380 -�Fue tu alumna? �Cu�ndo? -Unos a�os antes que t�. 313 00:20:17,457 --> 00:20:19,789 �C�mo era? Seguro que era hippie. 314 00:20:19,960 --> 00:20:21,621 No voy a empezar con esto. 315 00:20:21,695 --> 00:20:25,222 S�lo dime algo: �era natural, extra-natural o s�per natural? 316 00:20:26,099 --> 00:20:29,762 No te voy a decir si era hippie, pero t� sabes que se mud� a Seattle. 317 00:20:29,836 --> 00:20:31,201 Es s�per natural. 318 00:20:31,738 --> 00:20:35,572 No me importa. Seguir� siendo lo que soy hace tiempo... 319 00:20:35,642 --> 00:20:37,803 Una lesbiana soltera y despreocupada. 320 00:20:37,878 --> 00:20:39,573 En busca de un amor. 321 00:20:43,083 --> 00:20:45,108 Sigo pensando que hacen buena pareja. 322 00:20:45,185 --> 00:20:47,653 Estar�amos hablando de ""La Relaci�n que no Fue"". 323 00:20:47,721 --> 00:20:49,188 �Qu� tienes que perder? 324 00:20:49,256 --> 00:20:51,816 Todo esto es tan in�til. Ojal� lo admitieras. 325 00:20:51,892 --> 00:20:54,122 �Por qu� viven separadas si se aman tanto? 326 00:20:54,194 --> 00:20:57,129 Bueno, ella nunca habl� de amor. 327 00:20:57,264 --> 00:20:59,664 Parec�a m�s bien que fueran socias. 328 00:21:00,200 --> 00:21:03,294 Y lo m�s raro es que no hay motivo para que vivan separadas. 329 00:21:03,370 --> 00:21:06,168 -Pens� que Ely estaba estudiando. -Me dijo que dej�. 330 00:21:06,239 --> 00:21:09,037 �Entonces est� ah� para hacerle compa��a a Daria? 331 00:21:09,209 --> 00:21:11,643 -Creo que s�. -Quiz�s Ely y Daria... 332 00:21:12,579 --> 00:21:14,740 No lo creo. Daria es una puta. 333 00:21:14,981 --> 00:21:16,141 D�jala tranquila. 334 00:21:16,216 --> 00:21:18,650 �Qu� imagen prefieres de las lesbianas? 335 00:21:18,718 --> 00:21:20,481 �Chicas sexy y apasionadas? 336 00:21:20,554 --> 00:21:23,990 �O una hermandad de debiluchas sentimentales? 337 00:21:24,057 --> 00:21:28,551 Es importante que respetemos a las mujeres c�modas con su sexualidad. 338 00:21:28,628 --> 00:21:30,528 En especial si son lesbianas. 339 00:21:30,964 --> 00:21:34,866 Daria es un modelo de los "90 y Ely se qued� un poco en el tiempo. 340 00:21:34,935 --> 00:21:36,664 No creo que se acuesten juntas. 341 00:21:36,736 --> 00:21:40,001 Ely parece demasiado honesta. 342 00:21:40,707 --> 00:21:42,470 Ella y Kate son mon�gamas. 343 00:21:42,709 --> 00:21:46,008 Probablemente lo sean m�s por miedo e inercia que por principio. 344 00:21:46,079 --> 00:21:49,071 -Ely siempre fue t�mida. -�En materia de sexo? 345 00:21:49,749 --> 00:21:52,718 Parece menos general... Le tiene miedo a la intimidad. 346 00:21:52,786 --> 00:21:55,653 Est� c�moda. No tiene que enfrentar su miedo. 347 00:21:55,922 --> 00:21:57,685 Eso tiene sentido. 348 00:21:58,391 --> 00:22:00,586 Esto me molesta. �Por qu� tiene que ser as�? 349 00:22:00,660 --> 00:22:04,118 Quiero encontrar una novia y que no haya trampas... 350 00:22:04,197 --> 00:22:06,961 ...desperfectos ni sorpresas inesperadas. 351 00:22:09,569 --> 00:22:12,868 Aunque hagamos chistes, en serio quiero encontrar una novia. 352 00:22:13,240 --> 00:22:15,834 No me di cuenta que ser�a tan complicado. 353 00:22:16,042 --> 00:22:18,101 Pero me tendiste una trampa. 354 00:22:20,380 --> 00:22:21,938 Me lo merezco. 355 00:22:23,450 --> 00:22:25,247 No te lo mereces. 356 00:22:26,186 --> 00:22:29,644 En realidad, nos llevamos bien. Aunque ella tiene ""hippitis"" aguda. 357 00:22:33,960 --> 00:22:37,452 �Sabes qu� fue lo peor, por qu� es un desastre? 358 00:22:37,530 --> 00:22:39,725 -�Qu�? -La bes�. 359 00:22:40,467 --> 00:22:42,230 � Y ella te bes�? 360 00:22:43,003 --> 00:22:44,300 �Con lengua? 361 00:22:45,538 --> 00:22:47,870 Mi plan todav�a sigue en pie. 362 00:22:52,846 --> 00:22:53,870 los nervios 363 00:22:59,319 --> 00:23:02,447 Mi mam� dec�a que ""le falta un tornillo""... 364 00:23:02,522 --> 00:23:05,150 Otra expresi�n para algo que no funciona bien. 365 00:23:05,225 --> 00:23:08,217 -�C�mo que no funciona bien? -Que est� loca... 366 00:23:08,428 --> 00:23:09,759 Hola, nena. 367 00:23:13,800 --> 00:23:16,394 -�Recib� alguna carta? -No, nada. 368 00:23:17,671 --> 00:23:21,437 -�Me llam� alguien? -Te llam� Tracy, esa chica. 369 00:23:23,643 --> 00:23:26,942 -�No deber�as estar trabajando? -No hab�a nada que hacer. 370 00:23:27,347 --> 00:23:31,909 Dijiste que hab�a algo que la mujer tendr�a que decirte de frente. 371 00:23:32,519 --> 00:23:34,680 Bueno, es algo que a m� me gusta decirles. 372 00:23:34,754 --> 00:23:36,722 �Les quieres decir? 373 00:23:37,123 --> 00:23:39,318 Estoy ac� para pasarla bien. 374 00:23:39,392 --> 00:23:42,657 Puede ser que salgamos, pero no busco una pareja para siempre. 375 00:23:42,729 --> 00:23:46,062 No quiero compromisos, s�lo quiero divertirme. 376 00:23:46,766 --> 00:23:51,169 Vamos a mostrarles las tres mujeres que le dimos a elegir a Lance. 377 00:23:51,304 --> 00:23:54,068 La primera fue Paula. Le gustan los musculosos... 378 00:23:54,140 --> 00:23:57,405 Odio esta parte. Nunca te muestran c�mo les fue en la cita. 379 00:23:57,944 --> 00:24:00,777 � Y qu� diferencia hay? lgual siempre les va para la mierda. 380 00:24:00,847 --> 00:24:03,338 -�Te pasa algo? -No, estoy bien. 381 00:24:03,450 --> 00:24:05,577 -�Te vas a acostar? -Nos vemos. 382 00:24:05,819 --> 00:24:07,309 Buenas noches. 383 00:24:16,796 --> 00:24:18,320 Esto no est� bien. 384 00:24:18,398 --> 00:24:22,095 Las dos est�n deprimidas y se la pasan solas. Me deprimen. 385 00:24:22,168 --> 00:24:25,604 Espero que no se transforme en una historia de amor no correspondido. 386 00:24:25,672 --> 00:24:28,334 No, todo va a salir bien. 387 00:24:28,408 --> 00:24:29,898 Ely es as�. 388 00:24:30,010 --> 00:24:33,844 Antes de hacer un cambio radical en su vida, necesita tocar fondo. 389 00:24:33,913 --> 00:24:35,676 Ya la conozco. 390 00:24:35,815 --> 00:24:39,376 Podr�amos olvidarnos de todo y arreglar una cita para m� con Max. 391 00:24:39,519 --> 00:24:41,680 Chicas, ella es Samantha. 392 00:24:42,088 --> 00:24:45,057 -Pueden decirme Sam. -Bueno, Sam. 393 00:24:46,226 --> 00:24:51,220 La Srta. Camille, alias ""Max"", tiene una novia ideal en la cabeza. 394 00:24:51,464 --> 00:24:53,694 Una especie de Barbie fan�tica del hip-hop. 395 00:24:53,767 --> 00:24:56,793 Espero que madure y le empiece a gustar Ely. 396 00:24:56,903 --> 00:25:00,270 �Su nombre verdadero es Camille? Es una risa. 397 00:25:00,473 --> 00:25:02,065 Volvamos al tema. 398 00:25:02,175 --> 00:25:05,008 �C�mo haremos para que se vuelvan a hablar? 399 00:25:05,078 --> 00:25:08,013 No tengo idea. �Por qu� las lesbianas son tan raras? 400 00:25:08,081 --> 00:25:09,446 D�melo a m�. 401 00:25:09,516 --> 00:25:13,282 -Creo que Ely es rara. -No es rara, es t�mida. 402 00:25:13,486 --> 00:25:16,216 �Cu�ndo crees que fue la �ltima vez que tuvo sexo? 403 00:25:16,289 --> 00:25:18,223 Hace mil a�os. 404 00:25:18,658 --> 00:25:20,057 �Kate es linda? 405 00:25:21,327 --> 00:25:24,353 No es mi tipo, pero creo que es atractiva. 406 00:25:24,431 --> 00:25:25,693 �Es un bicho! 407 00:25:26,466 --> 00:25:28,730 Depende qui�n la mire, querida. 408 00:25:28,868 --> 00:25:32,360 Bueno, me pregunto que dir�s de m� a mis espaldas. 409 00:25:32,472 --> 00:25:33,939 S�lo te elogio. 410 00:25:34,007 --> 00:25:36,567 Sigamos. Al�jate de ella. 411 00:25:41,181 --> 00:25:42,614 Cambia. 412 00:25:45,251 --> 00:25:48,948 Ser� genial. Tienes que arriesgarte. S� que est�s preparada. 413 00:25:49,022 --> 00:25:50,319 Si�ntate. 414 00:25:50,390 --> 00:25:55,089 No tengo miedo, estoy preparada. S�lo temo que me quede mal. 415 00:25:55,228 --> 00:25:57,128 Ser� genial. Los cambios son buenos. 416 00:25:57,197 --> 00:25:58,255 Tranquila. 417 00:25:58,465 --> 00:26:00,865 En un mes le dar�n la licencia de peluquera. 418 00:26:00,934 --> 00:26:03,425 Y se corta el pelo sola. Sabe lo que hace. 419 00:26:03,570 --> 00:26:05,561 Puedes callarte. Estoy lista. 420 00:26:05,738 --> 00:26:06,762 As� se hace. 421 00:26:06,840 --> 00:26:10,469 La �ltima vez que te lo cortaste fue en 6to grado, por un chicle. 422 00:26:10,543 --> 00:26:12,340 �Te acuerdas c�mo me qued�? 423 00:26:12,745 --> 00:26:16,704 Para que el corte de pelo salga bien, debes estar preparada. 424 00:26:16,950 --> 00:26:20,215 �No es genial? Hasta conoce la psicolog�a del oficio. 425 00:26:20,753 --> 00:26:24,018 Estoy preparada mental y f�sicamente. Hag�moslo. 426 00:28:03,756 --> 00:28:05,519 Pens� que eras t�. 427 00:28:05,592 --> 00:28:09,358 Te estuve mirando un rato largo sin darme cuenta que lo eras. 428 00:28:10,163 --> 00:28:12,188 Es audaz. Lo siento. 429 00:28:12,265 --> 00:28:14,790 Est� bien, a todos les gusta tocarlo. 430 00:28:14,901 --> 00:28:18,359 Estaba planeando cort�rmelo y Daria sale con una peluquera. 431 00:28:18,471 --> 00:28:20,029 Me convencieron. 432 00:28:20,106 --> 00:28:22,404 Me gusta. Te ves diferente. 433 00:28:22,475 --> 00:28:24,466 Me da aire de marimacho, �no? 434 00:28:24,644 --> 00:28:26,805 Es bastante andr�gino. 435 00:28:26,980 --> 00:28:28,777 Tu novia se va a sorprender. 436 00:28:28,848 --> 00:28:31,544 Te vas como chica y vuelves hecha un marimacho. 437 00:28:31,784 --> 00:28:34,218 Fue un chiste. Ten�as que re�rte. 438 00:28:35,321 --> 00:28:38,188 Eso de categorizar a las lesbianas es muy opresivo. 439 00:28:39,192 --> 00:28:41,092 �Quer�as parecer un marimacho? 440 00:28:41,160 --> 00:28:42,855 S�lo quer�a cortarme el pelo. 441 00:28:42,929 --> 00:28:46,228 Alguien dijo que parec�a hippie y fue la gota que colm� el vaso. 442 00:28:46,299 --> 00:28:48,267 No dije que parec�as hippie. 443 00:28:48,334 --> 00:28:50,495 Me da verg�enza. No le cuentes a nadie. 444 00:28:50,570 --> 00:28:51,867 Por eso me lo cort�. 445 00:28:51,938 --> 00:28:55,203 Cuando te conoc�, no pens� que fueras lesbiana. 446 00:28:55,708 --> 00:28:59,269 �Ten�as que colgarte el s�mbolo de Safo para que me diera cuenta? 447 00:28:59,512 --> 00:29:03,312 Qu� coincidencia. Yo me quiero cortar el pelo porque me est� creciendo. 448 00:29:03,483 --> 00:29:07,715 Pero no quiero que piensen que me lo corto para tener pinta de lesbiana. 449 00:29:07,920 --> 00:29:10,388 Si no te lo cortas porque quieres... 450 00:29:10,456 --> 00:29:12,447 �No caer�as en la misma trampa? 451 00:29:12,525 --> 00:29:13,753 Es verdad. 452 00:29:13,893 --> 00:29:16,293 lgual, hace diez meses que no salgo con nadie. 453 00:29:16,362 --> 00:29:20,321 Fui al cine con una chica, pero ten�a novia. 454 00:29:20,833 --> 00:29:22,824 Quiz�s s� tenga que cort�rmelo. 455 00:29:22,902 --> 00:29:25,735 Lo lamento. No encontr� el momento de dec�rtelo. 456 00:29:26,873 --> 00:29:29,774 No importa, me sucede todo el tiempo. 457 00:29:30,443 --> 00:29:34,402 No te cortes el pelo. Te queda bien as�. Adem�s, mira tu ropa. 458 00:29:34,480 --> 00:29:38,211 No me visto as� para parecer lesbiana, estoy a la moda. Es distinto. 459 00:29:38,284 --> 00:29:39,717 � Y yo no? 460 00:29:39,786 --> 00:29:42,050 Tienes una onda medio hippie. 461 00:29:42,121 --> 00:29:44,521 Prefiero ser hippie que seudo-marimacho. 462 00:29:44,757 --> 00:29:47,954 Es un chiste. No tienes aspecto de hippie. Tienes buen aspecto. 463 00:29:48,027 --> 00:29:50,291 Te ves bien, no pareces hippie. 464 00:29:50,730 --> 00:29:53,164 Bueno, me alegro de haberte visto. Nos vemos. 465 00:29:53,232 --> 00:29:54,722 Bueno, nos vemos. 466 00:30:00,873 --> 00:30:02,864 Me olvid� de pagar. 467 00:30:14,721 --> 00:30:15,779 Nena. 468 00:30:17,190 --> 00:30:20,956 Pon el despertador. Si vuelvo a llegar tarde, me despiden. 469 00:30:21,027 --> 00:30:23,154 Creo que Max tiene un despertador. 470 00:30:25,698 --> 00:30:27,598 Creo que ya se durmi�. 471 00:30:27,867 --> 00:30:30,233 No, voy a verla. 472 00:30:33,573 --> 00:30:36,542 Tu amiga es un caso serio. 473 00:30:36,609 --> 00:30:39,203 -�En qu� anda? -Est� escribiendo. 474 00:30:39,579 --> 00:30:41,979 Me dio el reloj sin siquiera mirarme. 475 00:30:42,048 --> 00:30:43,845 Seguro que est� pensando en Ely. 476 00:30:43,916 --> 00:30:46,476 Creo que tiene miedo de admitir que le gusta. 477 00:30:46,552 --> 00:30:49,612 �Qu�? �Que a ella le gusta Ely o que Ely gusta de ella? 478 00:30:49,689 --> 00:30:53,682 Creo que a Max le gusta Ely y, probablemente, a Ely le guste Max. 479 00:30:53,793 --> 00:30:56,853 Pero es prudente por naturaleza. O quiz�s no le gusta. 480 00:30:57,330 --> 00:30:59,298 Bueno, espero que lo superen pronto. 481 00:30:59,365 --> 00:31:02,459 Porque est�n en esa etapa de agon�a, cuando dos se conocen... 482 00:31:02,535 --> 00:31:05,561 ...y se preguntan si vale la pena, si va a funcionar... 483 00:31:05,638 --> 00:31:07,333 ...si deben arriesgarse. 484 00:31:07,407 --> 00:31:08,669 � Y t�? 485 00:31:09,342 --> 00:31:12,140 �C�mo decidiste arriesgarte la primera vez que me viste? 486 00:31:12,211 --> 00:31:14,406 -Estaba borracha. -No lo estabas. 487 00:31:14,547 --> 00:31:17,846 S�, yo me emborracho con dos vasos de vino. 488 00:31:18,151 --> 00:31:21,484 Echale la culpa al vino, pero te sedujo verme bailar. 489 00:31:22,121 --> 00:31:25,249 No. T� estabas exagerando porque sab�as que yo te miraba. 490 00:31:25,324 --> 00:31:26,586 Mentira. 491 00:31:27,427 --> 00:31:29,895 -Estabas muy sexy. -Mentira. 492 00:32:31,190 --> 00:32:33,784 -�Qu� crees que haces? -Me da asco. 493 00:32:33,860 --> 00:32:36,021 �Te da asco o s�lo te da miedo? 494 00:32:36,295 --> 00:32:38,388 No digas que eres algo que no eres. 495 00:32:38,464 --> 00:32:41,331 Yo digo que soy lesbiana, y lo soy. 496 00:32:41,434 --> 00:32:44,267 Una lesbiana por definici�n no se acuesta con hombres. 497 00:32:44,337 --> 00:32:48,000 �C�mo sostendremos nuestra identidad si una lesbiana tiene sexo con hombres? 498 00:32:48,074 --> 00:32:49,769 -Necesitamos... -� Vergas? 499 00:32:50,076 --> 00:32:51,976 No hablamos de un compromiso eterno. 500 00:32:52,044 --> 00:32:56,572 -Estamos hablando de sexo, solamente. -El sexo puro no existe. 501 00:32:56,916 --> 00:32:59,783 Antes de acostarnos, quiero saber si lo haces con varones. 502 00:32:59,852 --> 00:33:02,252 � Y con mujeres que se acostaron con varones? 503 00:33:02,321 --> 00:33:04,152 No es el pasado, sino el presente. 504 00:33:04,223 --> 00:33:08,057 �Cu�nto tiempo m�s esperar� a que me devuelvan mi condici�n de lesbiana? 505 00:33:08,127 --> 00:33:11,187 No tengo sexo con mujeres que se acostaron con varones. 506 00:33:11,364 --> 00:33:12,991 �Te cuidaste? 507 00:33:13,132 --> 00:33:16,727 -� Y Uds.? �Cu�ndo fue la �ltima vez? -La �ltima vez que tuve sexo. 508 00:33:16,903 --> 00:33:18,336 �Alguien m�s? 509 00:33:20,339 --> 00:33:21,806 No puedes hacer eso. 510 00:33:22,008 --> 00:33:23,373 Es un amigo. 511 00:33:23,543 --> 00:33:27,035 �Cu�l es el puto problema? Las mujeres son mi vida, las amo. 512 00:33:27,113 --> 00:33:29,638 Pero no puedes alejarte de las pijas. 513 00:33:29,715 --> 00:33:32,115 -Vete al carajo. -Quisiera saber por qu�. 514 00:33:32,351 --> 00:33:35,445 Por un minuto me olvid� que ""La Gran Hermana"" me vigilaba. 515 00:33:35,521 --> 00:33:37,546 No entiendo qu� es tan terrible. 516 00:33:37,990 --> 00:33:40,515 Quiz�s se considera bisexual. 517 00:33:40,593 --> 00:33:42,151 Entonces deber�a decirlo. 518 00:33:42,228 --> 00:33:44,355 Soy lesbiana y tuve sexo con un var�n. 519 00:33:44,430 --> 00:33:47,024 -Eso no existe. -�Tuve sexo con un var�n! 520 00:33:47,500 --> 00:33:49,559 Si un gay se acuesta con una mujer... 521 00:33:49,635 --> 00:33:52,069 ...dicen que estaba aburrido, borracho, solo... 522 00:33:52,138 --> 00:33:56,165 Si una lesbiana se acuesta con un tipo, se cuestiona su elecci�n de vida. 523 00:33:56,242 --> 00:33:58,642 Les dan demasiada importancia a los varones. 524 00:33:58,711 --> 00:34:01,976 lnventas excusas para ocultar tu deseo por los hombres. 525 00:34:02,048 --> 00:34:05,108 Vive tu vida como quieras, pero no digas que eres lesbiana. 526 00:34:05,184 --> 00:34:09,587 Si dijeras lo que eres, a nadie le importar�a con qui�n tienes relaciones. 527 00:34:09,655 --> 00:34:12,624 �Por qu� no me infoman lo que soy? As� lo asumir�. 528 00:34:12,692 --> 00:34:16,788 Hace falta acostarse con varones durante cierto tiempo... 529 00:34:16,862 --> 00:34:18,955 ...para poner en duda tu lesbianismo. 530 00:34:19,031 --> 00:34:21,625 Lo que importa es c�mo se hace. 531 00:34:21,934 --> 00:34:23,868 No creo que ella sea lesbiana. 532 00:34:24,003 --> 00:34:26,198 No es lo suficientemente fuerte. 533 00:34:26,272 --> 00:34:28,797 Puede hacer lo que quiera, pero no saldr�a con ella. 534 00:34:28,874 --> 00:34:30,808 Ni yo con alguien tan cerrado. 535 00:34:30,910 --> 00:34:32,775 �Les dices a todas tus chicas... 536 00:34:32,845 --> 00:34:35,143 ...con cu�ntos tipos te acostaste y cu�ndo? 537 00:34:35,214 --> 00:34:38,650 No, pero seguro tuve sexo con m�s chicas que cualquiera de ustedes. 538 00:34:38,718 --> 00:34:41,380 No digo que la cantidad es calidad, pero... 539 00:34:41,520 --> 00:34:44,580 ...para una soltera, es m�s dificil mantener la identidad... 540 00:34:44,657 --> 00:34:47,455 ...que si se tiene una relaci�n de pareja c�moda. 541 00:34:47,960 --> 00:34:51,054 Tus chicas no saben con qui�n se est�n metiendo. 542 00:34:51,397 --> 00:34:55,094 �Qu� posibilidad tengo de conocer una mujer y llev�rmela a casa si le digo... 543 00:34:55,167 --> 00:34:57,692 ...""hace poco me acost� con un hombre""? 544 00:34:58,270 --> 00:34:59,999 -Muy poca. -As� es. 545 00:35:00,406 --> 00:35:02,772 �As� es? No decirle ser�a deshonesto. 546 00:35:02,942 --> 00:35:06,935 �A qui�n le importa con qui�n se acost� la persona que hoy es su amante? 547 00:35:07,013 --> 00:35:09,208 No s�, a algunas no les convence. 548 00:35:09,315 --> 00:35:13,775 Es linda, pero si pensara que puede sentir la necesidad de tener sexo con un tipo... 549 00:35:13,853 --> 00:35:16,378 ...mientras sale conmigo, no la aceptar�a. 550 00:35:16,455 --> 00:35:20,755 Si tuvi�ramos una relaci�n seria, no tendr�a sexo con ninguna otra persona. 551 00:35:20,826 --> 00:35:23,920 �Qui�n dice que no volver�as a tener un caprichito? 552 00:35:23,996 --> 00:35:25,793 Yo no enga�o a mis parejas. 553 00:35:25,931 --> 00:35:30,334 �Por qu� es el fin del mundo que se haya acostado con un tarado? 554 00:35:30,770 --> 00:35:33,068 Odio imaginarla teniendo sexo con un tipo. 555 00:35:33,139 --> 00:35:36,404 Si fue tan insignificante, �por qu� te sientes tan culpable? 556 00:35:36,475 --> 00:35:38,466 -�Lo disfrutaste? -No estuvo mal. 557 00:35:38,544 --> 00:35:39,636 -�Acabaste? -No. 558 00:35:39,712 --> 00:35:42,340 -Seguro que �l s�. -No lo hice por el orgasmo. 559 00:35:42,481 --> 00:35:44,642 -�Por qu� lo hiciste? -�Por el sexo! 560 00:36:08,240 --> 00:36:10,572 �Por qu� estuviste tan callada hoy? 561 00:36:10,643 --> 00:36:12,133 Estuve pensando. 562 00:36:12,244 --> 00:36:14,405 �Con qui�n saliste esta semana? 563 00:36:14,480 --> 00:36:16,107 Fue una semana dif�cil. 564 00:36:16,182 --> 00:36:19,709 Lo fue para todas nosotras �pero tenemos la chica para ti! 565 00:36:21,320 --> 00:36:22,344 Chicas... 566 00:36:22,421 --> 00:36:25,083 Se llama Marianna. Marianna, te presento a Daria. 567 00:36:25,157 --> 00:36:27,216 -Tiene mucho glamour. -Es el amor. 568 00:36:27,660 --> 00:36:29,924 Creo que ya me acost� con ella. 569 00:36:30,529 --> 00:36:32,793 Chicas, �qu� me cuentan de Ely y Max? 570 00:36:33,165 --> 00:36:35,599 Pareciera que est�n progresando. 571 00:36:35,668 --> 00:36:38,364 Max no le tendr�a que haber dicho ""marimacho"". 572 00:36:38,437 --> 00:36:40,405 Es muy sensible con esas cosas. 573 00:36:40,473 --> 00:36:44,307 -A m� me gustaba m�s con pelo largo. -�No! As� de corto le queda genial. 574 00:36:44,376 --> 00:36:47,368 Max opina lo mismo. � Viste c�mo le toc� el pelo? 575 00:36:47,513 --> 00:36:50,209 Pero Ely tiene que bajar la guardia. 576 00:36:50,449 --> 00:36:51,438 Es verdad. 577 00:38:08,861 --> 00:38:11,625 �Qu� tortillera de mierda! 578 00:38:12,298 --> 00:38:13,959 �Vete al carajo! 579 00:38:21,640 --> 00:38:25,098 � Ysi alg�n d�a me supera la sensaci�n de esconder un secreto sucio? 580 00:38:25,177 --> 00:38:28,010 � Ysi me quiebra el peso de nunca decir la verdad? 581 00:38:28,080 --> 00:38:30,810 �C�mo decirle la verdad a la se�ora del autob�s? 582 00:38:30,883 --> 00:38:32,976 � Y al ni�o que me sonri� en la tienda? 583 00:38:33,052 --> 00:38:35,247 � Y al hombre que me pide una moneda? 584 00:38:35,554 --> 00:38:39,388 � Ysi me desmayo y me despierto sola, al mediod�a, en una casa... 585 00:38:39,458 --> 00:38:41,619 ...casada con un hombre? 586 00:38:42,161 --> 00:38:46,063 Un hombre honesto que me dedic� su vida. Llego tarde a recoger a los chicos. 587 00:38:46,131 --> 00:38:48,964 � Ysi suspiro porque no es tan tarde como pensaba... 588 00:38:49,034 --> 00:38:51,901 ...y voy a buscar a los chicos con paraguas porque llueve... 589 00:38:51,971 --> 00:38:56,670 ...pero a la ma�ana no llov�a, y no quiero que se resfr�en tan temprano? 590 00:38:57,843 --> 00:39:00,835 Imagino el goce de besar a mi marido en el supermercado... 591 00:39:00,913 --> 00:39:04,940 ...y la sonrisa nost�lgica de la anciana que suspira y piensa ""Un amor joven"". 592 00:39:06,352 --> 00:39:08,877 Mam� insiste en que la visitemos para las fiestas. 593 00:39:08,954 --> 00:39:13,254 Es tan bueno tener un hombre en la casa otra vez para esa �poca. 594 00:39:14,093 --> 00:39:18,291 Puedo hundirme en la comodidad de ser madre, esposa, cu�ada, abuela... 595 00:39:18,397 --> 00:39:21,662 No siempre a un lado, sin pareja en la foto de la familia... 596 00:39:21,867 --> 00:39:24,131 ...siempre atada al molesto t�tulo de t�a. 597 00:39:26,372 --> 00:39:28,738 Podr�a vivir una vida sin pronombres ambiguos... 598 00:39:28,807 --> 00:39:30,900 ...y ser sincera al hablar de novios. 599 00:39:30,976 --> 00:39:34,912 Y cuando digo buen amigo, referirme s�lo a eso, y dejar de lado el calificativo... 600 00:39:34,980 --> 00:39:36,709 ...""realmente"" buen amigo. 601 00:39:37,950 --> 00:39:41,852 El sexo ser�a un ritual amable, siempre delimitado, nunca temible. 602 00:39:42,021 --> 00:39:44,319 Mientras �l me cogiera, yo pensar�a en el respeto. 603 00:39:44,390 --> 00:39:46,984 S� que me respeta, y hasta me hace sentir bien... 604 00:39:47,059 --> 00:39:50,825 ...si se erradica esa imagen del agujero que desea ser llenado... 605 00:39:50,896 --> 00:39:54,423 ...y no se piensa en el goce que �l cree sentir cuando lo llena. 606 00:39:54,833 --> 00:39:59,429 Doble ingreso. Podr�a usar mi nombre de soltera, o el de �l con el m�o. 607 00:39:59,505 --> 00:40:01,735 Podr�amos salir a cenar para el aniversario. 608 00:40:01,807 --> 00:40:04,241 Mientras voy al toilette, le dir�a al camarero... 609 00:40:04,310 --> 00:40:06,505 ...que lo ayude a traer mi regalo. 610 00:40:06,578 --> 00:40:08,603 Los camareros sentir�an calidez. 611 00:40:09,815 --> 00:40:14,081 � Ysi me despierto en un parque, con la cara arrugada, riendo y diciendo... 612 00:40:14,153 --> 00:40:17,452 ""Era tan joven"", con un tipo de parka y colonia Old Spice... 613 00:40:17,523 --> 00:40:20,458 ...que me aprieta la mano y dice: ""Mi amor, me gusta... 614 00:40:20,526 --> 00:40:23,791 ""...saber que probaste todo y al final me elegiste a m�""? 615 00:40:25,965 --> 00:40:29,765 No parece tan tra�do de los pelos como quedar entre dos fuegos y morir... 616 00:40:29,835 --> 00:40:32,770 ...o resbalarme con el aceite que alguien derram� sin querer. 617 00:40:32,838 --> 00:40:36,638 Podr�a perseguir un conejo por el bosque y caer en un agujero hondo y oscuro... 618 00:40:36,709 --> 00:40:39,872 ...que me conduce a una vida de la que no puedo escapar. 619 00:40:40,179 --> 00:40:41,578 La palabra es ""etapa"". 620 00:40:42,047 --> 00:40:44,982 Se trata de decir la verdad y que te sigan llamando ""gay"". 621 00:40:45,050 --> 00:40:48,383 Se trata de que otra mujer te chupe y te coja hasta hacerte llorar... 622 00:40:48,454 --> 00:40:51,787 ...con la sensaci�n de que nadie sabe realmente lo que haces. 623 00:40:52,358 --> 00:40:55,589 No esperas a un hombre. Yo no espero a ning�n hombre. 624 00:40:55,661 --> 00:40:58,425 Odio esta sensaci�n espantosa de que hay un hombre esper�ndome. 625 00:41:11,443 --> 00:41:12,774 Hola, mam�. 626 00:41:19,818 --> 00:41:22,116 �Qu� haces t� aqu�? �No tienes casa? 627 00:41:22,187 --> 00:41:23,586 � Y t� no tienes vida? 628 00:41:29,161 --> 00:41:31,186 �D�nde estuviste anoche? 629 00:41:31,396 --> 00:41:33,956 Estuve con Marta. 630 00:41:36,001 --> 00:41:38,060 Junior me dijo d�nde hab�as estado. 631 00:41:38,136 --> 00:41:41,162 Te vio en uno de esos bares para homosexuales. 632 00:41:41,907 --> 00:41:43,204 �Es verdad? 633 00:41:43,609 --> 00:41:44,769 Dios m�o. 634 00:41:45,210 --> 00:41:48,111 �As� te cri�? �Eso es lo que te ense��? 635 00:41:48,247 --> 00:41:51,216 �Que seas una lesbiana? 636 00:41:51,383 --> 00:41:54,284 -�Ahora entiendo por qu� te dej� Junior! -�El te dijo eso? 637 00:41:54,353 --> 00:41:56,116 �Le dijiste eso, mentiroso? 638 00:41:57,823 --> 00:42:00,553 -No puedo creerlo. -�Qu� quieres? 639 00:42:00,626 --> 00:42:03,493 �Te acuestas con mujeres? �Te besas con mujeres? 640 00:42:03,762 --> 00:42:05,389 �Qu� te crees? �Un macho? 641 00:42:05,464 --> 00:42:07,625 -No me entiendes. -T� no me entiendes. 642 00:42:07,699 --> 00:42:10,964 Mientras vivas en esta casa, tendr�s que seguir mis reglas. 643 00:42:15,440 --> 00:42:18,534 -�Ad�nde vas? -Me voy de esta casa. 644 00:42:21,446 --> 00:42:23,311 Eres un pendejo de mierda. 645 00:42:23,849 --> 00:42:28,013 lgual, lo que yo veo no importa. lmporta lo que ve Dios. 646 00:42:28,086 --> 00:42:30,646 Dios te est� observando. �Tendr�s que responder a �l! 647 00:42:30,722 --> 00:42:33,054 Si te vas ahora... 648 00:42:33,125 --> 00:42:34,786 D�jala ir. 649 00:43:38,924 --> 00:43:40,414 Mierda. 650 00:43:48,333 --> 00:43:50,324 �Por qu� no usas el timbre? 651 00:43:50,402 --> 00:43:52,097 Por favor, d�jame pasar. 652 00:43:52,237 --> 00:43:53,670 Un segundo. 653 00:44:02,914 --> 00:44:03,938 Hola. 654 00:44:08,787 --> 00:44:11,255 Kia no est�. Vuelve alrededor de las siete. 655 00:44:11,323 --> 00:44:12,551 Mierda. 656 00:44:12,958 --> 00:44:14,789 �Te pasa algo? 657 00:44:14,860 --> 00:44:18,193 Es todo una mierda. Junior le cont� a mi mam�. 658 00:44:19,097 --> 00:44:22,555 Mam� me ech� de casa. El pendejo me tendi� una trampa. 659 00:44:22,667 --> 00:44:25,227 Estaba ah�, esperando que todo se fuera a la mierda. 660 00:44:25,303 --> 00:44:27,464 El sab�a que mi mam� no me iba a entender. 661 00:44:27,539 --> 00:44:29,905 Y ahora, ella no quiere volver a verme. 662 00:44:30,008 --> 00:44:31,532 No puedo creerlo. 663 00:44:31,610 --> 00:44:32,975 La puta madre. 664 00:44:33,545 --> 00:44:35,274 �D�nde carajo est� Kia? 665 00:44:37,082 --> 00:44:39,482 Me gustar�a ir con una banda de lesbianas... 666 00:44:39,551 --> 00:44:42,645 ...llevarlo a un callej�n, y que nos ruegue que no lo matemos... 667 00:44:42,721 --> 00:44:44,245 ...y despu�s matarlo igual. 668 00:44:44,322 --> 00:44:46,984 Tendr�amos que reventarlo. Tendr�amos que vengarnos. 669 00:44:47,059 --> 00:44:49,789 �Qu� caradura! �Hizo que te echaran de tu propia casa! 670 00:44:49,861 --> 00:44:51,328 Por favor, c�llate. 671 00:44:51,396 --> 00:44:53,796 Nunca sabes cu�ndo callarte. 672 00:44:53,899 --> 00:44:55,230 Perd�n. 673 00:44:56,501 --> 00:44:58,196 �Qu� quieres que haga? 674 00:44:58,637 --> 00:45:00,104 No s�. 675 00:45:01,506 --> 00:45:04,031 Ese idiota no debe tener vida propia. 676 00:45:04,776 --> 00:45:06,141 C�llate. 677 00:45:06,978 --> 00:45:09,845 Perdona, no puedo entender que sea tan est�pido. 678 00:45:09,948 --> 00:45:12,007 Me acaban de echar de casa. 679 00:45:12,084 --> 00:45:15,451 Mi mam� cree que me ir� al infierno. No tengo d�nde vivir. 680 00:45:15,754 --> 00:45:17,949 Junior me importa una mierda. 681 00:45:18,223 --> 00:45:21,158 Puedes vivir con nosotras. Seremos tu nueva familia. 682 00:45:21,660 --> 00:45:22,649 Bueno. 683 00:45:31,703 --> 00:45:34,467 Tienes que aflojarte, nena. 684 00:45:34,539 --> 00:45:36,666 Rel�jate, acu�state con alguien. 685 00:45:36,741 --> 00:45:38,834 �Me est�s haciendo una propuesta? 686 00:45:39,177 --> 00:45:41,771 No, en serio, �cu�ndo volver�s al ruedo? 687 00:45:41,847 --> 00:45:43,075 Debes salir de nuevo. 688 00:45:43,148 --> 00:45:45,946 -T� sabes que tengo pareja. -No es verdad. 689 00:45:46,017 --> 00:45:48,952 S�lo tienes una buena excusa, y se te est� acabando. 690 00:45:49,054 --> 00:45:52,956 No hablemos de eso. Yo no soy tan moderna como para ser pol�gama. 691 00:45:53,391 --> 00:45:55,825 No puedes ser pol�gama porque, para serlo... 692 00:45:55,894 --> 00:45:59,523 ...por lo menos deber�as tener sexo con una persona, �verdad? 693 00:45:59,631 --> 00:46:03,089 En cuanto a ser moderna, el corte nuevo te ayud� bastante. 694 00:46:03,401 --> 00:46:05,130 �Qui�n quiere ser moderna? 695 00:46:05,403 --> 00:46:06,802 �Conoces a Max? 696 00:46:06,905 --> 00:46:10,238 Es una diosa total. �Qu� hicieron la noche que salieron? 697 00:46:10,809 --> 00:46:13,903 Fuimos al cine y conversamos. La pasamos bien. 698 00:46:14,346 --> 00:46:15,938 �Qu� pas�? 699 00:46:16,314 --> 00:46:18,646 �Lo hicieron? Max es muy sexy. 700 00:46:18,717 --> 00:46:21,880 No me cabe duda que crees que es sexy. No lo hicimos. 701 00:46:22,988 --> 00:46:25,923 Tener una pareja estable en un lugar lejano... 702 00:46:26,358 --> 00:46:31,455 ...y estar excluida de todo tipo de interacci�n, salvo con gatos y perros... 703 00:46:31,696 --> 00:46:34,187 ...no hace de m� la mejor mercader�a disponible. 704 00:46:34,266 --> 00:46:38,168 Est�s cavando tu propia tumba. No me contestaste, �te gusta Max? 705 00:46:38,236 --> 00:46:40,170 Parece un poco chica. 706 00:46:40,238 --> 00:46:43,264 Probablemente, s�lo trat� de besarme porque estaba aburrida. 707 00:46:43,341 --> 00:46:46,902 �Trat� de besarte? � Y no pudo? �Se besaron o no? 708 00:46:46,978 --> 00:46:49,139 �Te apoy� en la pierna? �Qu� pas�? 709 00:46:49,214 --> 00:46:52,149 Nos dimos un beso aburrido y llam� Kate. 710 00:46:53,018 --> 00:46:55,816 Olvid�moslo. Yo ni siquiera... 711 00:46:56,688 --> 00:47:00,146 �Ni siquiera quieres pensar en ello? Tendr�a que organizar una cena. 712 00:47:00,225 --> 00:47:03,251 Espera... �Se volvieron a hablar o las pone inc�modas? 713 00:47:03,495 --> 00:47:06,396 El otro d�a nos cruzamos en la librer�a. 714 00:47:06,498 --> 00:47:09,558 Conversamos un rato, pero no hablamos de nuestra salida. 715 00:47:09,634 --> 00:47:12,501 Hablamos de la salida, pero no del beso. 716 00:47:13,405 --> 00:47:14,770 Es medio extra�o. 717 00:47:14,873 --> 00:47:17,433 Organizar� una cena. Est�s invitada. 718 00:47:17,676 --> 00:47:21,806 lnvitar� un par m�s de chicas sexy y terminar� siendo una org�a. 719 00:47:21,913 --> 00:47:23,847 -Ser� fant�stico. -Como quieras. 720 00:47:23,915 --> 00:47:25,780 -� Vendr�s? -Claro. 721 00:47:26,318 --> 00:47:27,808 �Cocinar�s? 722 00:47:28,086 --> 00:47:29,246 Bueno. 723 00:47:29,321 --> 00:47:32,222 -�Todav�a me quieres? -Claro que te quiero. 724 00:47:32,324 --> 00:47:35,259 No lo hiciste con Max, �no? 725 00:47:36,228 --> 00:47:38,196 Creo que Ely est� enamorada. 726 00:49:10,889 --> 00:49:13,380 Voy a comprar vino. �Quieres que te traiga algo? 727 00:49:13,458 --> 00:49:14,686 No, gracias. 728 00:49:14,993 --> 00:49:17,518 -Gracias por cocinar. -De nada. 729 00:49:24,202 --> 00:49:25,965 �Qu� tal, nena? 730 00:49:26,037 --> 00:49:27,629 Todo bien. 731 00:49:29,107 --> 00:49:30,904 �Necesitas ayuda? 732 00:49:37,515 --> 00:49:38,846 Habla Daria. 733 00:49:38,917 --> 00:49:42,045 Llamaba para asegurarme de que vienen a la cena. 734 00:49:42,120 --> 00:49:44,452 El contestador se me cort�. 735 00:49:44,989 --> 00:49:46,650 A eso de las ocho. 736 00:49:47,359 --> 00:49:50,123 Estamos preparando una comida deliciosa. 737 00:49:51,563 --> 00:49:53,030 Nos vemos. 738 00:49:56,868 --> 00:49:58,358 Yo voy. 739 00:50:06,644 --> 00:50:08,612 -�C�mo est�s? -Bien. 740 00:50:09,147 --> 00:50:10,978 -�Qu� tal? -Bien. 741 00:50:14,419 --> 00:50:16,444 Pasen, miren qui�n est�. 742 00:50:17,188 --> 00:50:19,281 �Dios m�o! 743 00:50:20,325 --> 00:50:21,485 Hola, Alice. 744 00:50:22,494 --> 00:50:24,428 -Hola Andy. -Te cortaste. 745 00:50:25,163 --> 00:50:26,152 M�ralo. 746 00:50:26,231 --> 00:50:27,698 -�Te gusta? -�Puedo tocarlo? 747 00:50:29,267 --> 00:50:30,734 Hola, linda. 748 00:50:31,236 --> 00:50:32,897 -Bienvenida. -Gracias. 749 00:50:34,005 --> 00:50:35,905 Ellas son Alice y Andy. 750 00:50:37,542 --> 00:50:39,772 -�Conoces a Ely? -No. Yo soy Evy. 751 00:50:39,844 --> 00:50:41,744 Por fin nos conocemos. 752 00:50:41,846 --> 00:50:45,748 -Es verdad. Me hablaron mucho de ti. -Kia tambi�n me habl� de ti. 753 00:50:46,818 --> 00:50:49,651 -Yo soy Bella. Vivo aqu�. -Yo soy Evy. Linda casa. 754 00:50:49,721 --> 00:50:52,087 Gracias. Llevar� el vino a la cocina. 755 00:50:52,157 --> 00:50:55,058 -�D�nde est� Kia? -Estacionando. Ya vendr�. 756 00:50:55,160 --> 00:50:57,128 -�Est� sola? -�Max vino con ella? 757 00:50:57,195 --> 00:51:00,824 Max sali� un rato antes que nosotras. Me sorprende que no haya llegado. 758 00:51:00,899 --> 00:51:03,459 Quiero saber cu�ntos fideos poner en la olla. 759 00:51:04,235 --> 00:51:07,068 Ely est� un poco nerviosa. Se pas� el d�a cocinando. 760 00:51:07,138 --> 00:51:08,571 Se nota. 761 00:51:17,482 --> 00:51:19,473 -�C�mo est�s? -Contenta de verte. 762 00:51:19,551 --> 00:51:21,746 No quise asustarte. 763 00:51:21,886 --> 00:51:24,286 -Traje esto para la cena. -Gracias. 764 00:51:24,489 --> 00:51:25,956 Me gusta tu corte. 765 00:51:26,024 --> 00:51:29,084 -�No me hab�as visto antes? -No. Me gusta. 766 00:51:29,160 --> 00:51:31,060 -�C�mo est�s? -Bien. 767 00:51:31,162 --> 00:51:33,653 -Me alegro que est�s aqu�. -No trates de seducirme. 768 00:51:33,731 --> 00:51:35,562 �Qu�? A�n me interesas. 769 00:51:35,633 --> 00:51:37,897 No quiero cometer los errores del pasado. 770 00:51:37,969 --> 00:51:41,268 -La pasaste bien, debes admitirlo. -No me acuerdo. 771 00:51:41,906 --> 00:51:45,467 -La estabas seduciendo. -Estaba a punto de presentarle a alguien. 772 00:51:45,577 --> 00:51:47,909 Sinverg�enza. No tiene verg�enza. 773 00:51:49,481 --> 00:51:51,915 -Lleg� Max. -Genial. 774 00:51:52,817 --> 00:51:54,785 -Ya era hora. -C�llate. 775 00:51:54,853 --> 00:51:58,152 -Perd�n por llegar tarde. Traje esto. -�Cervezas para m�? 776 00:51:59,324 --> 00:52:01,519 Y t� helado. No sab�a que eras tan sana. 777 00:52:01,593 --> 00:52:03,060 Es para Ely. 778 00:52:03,294 --> 00:52:04,989 Te trajo un regalo. 779 00:52:07,165 --> 00:52:09,599 -Perd�n por llegar tarde. -Est� bien. 780 00:52:10,335 --> 00:52:13,532 Lleg� Max. La est�bamos esperando. Ahora podemos comer. 781 00:52:15,106 --> 00:52:17,870 Me enter� que eras buena cocinera. 782 00:52:54,245 --> 00:52:57,476 -�Otra cerveza? -No, gracias. Est� bien. 783 00:53:03,054 --> 00:53:06,023 Bueno, chicas. Empezaremos despacio. 784 00:53:06,524 --> 00:53:09,823 Yo nunca tuve relaciones sexuales en este living. 785 00:53:12,263 --> 00:53:13,628 �Puedo tomar? S�. 786 00:53:15,934 --> 00:53:18,960 Yo nunca... 787 00:53:19,537 --> 00:53:22,973 ...tuve sexo en un tren que se detuvo por un accidente... 788 00:53:23,041 --> 00:53:25,805 ...mientras la lluvia golpeaba las ventanillas. 789 00:53:27,478 --> 00:53:29,810 Si no fuera por la lluvia, yo tambi�n tomar�a. 790 00:53:29,881 --> 00:53:32,475 Son dos sementales. Dios m�o. 791 00:53:33,751 --> 00:53:35,446 -Evy. -Bueno. 792 00:53:36,688 --> 00:53:40,055 Yo nunca...me enamor� a primera vista. 793 00:53:42,393 --> 00:53:46,693 -As�melo. Aunque te de rabia. -Que alguien diga algo que yo haya hecho. 794 00:53:46,764 --> 00:53:48,391 Necesito tomar un poco. 795 00:53:48,900 --> 00:53:50,868 Vamos, Max. Es tu turno. 796 00:53:51,803 --> 00:53:53,998 �Tiene que ser algo sexual? 797 00:53:54,072 --> 00:53:57,041 No creo que sea obligatorio. No lo es. 798 00:53:57,108 --> 00:54:00,635 -�Ustedes son pareja? -Una pareja de rid�culas. 799 00:54:01,512 --> 00:54:04,276 No, no somos pareja. Ya tengo una. 800 00:54:05,016 --> 00:54:07,484 Nunca entregu� un trabajo fuera de fecha. 801 00:54:09,587 --> 00:54:11,714 Si Kia puede alardear, yo tambi�n. 802 00:54:12,557 --> 00:54:15,492 -lgual tengo que tomar. -All� vamos. 803 00:54:15,593 --> 00:54:16,617 Tu turno. 804 00:54:17,762 --> 00:54:21,493 Yo nunca quise cambiar la m�sica en el medio de una relaci�n sexual. 805 00:54:21,799 --> 00:54:23,790 Tarde o temprano, te pasa. 806 00:54:24,769 --> 00:54:28,068 Yo nunca dije el nombre de otra durante una relaci�n sexual. 807 00:54:33,411 --> 00:54:35,106 �Esa es tu novia? 808 00:54:38,650 --> 00:54:40,641 Yo nunca me acost� con Daria. 809 00:54:47,859 --> 00:54:50,555 �C�mo me pude olvidar de una noche tan hermosa? 810 00:54:50,728 --> 00:54:52,719 Que alguien me diga las reglas. 811 00:54:53,631 --> 00:54:55,861 Acabas de tomar. Supongo que s�lo ten�as sed. 812 00:54:55,933 --> 00:54:57,662 Bebes si lo hiciste. 813 00:54:58,369 --> 00:55:00,894 Yo pensaba que beb�as si no lo hab�as hecho. 814 00:55:00,972 --> 00:55:04,032 Deber�a plantear la cuesti�n otra vez. 815 00:55:04,542 --> 00:55:07,010 Podr�amos jugar a la botellita. 816 00:55:07,211 --> 00:55:10,476 Espera. Yo nunca lo hice con Daria. 817 00:55:10,882 --> 00:55:13,180 Lo admito. Fue un error. 818 00:55:15,653 --> 00:55:18,451 -Siempre es un error. -Un minuto. 819 00:55:18,723 --> 00:55:23,387 T� te acostaste conmigo, con ella, lo hiciste con ella... 820 00:55:23,461 --> 00:55:24,655 � Y con ella? 821 00:55:25,229 --> 00:55:26,423 Conmigo no. 822 00:55:26,764 --> 00:55:28,857 No merezco semejante abuso. 823 00:55:29,100 --> 00:55:31,295 Soy una mujer que ama a las mujeres. 824 00:55:31,469 --> 00:55:33,198 �Qui�n quiere bailar? 825 00:55:48,352 --> 00:55:52,152 Adi�s, chicas. Nos vemos. Gracias por todo. La cena estuvo deliciosa. 826 00:55:52,890 --> 00:55:54,755 Est�n en su propio mundo. 827 00:55:58,429 --> 00:56:00,192 �La pasaste bien? 828 00:56:00,298 --> 00:56:02,766 Me divert�. Creo que Daria est� un poco borracha. 829 00:56:02,834 --> 00:56:04,665 Daria est� un poco loca. 830 00:56:05,169 --> 00:56:09,435 �Quieres que volvamos a salir juntas? Podemos ir al cine o algo as�. 831 00:56:09,674 --> 00:56:11,369 Me encantar�a. 832 00:56:11,542 --> 00:56:13,373 Te voy a dar mi tel�fono. 833 00:56:13,478 --> 00:56:15,605 -Ya tengo tu tel�fono. -�Lo tienes? 834 00:56:15,680 --> 00:56:17,545 �No es el de Kia? 835 00:56:28,893 --> 00:56:29,985 Mira. 836 00:56:43,174 --> 00:56:46,302 El apellido es West. Max West. �No crees que tiene onda? 837 00:56:47,078 --> 00:56:51,344 �Me imaginas entrando por la puerta vaiv�n de una cantina en el Far West? 838 00:56:51,449 --> 00:56:53,679 Te empieza a gustar, �no? Me doy cuenta. 839 00:56:53,751 --> 00:56:57,243 Mi nombre es Max porque llevo todo al m�ximo. 840 00:56:58,689 --> 00:57:01,419 Pero no es el nombre que te pusieron tus padres. 841 00:57:01,993 --> 00:57:03,654 Me pusieron Camille. 842 00:57:03,995 --> 00:57:05,519 �Torgeson? 843 00:57:06,731 --> 00:57:11,725 No, se divorciaron cuando yo ten�a como 12 a�os. 844 00:57:12,336 --> 00:57:15,032 Ahora mi mam� es una chica soltera con estilo. 845 00:57:17,008 --> 00:57:19,704 El es bueno. No lo veo mucho. 846 00:57:20,244 --> 00:57:23,111 Soy la bebita, la m�s especial. 847 00:57:23,181 --> 00:57:26,480 Los dem�s no importan. Por lo menos eso le digo a mi mam�. 848 00:57:26,784 --> 00:57:28,046 Hija �nica. 849 00:57:30,588 --> 00:57:32,715 No s� lo que significa. 850 00:57:33,524 --> 00:57:35,788 Tiene ciertos rasgos psicol�gicos. 851 00:57:36,327 --> 00:57:37,851 � Y c�mo huele? 852 00:57:38,362 --> 00:57:41,456 �Tuviste novia en la secundaria? Eso est� buen�simo. 853 00:57:43,501 --> 00:57:46,766 No fue tan genial porque no lo sab�a nadie... 854 00:57:46,838 --> 00:57:49,705 ...salvo nosotras, y ni siquiera lo ten�amos claro. 855 00:57:49,907 --> 00:57:52,205 Nos pele�bamos en los pasillos... 856 00:57:52,677 --> 00:57:56,272 ...pero nunca nos bes�bamos ah�. lgual, nos dec�an tortilleras. 857 00:57:56,447 --> 00:57:59,143 �Novios? No, yo era medio... 858 00:58:00,017 --> 00:58:03,180 Yo sal� con un chico tres meses. 859 00:58:03,254 --> 00:58:08,123 And�bamos de la mano y habl�bamos de nuestro programa favorito. 860 00:58:08,359 --> 00:58:12,159 Bail�bamos juntos y escrib�amos art�culos para el peri�dico. 861 00:58:12,463 --> 00:58:15,227 Yo era medio traga. Creo que lo sigo siendo. 862 00:58:16,467 --> 00:58:19,061 Yo les cont� un d�a que llev� a Kate a casa. 863 00:58:19,337 --> 00:58:22,033 Si no hubiese venido, mi mam� no me habr�a cre�do. 864 00:58:22,106 --> 00:58:25,371 Lo habr�a pasado por alto como hace con tantas otras cosas. 865 00:58:26,143 --> 00:58:29,112 lgual lo hizo. Casi nunca saca el tema. 866 00:58:29,180 --> 00:58:32,741 Y cuando yo lo saco, ella no habla de eso... 867 00:58:33,417 --> 00:58:35,442 ...pero al menos s� que lo sabe. 868 00:58:35,920 --> 00:58:39,287 No quiero ser bruta pero tengo curiosidad. 869 00:58:39,757 --> 00:58:43,386 � Ya cortaste con Kate o siguen juntas? 870 00:58:44,195 --> 00:58:46,186 Creo que cortamos. 871 00:58:47,531 --> 00:58:49,863 Le dej� un mensaje en el contestador. 872 00:58:51,102 --> 00:58:55,004 �Le dejaste un mensaje en el contestador? �Consideras que eso es cortar? 873 00:58:56,274 --> 00:58:58,504 Todav�a no me llam�. 874 00:59:00,578 --> 00:59:02,136 Cortamos a medias. 875 00:59:02,813 --> 00:59:06,715 lgual, vamos a cortar del todo. S�lo que a�n tenemos que discutirlo. 876 00:59:06,984 --> 00:59:08,781 Entonces cortaron a medias. 877 00:59:09,020 --> 00:59:12,285 T� cortaste, pero ella no. lgual vale para ti... 878 00:59:12,723 --> 00:59:15,021 ...as� que tambi�n vale para m�. 879 00:59:15,493 --> 00:59:17,051 �Eso creo! 880 00:59:27,805 --> 00:59:30,273 Perd�n por llegar tarde. �A qu� juegan? 881 00:59:30,374 --> 00:59:31,807 A La Pesca. 882 00:59:32,243 --> 00:59:33,403 Me imagin�. 883 00:59:37,848 --> 00:59:39,213 �C�mo te llamas? 884 00:59:39,283 --> 00:59:41,547 -Della. -�Puedo decirte Del? 885 00:59:41,619 --> 00:59:43,951 -No, Della. -Bueno, Della. 886 00:59:44,555 --> 00:59:47,285 �Cu�nto falta para que consumen? 887 00:59:47,391 --> 00:59:49,552 �Ese es el tema m�s importante que tenemos? 888 00:59:49,627 --> 00:59:51,788 Me alegro que haya terminado nuestra tarea. 889 00:59:51,862 --> 00:59:55,457 Conozco a Ely, tendr�n que salir dos o tres veces m�s. 890 00:59:55,533 --> 00:59:59,936 �Qui�n es? �La Gandhi lesbiana? No tengo tanto tiempo. 891 01:00:00,004 --> 01:00:01,938 No todas lo hacen de una. 892 01:00:02,039 --> 01:00:05,008 El camino que va desde: ""Creo que cort� con mi novia""... 893 01:00:05,076 --> 01:00:07,442 ...hasta ""tengamos sexo"" no es corto para ella. 894 01:00:07,511 --> 01:00:11,003 No subestimes a una mujer que no visita el nidito de amor hace mucho. 895 01:00:11,082 --> 01:00:14,051 -�El ""nidito de amor""? -Tienes que dejar de llamarla as�. 896 01:00:14,118 --> 01:00:15,107 � Y c�mo la llamo? 897 01:00:15,186 --> 01:00:18,781 Si me dicen un t�rmino m�s cari�oso, dejar� de llamarla ""nidito de amor"". 898 01:00:18,856 --> 01:00:21,188 Si quieres algo cari�oso, ""vagina"" no sirve. 899 01:00:21,258 --> 01:00:23,351 Bien, enfermera. �Daria? 900 01:00:23,461 --> 01:00:26,658 -A m� me gusta ""monte de Venus"". -Demasiado victoriano. 901 01:00:26,731 --> 01:00:28,722 No lo es. Escucha. 902 01:00:28,866 --> 01:00:33,826 ""Eres tan sexy que me muero por llevarte a casa y subirme a tu monte de Venus."" 903 01:00:33,971 --> 01:00:35,165 A m� me gust�. 904 01:00:35,239 --> 01:00:39,232 Ya lo s�. Pero es un eufemismo. 905 01:00:39,343 --> 01:00:40,810 ""Rosquita."" 906 01:00:41,312 --> 01:00:43,803 -Lindo, �pero es sexy? -Puede llegar a serlo. 907 01:00:43,881 --> 01:00:48,477 Veamos... ""Suspir� y se agarr� la rosquita en estado de �xtasis."" 908 01:00:48,552 --> 01:00:50,076 Va bien. Me gusta. 909 01:00:50,154 --> 01:00:52,748 ""Rosquita."" Suena a peinado enroscado. 910 01:00:53,124 --> 01:00:54,921 � Y qu� les parece ""concha""? 911 01:00:55,359 --> 01:00:56,724 Demasiado grosero. 912 01:00:57,361 --> 01:00:58,623 Fracasadas. 913 01:00:59,597 --> 01:01:01,087 �Qu� les parece...? 914 01:01:03,434 --> 01:01:04,924 Veamos... 915 01:01:06,370 --> 01:01:08,770 ""La almeja"". �Qu� tal? 916 01:01:09,807 --> 01:01:12,241 Eso es de colegio secundario. 917 01:01:12,476 --> 01:01:17,470 Hay gente que se ofende con todo eso de la almeja y el olor a pescado. 918 01:01:17,782 --> 01:01:20,376 A m� me gusta el pescado, es rico. 919 01:01:21,218 --> 01:01:24,381 Yo no entiendo. Para m� no tiene gusto a pescado. 920 01:01:24,488 --> 01:01:28,788 Se parece un poco m�s al sabor de las papas fritas. 921 01:01:29,060 --> 01:01:32,860 Depende con qui�n est�s. Por ejemplo, la tuya sabe a... 922 01:01:32,930 --> 01:01:34,955 �Basta! C�llate. 923 01:01:35,232 --> 01:01:37,598 ""Nidito de amor"" me suena cada vez mejor. �No? 924 01:01:37,668 --> 01:01:41,729 Es sexy sin ser vulgar y atractivo sin llegar a ser cursi. 925 01:01:41,806 --> 01:01:43,637 �Qu� les parece ""cotorra""? 926 01:01:43,707 --> 01:01:47,006 Es familiar y simp�tico. Una palabra que podr�as usar con tu mam�. 927 01:01:47,078 --> 01:01:50,343 -No me gusta por las plumas. -Yo me quedo con ""nidito de amor"". 928 01:01:57,321 --> 01:02:00,620 �No llegamos a la parte donde me invitas a salir? 929 01:02:01,792 --> 01:02:03,885 �Te gustar�a que salgamos juntas? 930 01:02:04,361 --> 01:02:07,626 Me encantar�a. �Qu� quieres hacer? 931 01:02:08,466 --> 01:02:11,526 No s�, no lo hab�a pensado. �T� que quieres hacer? 932 01:02:11,836 --> 01:02:13,667 Ya fuimos juntas al cine. 933 01:02:13,737 --> 01:02:16,831 �Por qu� no vienes? Ya se nos ocurrir� algo. 934 01:02:37,428 --> 01:02:40,955 -�Puedes subir un poquito m�s? -S�lo si tu bajas un poquito m�s. 935 01:02:42,633 --> 01:02:44,430 �Me lavas la espalda? 936 01:02:51,475 --> 01:02:53,102 P�same el jab�n. 937 01:03:00,751 --> 01:03:01,911 �Basta! 938 01:03:48,032 --> 01:03:50,125 Perd�n. �Estuvimos mucho tiempo? 939 01:03:50,201 --> 01:03:53,432 Seguro que duch�ndonos juntas te ahorramos tiempo. 940 01:03:53,771 --> 01:03:55,204 Es la gran cita. 941 01:03:56,340 --> 01:03:58,865 Convertiste el lugar en un sitio para el amor. 942 01:03:58,943 --> 01:04:00,570 �Qu� van a hacer esta noche? 943 01:04:00,644 --> 01:04:04,603 No s�. Ely llegar� en diez minutos. Ni siquiera me vest�. 944 01:04:04,682 --> 01:04:06,707 No nos usen la cama. 945 01:04:07,017 --> 01:04:08,985 No vamos a tener sexo. 946 01:06:20,284 --> 01:06:21,683 V�yanse, por favor. 947 01:06:21,752 --> 01:06:24,550 Soy Ely, quer�a avisarte que ya llegu�. 948 01:06:26,890 --> 01:06:29,859 Es temprano. No, a m� se me hizo tarde. �Qu� hora es? 949 01:06:30,227 --> 01:06:32,889 -No te preocupes. -Saldr� en un segundo. 950 01:06:41,305 --> 01:06:43,239 -No la mires. -�Son tus padres? 951 01:06:43,907 --> 01:06:46,341 -Soy rid�cula. -Linda foto. 952 01:06:46,443 --> 01:06:50,311 -�C�mo entraste? -Kia y Evy estaban por salir. 953 01:06:50,881 --> 01:06:53,213 Kia siempre me hace lo mismo. 954 01:06:53,450 --> 01:06:56,146 Quer�a que saliera en ropa interior. 955 01:06:57,454 --> 01:07:00,787 Puedes sentarte ah�. Voy a vestirme. 956 01:07:08,832 --> 01:07:10,231 Te ves bien. 957 01:07:11,602 --> 01:07:14,002 -Gracias. -Quiero poner m�sica. 958 01:07:37,594 --> 01:07:40,620 Disculpa que no estoy lista. Tengo una crisis de vestimenta. 959 01:07:40,697 --> 01:07:41,994 Ya te entiendo. 960 01:07:42,065 --> 01:07:46,627 �Cu�l me pongo? Esta con el ""3"" est� buena. 961 01:07:46,737 --> 01:07:48,034 Esta es muy loca. 962 01:07:48,105 --> 01:07:50,130 Me gusta la tela. Ponte �sta. 963 01:07:50,674 --> 01:07:53,438 -Dios, mira esas u�as. -Se me partieron. 964 01:07:53,610 --> 01:07:56,340 Perd�n, fui muy bruta. �Me pongo �sta? 965 01:07:57,314 --> 01:07:58,747 Est� bien. 966 01:08:02,453 --> 01:08:04,944 Si tienes una tijera, me cortar� las u�as. 967 01:08:05,122 --> 01:08:07,590 �Te las vas a cortar en serio? 968 01:08:08,325 --> 01:08:11,123 En el ba�o hay alicate. 969 01:08:13,096 --> 01:08:15,155 Yo lo traer�. Si�ntate. 970 01:08:20,871 --> 01:08:22,065 Gracias. 971 01:08:28,545 --> 01:08:32,276 �Corta mal? Me deja las u�as en punta. 972 01:08:34,017 --> 01:08:35,245 C�rrete. 973 01:08:35,586 --> 01:08:38,487 Es para los pies, usarlo tiene sus secretos. 974 01:08:39,890 --> 01:08:42,017 Veo que te probaste �sa. 975 01:08:46,597 --> 01:08:49,157 -No fue bien. -Funciona. 976 01:08:51,335 --> 01:08:54,133 No est�n tan largas, pero tienen bordes en punta. 977 01:08:54,805 --> 01:08:56,067 Por la tijera. 978 01:08:57,708 --> 01:08:59,300 Casi termino. 979 01:09:00,711 --> 01:09:04,078 No s� por qu� hice tanto l�o. No est�n tan largas. 980 01:09:04,414 --> 01:09:05,972 Est� bien. 981 01:09:09,620 --> 01:09:10,814 Qu� audaz. 982 01:10:39,910 --> 01:10:41,571 Felicitaciones. 983 01:11:11,274 --> 01:11:12,969 Buen d�a, rayito de sol. 984 01:11:13,176 --> 01:11:16,577 -�Por qu� est�s levantada tan tarde? -Estaba muy preocupada por ti. 985 01:11:16,647 --> 01:11:18,581 Perdona. Deb� haberte llamado. 986 01:11:18,882 --> 01:11:21,373 Me preguntaba qu� estabas haciendo. 987 01:11:21,985 --> 01:11:24,613 Quiz�s te hab�as olvidado la llave, pero yo estaba. 988 01:11:24,688 --> 01:11:26,747 �Haciendo doble turno en la veterinaria? 989 01:11:26,823 --> 01:11:29,587 �O hab�as ido al boliche de los sadomasoquistas? 990 01:11:30,027 --> 01:11:32,860 Quiz�s estabas con una tal Max West. 991 01:11:32,929 --> 01:11:34,988 S�, estaba con la Srta. West. 992 01:11:35,065 --> 01:11:37,158 Dios, �en serio? �De verdad? 993 01:11:37,300 --> 01:11:39,598 Te prepar� algo. Espera. 994 01:11:42,806 --> 01:11:45,707 -Es muy lindo. -Lo hice con mis propias manos. 995 01:11:46,276 --> 01:11:48,904 -�Te gusta? -Es muy lindo. Gracias. 996 01:11:50,313 --> 01:11:53,646 � Y todo sucedi� aqu�? Suerte que volvimos tarde. 997 01:11:54,785 --> 01:11:55,877 �C�mo fue? 998 01:11:55,952 --> 01:11:58,716 �Fue como volver a perder la virgindad? 999 01:11:59,423 --> 01:12:01,357 -� Y? -� Y qu�? 1000 01:12:01,425 --> 01:12:03,120 Danos detalles. 1001 01:12:03,527 --> 01:12:06,189 -Fue genial. -�M�s detalles! 1002 01:12:06,697 --> 01:12:09,928 Cu�ntame, paso a paso, y no te olvides ning�n adverbio. 1003 01:12:10,133 --> 01:12:12,033 �Qu� quieres saber? 1004 01:12:12,102 --> 01:12:14,468 C�mo empez�. �Te le avalanzaste? 1005 01:12:14,538 --> 01:12:16,369 �Le diste un afrodis�aco? 1006 01:12:16,940 --> 01:12:20,034 -Ni siquiera salimos. -Genial. �C�mo lo lograste? 1007 01:12:20,143 --> 01:12:22,475 -Ni siquiera me vest�. -�Guau! 1008 01:12:22,713 --> 01:12:24,613 Agrad�ceme por haberla hecho pasar. 1009 01:12:24,681 --> 01:12:28,515 Saliste desnuda del ba�o y ella estaba parada ah�. 1010 01:12:28,585 --> 01:12:30,348 Ten�a puesta la bata. 1011 01:12:30,487 --> 01:12:32,546 Eres tan reprimida. 1012 01:12:32,622 --> 01:12:35,022 �Te quedas sola en casa y no sales desnuda? 1013 01:12:35,092 --> 01:12:36,684 Ya sab�a que Ely estaba ac�. 1014 01:12:36,760 --> 01:12:39,661 Tu plan no funcion�. Me golpe� la puerta del ba�o. 1015 01:12:40,063 --> 01:12:44,056 Abriste la puerta, saliste, y se te tir� encima como un animal salvaje. 1016 01:12:44,167 --> 01:12:45,794 �Te empuj� al piso! 1017 01:12:45,902 --> 01:12:50,271 -Le dijiste: ""�Ely, reci�n nos conocimos!"" -Ella dijo: ""�Te deseo desde que te vi!"" 1018 01:12:50,340 --> 01:12:52,638 No quieren que les cuente la historia. 1019 01:12:54,177 --> 01:12:56,645 -Cu�ntanos. -� Van a escucharme? 1020 01:12:58,482 --> 01:13:00,473 Me estaba cortando las u�as. 1021 01:13:00,684 --> 01:13:04,518 Ella lleg� temprano y... No, a m� se me hab�a hecho tarde. 1022 01:13:04,588 --> 01:13:07,056 Ya sabemos. � Y c�mo empez� todo? 1023 01:13:07,491 --> 01:13:10,722 Estaba en el sill�n, cort�ndose las u�as. 1024 01:13:11,394 --> 01:13:13,123 Te estabas cortando las u�as. 1025 01:13:13,196 --> 01:13:16,165 �Siempre te ocupas de tu higiene personal en la primera cita? 1026 01:13:16,233 --> 01:13:17,598 Eso es muy sexy. 1027 01:13:18,201 --> 01:13:19,259 Lo fue. 1028 01:13:19,503 --> 01:13:22,802 Ella necesitaba ayuda, entonces le empec� a cortar las u�as. 1029 01:13:23,373 --> 01:13:26,570 Hace rato que no lo haces pero �cortarle las u�as te excita? 1030 01:13:26,643 --> 01:13:29,009 No s�. A m� me parece sensual. 1031 01:13:43,860 --> 01:13:45,657 Me lo imagino. � Y entonces? 1032 01:13:45,729 --> 01:13:47,822 Se burl� de mis u�as, entonces... 1033 01:13:48,965 --> 01:13:53,698 Me las empec� a cortar y ella quiso cort�rmelas y, t� sabes... 1034 01:14:15,525 --> 01:14:18,653 Te cort� las u�as, �y entonces? 1035 01:14:20,230 --> 01:14:23,859 Y me gust�. Conversamos un rato. 1036 01:14:23,967 --> 01:14:27,095 lbamos a salir, pero ella no sab�a qu� ponerse. 1037 01:14:27,370 --> 01:14:29,804 Ve al grano. Quiero detalles. 1038 01:14:31,074 --> 01:14:36,068 Le estaba cortando las u�as y me dio un beso en el cuello, y despu�s... 1039 01:14:37,314 --> 01:14:40,772 -Me sent�a fuera de estado. -Pero es como andar en bicicleta. 1040 01:14:41,017 --> 01:14:43,645 Empezamos a besarnos y despu�s... 1041 01:14:45,021 --> 01:14:48,684 Est�bamos en el sill�n y empezamos a besarnos. 1042 01:14:49,025 --> 01:14:51,186 Me sub� encima, as�. 1043 01:14:52,195 --> 01:14:54,993 �En el sill�n? Eso requiere de ciertas maniobras. 1044 01:14:55,065 --> 01:14:56,225 Despu�s, bueno... 1045 01:16:19,883 --> 01:16:22,374 -Felicitaciones. -Gracias. 1046 01:16:23,119 --> 01:16:24,211 Qu� bueno. 1047 01:16:26,923 --> 01:16:28,413 �Por qu� no te quedaste? 1048 01:16:29,225 --> 01:16:30,852 Me hago la dif�cil. 1049 01:16:38,301 --> 01:16:41,065 No te imaginas a qui�n vi en el bar. 1050 01:16:41,538 --> 01:16:42,766 �Hola? 1051 01:16:44,074 --> 01:16:46,838 Te pones de novia y nunca est�s en casa. 1052 01:17:47,003 --> 01:17:48,300 Ya llegu�. 1053 01:17:50,340 --> 01:17:52,274 �Hola? �Hay alguien? 1054 01:18:07,991 --> 01:18:09,219 �Hay alguien? 1055 01:20:07,644 --> 01:20:10,374 No tengas mucho miedo. Es peligroso. 1056 01:20:10,980 --> 01:20:13,346 No digas demasiado. Arruinar�s todo. 1057 01:20:13,616 --> 01:20:16,813 No te preocupes y no lo pienses tanto. 1058 01:20:17,187 --> 01:20:19,678 La chica que conocer�s no se parecer� a nadie. 1059 01:20:19,756 --> 01:20:23,317 Cuando la veas, sentir�s cosquillas en los pies o quiz�s bosteces. 1060 01:20:23,393 --> 01:20:26,157 Nunca se sabe. No te encierres. 1061 01:20:26,229 --> 01:20:27,890 Ni te expongas demasiado. 1062 01:20:27,964 --> 01:20:30,933 No pienses en ello todo el tiempo, pero no lo olvides... 1063 01:20:31,000 --> 01:20:32,433 La chica te espera. 87388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.