Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,217 --> 00:00:29,252
Boston, Massachusetts. 1972.
2
00:01:36,790 --> 00:01:40,845
O diabo em mim.
3
00:02:07,418 --> 00:02:10,453
Largue a faca! Jogue!
4
00:02:48,753 --> 00:02:51,692
- Hey.
- Olá.
5
00:02:51,730 --> 00:02:53,522
Oh, meu Deus. Como você está?
6
00:02:53,523 --> 00:02:55,324
- Bem. Como você está fazendo?
- Eu estou bem.
7
00:02:55,345 --> 00:02:57,558
- Você está fabulosa.
- Obrigado.
8
00:02:57,588 --> 00:03:00,908
Como está a sua avó? Tudo
bem, tudo considerado.
9
00:03:00,938 --> 00:03:03,152
Passando a primeira
fase de quimioterapia,
10
00:03:03,153 --> 00:03:05,367
- mas de bom humor.
- Isso é bom.
11
00:03:05,397 --> 00:03:07,398
- Então, você está certo.
- Sim.
12
00:03:07,428 --> 00:03:09,943
Deixe-me ajudá-lo
com a sua bagagem.
13
00:03:10,920 --> 00:03:14,940
Nós temos um monte de coisas para falar.
Vamos sair daqui.
14
00:03:18,959 --> 00:03:22,302
Bem, vamos lá, me diga.
Como é que é?
15
00:03:22,332 --> 00:03:22,856
Como é isso?
16
00:03:22,979 --> 00:03:26,269
- A nova casa, seu bobo.
- Oh, sim. Tudo bem.
17
00:03:26,299 --> 00:03:28,232
Bem é maior e melhor do que...
18
00:03:28,233 --> 00:03:30,166
O velho lugar. Eu
posso te dizer isso.
19
00:03:30,196 --> 00:03:32,399
Conseguimos trazer
todo o antigo lugar,
20
00:03:32,400 --> 00:03:34,602
mas ainda em caixas. Tudo bem.
21
00:03:34,632 --> 00:03:37,820
Não há forma de organizar essa
, Antes de começar a escola.
22
00:03:37,850 --> 00:03:41,365
Embora, agora que você está aqui,
talvez ele poderia trabalhar.
23
00:03:41,983 --> 00:03:45,498
Bem, aqui estamos nós. Você está pronto?
Eu estou tão animado.
24
00:04:02,839 --> 00:04:05,010
O quê?
25
00:04:05,040 --> 00:04:07,555
Foda-se. Eles estão aqui.
26
00:04:09,829 --> 00:04:13,344
Bem, isso é tão bonito.
27
00:04:13,946 --> 00:04:15,821
Vá para fora da janela.
28
00:04:15,822 --> 00:04:17,696
- O quê?
- Você me ouviu.
29
00:04:21,751 --> 00:04:23,920
Você não estava brincando.
Este lugar é muito melhor.
30
00:04:23,921 --> 00:04:26,090
Eu sei. E você sabe
o que é melhor?
31
00:04:26,093 --> 00:04:27,627
- O quê?
- O aluguel mesmo.
32
00:04:27,711 --> 00:04:28,607
Cale-se!
33
00:04:28,740 --> 00:04:31,585
Eu sou bom, não é?
Oh, você fez bem.
34
00:04:33,523 --> 00:04:37,538
Olá, Alex. Bree,
como você está?
35
00:04:38,757 --> 00:04:40,937
Ah, eu estou bem.
36
00:04:41,648 --> 00:04:46,085
E, como esta avó? Tudo bem.
Melhorando.
37
00:04:46,116 --> 00:04:48,049
Oi Jess. Como você
está fazendo?
38
00:04:48,050 --> 00:04:49,983
Um tempo.
39
00:04:50,013 --> 00:04:52,203
Prazer em vê-lo.
40
00:04:53,335 --> 00:04:56,905
- Bem-vindo, amor.
- Brian!
41
00:05:00,468 --> 00:05:03,100
Não é fofo?
42
00:05:03,130 --> 00:05:05,114
Simplesmente, pombinhos.
Quero mostrar...
43
00:05:05,115 --> 00:05:07,098
Resto da casa. Vem. Tudo bem.
44
00:05:07,128 --> 00:05:09,850
E você é um bom namorado
e traz a bagagem.
45
00:05:09,851 --> 00:05:12,573
Você está me dando ordens.
46
00:05:17,251 --> 00:05:19,821
- Nada.
- Tudo bem.
47
00:05:25,251 --> 00:05:28,344
Finalmente, este
será o seu quarto.
48
00:05:28,374 --> 00:05:30,454
O que você acha?
49
00:05:31,249 --> 00:05:33,135
Permiti-me corrigir o caminho...
50
00:05:33,136 --> 00:05:35,022
Você faria. Mas se
você não gosta...
51
00:05:35,053 --> 00:05:36,818
Eu vou ajudar... Ou não.
Em vez disso,
52
00:05:36,819 --> 00:05:38,584
você só pode jogar um
salto para a cama.
53
00:05:38,614 --> 00:05:42,334
Eu amo isso. Eu queria ter
este espaço para mim.
54
00:05:42,365 --> 00:05:44,477
Mas eu tenho que ser o mediador
entre você e Miss Hard.
55
00:05:44,478 --> 00:05:46,590
Você não parece gostar dele.
56
00:05:46,620 --> 00:05:49,240
Ele me irrita. Mas
não é como eu.
57
00:05:49,262 --> 00:05:52,345
Sim, mas é Bree. É a sua natureza,
Eu não me preocuparia com isso.
58
00:05:52,375 --> 00:05:54,734
Você sabe o que? Ela
queria que esse quarto,
59
00:05:54,735 --> 00:05:57,093
mas depois mudou de idéia.
O quê?
60
00:05:57,123 --> 00:05:59,123
Ela não sabia que era um sótão.
61
00:05:59,153 --> 00:06:02,482
Eu descrevi, e disse
- "por nada do mundo, dormir em um sótão."
62
00:06:02,512 --> 00:06:04,453
Não é a mais inteligente. Mas
quando você tem aqueles...
63
00:06:04,454 --> 00:06:06,394
Peitos grandes... não
precisa ser listado.
64
00:06:06,418 --> 00:06:10,613
Não sua avó tem-se no presente?
Ele pesa uma tonelada.
65
00:06:13,150 --> 00:06:15,735
Desculpe, não quis.
66
00:06:17,533 --> 00:06:20,130
Isto é um pouco estranho.
67
00:06:20,131 --> 00:06:22,728
Eu vou deixá-lo sozinho.
Eles têm muito o que falar.
68
00:06:23,947 --> 00:06:26,267
- Ei, Jess?
- O quê?
69
00:06:26,297 --> 00:06:30,812
Obrigado por tudo. Eu aprecio isso.
Sim, não há problema.
70
00:06:31,174 --> 00:06:34,033
Ah, eu esqueci. Manhã
Alguns vão para uma bebida,
71
00:06:34,034 --> 00:06:36,892
para fazer uma pausa de
escola, você entende.
72
00:06:36,922 --> 00:06:38,429
Você assina?
73
00:06:38,430 --> 00:06:39,937
- Sim.
- Ótimo.
74
00:06:42,258 --> 00:06:45,633
Olha, eu sinto muito.
75
00:06:45,663 --> 00:06:48,678
Eu não sei por que disse isso.
76
00:06:49,774 --> 00:06:52,594
Tudo está bem. Como
é você, afinal?
77
00:06:52,624 --> 00:06:55,764
É duro de roer, isso é certo.
78
00:06:55,794 --> 00:06:58,544
Eu acho que vai ficar bem.
79
00:07:05,864 --> 00:07:07,629
Olha...
80
00:07:07,659 --> 00:07:09,854
Obrigado por tudo.
81
00:07:11,190 --> 00:07:17,041
Eu sei que foi muito difícil. Ele tinha
idéia de que eu iria todo o verão,
82
00:07:17,071 --> 00:07:20,641
mas você fazer as pazes.
83
00:07:21,399 --> 00:07:23,414
Ok.
84
00:07:32,660 --> 00:07:36,200
- Eu te amo.
- Eu também te amo.
85
00:08:14,650 --> 00:08:18,790
Vamos, menina. Venha dançar. Não, se
você lembrar, eu tenho um namorado.
86
00:08:18,820 --> 00:08:20,970
Você está brincando?
Quem se importa?
87
00:08:21,000 --> 00:08:22,987
Se gosta de mim você
está tão tomado, não...
88
00:08:22,988 --> 00:08:24,974
Lembre-se... nada.
Isso é incrível.
89
00:08:25,005 --> 00:08:28,943
Disse que precisa de sexo. De qualquer
forma, não seja um pervertido.
90
00:08:28,988 --> 00:08:32,824
Você precisa de uma vodka.
Somente aceitar algo mais leve.
91
00:08:32,854 --> 00:08:36,674
No entanto, tenho
mais homens para mim.
92
00:08:38,151 --> 00:08:40,861
Ouça, algo surgiu.
93
00:08:40,891 --> 00:08:43,082
Meu pai quer você amanhã
ajudar, ridiculamente cedo.
94
00:08:43,083 --> 00:08:45,273
Então eu tenho que ir dormir.
95
00:08:45,303 --> 00:08:49,570
Não vá, por favor. Eu tenho que.
É o meu pai.
96
00:08:49,600 --> 00:08:53,137
Por favor. Eu tenho
que ir, querida.
97
00:08:53,920 --> 00:08:56,990
Ficar fora de problemas.
98
00:09:11,165 --> 00:09:11,644
Onde está o Brian?
99
00:09:11,712 --> 00:09:14,657
Eu não sei. Ele disse que
amanhã tem que ajudar seu pai.
100
00:09:14,687 --> 00:09:18,187
Perfeito e sem desculpas.
101
00:09:18,217 --> 00:09:21,780
Meu Deus, como é chato aqui.
Não, Bree.
102
00:09:21,810 --> 00:09:25,677
Há homens, álcool e música.
O que você precisa?
103
00:09:25,707 --> 00:09:28,667
Eu estou fora daqui. Até logo.
104
00:09:28,697 --> 00:09:31,806
Vejo você em casa.
Onde você vai?
105
00:09:31,836 --> 00:09:35,976
Quem se importa? Vir
dançar comigo, puta.
106
00:09:36,562 --> 00:09:40,476
Eu digo a você, Alex, esse
tipo foi muito bom. Certo?
107
00:09:40,506 --> 00:09:42,776
Ele foi ok. Bem? Eu
estava pronto para me...
108
00:09:42,777 --> 00:09:45,046
Saia... foi muito bom.
109
00:09:45,867 --> 00:09:47,777
Bem, então você não
é meu amigo...
110
00:09:47,778 --> 00:09:49,687
Mas... acho que era sexy.
111
00:09:51,961 --> 00:09:56,671
Oh Deus. Isso, isso é menina.
Isso é o que eu estava falando.
112
00:09:56,701 --> 00:10:01,497
Não. Eu vou te levar para casa. Não, não.
Vá em frente, por favor.
113
00:10:01,527 --> 00:10:05,331
Você não quer saber o seu futuro?
Nem um pouco.
114
00:10:05,361 --> 00:10:09,181
Vamos lá, se divertir.
Por favor.
115
00:10:10,002 --> 00:10:13,087
Oh, meu Deus. O que
posso fazer por você.
116
00:10:26,727 --> 00:10:28,812
Tem alguém em casa?
117
00:10:28,842 --> 00:10:31,039
Oh Deus, olhe isso.
118
00:10:31,069 --> 00:10:33,662
O que é isso? Jess, devemos...
119
00:10:33,663 --> 00:10:36,256
Ape é como uma pessoa...
120
00:10:36,286 --> 00:10:38,287
Olá.
121
00:10:38,317 --> 00:10:41,449
Ele batizou William.
Jess, vamos para casa.
122
00:10:41,479 --> 00:10:45,463
- É um macaco.
- Você é mais bonita do que eu.
123
00:10:45,493 --> 00:10:48,563
Realmente. Obrigado.
Silencioso.
124
00:10:48,593 --> 00:10:52,437
Nós temos que ir para casa. Certo?
Tudo bem. Oh, meu Deus.
125
00:10:52,467 --> 00:10:54,775
- Que diabos é isso?
- Janice.
126
00:10:54,776 --> 00:10:57,084
É incrível. Não, olha.
Olha, é como...
127
00:10:57,115 --> 00:10:59,083
- Oh, Deus.
- Ouça, Jess.
128
00:10:59,084 --> 00:11:01,052
É como um cérebro.
129
00:11:01,082 --> 00:11:05,200
Vamos?
- Isso não pode ser um bebê real.
130
00:11:05,230 --> 00:11:08,050
Jess. Parece que ele
foi assassinado.
131
00:11:09,184 --> 00:11:12,199
Você me pode ajudar?
132
00:11:14,325 --> 00:11:16,590
Sim.
133
00:11:16,620 --> 00:11:20,465
Caso não você já
sabe o que queremos?
134
00:11:21,620 --> 00:11:23,834
Queremos que a nossa
leitura futuro.
135
00:11:23,835 --> 00:11:26,049
E uma segunda
leitura, se possível.
136
00:11:26,079 --> 00:11:30,844
Não ligue para ele. É ..
É como um cigano bonito.
137
00:11:32,208 --> 00:11:37,293
Parécete um hippie Cigana.
Ou um. Hippitana.
138
00:11:38,481 --> 00:11:42,676
Desculpe. Acalme-se.
139
00:11:43,372 --> 00:11:45,442
Será que eles têm dinheiro?
140
00:11:46,435 --> 00:11:49,380
Lá você vai. Será o primeiro para ela.
Eu pagar por isso.
141
00:11:49,410 --> 00:11:51,935
Para o meu cão.
142
00:11:53,583 --> 00:11:54,313
Siga-me, senhoras.
143
00:11:54,554 --> 00:11:57,723
- Eu tenho fome. Vou levar este.
- Jess.
144
00:12:00,981 --> 00:12:03,121
Esperar.
145
00:12:13,326 --> 00:12:16,646
Onde está Vubi?
Sentese, por favor.
146
00:12:16,676 --> 00:12:18,676
Sente-se.
147
00:12:22,615 --> 00:12:24,950
Dê-me sua mão.
148
00:12:24,980 --> 00:12:27,800
Não. Dê-me sua mão.
149
00:12:38,807 --> 00:12:41,486
Áries.
150
00:12:41,512 --> 00:12:45,072
Como você sabe? Como
é que ela sabe?
151
00:12:56,706 --> 00:12:58,846
Eu vejo preocupação.
152
00:13:00,198 --> 00:13:03,713
A preocupação com alguém.
153
00:13:05,136 --> 00:13:08,151
Qualquer pessoa com
câncer, certo?
154
00:13:10,855 --> 00:13:12,925
Peito.
155
00:13:19,349 --> 00:13:21,544
Eu vejo algo.
156
00:13:21,574 --> 00:13:23,714
Espere um minuto.
157
00:13:34,204 --> 00:13:36,274
Tem alguém aqui.
158
00:13:42,493 --> 00:13:45,078
O quê? Onde?
159
00:13:55,858 --> 00:13:57,943
O que foi isso?
160
00:13:59,897 --> 00:14:02,412
Quem é Maggie para você?
161
00:14:04,749 --> 00:14:07,542
Ela é minha mãe.
162
00:14:07,569 --> 00:14:10,589
Desculpe, você morreu.
163
00:14:14,178 --> 00:14:17,248
Você diz que você pode vê-lo?
164
00:14:19,069 --> 00:14:21,584
Ela está preocupada com você.
165
00:14:22,592 --> 00:14:25,342
Ela teme por você.
166
00:14:28,287 --> 00:14:30,802
O que você está falando?
167
00:14:32,686 --> 00:14:34,756
Espere um minuto.
168
00:14:35,405 --> 00:14:37,990
Tem alguém com ele.
169
00:14:39,694 --> 00:14:42,998
Eu não posso fazer fora.
170
00:14:43,030 --> 00:14:45,545
Ele está escondido de mim.
171
00:14:50,466 --> 00:14:53,028
Quem é você?
172
00:14:53,066 --> 00:14:56,598
Eu não quero continuar com isso.
Aparécete!
173
00:14:56,628 --> 00:14:59,870
Basta. Por favor! Eu não
quero mais fazer isso!
174
00:14:59,901 --> 00:15:02,956
Eu ordeno que você mostre-se!
175
00:15:07,446 --> 00:15:09,461
Oh, meu Deus.
176
00:16:23,069 --> 00:16:26,631
Olá, dorminhoca. Por que
você não me acordou?
177
00:16:26,661 --> 00:16:30,325
Eu tentei. Mas você era como
em estado de coma, eu juro.
178
00:16:30,355 --> 00:16:34,918
Você tem uma aspirina? Sim,
eu deveria ter no armário.
179
00:16:34,948 --> 00:16:37,533
Verifique o armário lá.
180
00:16:39,659 --> 00:16:42,174
Eu sinto que foi atropelado
por um caminhão.
181
00:16:43,503 --> 00:16:48,018
Para ser noite, honesto passado,
eu espantaste com esse episódio.
182
00:16:49,291 --> 00:16:52,807
Episódio? O episódio?
183
00:16:53,229 --> 00:16:56,049
O que você quer dizer
com esse episódio?
184
00:16:56,838 --> 00:17:00,368
Bem, você está enganando. Certo?
185
00:17:02,744 --> 00:17:05,314
Não se lembra do psíquico?
186
00:17:06,736 --> 00:17:10,064
Alex, de volta da barra
fui ver o psíquico.
187
00:17:10,094 --> 00:17:13,289
Na rua onde que burger
você vai gostar.
188
00:17:14,016 --> 00:17:17,961
Você não se lembra de ter ido?
Não.
189
00:17:17,991 --> 00:17:23,373
Por que estávamos lá? Obviamente,
nós tomamos muito álcool.
190
00:17:23,405 --> 00:17:26,940
Alex eu pensei que você estava
morrendo ontem à noite.
191
00:17:29,186 --> 00:17:33,326
Não me lembro disso. Apenas
lembre-se de ter deixado o bar.
192
00:17:34,038 --> 00:17:37,553
Honestamente, eu não tenho idéia,
porque você não se lembra.
193
00:17:39,218 --> 00:17:41,850
É provavelmente o melhor.
194
00:17:41,880 --> 00:17:44,294
O que quer dizer com isso?
195
00:17:44,324 --> 00:17:46,699
Eu não sei, só...
196
00:17:46,729 --> 00:17:49,424
Foi muito estranho.
Estranho, porque?
197
00:17:49,454 --> 00:17:53,258
Os dois estavam lá, você estava em primeiro lugar.
Eu não sei. Não me lembro de tudo.
198
00:17:53,288 --> 00:17:58,850
Eu lembro que ela começou a dizer
alguém queria falar com você.
199
00:17:58,880 --> 00:18:03,051
E de repente ela louco,
você ficou louco.
200
00:18:03,081 --> 00:18:06,802
Eu não sei. Na noite passada, estávamos tão tomadas.
Não me lembro de tudo.
201
00:18:06,832 --> 00:18:08,468
De qualquer maneira,
ela conseguiu...
202
00:18:08,469 --> 00:18:10,109
Ele queria. Levou o nosso dinheiro.
Certo?
203
00:18:10,134 --> 00:18:14,680
Não sei por que eu me lembro disso.
Alguém me pagar uma bebida?
204
00:18:14,710 --> 00:18:17,565
Para meu conhecimento, não.
205
00:18:17,601 --> 00:18:21,585
Alguém poderia me dar alguma coisa.
Olhe. Não se preocupe.
206
00:18:21,614 --> 00:18:26,301
Você está certo, eu estou bem, e
ela ganhou como US $ 60. Certo?
207
00:18:26,332 --> 00:18:29,261
Dizer que foi por
beber muito, ok?
208
00:18:29,291 --> 00:18:31,263
Falando sobre beber
muito na noite passada,
209
00:18:31,264 --> 00:18:33,236
não significa que
você não beber hoje.
210
00:18:33,266 --> 00:18:36,017
Se alguma coisa acontece,
se juntar a nós?
211
00:18:37,018 --> 00:18:39,127
Ei, Alex?
212
00:18:39,157 --> 00:18:41,727
Você está?
213
00:18:41,757 --> 00:18:43,647
Não deveríamos ir devagar?
214
00:18:43,648 --> 00:18:45,538
Não, esta é a
última semana fora.
215
00:18:45,569 --> 00:18:47,358
Precisamos fazer as coisas.
216
00:18:47,388 --> 00:18:50,309
Antecipou casar tudo, e você o
que você pensa e deixe-me saber.
217
00:18:50,339 --> 00:18:51,917
Do jeito que se sente
a minha cabeça,
218
00:18:51,918 --> 00:18:53,495
Eu não acho que esta
lista para isso.
219
00:18:53,525 --> 00:18:56,040
Pronto para quê? Acha?
220
00:18:56,783 --> 00:19:01,243
Eu tenho coisas para lavar. Você
tem alguma coisa para lavar?
221
00:19:01,273 --> 00:19:04,288
- Não. Tudo está limpo.
- Bem.
222
00:20:35,887 --> 00:20:37,902
Bree?
223
00:21:31,170 --> 00:21:33,185
Meninas?
224
00:21:39,498 --> 00:21:41,513
Jess?
225
00:25:20,644 --> 00:25:25,159
Como se sabe, tem sido Crusoe
na ilha por uma semana.
226
00:25:26,519 --> 00:25:29,359
A comida é escassa,
não há água potável,
227
00:25:29,360 --> 00:25:32,199
Mas o pior de tudo é...
228
00:25:32,229 --> 00:25:35,846
Solidão, que começou a afetá-lo.
229
00:25:35,875 --> 00:25:40,867
O isolamento que sente,
ele começa a penetrar.
230
00:25:40,897 --> 00:25:45,412
Mas lembre-se, isto é antes que
ele sabe que a sexta-feira.
231
00:25:46,319 --> 00:25:48,912
No contexto desta história...
232
00:25:48,942 --> 00:25:53,897
O que está em sua mente
consciência do caráter...
233
00:25:53,927 --> 00:25:58,457
Manifestado em suas
vidas diárias.
234
00:25:59,402 --> 00:26:01,862
Sozinho,
235
00:26:01,892 --> 00:26:07,457
e não sei como eles vão durar
suas férias tropicais.
236
00:26:08,363 --> 00:26:12,378
Vamos lá, essa é a
literatura clássica.
237
00:26:15,296 --> 00:26:18,350
Vamos lá gente. Eu sei que
é o primeiro dia e todos.
238
00:26:18,380 --> 00:26:20,905
Alguém? Quem é?
239
00:26:29,554 --> 00:26:31,889
Você está bem, senhorita?
240
00:26:31,919 --> 00:26:35,044
- Olá?
- Sim.
241
00:26:36,411 --> 00:26:38,481
Eu estou bem.
242
00:26:43,395 --> 00:26:46,590
Eles têm que aprender
esta o fim do semestre.
243
00:26:48,512 --> 00:26:51,972
Então, eu quero que
cada um foco de você...
244
00:26:52,002 --> 00:26:54,152
No material.
245
00:27:26,151 --> 00:27:28,408
- Ei, puta.
- Olá.
246
00:27:28,438 --> 00:27:30,953
O que há de novo?
247
00:27:32,024 --> 00:27:36,672
Estou exausta. E por que
diabos você estaria esgotado?
248
00:27:36,702 --> 00:27:39,244
Eu era o único que saiu ontem à
noite, lembre-se. E havia um...
249
00:27:39,245 --> 00:27:41,787
10:30 ..., seriamente
lamentando.
250
00:27:45,179 --> 00:27:47,319
Ei, Jess?
251
00:27:53,679 --> 00:27:56,983
Você já notou nada de estranho
sobre esta casa? - Sim.
252
00:27:57,013 --> 00:28:01,763
Ele tem a mesma renda, como antes.
Não. Eu não quis dizer isso.
253
00:28:03,810 --> 00:28:05,708
Não ouça...
254
00:28:05,738 --> 00:28:08,284
Soa estranho ...?
255
00:28:08,314 --> 00:28:09,962
Não. Os únicos sons
Eu ouço estranho...
256
00:28:09,963 --> 00:28:11,610
Bree... é quando você
está com seu namorado.
257
00:28:11,640 --> 00:28:15,030
Estou falando sério. Desculpe.
258
00:28:15,976 --> 00:28:19,046
Não. Acho que não. Por quê?
259
00:28:21,070 --> 00:28:25,390
Às vezes ouço arranhões,
vindo de trás das paredes.
260
00:28:25,420 --> 00:28:29,898
Arranhões... Que tipo de riscos?
Arranhões.
261
00:28:29,928 --> 00:28:32,998
- Tudo bem.
- Y...
262
00:28:33,028 --> 00:28:35,193
Então, o que?
263
00:28:37,787 --> 00:28:40,904
Você sabe que este sentimento
quando você está em um quarto...
264
00:28:40,934 --> 00:28:44,449
E você tem a sensação
alguém te observando.
265
00:28:45,332 --> 00:28:47,753
É como aquela.
266
00:28:47,783 --> 00:28:50,978
Será que a noite passada?
267
00:28:51,689 --> 00:28:55,149
Você estava sozinho em uma casa novo.
Provavelmente é.
268
00:28:55,179 --> 00:28:58,018
E é provável que tem
um mouse, também.
269
00:28:58,019 --> 00:29:00,858
- Um rato?
- Sim coçar.
270
00:29:00,888 --> 00:29:04,075
Esta é uma casa velha.
Talvez haja ratos.
271
00:29:04,105 --> 00:29:06,980
O que é suposto me
fazer sentir melhor?
272
00:29:06,981 --> 00:29:09,855
Não se preocupe. Comprare armadilhas
e eu vou levá-lo para você.
273
00:29:11,300 --> 00:29:14,010
Talvez seja um rato
gigante terrível.
274
00:29:14,040 --> 00:29:16,110
Não é engraçado.
275
00:29:17,829 --> 00:29:20,024
Nada de engraçado.
276
00:29:45,823 --> 00:29:47,838
Jess?
277
00:29:59,935 --> 00:30:01,950
Jess?
278
00:30:03,560 --> 00:30:05,700
Você é?
279
00:30:45,513 --> 00:30:47,708
Rato, se como.
280
00:31:29,373 --> 00:31:31,521
O que você está fazendo?
281
00:31:32,826 --> 00:31:34,841
Nada.
282
00:31:35,599 --> 00:31:39,216
Ouviu arranhões, apenas agora?
Arranhões?
283
00:31:39,246 --> 00:31:41,246
Não.
284
00:31:42,216 --> 00:31:44,231
Não importa.
285
00:31:45,130 --> 00:31:47,690
Tenha uma boa noite, Alex.
286
00:32:59,345 --> 00:33:01,360
Olá.
287
00:33:08,025 --> 00:33:11,540
Você não é daqui?
288
00:33:15,806 --> 00:33:18,556
Você está tímido
demais para falar?
289
00:33:24,970 --> 00:33:27,110
Vindo para você.
290
00:33:30,204 --> 00:33:32,704
Quer uma carona?
291
00:33:42,414 --> 00:33:44,484
Você está bem?
292
00:33:46,523 --> 00:33:49,523
Desculpe, eu não
vi nenhuma menina.
293
00:33:49,553 --> 00:33:52,568
Estou falando sério.
Bem. Acalmese.
294
00:33:55,334 --> 00:33:58,864
O que eu digo, é uma pouco
difícil de acreditar.
295
00:34:02,514 --> 00:34:05,529
Vamos olhar para a escrita.
296
00:34:19,358 --> 00:34:22,928
Eu acho que você faria
era, para não estudar.
297
00:34:29,131 --> 00:34:31,646
Estes são apenas rabiscos.
298
00:34:31,676 --> 00:34:34,271
Você tem certeza de que
alguém você está se metendo?
299
00:34:34,301 --> 00:34:36,898
Estes rabiscos, como você
chamá-los, não todos.
300
00:34:36,899 --> 00:34:39,496
Eu ouvir e ver a merda
que não está lá.
301
00:34:39,526 --> 00:34:41,682
Obviamente estes baixo
grande stress agora...
302
00:34:41,683 --> 00:34:43,838
O problema... e
você tem a sua avó.
303
00:34:43,868 --> 00:34:46,145
Começar a escola
em um novo lugar.
304
00:34:46,146 --> 00:34:48,422
Talvez haja algo
de errado comigo.
305
00:34:48,452 --> 00:34:51,282
Não há nada de errado com você.
306
00:34:54,296 --> 00:34:56,741
Eu vou ficar com
você amanhã à noite.
307
00:34:56,742 --> 00:34:59,186
Nós estaremos lá, tontearemos.
308
00:34:59,216 --> 00:35:01,921
Talvez assistir a um filme.
309
00:35:01,951 --> 00:35:04,283
Por que não esta noite?
310
00:35:04,284 --> 00:35:06,615
Não, não esta noite
tempo bom para mim.
311
00:35:06,645 --> 00:35:11,385
Meu pai quer mudar algumas coisas.
Quero terminar e que.
312
00:35:12,356 --> 00:35:15,176
O que você acha? Por
que amanhã à noite?
313
00:35:22,541 --> 00:35:24,775
Por que você não responde?
314
00:35:24,805 --> 00:35:26,900
Falando do diabo...
315
00:35:28,338 --> 00:35:31,244
Meu pai não pode esperar
para chegar em casa.
316
00:35:31,274 --> 00:35:33,844
Estou levando para casa.
317
00:36:49,905 --> 00:36:51,921
Alex?
318
00:37:02,800 --> 00:37:05,300
Alex, o que o inferno?
319
00:37:07,644 --> 00:37:09,659
Alex?
320
00:37:33,475 --> 00:37:35,982
Jess. Jess!
321
00:37:36,012 --> 00:37:40,238
O quê? - Você quer se levantar e se
seu amigo estranho do meu quarto?
322
00:37:40,268 --> 00:37:45,283
O que quer dizer? Vamos, vamos.
Como está me assustando.
323
00:37:45,909 --> 00:37:48,049
Tudo bem.
324
00:37:48,079 --> 00:37:50,164
Vem.
325
00:37:55,446 --> 00:37:59,430
Jess, eu juro por Deus que era
aqui, todo emburrado e merda.
326
00:37:59,465 --> 00:38:01,188
Bem. Acalme-se.
327
00:38:01,218 --> 00:38:05,733
Sério, tentar parar ser uma
rainha do drama, por favor.
328
00:38:08,286 --> 00:38:10,301
Puta.
329
00:38:11,457 --> 00:38:14,332
Alex, você está aqui?
330
00:38:18,804 --> 00:38:21,554
O que você está fazendo, menina?
331
00:38:23,874 --> 00:38:25,889
Alex?
332
00:38:36,492 --> 00:38:39,062
Você está bem?
333
00:38:50,670 --> 00:38:52,865
Não toque nisso!
334
00:39:50,771 --> 00:39:53,786
- Bom dia!
- Bom dia, fenômeno.
335
00:40:04,053 --> 00:40:06,568
O que está errado?
336
00:40:16,015 --> 00:40:18,452
Honestamente, você
não se lembra?
337
00:40:18,482 --> 00:40:20,622
Lembre-se de que?
338
00:40:21,724 --> 00:40:24,474
Talvez você estava
sonâmbulo ou algo assim.
339
00:40:25,052 --> 00:40:25,781
Jess, o que você está falando?
340
00:40:26,121 --> 00:40:28,989
OK. Bree me disse que
estava ao pé da cama...
341
00:40:29,019 --> 00:40:32,231
Vendo como... em duas
horas na noite passada.
342
00:40:32,261 --> 00:40:34,468
O quê? Sim, e quando
entrei no seu quarto,
343
00:40:34,469 --> 00:40:36,675
estavam em pé na
frente da janela...
344
00:40:36,705 --> 00:40:39,893
Como todos perdidos.
345
00:40:39,923 --> 00:40:44,118
Alex, quando eu tentei ajudá-lo,
totalmente me assustou.
346
00:40:45,657 --> 00:40:48,672
Honestamente, o que
está acontecendo?
347
00:40:52,009 --> 00:40:55,024
Eu não entendo o
que errado comigo.
348
00:41:05,327 --> 00:41:05,827
Inferno
349
00:41:42,222 --> 00:41:45,096
possessão demoníaca.
350
00:41:48,492 --> 00:41:50,867
Os sintomas indicativos
possessão demoníaca.
351
00:41:50,868 --> 00:41:53,242
A pessoa pode experimentar
pesadelos graves...
352
00:41:53,272 --> 00:41:57,787
Alterar o padrão sonho,
uma língua estranha.
353
00:41:57,817 --> 00:41:59,914
Ouvindo vozes.
Mallugones e feridas.
354
00:41:59,915 --> 00:42:02,012
Objetos perdidos pode ser
encontrada em outro lugar.
355
00:42:02,042 --> 00:42:04,139
Lacunas na memória. O
pessoa parece catatônico.
356
00:42:04,140 --> 00:42:06,260
Ataques físicos, como bater,
arranhões, mordidas, etc.
357
00:42:06,268 --> 00:42:10,792
As agressões sexuais de
Provocando a penetração real.
358
00:42:10,817 --> 00:42:12,887
Exorcismo
359
00:42:31,252 --> 00:42:38,641
atribuem a sua condição
de possessão demoníaca...
360
00:42:38,683 --> 00:42:41,789
Vários demônios ...
Exorcismo...
361
00:42:41,976 --> 00:42:43,948
Sua morte...
362
00:43:33,837 --> 00:43:35,907
O que está acontecendo?
363
00:43:52,310 --> 00:43:55,060
Alexandra! Alexandra.
364
00:43:55,951 --> 00:43:58,466
Olá, como você está?
365
00:43:59,139 --> 00:44:01,279
Você está bem?
366
00:44:01,701 --> 00:44:03,841
Você tem um minuto
para conversar?
367
00:44:08,974 --> 00:44:13,263
Olha, geralmente não Eu
faço esse tipo de coisa,
368
00:44:13,294 --> 00:44:17,169
mas Jessica é uma estudante o meu
favorito, e eu não podia negar.
369
00:44:18,994 --> 00:44:21,134
Deixe-me chegar ao ponto.
370
00:44:21,963 --> 00:44:24,720
Jess me contou sobre
algumas coisas.
371
00:44:24,750 --> 00:44:26,695
Esta preocupado com você.
372
00:44:26,696 --> 00:44:28,640
- Ótimo.
- Acalme-se.
373
00:44:28,670 --> 00:44:30,638
Eu disse-lhe para
falar com você.
374
00:44:30,850 --> 00:44:37,248
E se você resistir, sem pressão.
Eu tenho medo de perguntar.
375
00:44:37,278 --> 00:44:40,598
O que ele disse? Está preocupado
com você, isso é tudo.
376
00:44:40,628 --> 00:44:43,785
Todos devem ter
amigos como ela.
377
00:44:48,023 --> 00:44:51,608
Quero falar sobre isso? Você
quer dizer como eu me sinto?
378
00:44:51,638 --> 00:44:54,045
Eu sinto que estou perdendo.
379
00:44:54,075 --> 00:44:56,860
Jess disse-me, acredita "Está
sob um monte de estresse..."
380
00:44:56,861 --> 00:44:59,645
Para as coisas que são
acontecendo em sua vida agora.
381
00:45:00,333 --> 00:45:04,903
Pelo que ela me disse, eu parece
completamente compreensível.
382
00:45:10,603 --> 00:45:15,821
Você sabe, eu não vou
pressionar para falar comigo.
383
00:45:15,851 --> 00:45:18,983
Eu posso recomendar ajudar
externa, se desejado.
384
00:45:19,013 --> 00:45:22,356
E se você se sente, eu Eu
quero confiar em mim...
385
00:45:22,386 --> 00:45:25,184
Eu sou livre na parte da
tarde ao longo do semestre.
386
00:45:25,214 --> 00:45:28,034
Minha porta está sempre aberta.
387
00:45:28,534 --> 00:45:31,049
Parece justo?
388
00:45:34,347 --> 00:45:36,135
Sim.
389
00:45:36,165 --> 00:45:40,735
Às vezes, você só precisa
encontrar alguém que vai ouvir.
390
00:45:41,837 --> 00:45:43,860
Obrigado.
391
00:46:08,439 --> 00:46:11,337
- Oi, querida.
- Olá.
392
00:46:11,367 --> 00:46:13,578
Brian, eu preciso de
você vir imediatamente.
393
00:46:13,579 --> 00:46:15,790
O que aconteceu? Ir para onde?
394
00:46:15,820 --> 00:46:19,835
Venha aqui assim que puder.
Ok, só...
395
00:46:21,304 --> 00:46:24,499
- Dême uma hora.
- Eu estou no meu caminho para casa.
396
00:46:25,796 --> 00:46:28,311
O que o esquisitão virgem?
397
00:46:28,898 --> 00:46:32,881
Não é como você espera. Eu ou seja,
dois anos com essa menina...
398
00:46:32,911 --> 00:46:35,189
E a cadela frígida,
não desista.
399
00:46:35,190 --> 00:46:37,468
Quer calar a boca e
deixar ela em paz!
400
00:46:37,498 --> 00:46:40,162
Você sabe que eu tenho razão.
Eu já disse o suficiente.
401
00:46:40,192 --> 00:46:42,832
Se ela era tão perfeito...
402
00:46:42,862 --> 00:46:45,402
Você não estaria me levando.
Bree.
403
00:46:46,965 --> 00:46:49,105
Eu estou fora daqui.
404
00:47:09,965 --> 00:47:12,793
E quando eu durmo à noite...
405
00:47:12,823 --> 00:47:15,550
Eu posso sentir isso.
406
00:47:15,582 --> 00:47:18,129
Tocando.
407
00:47:18,160 --> 00:47:20,745
E, respirando em mim.
408
00:47:28,850 --> 00:47:32,232
Talvez seja um daqueles sonhos
onde você acha que está acordado.
409
00:47:32,262 --> 00:47:36,045
Sim? E um desses sonhos
que eu fiz isso?
410
00:47:36,075 --> 00:47:38,590
O que aconteceu? Venha aqui.
411
00:47:39,184 --> 00:47:41,746
Isso aconteceu enquanto
você estava dormindo?
412
00:47:41,776 --> 00:47:43,941
Sim seu sono.
413
00:47:44,653 --> 00:47:47,043
Eu tenho que nas coxas também.
414
00:47:47,073 --> 00:47:51,643
Você deve curar isto.
Ou ir ver um médico.
415
00:47:51,673 --> 00:47:53,751
Por quê? De modo que o
médico pode me ver,
416
00:47:53,752 --> 00:47:55,829
da mesma maneira
meu namorado faz?
417
00:47:55,859 --> 00:47:57,859
Desculpe.
418
00:47:57,889 --> 00:48:00,508
Desculpe, eu só...
419
00:48:00,538 --> 00:48:04,764
É difícil para mim
acreditar no que você diz.
420
00:48:04,794 --> 00:48:06,864
Sente-se.
421
00:48:13,810 --> 00:48:16,825
Eu sinto que estou
ficando louco.
422
00:48:20,935 --> 00:48:23,130
Você não é louco.
423
00:48:27,638 --> 00:48:29,653
OK?
424
00:49:02,768 --> 00:49:05,814
- Por que você fez isso?
- O quê?
425
00:49:05,844 --> 00:49:07,914
Que da cama.
426
00:49:12,117 --> 00:49:14,734
Isso significa que não
quer ficar comigo?
427
00:49:14,764 --> 00:49:17,265
E inventar essas
histórias ridículo.
428
00:49:17,295 --> 00:49:21,060
Seu você mesmo se machucar?
O quê?
429
00:49:21,787 --> 00:49:24,670
Eu...
430
00:49:24,700 --> 00:49:28,028
Sempre vai ter sexo?
431
00:49:28,058 --> 00:49:31,073
O que dois anos não
é o suficiente?
432
00:49:31,783 --> 00:49:36,313
Porra, Alex. Acho que eu estava
muito paciente com você.
433
00:49:37,923 --> 00:49:40,454
Quanto mais, Alex, a sério?
434
00:49:40,484 --> 00:49:44,063
Quanto mais? Mais um ano?
435
00:49:44,093 --> 00:49:46,639
Ou dois anos?
436
00:49:46,669 --> 00:49:48,848
Isso não é justo.
437
00:49:48,878 --> 00:49:51,559
Você está sendo um imbecil.
438
00:49:51,589 --> 00:49:53,637
Não.
439
00:49:53,667 --> 00:49:56,417
O que você faz para
mim é injusto.
440
00:49:57,901 --> 00:49:59,737
E você sabe o que?
441
00:49:59,767 --> 00:50:03,517
Chame-me quando você sabe
qualquer merda que quiser.
442
00:50:08,095 --> 00:50:10,110
Brian!
443
00:50:44,777 --> 00:50:46,847
Chega!
444
00:51:15,570 --> 00:51:17,585
Jesus.
445
00:51:18,445 --> 00:51:22,148
Alex, você está bem?
O que aconteceu?
446
00:51:22,178 --> 00:51:24,271
O que está acontecendo?
447
00:51:24,301 --> 00:51:27,066
Alex, diga-me, por favor.
448
00:51:27,590 --> 00:51:31,168
- O quê?
- Por favor, Alex.
449
00:51:31,198 --> 00:51:33,268
- Por favor.
- O quê?
450
00:51:34,229 --> 00:51:37,969
- Fazê-los parar.
- Parar o quê?
451
00:51:38,268 --> 00:51:41,478
Você deve me dizer
se quer minha ajuda.
452
00:51:41,510 --> 00:51:44,877
- Parar o quê?
- Por favor.
453
00:51:44,907 --> 00:51:47,073
Fazê-los parar.
454
00:51:47,103 --> 00:51:50,751
Bom Deus, estes geada.
Tudo está bem.
455
00:51:55,064 --> 00:51:57,579
Você tem que me contar tudo.
456
00:52:05,497 --> 00:52:08,005
Vai levar o seu
casaco, o amor ok.
457
00:52:08,035 --> 00:52:10,206
Mas o quê?...
458
00:52:10,236 --> 00:52:12,878
Alex, que diabos fez isso?
459
00:52:12,908 --> 00:52:14,908
Jesus, menina.
460
00:52:14,938 --> 00:52:17,116
Alex?
461
00:52:17,146 --> 00:52:20,216
É isso aí, vamos lá, Vou
levá-lo para o hospital.
462
00:52:20,246 --> 00:52:22,472
- Não!
- Você tem que ir para o hospital.
463
00:52:22,473 --> 00:52:24,699
- Não! Nenhum hospital!
- Bem.
464
00:52:24,729 --> 00:52:27,205
Ok, acalme-se.
465
00:52:27,235 --> 00:52:29,985
Nós não vamos para o hospital.
Tudo está bem.
466
00:52:30,798 --> 00:52:32,938
Certo?
467
00:52:33,407 --> 00:52:35,532
Nós não vamos para o hospital.
468
00:52:35,562 --> 00:52:37,562
Está tudo bem?
469
00:52:39,367 --> 00:52:43,117
Alex, tudo vai ficar
bem, não te machucar.
470
00:52:44,953 --> 00:52:47,351
Ok, deixe-me escovar.
471
00:52:47,381 --> 00:52:49,906
Alex, por favor.
472
00:52:51,641 --> 00:52:53,836
Você tem que confiar em mim.
473
00:52:54,672 --> 00:52:56,430
Ok, vamos lá.
474
00:52:56,460 --> 00:52:58,569
Vamos colocá-lo na banheira.
475
00:53:00,788 --> 00:53:02,803
Tudo bem.
476
00:53:04,773 --> 00:53:06,601
Andale.
477
00:53:06,631 --> 00:53:08,631
Dê-me suas mãos.
478
00:53:09,211 --> 00:53:12,382
Alex, dá-me as mãos.
479
00:53:12,412 --> 00:53:15,162
Não te machucar.
480
00:53:15,592 --> 00:53:18,177
Apenas me dê a sua mão.
481
00:53:20,747 --> 00:53:22,762
Andale.
482
00:53:34,110 --> 00:53:38,625
Bem, o amor. Vamos levá-lo cama.
Elevar as pernas.
483
00:53:39,235 --> 00:53:41,250
Não é.
484
00:53:46,141 --> 00:53:48,156
Ok, agora isso.
485
00:53:48,883 --> 00:53:51,453
Agora vá dormir, ok.
486
00:53:53,250 --> 00:53:56,320
Fique comigo para a
noite, por favor.
487
00:53:58,375 --> 00:54:02,140
Sim, eu vou ficar
até cair no sono.
488
00:54:36,563 --> 00:54:38,579
Eu estou aqui.
489
00:55:18,749 --> 00:55:20,784
Oh merda.
490
00:55:21,284 --> 00:55:23,799
Você me deu um susto.
491
00:55:28,323 --> 00:55:30,338
O que você está olhando?
492
00:55:32,268 --> 00:55:36,408
Então, você transou com ela o homem?
Prostituta.
493
00:55:37,893 --> 00:55:40,033
O que você está falando?
494
00:55:46,892 --> 00:55:51,407
O que está perdido
é encontrado.
495
00:55:56,806 --> 00:55:58,994
Zorra.
496
00:55:59,024 --> 00:56:01,149
Me!
497
00:56:23,914 --> 00:56:25,984
Alex?
498
00:56:26,406 --> 00:56:28,476
Alex?
499
00:56:30,680 --> 00:56:32,750
Alex!
500
00:56:34,860 --> 00:56:37,680
Tudo está bem. Acalme-se.
501
00:56:38,368 --> 00:56:40,438
Estes bem.
502
00:56:54,634 --> 00:56:59,719
Sim há dois dias tudo estava bem.
Ela estava bem...
503
00:56:59,749 --> 00:57:03,459
Até que um dia acordei e
começou a ir derem errado.
504
00:57:03,496 --> 00:57:08,316
Isso não é normal. Assista a este.
Todas as páginas estão bem.
505
00:57:08,339 --> 00:57:12,589
Como você explica? ?
Você dorme sozinho.
506
00:57:12,619 --> 00:57:14,376
Não. Deita-te comigo.
Ela dá-lhe...
507
00:57:14,377 --> 00:57:16,134
temem a noite em sua cama.
508
00:57:16,164 --> 00:57:18,273
Viver em uma casa. Não
saber como se comportar...
509
00:57:18,274 --> 00:57:20,382
na frente dela. Não
aloques para este .
510
00:57:20,412 --> 00:57:23,927
Há feridas. Eu não
sei se eles fizeram.
511
00:57:25,951 --> 00:57:28,236
Professor por favor.
Faça-me um favor e...
512
00:57:28,237 --> 00:57:30,521
falar com ela. Eu
vou falar com ela .
513
00:57:52,444 --> 00:57:54,646
Hey.
514
00:57:54,676 --> 00:57:56,871
Você quer gastar?
515
00:58:16,046 --> 00:58:19,796
Se você quiser ajudar,
você tem que falar comigo.
516
00:58:23,609 --> 00:58:28,765
Você vai pensar que eu sou louco.
Jessica e eu disse algumas coisas.
517
00:58:28,795 --> 00:58:31,810
Eu sinto que estou
ficando louco.
518
00:58:33,490 --> 00:58:36,966
Não consigo pensar em coisas
que Você não pode entender.
519
00:58:36,996 --> 00:58:40,450
Eu não consigo comer,
eu não consigo dormir.
520
00:58:40,480 --> 00:58:43,265
Eu ver e ouvir coisas
que ninguém...
521
00:58:43,266 --> 00:58:46,050
Corda deve ver... e
você deve ouvir.
522
00:58:49,433 --> 00:58:51,854
Alex, eu não estou
aqui para julgar.
523
00:58:51,884 --> 00:58:54,409
Estou aqui para ajudar.
524
00:58:56,847 --> 00:58:59,042
Você acredita em mal?
525
00:59:01,113 --> 00:59:05,863
Porque uma coisa é me
incomodando, e desta vez eu sei.
526
00:59:06,730 --> 00:59:10,042
O que está acontecendo?
Vamos Professor absurdo, !
527
00:59:10,072 --> 00:59:14,157
Eu falo com Jessica! E eu sei bem,
você sabe o que acontece comigo.
528
00:59:14,187 --> 00:59:18,007
Você não me disse juiz.
Mas mentir!
529
00:59:18,937 --> 00:59:22,749
Eu não sou louco.
Ninguém disse que era.
530
00:59:22,779 --> 00:59:25,154
É este ser louco?
531
00:59:25,184 --> 00:59:27,184
Ou isso?
532
00:59:32,138 --> 00:59:34,661
Como isso aconteceu?
533
00:59:38,154 --> 00:59:39,475
Você Eu acho que
fiz a mim mesmo?
534
00:59:39,590 --> 00:59:42,224
Ninguém está dizendo isso.
535
00:59:44,802 --> 00:59:48,817
Sério? Porque o seu
boca diz uma coisa...
536
00:59:48,847 --> 00:59:51,973
E seus olhos me dizem algo
completamente diferente.
537
00:59:52,003 --> 00:59:55,510
Eu preciso, eu lhe digo. Diga!
538
00:59:55,540 --> 00:59:59,055
Faz o que quer que você esteja
convencido de que você está indo?!
539
01:00:02,157 --> 01:00:05,352
Desculpe. Alex,
sente-se, por favor.
540
01:00:14,142 --> 01:00:16,477
Alex...
541
01:00:16,507 --> 01:00:19,032
O que aconteceu ontem à noite?
542
01:00:25,800 --> 01:00:28,620
Algo que eu tenho.
543
01:00:30,152 --> 01:00:33,347
E pior...
544
01:00:34,941 --> 01:00:37,958
Eu não posso ver que é...
545
01:00:37,988 --> 01:00:40,558
Mas eu posso sentir isso.
546
01:00:42,355 --> 01:00:46,550
E eu sei que ele
quer me machucar.
547
01:00:47,503 --> 01:00:49,495
Alex...
548
01:00:49,525 --> 01:00:52,345
Demônios não existem.
549
01:00:54,227 --> 01:00:58,407
Sério? Até três
dias atrás, eu...
550
01:01:01,150 --> 01:01:05,165
Você sabe o que? Esqueça.
551
01:01:05,195 --> 01:01:07,946
- Obrigado por nada.
- Alex!
552
01:01:26,394 --> 01:01:28,760
O que diabos eu fiz?
553
01:01:28,790 --> 01:01:31,393
Você tem que ir.
554
01:01:31,423 --> 01:01:33,493
Maldita cadela.
555
01:01:34,517 --> 01:01:37,052
Cala a boca e me escute velho!
Nada...
556
01:01:37,053 --> 01:01:39,587
Eu fiz, fazer parar.
557
01:01:40,486 --> 01:01:42,626
Eu não posso.
558
01:01:43,376 --> 01:01:47,501
Se você encontrar,
não deixe de ir.
559
01:01:47,531 --> 01:01:51,281
O que eu achei? O que
ele quer de mim?
560
01:01:51,797 --> 01:01:54,312
Ele tem muitos nomes.
561
01:01:55,617 --> 01:01:58,086
E não importa o que
isso significa.
562
01:01:58,116 --> 01:02:00,976
Basta levá-la.
563
01:02:03,850 --> 01:02:05,850
Por que eu?
564
01:02:05,880 --> 01:02:08,669
Precisa de um recipiente.
565
01:02:08,699 --> 01:02:11,738
Para a criança nascer.
566
01:02:11,768 --> 01:02:14,042
Um puro.
567
01:02:14,074 --> 01:02:19,453
Gosto de você. Espere um minuto.
Que criança?
568
01:02:19,483 --> 01:02:22,233
Uma criança que vai
crescer dentro de você.
569
01:02:23,116 --> 01:02:25,186
Em breve.
570
01:02:27,671 --> 01:02:29,983
Ele escolheu você, querida.
571
01:02:30,013 --> 01:02:33,858
Desculpe, mas não é nada
que eu possa fazer.
572
01:02:35,179 --> 01:02:39,194
E quanto a mim? Existe
algo que eu possa fazer?
573
01:02:42,140 --> 01:02:45,327
O que é isso? Diga-me
o que eu posso fazer!
574
01:02:45,357 --> 01:02:47,507
Por favor.
575
01:02:49,460 --> 01:02:51,655
Você pode morrer.
576
01:02:55,124 --> 01:02:56,874
Me matar?
577
01:02:56,904 --> 01:02:59,661
O que cresce dentro de você...
578
01:02:59,691 --> 01:03:04,206
O mundo não tem visto
em milhares de anos.
579
01:03:15,229 --> 01:03:17,244
Pai.
580
01:03:17,830 --> 01:03:21,205
O que devo esta honra?
581
01:03:21,236 --> 01:03:24,376
Você realmente tem que ser?
582
01:03:26,634 --> 01:03:31,704
Uma chamada de vez em quando, e não errado.
Isso é tudo que estou dizendo.
583
01:03:32,611 --> 01:03:34,431
Como tem passado?
584
01:03:34,461 --> 01:03:36,730
Bem, meu cabelo cresce
onde não deve...
585
01:03:36,731 --> 01:03:39,000
E cai onde deve ficar.
586
01:03:39,031 --> 01:03:41,430
Outras que...
587
01:03:41,460 --> 01:03:43,975
Grande.
588
01:03:45,765 --> 01:03:49,780
Sente-se. Eu fico nervoso.
589
01:03:51,578 --> 01:03:53,523
Então...
590
01:03:53,553 --> 01:03:56,303
O que é isso?
591
01:03:57,655 --> 01:04:02,444
Eu vim aqui porque acredito que Você
pode me ajudar com alguma coisa.
592
01:04:02,474 --> 01:04:07,888
Há uma menina na faculdade,
um amigo de um amigo...
593
01:04:07,918 --> 01:04:11,011
O curso, ruim.
594
01:04:11,041 --> 01:04:15,548
Várias vezes eu falei com
ela, mas está ficando pior.
595
01:04:15,578 --> 01:04:17,937
O que está errado?
596
01:04:17,967 --> 01:04:20,752
O que eu acho que
está errado eo que...
597
01:04:20,753 --> 01:04:23,537
Ela acredita... o que acontece,
são duas coisas diferentes.
598
01:04:24,506 --> 01:04:28,021
Eu me pergunto se você
poderia falar com ela.
599
01:04:29,006 --> 01:04:32,365
Por que deveria falar com ela?
Bem...
600
01:04:32,395 --> 01:04:34,395
Ela...
601
01:04:34,425 --> 01:04:36,995
Ela acredita que...
602
01:04:37,636 --> 01:04:41,917
Ela acredita que está
vivendo, algum tipo de posse.
603
01:04:41,947 --> 01:04:46,993
- E eu pensei, que você...
- Não.
604
01:04:47,025 --> 01:04:52,525
Não. Eu não envolver-se
em tal absurdo.
605
01:04:52,555 --> 01:04:55,672
Ouça. Ela tem sérios
problemas psicológicos.
606
01:04:55,702 --> 01:04:57,675
E eu não posso
ajudar, até que...
607
01:04:57,676 --> 01:04:59,648
Fora da minha cabeça .
.., ele de posse.
608
01:04:59,678 --> 01:05:02,295
Eu pensei que vem de você...
609
01:05:02,296 --> 01:05:04,912
Você, você está se metendo
para que você não deveria.
610
01:05:04,942 --> 01:05:07,512
Então me ajude.
611
01:05:10,603 --> 01:05:13,110
Para mim, esses dias
são ido para...
612
01:05:13,111 --> 01:05:15,618
Muito tempo... e eu não
me importo de volta.
613
01:05:24,982 --> 01:05:27,137
Então...
614
01:05:27,167 --> 01:05:30,237
Vou deixar isso aqui.
615
01:05:33,730 --> 01:05:36,260
Tenha cuidado, pai.
616
01:06:34,264 --> 01:06:36,748
O que você está fazendo? Brian!
617
01:06:36,778 --> 01:06:38,957
Bem, tudo bem.
618
01:06:38,958 --> 01:06:41,137
Eu vim pedir desculpas.
Não atender o telefone.
619
01:06:41,167 --> 01:06:43,707
Ok, eu não me importo.
620
01:06:45,536 --> 01:06:46,289
O que você está fazendo?
621
01:06:46,412 --> 01:06:49,286
- Faça amor comigo.
- O quê?
622
01:07:13,529 --> 01:07:16,099
Deixe-me em paz!
623
01:07:20,560 --> 01:07:24,395
Go! Agora! Que diabos foi isso?
624
01:07:30,166 --> 01:07:32,681
Vamos, Alex!
625
01:07:38,399 --> 01:07:40,554
Ajuda-me!
626
01:08:07,496 --> 01:08:09,691
Tem alguém em casa?
627
01:08:20,806 --> 01:08:22,821
Alex?
628
01:08:33,383 --> 01:08:35,398
Bree?
629
01:08:36,992 --> 01:08:39,507
São eles para cima?
630
01:09:05,249 --> 01:09:07,264
Alex?
631
01:09:10,124 --> 01:09:12,209
Alex?
632
01:09:13,296 --> 01:09:15,311
Oh, meu Deus.
633
01:09:15,999 --> 01:09:18,100
Alex.
634
01:09:18,130 --> 01:09:20,880
Oh, meu Deus. Quem fez isso?
635
01:09:24,000 --> 01:09:27,590
EMERGÊNCIAS.
636
01:09:39,595 --> 01:09:42,110
Ele não diz muito.
637
01:09:42,893 --> 01:09:45,807
Tratamento de feridas
infectadas...
638
01:09:45,837 --> 01:09:50,377
Mas o que me incomoda é a forma como
isto tem sido feito em primeiro lugar.
639
01:09:51,245 --> 01:09:54,487
Você acha que pode
ser o seu namorado?
640
01:09:54,517 --> 01:09:56,495
Brian?
641
01:09:56,525 --> 01:10:00,409
Eu não sei. Eu não sei
mais o que pensar.
642
01:10:00,439 --> 01:10:05,954
São eles poderiam ter feito ela mesma?
Não. Definitivamente não.
643
01:10:08,548 --> 01:10:10,973
Os policiais surgem
acho o namorado
644
01:10:10,974 --> 01:10:13,399
para ver se eles podem
obter respostas dele.
645
01:10:13,429 --> 01:10:17,655
Nós não podemos fazer muito para
que se não começar a cooperar.
646
01:10:17,685 --> 01:10:22,255
Talvez fosse melhor ter casa
e mantê-lo sob observação.
647
01:10:24,419 --> 01:10:28,667
A alta e dar-lhe levar para casa.
- OK.
648
01:10:28,697 --> 01:10:30,847
Obrigado.
649
01:10:46,192 --> 01:10:48,035
- Olá.
- Olá. O que está acontecendo?
650
01:10:48,036 --> 01:10:49,879
- Está tudo bem?
- Sim.
651
01:10:49,909 --> 01:10:51,743
Não se preocupe.
652
01:10:51,773 --> 01:10:55,663
Ei, se você ouvir Brian, ou se
você o vir, diga-me imediatamente.
653
01:10:55,693 --> 01:10:58,763
Se você vir para a casa, o que quer
o que fizer, não deixe ele ir.
654
01:10:58,793 --> 01:10:59,459
O que aconteceu?
655
01:10:59,579 --> 01:11:03,363
Bree, pode por uma vez fazer o
que eu pedir-lhe por favor?
656
01:11:04,582 --> 01:11:06,652
Vamos, amor.
657
01:11:37,019 --> 01:11:39,214
Eu tenho que tirar o vestido.
658
01:12:09,919 --> 01:12:12,114
Aquela vadia estúpida.
659
01:12:19,063 --> 01:12:20,773
Responda, responda.
660
01:12:20,803 --> 01:12:23,771
Quer me dizer o que Pense
que você está fazendo?
661
01:12:23,801 --> 01:12:27,457
Tem algo a dizer? Não. Por que?
662
01:12:27,487 --> 01:12:31,002
Bree, é melhor não...
663
01:12:32,057 --> 01:12:34,502
Há quanto tempo você levá-lo?
664
01:12:34,503 --> 01:12:36,947
Para o inferno com você. Eu não
sei o que você quer dizer.
665
01:12:36,977 --> 01:12:39,129
Você pensou que eu não
iria ver o seu telefone?
666
01:12:41,311 --> 01:12:42,168
Eu não me importo.
667
01:12:42,353 --> 01:12:45,193
Brincadeira, você mexe comigo
amigo, por isso, se eu me importo!
668
01:12:45,223 --> 01:12:48,725
Como você conseguiu o seu
telefonar de qualquer maneira?
669
01:12:48,755 --> 01:12:51,040
Porque eu sair depois
de estuprar Alex. OK?
670
01:12:51,041 --> 01:12:53,325
Ele o quê?
671
01:12:53,966 --> 01:12:56,122
Você me ouviu.
672
01:12:56,152 --> 01:13:01,667
Como eu disse, se você ver ou ouvir
dela, diga-me imediatamente.
673
01:13:02,246 --> 01:13:05,261
- Você me entende?
- Sim.
674
01:13:06,941 --> 01:13:10,021
Em breve vamos acabar
com essa conversa.
675
01:13:16,707 --> 01:13:20,222
? Eu posso ficar esta
noite em sua cama?
676
01:13:20,252 --> 01:13:22,027
Sim.
677
01:13:22,057 --> 01:13:24,222
É claro que você pode.
678
01:13:57,370 --> 01:13:59,385
Boa noite.
679
01:14:42,503 --> 01:14:44,526
Alex?
680
01:14:54,434 --> 01:14:56,449
Alex?
681
01:15:09,347 --> 01:15:11,362
Alex?
682
01:15:47,197 --> 01:15:51,782
Bree, não diga nada. Devemos
deixar a casa imediatamente.
683
01:15:51,812 --> 01:15:53,675
Não se atreva.
684
01:15:53,676 --> 01:15:55,538
- Eu estou dormindo.
- Levante-se, levante-se!
685
01:15:55,568 --> 01:15:56,301
Fique quieto.
686
01:15:56,339 --> 01:16:00,708
- Eu posso, pelo menos, se vestir?
- Você não pode! E cale-se!
687
01:16:01,263 --> 01:16:04,278
- O quê?
- Cale-se.
688
01:16:10,693 --> 01:16:13,544
Mas que diabos? Calese, Bree!
689
01:16:16,638 --> 01:16:18,638
Ven.
690
01:16:18,668 --> 01:16:19,639
Espere, eu preciso
do meu telefone.
691
01:16:19,726 --> 01:16:23,183
- Não, Bree. Você não precisa de seu maldito célula.
- Se eu precisar.
692
01:16:30,884 --> 01:16:35,024
- Alex?
- Alex não está aqui, puta.
693
01:16:46,357 --> 01:16:50,552
Ajuda-me! Por favor!
694
01:16:50,589 --> 01:16:53,128
Espere, espere!
695
01:16:53,158 --> 01:16:57,658
Basta. Calma. Todos estar bem.
Fique aqui.
696
01:16:57,688 --> 01:17:02,039
Você tem que ficar aqui! Você
não pode voltar para lá!
697
01:17:02,069 --> 01:17:05,029
Você não pode voltar atrás.
Tudo vai ficar bem.
698
01:17:05,059 --> 01:17:09,201
Fique comigo. Tudo vai ficar bem.
Venha aqui. Tudo vai ficar bem.
699
01:17:09,231 --> 01:17:11,426
Tudo vai ficar bem.
700
01:17:15,718 --> 01:17:19,225
Vamos lá, entrar no carro.
Ela matou.
701
01:17:19,255 --> 01:17:23,270
Você deve vir comigo.
Não, você entra no carro.
702
01:17:24,622 --> 01:17:26,817
Você está seguro comigo.
703
01:17:30,457 --> 01:17:32,972
Basta entrar no carro.
704
01:17:33,520 --> 01:17:35,999
No carro, você vai ficar bem.
705
01:17:36,316 --> 01:17:39,832
Aconteça o que acontecer,
ficar no carro.
706
01:19:00,046 --> 01:19:03,116
Faz um tempo, Sacerdote.
707
01:19:04,765 --> 01:19:08,780
Mais uma vez, comece
com essa merda.
708
01:19:15,231 --> 01:19:17,289
Ele está comigo, é
tudo que eu preciso.
709
01:19:17,290 --> 01:19:19,348
Foda-se.
710
01:19:19,379 --> 01:19:21,574
E foda-se ele.
711
01:19:26,886 --> 01:19:29,300
Deus pelo nome, me salvar.
712
01:19:29,330 --> 01:19:32,790
Com o seu nome, defender a minha causa.
Deus ouve as minhas orações.
713
01:19:32,822 --> 01:19:37,062
Você e seu maldito
livro patético.
714
01:19:37,092 --> 01:19:43,672
Senhor... - Dê o seu Priest bunda
antes que façam isso por você.
715
01:19:43,701 --> 01:19:48,122
Deus está em você, um torre fortificada.
-! Vá para o inferno
716
01:19:48,152 --> 01:19:50,378
seus inimigos não
têm poder nele.
717
01:19:50,379 --> 01:19:52,605
Como que você vê?
718
01:19:52,635 --> 01:19:54,904
Deus ouve as minhas
orações e deixar...
719
01:19:54,905 --> 01:19:57,174
meu grito ser ouvido por você.
720
01:19:57,204 --> 01:20:01,719
Você foi um bom menino,
Eu poderia usar alguma.
721
01:20:05,813 --> 01:20:08,820
Em nome de Jesus, e em nome...
722
01:20:08,821 --> 01:20:11,828
Mary, eu te ordeno...
723
01:20:12,727 --> 01:20:16,555
nome do Pai e do Filho...
724
01:20:16,585 --> 01:20:19,523
Espírito Santo. Amém!
725
01:20:19,545 --> 01:20:23,271
Filho da puta, sai.
726
01:20:23,301 --> 01:20:26,777
Agora. Deus é minha
testemunha...
727
01:20:26,807 --> 01:20:30,627
Isso pode não fazer
o mesmo erro.
728
01:21:59,174 --> 01:22:01,189
Oh, meu Deus.
729
01:22:02,513 --> 01:22:04,548
Whore
730
01:23:05,970 --> 01:23:08,540
nome do Pai...
731
01:23:11,642 --> 01:23:15,657
comando! Seja visto!
732
01:23:27,155 --> 01:23:30,545
Tenha cuidado com seus
desejos, Sacerdote.
733
01:23:30,575 --> 01:23:34,535
Deus nos salvar a todos nós.
734
01:23:34,565 --> 01:23:36,643
Ah, a língua de
seus antepassados.
735
01:23:36,644 --> 01:23:38,721
Deus pelo nome, me salvar.
736
01:23:38,751 --> 01:23:43,040
Com o seu nome, defender a minha causa.
Deus ouve as minhas orações.
737
01:23:43,070 --> 01:23:47,460
Deus está em você, uma torre forte.
Calese.
738
01:23:47,490 --> 01:23:49,673
Seus inimigos não
têm poder nele.
739
01:23:49,674 --> 01:23:51,857
Quer um pouco de
sujeira em mim, cara?
740
01:23:51,887 --> 01:23:54,402
Deus ouve as minhas orações.
741
01:23:54,432 --> 01:23:58,957
Em nome de Jesus Cristo eu Eu
ordeno que você deixe essa garota!
742
01:24:02,833 --> 01:24:06,176
Tarde demais, peito metros.
743
01:24:06,206 --> 01:24:09,010
Nós vivemos dentro dele.
744
01:24:10,394 --> 01:24:12,558
Em nome de Jesus...
745
01:24:12,588 --> 01:24:14,838
em nome de Maria...
746
01:24:14,839 --> 01:24:17,089
- Afasta de mim.
- Eu ordeno que você...
747
01:24:17,119 --> 01:24:19,775
Em nome do Pai...
748
01:24:19,805 --> 01:24:23,001
Filho e Espírito Santo.
749
01:24:23,031 --> 01:24:27,046
Não vai deixar você tem.
750
01:24:30,133 --> 01:24:35,648
O meu anjo da guarda.
. Blá, blá, blá.
751
01:24:36,469 --> 01:24:39,254
Deus, salve-nos dos
nossos pecados.
752
01:24:39,255 --> 01:24:42,039
Tenha cuidado, pois
do outro lado.
753
01:24:43,125 --> 01:24:47,640
Por que não me ajudar, Pai Madison?
Por quê?
754
01:24:53,954 --> 01:24:57,282
Por que você não
ajudá-la bastardo?
755
01:24:57,311 --> 01:25:03,373
Deus, salve-nos do pecado, nos
salvar da sujeira do diabo.
756
01:25:03,404 --> 01:25:06,122
E a bênção de Deus
Todo-Poderoso,
757
01:25:06,123 --> 01:25:08,841
o Pai, o Filho e do
Espírito Santo...
758
01:25:08,864 --> 01:25:13,237
estar com você e ficar
com você para sempre.
759
01:25:13,268 --> 01:25:16,760
Rogai por nós, ó
Santa Mãe de Jesus.
760
01:25:16,790 --> 01:25:22,274
Nos ouvir chorar, perdoa-nos
e tem misericórdia de nós.
761
01:25:22,304 --> 01:25:25,983
Você não vai salvar este.
762
01:25:26,013 --> 01:25:29,208
Eu não vim para salvá-la.
763
01:25:36,416 --> 01:25:38,431
Papai!
764
01:25:39,981 --> 01:25:42,173
O que está acontecendo?
765
01:25:44,018 --> 01:25:47,768
Ele está machucado. Alex?
Que diabos...
766
01:25:49,565 --> 01:25:52,760
Oh, meu Deus. Jesus.
767
01:25:53,893 --> 01:25:55,908
Pai?
768
01:26:08,374 --> 01:26:10,889
Acabou, Sacerdote.
769
01:26:23,001 --> 01:26:26,158
Saca escuridão aqui.
770
01:26:26,188 --> 01:26:30,555
Ele virá à luz e vai mostrar o
caminho do infinito poder...
771
01:26:30,585 --> 01:26:34,241
Para ele é o sangue e corpo.
772
01:26:34,271 --> 01:26:37,021
Expelir a noite.
773
01:27:03,808 --> 01:27:08,175
- Onde foi?
- Ela se foi.
774
01:27:08,206 --> 01:27:10,636
- Isso mesmo aqui.
- Não.
775
01:27:10,666 --> 01:27:15,181
- Ele quer entrar.
- Não!
776
01:27:58,308 --> 01:28:00,323
Oh, meu Deus.
777
01:28:30,747 --> 01:28:32,762
Alex! Oh, meu Deus!
778
01:28:32,792 --> 01:28:34,792
Oh merda!
779
01:28:36,716 --> 01:28:38,747
Ah, não, por favor.
780
01:28:38,777 --> 01:28:41,597
Você está bem, você está bem.
781
01:28:41,627 --> 01:28:46,142
O que você fez? Por que
diabos você ficar lá?
782
01:28:50,088 --> 01:28:52,228
Eu não vou deixar.
783
01:28:59,014 --> 01:29:01,084
Nove meses.
784
01:29:01,114 --> 01:29:01,994
É o que nós queríamos.
785
01:29:02,064 --> 01:29:06,012
Exatamente. Ele
pensou Kyle e Eric.
786
01:29:06,042 --> 01:29:08,291
Eu não sei.
787
01:29:08,292 --> 01:29:10,541
- Eu deixo você escolher.
- Sério.
788
01:29:10,572 --> 01:29:13,173
Tudo bem. Obrigado.
789
01:29:13,203 --> 01:29:17,788
Tudo está pronto.
Alguma pergunta?
790
01:29:17,818 --> 01:29:20,923
Para mim, isso é-nos Nós
estamos felizes que...
791
01:29:20,924 --> 01:29:24,028
É... uma criança. Nós
em nomes diferentes.
792
01:29:24,058 --> 01:29:26,440
Mas se eu tenho uma
pergunta para você.
793
01:29:26,441 --> 01:29:28,823
Você pode nos dizer
mais sobre a mãe?
794
01:29:28,853 --> 01:29:32,368
Por que deu para adoção?
795
01:29:37,017 --> 01:29:39,188
Bem, a mãe do bebê...
796
01:29:39,218 --> 01:29:41,277
Infelizmente sofreu
acidente de carro...
797
01:29:41,278 --> 01:29:43,337
Pouco depois de engravidar.
798
01:29:43,367 --> 01:29:46,390
Oh, meu Deus. Ela está bem?
799
01:29:46,420 --> 01:29:48,227
Tudo bem. Não se preocupe.
800
01:29:48,376 --> 01:29:51,930
E o bebê está bem. Não não
tem nada para se preocupar.
801
01:29:52,826 --> 01:29:55,779
É um menino
perfeitamente saudável.
802
01:29:55,809 --> 01:29:58,193
E é muito afortunado
ter boms...
803
01:29:58,194 --> 01:30:00,578
pais, como vocês...
para amá-lo.
804
01:30:00,579 --> 01:30:02,019
E o seu pai?
805
01:30:07,780 --> 01:30:10,798
Se gostou divulgue.
806
01:30:11,111 --> 01:30:19,111
O diabo em mim Traduzido do
inglês de ouvido por André Pati59112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.