Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,742 --> 00:00:04,091
.
2
00:00:04,134 --> 00:00:05,657
[indistinct chatter]
3
00:00:05,701 --> 00:00:08,704
[siren wailing]
4
00:00:11,707 --> 00:00:13,187
[suspenseful music]
5
00:00:13,230 --> 00:00:15,841
- I asked you to plant one bug
then walk away.
6
00:00:15,885 --> 00:00:17,365
But no, you couldn't do that.
7
00:00:17,408 --> 00:00:18,670
- Hell, you don't seem
to get it.
8
00:00:18,714 --> 00:00:20,324
As a physician, I have
a responsibility--
9
00:00:20,368 --> 00:00:22,022
- I'm so tired of hearing that.
10
00:00:22,065 --> 00:00:24,154
After the MRI fiasco,
Ray Burke said
11
00:00:24,198 --> 00:00:26,461
he was done with you
and still you called him.
12
00:00:26,504 --> 00:00:28,811
- Well, I need to speak to him
about his MRI results.
13
00:00:28,854 --> 00:00:30,465
I'm concerned.
14
00:00:30,508 --> 00:00:32,162
- Concerned how?
15
00:00:32,206 --> 00:00:34,295
- There are some
subdural hematomas
16
00:00:34,338 --> 00:00:36,384
and plaques in both
his carotids.
17
00:00:36,427 --> 00:00:38,081
It could mean he's at risk
for a stroke.
18
00:00:38,125 --> 00:00:39,126
- Could?
19
00:00:39,169 --> 00:00:40,170
- I can't make a diagnosis
20
00:00:40,214 --> 00:00:41,737
without more of a work-up.
21
00:00:41,780 --> 00:00:44,261
- That case, there's nothing
to report to Ray about.
22
00:00:44,305 --> 00:00:46,220
We could have nailed
that scumbag a week ago
23
00:00:46,263 --> 00:00:48,048
if you hadn't screwed
things up.
24
00:00:48,091 --> 00:00:49,136
No more calls.
25
00:00:49,179 --> 00:00:50,702
- I can't just walk away.
26
00:00:50,746 --> 00:00:53,749
- You can and you will.
27
00:00:53,792 --> 00:00:55,838
It's over, Dr. Halstead.
28
00:00:55,881 --> 00:00:59,233
Hey, you made this mess
when you took Ray's kickback.
29
00:00:59,276 --> 00:01:01,322
This is on you.
30
00:01:01,365 --> 00:01:03,541
[dramatic music]
31
00:01:05,543 --> 00:01:08,198
- Will, who was that woman?
32
00:01:08,242 --> 00:01:09,895
- Oh, just a drug rep.
33
00:01:09,939 --> 00:01:11,593
They just won't leave me alone.
34
00:01:11,636 --> 00:01:13,247
- Really?
I've never seen her before.
35
00:01:13,290 --> 00:01:15,118
- So, listen, the DJ texted me.
36
00:01:15,162 --> 00:01:16,902
The wedding's only
three weeks away.
37
00:01:16,946 --> 00:01:18,078
We haven't given him
a song list.
38
00:01:18,121 --> 00:01:19,862
- What was she pushing?
39
00:01:19,905 --> 00:01:21,124
The drug rep.
40
00:01:21,168 --> 00:01:23,735
- Oh, just some
calcium channel blocker.
41
00:01:23,779 --> 00:01:25,694
Uh, so about the DJ...
42
00:01:25,737 --> 00:01:27,783
- It's Maggie.
- Yeah, me too.
43
00:01:30,525 --> 00:01:31,874
[PA beeps]
44
00:01:31,917 --> 00:01:33,745
- Father and daughter
hit and run victims.
45
00:01:33,789 --> 00:01:35,747
This is Abigail Jones,
two years old.
46
00:01:35,791 --> 00:01:38,402
GCS nine, blunt head trauma
with lacerations.
47
00:01:38,446 --> 00:01:40,100
IO line in the left leg.
48
00:01:40,143 --> 00:01:42,232
- Abigail, it's gonna be okay.
49
00:01:42,276 --> 00:01:44,060
- Where's the father?
- En route.
50
00:01:44,104 --> 00:01:45,540
Other ambo was trying to get
an airway
51
00:01:45,583 --> 00:01:47,150
when we rolled away
from the scene.
52
00:01:47,194 --> 00:01:48,978
They were in crosswalk.
They had the signal.
53
00:01:49,021 --> 00:01:50,762
Car plowed right through them.
54
00:01:50,806 --> 00:01:53,765
- Let's transfer on my count:
One, two, three.
55
00:01:53,809 --> 00:01:59,119
♪
56
00:01:59,162 --> 00:02:01,251
Abigail? Abigail?
57
00:02:01,295 --> 00:02:02,818
She's unresponsive.
I need to intubate.
58
00:02:02,861 --> 00:02:03,949
Broselow tape.
59
00:02:03,993 --> 00:02:05,255
- And a chest X-ray.
60
00:02:05,299 --> 00:02:06,996
♪
61
00:02:07,039 --> 00:02:09,259
- Just about 12 to 14 kilos.
62
00:02:09,303 --> 00:02:10,782
Yellow drawer.
63
00:02:10,826 --> 00:02:12,175
Four etomidate.
20 of sux.
64
00:02:12,219 --> 00:02:14,090
- BP 100 over 70.
65
00:02:14,134 --> 00:02:15,744
Heart rate 136.
66
00:02:15,787 --> 00:02:17,137
Sats 88.
67
00:02:17,180 --> 00:02:20,749
♪
68
00:02:20,792 --> 00:02:22,838
- X-rays in place.
Nat, tell us when.
69
00:02:22,881 --> 00:02:25,145
- All right, I'm in.
70
00:02:25,188 --> 00:02:26,972
Go.
71
00:02:27,016 --> 00:02:30,802
♪
72
00:02:30,846 --> 00:02:32,804
- Clear.
73
00:02:32,848 --> 00:02:33,849
Right side's whited out.
74
00:02:33,892 --> 00:02:35,242
Chest tube.
75
00:02:35,285 --> 00:02:36,678
- Ultrasound.
76
00:02:36,721 --> 00:02:37,809
[machine beeping]
77
00:02:37,853 --> 00:02:39,289
- Sats down to 80.
78
00:02:39,333 --> 00:02:45,339
♪
79
00:02:45,382 --> 00:02:47,645
- Fastscan's negative.
No blood in the belly.
80
00:02:47,689 --> 00:02:50,996
♪
81
00:02:51,040 --> 00:02:52,215
- Tubes in.
82
00:02:52,259 --> 00:02:54,478
- Sats coming back up.
100%.
83
00:02:54,522 --> 00:02:57,699
BP and heart rate's
stabilizing, as well.
84
00:02:57,742 --> 00:03:00,267
- Pupils are reactive
but sluggish.
85
00:03:00,310 --> 00:03:01,833
- Heads up,
paramedics are coming in
86
00:03:01,877 --> 00:03:03,139
with the father right now.
87
00:03:03,183 --> 00:03:05,315
- You go take him.
I'll finish this.
88
00:03:05,359 --> 00:03:06,838
[PA beeps]
89
00:03:06,882 --> 00:03:08,275
- Marc Jones, 32.
90
00:03:08,318 --> 00:03:10,233
GCS 3, intubated in the field.
91
00:03:10,277 --> 00:03:11,669
Suspect a C-spine injury.
92
00:03:11,713 --> 00:03:13,410
There's a step off
on the back of his neck.
93
00:03:13,454 --> 00:03:15,717
- All right.
Let's transfer him.
94
00:03:15,760 --> 00:03:18,023
One...two...three.
95
00:03:18,067 --> 00:03:20,287
♪
96
00:03:20,330 --> 00:03:21,897
Thank you, Cesar.
- Yep.
97
00:03:21,940 --> 00:03:26,989
♪
98
00:03:29,252 --> 00:03:31,776
Good breath sounds bilaterally.
99
00:03:31,820 --> 00:03:35,389
- BP 88 over 58.
Heart rate 120.
100
00:03:35,432 --> 00:03:36,607
Should we start a neo bag?
101
00:03:36,651 --> 00:03:38,305
- Yes, titrate to a pressure
of 110.
102
00:03:38,348 --> 00:03:40,089
Need a chest X-ray
and an ultrasound.
103
00:03:40,132 --> 00:03:41,177
- Yep.
104
00:03:41,221 --> 00:03:44,876
♪
105
00:03:44,920 --> 00:03:46,704
- Oh, my God.
106
00:03:46,748 --> 00:03:48,228
Dr. Halstead.
107
00:03:49,403 --> 00:03:51,013
- Hold on.
108
00:03:51,056 --> 00:03:57,846
♪
109
00:04:00,805 --> 00:04:03,852
[tense music]
110
00:04:09,161 --> 00:04:09,292
.
111
00:04:09,336 --> 00:04:12,252
[muffled phones ringing]
112
00:04:16,560 --> 00:04:18,127
- How's the little girl?
113
00:04:18,170 --> 00:04:20,477
- Her vitals are stable
and no long bone fractures.
114
00:04:20,521 --> 00:04:23,567
But CT Head shows diffuse
intraparenchymal bleeding.
115
00:04:23,611 --> 00:04:25,569
- And what did neuro say?
116
00:04:25,613 --> 00:04:27,136
- I just got off
the phone with them.
117
00:04:27,179 --> 00:04:28,964
They put in a pressure monitor,
and they agreed with me
118
00:04:29,007 --> 00:04:30,705
to treat with hyperventilation
and mannitol
119
00:04:30,748 --> 00:04:31,967
to reduce the intracranial
pressure.
120
00:04:32,010 --> 00:04:33,969
- And what about the father?
121
00:04:34,012 --> 00:04:36,145
- Intubated but unresponsive
without sedation.
122
00:04:36,188 --> 00:04:39,322
- So, a brain injury?
- I'm not sure.
123
00:04:39,366 --> 00:04:41,193
Pupils are equal and reactive,
so that's a good sign.
124
00:04:41,237 --> 00:04:42,673
We're just waiting
on scan results to see
125
00:04:42,717 --> 00:04:44,284
how bad the injuries are.
126
00:04:44,327 --> 00:04:46,808
Look, Marc's stable now,
but what if he goes downhill?
127
00:04:46,851 --> 00:04:48,984
He's wearing a lot of ink.
128
00:04:49,027 --> 00:04:50,638
Is this "Do No Resuscitate"
a legit advanced directive?
129
00:04:50,681 --> 00:04:52,727
- The hospital's got a team
of lawyers
130
00:04:52,770 --> 00:04:53,989
trying to figure that out.
131
00:04:54,032 --> 00:04:55,643
- What about his family?
132
00:04:55,686 --> 00:04:56,948
Do they know if he
meant it or not?
133
00:04:56,992 --> 00:04:58,080
- We're looking for them too.
134
00:04:58,123 --> 00:04:59,777
It seems it's just Mr. Jones
135
00:04:59,821 --> 00:05:01,736
and his daughter, Abigail,
in the world.
136
00:05:01,779 --> 00:05:03,215
- He had on a wedding ring.
There's no wife?
137
00:05:03,259 --> 00:05:06,175
- There was, Melinda.
Legal found an obituary.
138
00:05:06,218 --> 00:05:09,352
She died last year.
Ovarian cancer.
139
00:05:09,396 --> 00:05:10,919
- If his wife had
to be intubated
140
00:05:10,962 --> 00:05:12,529
and wasn't able to get off
the vent,
141
00:05:12,573 --> 00:05:15,227
seeing her like that could be
why he got that tattoo.
142
00:05:16,403 --> 00:05:18,013
- Yeah, maybe that's what
he was feeling then,
143
00:05:18,056 --> 00:05:19,362
but what about now?
144
00:05:19,406 --> 00:05:20,755
He's all Abigail has.
145
00:05:20,798 --> 00:05:22,234
I can't see him not wanting us
to do everything
146
00:05:22,278 --> 00:05:23,671
in our power to keep
him alive for her.
147
00:05:23,714 --> 00:05:25,499
- Well, the truth is,
we don't know why
148
00:05:25,542 --> 00:05:28,545
Mr. Jones got the tattoo
or how he feels about it now.
149
00:05:28,589 --> 00:05:30,678
So, let's not jump
to conclusions
150
00:05:30,721 --> 00:05:32,506
until we have real facts.
151
00:05:32,549 --> 00:05:34,072
- And in the meantime?
152
00:05:34,116 --> 00:05:36,858
- While the hospital does
their due diligence,
153
00:05:36,901 --> 00:05:38,512
err on the side of life.
154
00:05:38,555 --> 00:05:40,252
- Thank you.
155
00:05:40,296 --> 00:05:43,255
[dramatic music]
156
00:05:43,299 --> 00:05:45,867
♪
157
00:05:45,910 --> 00:05:48,391
- Keegan and I have been
neighbors for a few months.
158
00:05:48,435 --> 00:05:49,697
Since I moved back.
159
00:05:49,740 --> 00:05:52,134
- I'm only here 'cause Vicki
talked me into it.
160
00:05:52,177 --> 00:05:54,092
At this point, I've given up
on doctors.
161
00:05:54,136 --> 00:05:57,400
- Whoa, no, no, no.
No more scratching.
162
00:05:57,444 --> 00:06:00,403
- I can't help it.
It's been three years.
163
00:06:00,447 --> 00:06:01,926
Three years.
Never stops.
164
00:06:01,970 --> 00:06:03,537
- And it started with
a MRSA infection?
165
00:06:03,580 --> 00:06:04,886
- The antibiotics to treat it.
166
00:06:04,929 --> 00:06:07,541
- Linezolid.
Side effect was pruritus.
167
00:06:07,584 --> 00:06:09,369
- Bad itch, huh?
- Mm, the worst.
168
00:06:09,412 --> 00:06:12,807
Everywhere.
And I mean everywhere.
169
00:06:12,850 --> 00:06:14,417
- But the reaction went away
170
00:06:14,461 --> 00:06:15,984
when she stopped taking
the pills.
171
00:06:16,027 --> 00:06:17,638
- Except for right here,
and it is killing me
172
00:06:17,681 --> 00:06:18,900
not to scratch it right now.
173
00:06:18,943 --> 00:06:20,902
- The itch never lets up?
174
00:06:20,945 --> 00:06:22,730
In the shower?
When you're sleeping?
175
00:06:22,773 --> 00:06:23,731
- Never.
176
00:06:23,774 --> 00:06:25,254
I've used toothbrushes,
177
00:06:25,297 --> 00:06:27,865
pencils, even steel wool once.
178
00:06:27,909 --> 00:06:30,215
Nothing stops the itch.
179
00:06:30,259 --> 00:06:32,217
- Easy, Keegan.
Keegan.
180
00:06:32,261 --> 00:06:33,871
- Stop.
- I know it's hard.
181
00:06:33,915 --> 00:06:36,178
Just try not to scratch.
182
00:06:36,221 --> 00:06:37,745
- All right,
I'm gonna clean it out
183
00:06:37,788 --> 00:06:39,442
and apply some steroid cream.
184
00:06:39,486 --> 00:06:41,531
Should help calm it down.
185
00:06:41,575 --> 00:06:43,359
- That won't do anything.
186
00:06:43,403 --> 00:06:46,449
I've tried creams and
antihistamines, acupuncture.
187
00:06:46,493 --> 00:06:50,410
I've seen dozens of doctors,
dermatologists, allergists.
188
00:06:50,453 --> 00:06:52,455
Nothing helps.
189
00:06:52,499 --> 00:06:54,326
I--I just can't stop.
190
00:06:54,370 --> 00:06:55,415
[moans]
191
00:06:55,458 --> 00:06:56,981
- D--don't. Don't.
Don't. Don't.
192
00:06:57,025 --> 00:06:58,766
Doesn't that hurt?
- All I feel is the itch.
193
00:06:58,809 --> 00:07:00,376
It's all day, every day.
194
00:07:00,420 --> 00:07:02,900
Please just find it
and cut it out.
195
00:07:02,944 --> 00:07:04,336
- Okay.
196
00:07:04,380 --> 00:07:06,730
Let's get a full set of labs
and go from there.
197
00:07:06,774 --> 00:07:09,472
♪
198
00:07:09,516 --> 00:07:11,169
I'll be back with the results.
199
00:07:12,170 --> 00:07:13,955
No more scratching.
200
00:07:13,998 --> 00:07:15,826
- Thank you.
201
00:07:15,870 --> 00:07:19,743
♪
202
00:07:19,787 --> 00:07:21,876
- I've never seen anything
like this.
203
00:07:21,919 --> 00:07:23,443
She's down to the muscle.
204
00:07:23,486 --> 00:07:25,053
- And she was serious about
trying everything.
205
00:07:25,096 --> 00:07:26,620
I looked inside her
medicine cabinet,
206
00:07:26,663 --> 00:07:28,317
it's like a pharmacy.
207
00:07:28,360 --> 00:07:30,145
I tried to help her,
but she didn't serve,
208
00:07:30,188 --> 00:07:31,668
so I can't bring her to the VA.
209
00:07:31,712 --> 00:07:34,932
- How much do you know about
Keegan outside of the itch?
210
00:07:34,976 --> 00:07:36,499
Is she...
211
00:07:36,543 --> 00:07:38,066
- Crazy?
212
00:07:38,109 --> 00:07:41,504
I don't think so,
but an itch for three years...
213
00:07:41,548 --> 00:07:43,027
- Yeah.
214
00:07:43,071 --> 00:07:44,507
I'm gonna get psych involved.
215
00:07:44,551 --> 00:07:45,900
Thanks for bringing her in.
216
00:07:45,943 --> 00:07:47,205
- Thanks.
217
00:07:47,249 --> 00:07:48,293
- Yeah.
218
00:07:51,688 --> 00:07:54,299
- So, Vicki's here.
219
00:07:55,300 --> 00:07:57,215
- She just brought in
a patient.
220
00:07:58,565 --> 00:08:01,045
- This is the only hospital
in Chicago?
221
00:08:02,699 --> 00:08:05,267
- You trying to tell
me something?
222
00:08:07,312 --> 00:08:09,010
- No.
223
00:08:10,402 --> 00:08:12,056
- Okay.
224
00:08:13,536 --> 00:08:16,931
- April, I appreciate you
covering for me
225
00:08:16,974 --> 00:08:18,193
every time I'm in
the Hybrid OR.
226
00:08:18,236 --> 00:08:20,238
Of course I don't expect you
to know
227
00:08:20,282 --> 00:08:21,457
everything that I've learned,
228
00:08:21,501 --> 00:08:23,981
so I made a reference guide
for you.
229
00:08:24,025 --> 00:08:25,417
- Well, I haven't had
any problems.
230
00:08:25,461 --> 00:08:29,204
- Well, not yet, but it's good
to be prepared.
231
00:08:29,247 --> 00:08:31,032
- "Obligations
and Proficiencies
232
00:08:31,075 --> 00:08:32,990
of the Charge Nurse."
233
00:08:33,034 --> 00:08:36,037
- People don't realize
how complex the job can be.
234
00:08:36,080 --> 00:08:38,213
- How many pages is this thing?
235
00:08:38,256 --> 00:08:41,216
Is there a PowerPoint
presentation to go with it?
236
00:08:41,259 --> 00:08:42,739
- Is that gonna be a problem?
237
00:08:42,783 --> 00:08:44,611
- No problem.
238
00:08:47,396 --> 00:08:49,050
- Vicki brought in the patient.
239
00:08:49,093 --> 00:08:51,574
- Vicki.
Your--uh--your friend, Vicki?
240
00:08:51,618 --> 00:08:53,271
- Former friend.
Yeah.
241
00:08:53,315 --> 00:08:55,012
- Keegan.
I'm Dr. Charles.
242
00:08:55,056 --> 00:08:56,274
How you doing?
243
00:08:57,449 --> 00:08:58,842
- [scoffs]
244
00:08:58,886 --> 00:09:00,931
Of course.
The shrink.
245
00:09:00,975 --> 00:09:03,891
Look, this isn't because
of feelings,
246
00:09:03,934 --> 00:09:05,240
and it's not OCD.
247
00:09:05,283 --> 00:09:07,590
I don't have
delusional parasitosis
248
00:09:07,634 --> 00:09:09,070
or a conversion disorder.
249
00:09:09,113 --> 00:09:10,724
And the itching didn't start
after my dad died
250
00:09:10,767 --> 00:09:12,595
or my boyfriend left me.
251
00:09:12,639 --> 00:09:14,379
Look, I'm not insane.
252
00:09:14,423 --> 00:09:16,947
My head just itches
and I want it to stop.
253
00:09:16,991 --> 00:09:18,470
- Okay.
254
00:09:18,514 --> 00:09:20,603
Well, let's try to make
that happen.
255
00:09:20,647 --> 00:09:22,300
- Really?
256
00:09:22,344 --> 00:09:25,477
Usually docs are writing me
a referral so I'll leave.
257
00:09:25,521 --> 00:09:26,827
- Well, you came to us
for help,
258
00:09:26,870 --> 00:09:28,393
so we're gonna help ya.
259
00:09:28,437 --> 00:09:29,917
Just for now though,
do you think you can
260
00:09:29,960 --> 00:09:31,222
keep your hand away
from the wound?
261
00:09:31,266 --> 00:09:32,920
- I can't help it.
262
00:09:32,963 --> 00:09:34,312
- Okay.
263
00:09:34,356 --> 00:09:37,664
So Dr. Choi told me that
you've tried OTC's,
264
00:09:37,707 --> 00:09:40,188
prescriptions,
host of home remedies.
265
00:09:40,231 --> 00:09:42,146
How 'bout bupivacaine?
266
00:09:42,190 --> 00:09:43,278
- What's that?
267
00:09:43,321 --> 00:09:45,062
- A local anesthetic.
268
00:09:45,106 --> 00:09:46,498
- Five mil should do it.
269
00:09:46,542 --> 00:09:48,805
I'd like to apply a little bit
to the area.
270
00:09:48,849 --> 00:09:51,286
If it provides relief,
it would suggest that
271
00:09:51,329 --> 00:09:53,593
the problem might lie in your
cutaneous nerve endings.
272
00:09:53,636 --> 00:09:56,857
And that would help suggest
a treatment plan going forward.
273
00:09:56,900 --> 00:09:58,641
- Then stop talking
and get to it.
274
00:09:58,685 --> 00:10:00,034
- You're gonna feel a pinch.
275
00:10:00,077 --> 00:10:01,688
- Do it.
276
00:10:02,906 --> 00:10:04,342
- Whoa.
277
00:10:05,343 --> 00:10:06,344
Okay.
278
00:10:08,303 --> 00:10:09,739
It feels different.
279
00:10:09,783 --> 00:10:11,045
- Different how?
280
00:10:11,088 --> 00:10:12,612
- Better.
281
00:10:12,655 --> 00:10:15,484
I mean, it tingles a little,
but it itches less.
282
00:10:15,527 --> 00:10:18,356
- Hmm.
That's a good start.
283
00:10:18,400 --> 00:10:19,662
- Yeah.
284
00:10:19,706 --> 00:10:21,533
We'll check on you in a bit.
285
00:10:21,577 --> 00:10:26,669
♪
286
00:10:26,713 --> 00:10:28,976
- So, anesthetic should
provide relief
287
00:10:29,019 --> 00:10:30,499
for like, three or four hours.
288
00:10:30,542 --> 00:10:32,457
Itch doesn't come back,
then set her up
289
00:10:32,501 --> 00:10:34,155
with some topical patches
to take home.
290
00:10:34,198 --> 00:10:35,547
- Sounds good.
291
00:10:37,027 --> 00:10:38,507
- Mannequins?
292
00:10:38,550 --> 00:10:40,117
- Look, I was a department
store latchkey kid.
293
00:10:40,161 --> 00:10:41,641
So, I took what I could get.
294
00:10:41,684 --> 00:10:43,338
Jenny was basically
my first girlfriend.
295
00:10:43,381 --> 00:10:45,993
Which is why I am such
a good kisser.
296
00:10:46,036 --> 00:10:48,125
- I don't think I know
how to feel about this.
297
00:10:48,169 --> 00:10:49,692
On the one hand,
it's very disturbing.
298
00:10:49,736 --> 00:10:52,173
On the other, I should probably
be thanking Jenny
299
00:10:52,216 --> 00:10:54,305
for those years of practice.
300
00:10:54,349 --> 00:10:56,220
- Hold on.
It wasn't years, okay?
301
00:10:56,264 --> 00:10:59,049
- Dr. Rhodes--was looking
for you.
302
00:10:59,093 --> 00:11:01,748
I wanted to tell you
before you got the memo.
303
00:11:01,791 --> 00:11:03,575
The Hybrid Room will be used
304
00:11:03,619 --> 00:11:06,100
for general surgeries
when needed.
305
00:11:06,143 --> 00:11:07,405
- General surgeries?
306
00:11:07,449 --> 00:11:09,233
- Appendectomies,
gall bladders--
307
00:11:09,277 --> 00:11:11,061
- So, everything but trauma,
which is why
308
00:11:11,105 --> 00:11:12,454
we built it in the first place.
309
00:11:12,497 --> 00:11:14,804
- Look, the Hybrid Room
was expensive.
310
00:11:14,848 --> 00:11:16,371
It came in over budget.
311
00:11:16,414 --> 00:11:19,200
Using it when we can will help
balance the books.
312
00:11:19,243 --> 00:11:20,375
- You mean, pad them?
313
00:11:20,418 --> 00:11:22,029
- Well, profit's not
a bad thing.
314
00:11:22,072 --> 00:11:23,334
- Ms. Goodwin, this is Chicago.
315
00:11:23,378 --> 00:11:25,162
We get six traumas
before lunch.
316
00:11:25,206 --> 00:11:26,424
What are those patients
supposed to do?
317
00:11:26,468 --> 00:11:27,861
I don't know, take a number?
318
00:11:27,904 --> 00:11:32,735
- Well, your displeasure
is noted, Dr. Rhodes.
319
00:11:32,779 --> 00:11:34,258
And overruled.
320
00:11:36,173 --> 00:11:38,480
- When does all this start?
321
00:11:38,523 --> 00:11:39,699
- Today.
322
00:11:39,742 --> 00:11:43,224
In fact, Dr. Lanik
will take the lead.
323
00:11:43,267 --> 00:11:45,487
[dramatic music]
324
00:11:47,097 --> 00:11:49,796
- This is a terrible idea.
325
00:11:49,839 --> 00:11:51,885
It's gotta be Gwen Garrett.
326
00:11:51,928 --> 00:11:54,148
♪
327
00:11:54,191 --> 00:11:55,758
- Let it go.
328
00:11:55,802 --> 00:11:57,107
This isn't a hill to die on.
329
00:11:57,151 --> 00:12:04,114
♪
330
00:12:04,158 --> 00:12:05,420
- Damn it!
[grunting]
331
00:12:05,463 --> 00:12:06,943
- Call Dr. Charles.
332
00:12:06,987 --> 00:12:08,031
[intense music]
333
00:12:08,075 --> 00:12:09,598
Keegan, stop.
Don't scratch.
334
00:12:09,641 --> 00:12:11,426
- Oh, the itch is back
and it's worse than before.
335
00:12:11,469 --> 00:12:12,644
- You have to stop scratching.
336
00:12:12,688 --> 00:12:14,429
- Oh, then you have to tie
me down.
337
00:12:14,472 --> 00:12:16,170
- Five milligrams of diazepam.
- On it.
338
00:12:16,213 --> 00:12:19,086
- [groans]
I can't live like this anymore.
339
00:12:19,129 --> 00:12:20,957
I'd rather be dead.
340
00:12:21,001 --> 00:12:22,306
- What happened?
341
00:12:22,350 --> 00:12:23,917
♪
342
00:12:23,960 --> 00:12:25,701
- Oh, God.
343
00:12:25,745 --> 00:12:26,789
♪
344
00:12:26,833 --> 00:12:29,357
She scratched through
to her skull.
345
00:12:29,400 --> 00:12:30,662
♪
346
00:12:35,798 --> 00:12:35,972
.
347
00:12:36,016 --> 00:12:37,582
[monitor beeping]
348
00:12:42,762 --> 00:12:43,850
- How's Abigail?
349
00:12:43,893 --> 00:12:46,330
- Fighting.
How's the dad?
350
00:12:47,636 --> 00:12:49,029
- Scans are back.
351
00:12:49,072 --> 00:12:50,726
CT brain revealed no bleeding,
and there's no
352
00:12:50,770 --> 00:12:52,162
obvious brain trauma.
353
00:12:52,206 --> 00:12:53,773
- Well, that's good news.
354
00:12:53,816 --> 00:12:56,601
- Yeah, except the CT C-spine
355
00:12:56,645 --> 00:12:59,604
revealed a subluxation
at C3 on 4.
356
00:12:59,648 --> 00:13:01,128
- MRI confirmed?
357
00:13:01,171 --> 00:13:03,043
- Complete spinal cord
transection.
358
00:13:03,086 --> 00:13:04,784
He's paralyzed
from the neck down.
359
00:13:06,133 --> 00:13:08,178
- I'm sorry.
360
00:13:08,222 --> 00:13:09,179
- I just spoke with Jay.
361
00:13:09,223 --> 00:13:12,052
PD caught the driver
who hit them.
362
00:13:12,095 --> 00:13:14,489
He blew through a red light
because he was texting.
363
00:13:14,532 --> 00:13:16,056
[beeping]
364
00:13:16,099 --> 00:13:19,320
- BP's spiked, 146 over 94.
Heart rate's down, 54.
365
00:13:19,363 --> 00:13:20,582
[suspenseful music]
366
00:13:20,625 --> 00:13:22,018
- Cushing's Reflex.
367
00:13:22,062 --> 00:13:24,151
- Her intracranial pressure
is worsening.
368
00:13:24,194 --> 00:13:25,500
She needs more
hyperventilation.
369
00:13:25,543 --> 00:13:26,762
Get her off the vent.
370
00:13:26,806 --> 00:13:28,633
♪
371
00:13:28,677 --> 00:13:30,157
Heart rate's still dropping.
372
00:13:30,200 --> 00:13:31,419
47.
373
00:13:31,462 --> 00:13:32,724
Two milligrams of atropine.
374
00:13:32,768 --> 00:13:36,598
♪
375
00:13:36,641 --> 00:13:38,165
It's in.
376
00:13:38,208 --> 00:13:40,994
Come on.
Come on.
377
00:13:41,037 --> 00:13:44,258
- Heart rate's coming back up.
49....
378
00:13:44,301 --> 00:13:45,346
51...
379
00:13:45,389 --> 00:13:48,131
- Come on.
Come on.
380
00:13:48,175 --> 00:13:49,611
Come on, Abigail.
381
00:13:49,654 --> 00:13:52,614
[melancholy music]
382
00:13:52,657 --> 00:13:54,790
♪
383
00:13:54,834 --> 00:13:56,444
- Dr. Rhodes, you're gonna
bag that.
384
00:13:56,487 --> 00:13:57,837
- Yep.
Talk to me.
385
00:13:57,880 --> 00:13:59,447
- James Brice, 24.
386
00:13:59,490 --> 00:14:01,449
GCS 7.
Hypotensive.
387
00:14:01,492 --> 00:14:03,146
Intubated en route.
Belly's distended.
388
00:14:03,190 --> 00:14:04,495
- What happened?
389
00:14:04,539 --> 00:14:05,801
- He was putting in storm
windows for the nursery.
390
00:14:05,845 --> 00:14:06,889
He fell off the ladder.
391
00:14:06,933 --> 00:14:08,412
- At least 20 feet.
392
00:14:08,456 --> 00:14:10,458
- I was worried the baby
would be cold this winter.
393
00:14:10,501 --> 00:14:11,676
- It's okay.
Don't worry.
394
00:14:11,720 --> 00:14:12,721
It's not your fault.
Maggie?
395
00:14:12,764 --> 00:14:14,027
- I got her.
396
00:14:14,070 --> 00:14:15,245
Mrs. Brice, why don't you
come with me,
397
00:14:15,289 --> 00:14:16,594
and let the doctors work,
okay?
398
00:14:16,638 --> 00:14:17,726
- He keeps trying to die on us.
399
00:14:17,769 --> 00:14:19,206
- All right.
On my count.
400
00:14:19,249 --> 00:14:20,903
One, two, three.
401
00:14:20,947 --> 00:14:24,124
[dramatic music]
402
00:14:24,167 --> 00:14:26,909
♪
403
00:14:26,953 --> 00:14:28,780
Good breath sounds
on the left and the right.
404
00:14:28,824 --> 00:14:30,304
Let's get a chest X-ray.
405
00:14:30,347 --> 00:14:32,306
- Field IV is blown.
We don't have access.
406
00:14:32,349 --> 00:14:33,655
- All right.
407
00:14:33,698 --> 00:14:35,483
Ava, can you get a line in?
408
00:14:35,526 --> 00:14:37,180
- Give me a kit.
409
00:14:37,224 --> 00:14:38,790
♪
410
00:14:38,834 --> 00:14:40,444
- X-ray's up.
411
00:14:40,488 --> 00:14:41,489
- Everybody clear.
412
00:14:41,532 --> 00:14:43,360
♪
413
00:14:43,404 --> 00:14:44,448
Looks good.
414
00:14:44,492 --> 00:14:46,189
♪
415
00:14:46,233 --> 00:14:49,323
Belly's hard as a rock.
Give me a Fastscan.
416
00:14:49,366 --> 00:14:56,286
♪
417
00:14:56,330 --> 00:14:57,548
It's full of blood.
418
00:14:57,592 --> 00:14:59,246
I need to get in there
and find the bleed.
419
00:14:59,289 --> 00:15:01,683
♪
420
00:15:01,726 --> 00:15:03,554
We'll use the Hybrid OR.
421
00:15:03,598 --> 00:15:04,904
- We can make it upstairs.
422
00:15:04,947 --> 00:15:06,166
There are operating rooms
available.
423
00:15:06,209 --> 00:15:07,863
- There's also one right across
the ED.
424
00:15:07,907 --> 00:15:09,299
Much closer.
- Connor, Goodwin just to you--
425
00:15:09,343 --> 00:15:10,387
- I know what she said.
426
00:15:10,431 --> 00:15:11,606
Find Maggie.
Have her page my team.
427
00:15:11,649 --> 00:15:12,955
[pager beeps]
428
00:15:12,999 --> 00:15:14,348
It's probably CT looking
for you.
429
00:15:14,391 --> 00:15:15,871
I got this.
430
00:15:15,915 --> 00:15:16,959
- You're going to get yourself
into trouble.
431
00:15:17,003 --> 00:15:18,265
- I can't worry about that now.
432
00:15:18,308 --> 00:15:19,701
Get James ready to go.
433
00:15:19,744 --> 00:15:21,964
♪
434
00:15:22,008 --> 00:15:24,401
Lanik.
I'm taking the Hybrid OR.
435
00:15:24,445 --> 00:15:26,142
- My patient is on the table.
436
00:15:26,186 --> 00:15:28,840
- His gall bladder can wait.
Bring him back next week.
437
00:15:28,884 --> 00:15:30,016
- I'm not your resident,
Connor.
438
00:15:30,059 --> 00:15:31,713
You can't order me around.
439
00:15:31,756 --> 00:15:35,325
- Is your patient about to die?
Because mine sure is.
440
00:15:35,369 --> 00:15:36,761
[clanging]
441
00:15:36,805 --> 00:15:38,459
♪
442
00:15:38,502 --> 00:15:41,331
Get Dr. Lanik's patient out
and re-prep the room for mine.
443
00:15:41,375 --> 00:15:48,425
♪
444
00:16:00,176 --> 00:16:01,395
- Natalie.
445
00:16:01,438 --> 00:16:02,918
- I just need a moment.
446
00:16:02,962 --> 00:16:04,833
- Yeah, of course.
447
00:16:04,876 --> 00:16:08,010
[solemn music]
448
00:16:08,054 --> 00:16:10,404
- All right.
Thank you.
449
00:16:10,447 --> 00:16:12,928
- April, I'm getting pulled
into surgery.
450
00:16:12,972 --> 00:16:14,669
- Okay, I'll hold it down
out here.
451
00:16:14,712 --> 00:16:17,019
- Oh, and I've got a delivery
of NG Tubes, Hep Locks,
452
00:16:17,063 --> 00:16:18,064
and ABD Pads coming in.
453
00:16:18,107 --> 00:16:19,630
I called it in late last night.
454
00:16:19,674 --> 00:16:21,067
- I'll double check the order
against the invoice,
455
00:16:21,110 --> 00:16:22,068
make sure it's all there.
456
00:16:22,111 --> 00:16:23,678
- All right.
Oh.
457
00:16:23,721 --> 00:16:26,376
And it's payroll week,
so it means that you have--
458
00:16:26,420 --> 00:16:28,248
- All the nurses need
to sign off on their timecards.
459
00:16:28,291 --> 00:16:30,293
Maggie, you're driving me
crazy.
460
00:16:30,337 --> 00:16:32,426
If anything happens,
I'll handle it.
461
00:16:32,469 --> 00:16:34,123
- Okay, and you've got
the reference guide
462
00:16:34,167 --> 00:16:36,647
that I wrote,
so we're all good.
463
00:16:36,691 --> 00:16:38,562
All good.
Good, good, good.
464
00:16:39,650 --> 00:16:41,870
[indistinct chatter]
465
00:16:43,480 --> 00:16:44,655
- You want some company?
466
00:16:44,699 --> 00:16:46,396
I get it if you'd rather
be alone.
467
00:16:46,440 --> 00:16:48,311
- No, I'm glad to see you.
468
00:16:48,355 --> 00:16:50,096
How's Marc?
469
00:16:50,139 --> 00:16:52,402
- No change.
Still unconscious.
470
00:16:54,491 --> 00:16:56,841
- Abigail was only two.
471
00:16:56,885 --> 00:16:59,279
And now she's gone.
472
00:16:59,322 --> 00:17:02,630
All because some guy couldn't
look away from his phone.
473
00:17:02,673 --> 00:17:04,458
[inhales deeply]
474
00:17:04,501 --> 00:17:06,982
But maybe something good
could come from all of this.
475
00:17:07,026 --> 00:17:10,681
I mean, all these kids
waiting for transplants.
476
00:17:10,725 --> 00:17:12,944
There are so few
pediatric donors
477
00:17:12,988 --> 00:17:16,600
in comparison to the thousands
of children in need.
478
00:17:16,644 --> 00:17:18,602
Abigail could be
an organ donor.
479
00:17:20,213 --> 00:17:21,866
- As a minor, you know,
she's gotta get
480
00:17:21,910 --> 00:17:23,085
a parent or guardian
to sign off
481
00:17:23,129 --> 00:17:24,086
before she can donate.
482
00:17:24,130 --> 00:17:25,696
- Yeah, I know that.
483
00:17:25,740 --> 00:17:28,090
And if Goodwin can't track down
any of her other family,
484
00:17:28,134 --> 00:17:32,051
then all that's left
is her father.
485
00:17:33,269 --> 00:17:34,923
Do you think Marc will wake up?
486
00:17:36,620 --> 00:17:39,623
- I've seen patients
in worse shape turn around.
487
00:17:39,667 --> 00:17:42,626
[dramatic music]
488
00:17:42,670 --> 00:17:46,500
♪
489
00:17:49,503 --> 00:17:51,113
- Well, that's a new one.
490
00:17:51,157 --> 00:17:52,810
Usually I have to cut them open
myself to get to the brain.
491
00:17:52,854 --> 00:17:54,334
- So, what do you think?
492
00:17:54,377 --> 00:17:56,075
- Well, for whatever reason,
the cutaneous nerves
493
00:17:56,118 --> 00:17:57,685
in that part of her scalp
went haywire.
494
00:17:57,728 --> 00:18:00,340
Makes them always feel itchy,
so she keep scratching.
495
00:18:00,383 --> 00:18:01,341
- There a fix?
496
00:18:01,384 --> 00:18:02,342
- Yeah, surgery.
497
00:18:02,385 --> 00:18:03,343
Sever the nerve.
498
00:18:03,386 --> 00:18:04,779
No more feeling,
no more itching.
499
00:18:04,822 --> 00:18:06,302
- And no more scratching.
500
00:18:06,346 --> 00:18:09,392
- Yeah, and possible serious,
irreversible side effects.
501
00:18:09,436 --> 00:18:11,177
Facial paralysis,
blurred vision.
502
00:18:11,220 --> 00:18:12,700
Worst case, she ends up
in a wheelchair.
503
00:18:12,743 --> 00:18:15,224
- I'm not cutting her open
in an alley, Daniel.
504
00:18:15,268 --> 00:18:17,400
The risks you're describing
are dwarfed by the reward.
505
00:18:17,444 --> 00:18:19,098
- Yeah, we hope.
- What do you suggest?
506
00:18:19,141 --> 00:18:20,795
Twice a week
counseling sessions?
507
00:18:20,838 --> 00:18:22,231
Of course, we'd have to put
a cone around her neck
508
00:18:22,275 --> 00:18:23,580
to keep her from scratching.
509
00:18:23,624 --> 00:18:25,234
- Sam, all those years
of scratching,
510
00:18:25,278 --> 00:18:26,540
those nerves are shot.
511
00:18:26,583 --> 00:18:28,063
There's nothing left
to go haywire.
512
00:18:28,107 --> 00:18:29,195
- Dr. Charles, if that were
the case,
513
00:18:29,238 --> 00:18:30,196
Keegan shouldn't feel anything.
514
00:18:30,239 --> 00:18:31,893
Let alone an itch.
515
00:18:31,936 --> 00:18:33,895
- If those nerves were active,
that anesthetic would have
516
00:18:33,938 --> 00:18:35,201
provided relief for hours.
517
00:18:35,244 --> 00:18:36,854
It didn't.
- You only used 5 mil.
518
00:18:36,898 --> 00:18:38,421
It wasn't enough.
- I agree.
519
00:18:38,465 --> 00:18:40,162
The anesthetic didn't work
for long, but it did work.
520
00:18:40,206 --> 00:18:41,555
Proves the nerves are involved.
521
00:18:41,598 --> 00:18:43,513
- Great, we have a majority.
Not that I care.
522
00:18:43,557 --> 00:18:45,298
We done?
- Sam?
523
00:18:45,341 --> 00:18:47,561
All I'm saying,
I don't think operating
524
00:18:47,604 --> 00:18:48,866
is gonna do a damn thing.
525
00:18:48,910 --> 00:18:50,390
- [sighs]
Thanks for you input.
526
00:18:50,433 --> 00:18:52,218
But the last time I checked,
I was the neurosurgeon.
527
00:18:52,261 --> 00:18:54,220
Put her on the schedule.
528
00:18:56,265 --> 00:18:59,573
- Isn't surgery supposed to be
the last option?
529
00:18:59,616 --> 00:19:03,751
- Dr. Charles, she scratched
into her skull.
530
00:19:03,794 --> 00:19:07,581
♪
531
00:19:07,624 --> 00:19:09,583
[machines beeping]
532
00:19:09,626 --> 00:19:11,367
- What happened?
533
00:19:11,411 --> 00:19:13,195
- He suddenly went into v-fib.
534
00:19:13,239 --> 00:19:15,023
Shocked him multiple times
and then he went asystolic.
535
00:19:15,066 --> 00:19:16,590
Another round of epi.
536
00:19:16,633 --> 00:19:20,942
♪
537
00:19:20,985 --> 00:19:22,335
- It's in.
538
00:19:23,466 --> 00:19:24,424
- Check for a pulse.
539
00:19:24,467 --> 00:19:27,122
♪
540
00:19:27,166 --> 00:19:28,819
- Nothing.
541
00:19:28,863 --> 00:19:30,212
- Come on, Marc.
542
00:19:31,996 --> 00:19:33,737
Don't you give up.
543
00:19:35,652 --> 00:19:37,088
[beeping]
544
00:19:37,132 --> 00:19:39,003
- Pulse is back.
Sinus tach.
545
00:19:39,743 --> 00:19:40,918
- He's back.
546
00:19:40,962 --> 00:19:42,833
All right.
547
00:19:42,877 --> 00:19:44,531
Prep him to move.
548
00:19:44,574 --> 00:19:46,185
I'll call ICU, tell them we're
sending him up for cooling.
549
00:19:46,228 --> 00:19:49,231
♪
550
00:19:49,275 --> 00:19:50,928
- How long was he asystole?
551
00:19:50,972 --> 00:19:52,930
- Almost ten minutes.
552
00:19:52,974 --> 00:19:55,237
What's your boyfriend thinking?
553
00:19:55,281 --> 00:19:56,630
This guy's not waking up.
554
00:19:56,673 --> 00:19:59,154
♪
555
00:20:04,768 --> 00:20:04,942
.
556
00:20:04,986 --> 00:20:07,902
[indistinct chatter]
557
00:20:10,731 --> 00:20:12,341
- [groans]
558
00:20:13,299 --> 00:20:16,432
- Hey, is your ulcer
getting worse?
559
00:20:16,476 --> 00:20:18,086
- Today's not helping.
560
00:20:18,129 --> 00:20:19,827
- Yeah.
561
00:20:19,870 --> 00:20:21,916
So, I looked at
the Paramedic's report
562
00:20:21,959 --> 00:20:23,744
from the accident scene.
563
00:20:23,787 --> 00:20:25,528
Marc was down at least
five minutes
564
00:20:25,572 --> 00:20:27,095
before help arrived.
565
00:20:27,138 --> 00:20:29,358
And after this last code
it was almost ten.
566
00:20:29,402 --> 00:20:32,231
I mean, that's almost
15 minutes with no oxygen.
567
00:20:32,274 --> 00:20:33,406
- I know.
568
00:20:33,449 --> 00:20:34,755
Increases the chances
the brain function
569
00:20:34,798 --> 00:20:36,104
he has is now compromised.
570
00:20:36,147 --> 00:20:37,497
But we won't know
if that's the case
571
00:20:37,540 --> 00:20:39,281
until he wakes up.
572
00:20:39,325 --> 00:20:40,413
- You think he really will?
573
00:20:40,456 --> 00:20:41,588
After he coded?
574
00:20:41,631 --> 00:20:42,893
- I don't know.
575
00:20:44,765 --> 00:20:46,680
- Maybe it's time to start
thinking about
576
00:20:46,723 --> 00:20:48,943
honoring his
advanced directive.
577
00:20:50,031 --> 00:20:51,337
- Advanced directive?
578
00:20:51,380 --> 00:20:53,861
Nat, it is a tattoo,
not a legal document.
579
00:20:53,904 --> 00:20:55,950
- It might be a proxy to one.
580
00:20:55,993 --> 00:20:58,126
And what if Marc does have
the paperwork to back it up?
581
00:20:58,169 --> 00:21:00,302
I mean, it could be at home
in a file
582
00:21:00,346 --> 00:21:01,564
or in a safety deposit box.
583
00:21:01,608 --> 00:21:02,913
- If something binding exists,
584
00:21:02,957 --> 00:21:04,698
the hospital's lawyers
will find it,
585
00:21:04,741 --> 00:21:06,090
and I'll obey whatever it says.
586
00:21:06,134 --> 00:21:07,614
But until then,
it's just a tattoo,
587
00:21:07,657 --> 00:21:08,919
and one of many.
588
00:21:08,963 --> 00:21:12,445
- Will, Abigail's organs
are still healthy.
589
00:21:12,488 --> 00:21:13,968
But they won't be viable
for long.
590
00:21:14,011 --> 00:21:16,187
Without Marc or any family
to consent,
591
00:21:16,231 --> 00:21:17,928
we can't donate them.
592
00:21:17,972 --> 00:21:21,149
But if we honor his tattoo
and we let him go,
593
00:21:21,192 --> 00:21:23,020
then the hospital can petition
to become
594
00:21:23,064 --> 00:21:25,675
Abigail's legal guardian,
and we can make the decision
595
00:21:25,719 --> 00:21:28,765
to donate her organs
before they go to waste.
596
00:21:28,809 --> 00:21:31,159
- Natalie, you are asking me
to let Marc die.
597
00:21:31,202 --> 00:21:32,334
I can't do that.
598
00:21:32,378 --> 00:21:35,946
- Well, if by some miracle
he does wake up,
599
00:21:35,990 --> 00:21:38,384
it'll be to brain damage,
paralysis,
600
00:21:38,427 --> 00:21:39,820
and the loss of his daughter.
601
00:21:39,863 --> 00:21:42,649
So, please help me understand
602
00:21:42,692 --> 00:21:44,172
why you won't even
consider this.
603
00:21:44,215 --> 00:21:46,435
- I have a responsibility
to my patients
604
00:21:46,479 --> 00:21:48,350
to do everything I can
to save their lives.
605
00:21:48,394 --> 00:21:50,744
Anything less, then I am
failing them.
606
00:21:50,787 --> 00:21:53,747
[dramatic music]
607
00:21:53,790 --> 00:21:55,357
- Okay.
608
00:21:55,401 --> 00:22:01,842
♪
609
00:22:03,191 --> 00:22:06,020
- He's losing blood faster
than I can replace it.
610
00:22:06,063 --> 00:22:08,631
- Massive bleed from behind
the liver.
611
00:22:08,675 --> 00:22:11,286
There must be a hole
in the vena cava.
612
00:22:11,330 --> 00:22:12,940
♪
613
00:22:12,983 --> 00:22:15,377
Long Allis clamps.
614
00:22:15,421 --> 00:22:18,946
♪
615
00:22:18,989 --> 00:22:21,078
Damn it, this isn't working.
616
00:22:21,122 --> 00:22:24,212
I can't reach the tear
without making it worse.
617
00:22:24,255 --> 00:22:26,301
All right, Maggie,
get your hands in here.
618
00:22:27,911 --> 00:22:29,435
Push on these packs.
Press hard.
619
00:22:29,478 --> 00:22:30,610
All right.
620
00:22:30,653 --> 00:22:32,089
That'll buy us some time.
621
00:22:32,133 --> 00:22:34,396
Call Dr. Lanik,
get him in here.
622
00:22:34,440 --> 00:22:36,398
I don't care what he's doing.
Just make sure he's scrubbed up
623
00:22:36,442 --> 00:22:37,704
and ready to work.
624
00:22:37,747 --> 00:22:39,880
Give me an 8 ET tube
and a sternal saw.
625
00:22:39,923 --> 00:22:41,621
- Sternotomy?
626
00:22:41,664 --> 00:22:42,883
You're gonna open up his chest?
627
00:22:42,926 --> 00:22:44,798
- I gotta get to the bleed
somehow.
628
00:22:45,755 --> 00:22:47,235
- Hey, got your page.
629
00:22:47,278 --> 00:22:48,671
- Come on in.
630
00:22:48,715 --> 00:22:50,325
- Dr. Abrams is in surgery
right now.
631
00:22:50,369 --> 00:22:52,675
As soon as he's done,
Keegan's next.
632
00:22:52,719 --> 00:22:54,068
- Uh-huh.
633
00:22:54,111 --> 00:22:55,852
- What's all this?
- It's an experiment.
634
00:22:57,288 --> 00:22:58,115
- For what?
635
00:22:58,159 --> 00:22:59,726
- Well, you don't think that
636
00:22:59,769 --> 00:23:02,685
Keegan can experience her itch
without cutaneous nerves.
637
00:23:02,729 --> 00:23:05,427
And I do.
I think I can prove it.
638
00:23:08,648 --> 00:23:10,171
Have a seat.
639
00:23:11,738 --> 00:23:13,740
- Okay.
640
00:23:13,783 --> 00:23:16,438
- So, can you take
your left arm
641
00:23:16,482 --> 00:23:19,136
and put it on the other side
of the partition here?
642
00:23:21,312 --> 00:23:23,184
Thank you.
643
00:23:23,227 --> 00:23:25,273
- So, is this like
a magic trick?
644
00:23:25,316 --> 00:23:26,796
- Yeah, kinda.
645
00:23:29,146 --> 00:23:33,847
- Okay, so I'm gonna start
to brush your real hand
646
00:23:33,890 --> 00:23:36,023
and the fake hand
simultaneously.
647
00:23:36,066 --> 00:23:38,329
But I just want you to look
at the fake hand.
648
00:23:38,373 --> 00:23:39,592
Okay?
649
00:23:39,635 --> 00:23:41,420
- Whatever you say.
650
00:23:41,463 --> 00:23:44,727
- So, amputees sometimes
still feel
651
00:23:44,771 --> 00:23:45,946
the missing limb, right?
652
00:23:45,989 --> 00:23:48,296
- Yeah.
A phantom limb.
653
00:23:48,339 --> 00:23:51,168
The nerves are transmitting
confusing signals.
654
00:23:51,212 --> 00:23:54,433
- Or do amputees still feel
missing limbs because
655
00:23:54,476 --> 00:23:57,305
the brain is just assuming
that it's still there?
656
00:23:57,348 --> 00:24:00,308
'Cause if that were the case,
the nerves would be irrelevant.
657
00:24:00,351 --> 00:24:01,701
Right?
658
00:24:01,744 --> 00:24:05,095
- So, you're suggesting
Keegan's got a phantom itch?
659
00:24:05,139 --> 00:24:06,619
Her brain is telling her
it's there,
660
00:24:06,662 --> 00:24:07,620
even though it isn't?
661
00:24:07,663 --> 00:24:09,360
- Yeah.
662
00:24:09,404 --> 00:24:12,755
Just like amputees perceive
a limb that used to be there.
663
00:24:12,799 --> 00:24:15,889
Keegan still perceives an itch
that she got three years ago
664
00:24:15,932 --> 00:24:17,499
from a drug reaction.
665
00:24:17,543 --> 00:24:19,458
I mean, the brain's basically
playing a trick on her.
666
00:24:20,720 --> 00:24:22,504
- Interesting theory.
667
00:24:22,548 --> 00:24:23,984
Where are you going
with all this?
668
00:24:24,027 --> 00:24:26,160
- That's not your hand.
Right?
669
00:24:26,203 --> 00:24:27,988
But the more you stare at it,
670
00:24:28,031 --> 00:24:30,381
while feeling me brush
your real hand,
671
00:24:30,425 --> 00:24:33,167
the more your brain might start
to blend them together.
672
00:24:33,210 --> 00:24:35,212
- Well, I guess I can buy that.
673
00:24:35,256 --> 00:24:36,649
- Yeah.
674
00:24:36,692 --> 00:24:39,347
Very powerful, the connection
between what we see
675
00:24:39,390 --> 00:24:40,870
and what we feel.
676
00:24:42,393 --> 00:24:44,918
- But Dr. Charles, I still know
which one's my arm.
677
00:24:44,961 --> 00:24:48,051
- Huh.
Do ya?
678
00:24:50,706 --> 00:24:52,491
- Ah.
679
00:24:55,798 --> 00:24:57,060
Uh, for a second there--
680
00:24:57,104 --> 00:24:59,323
- You felt the hammer.
681
00:24:59,367 --> 00:25:00,586
- Yeah, I did.
682
00:25:01,587 --> 00:25:03,153
- Yeah.
683
00:25:03,197 --> 00:25:05,547
Well, and we both know
there aren't
684
00:25:05,591 --> 00:25:08,724
any nerve endings
in this thing, right?
685
00:25:08,768 --> 00:25:12,249
Amazing the tricks the brain
can play on us.
686
00:25:14,295 --> 00:25:16,123
- Keegan.
Keegan, wait.
687
00:25:16,166 --> 00:25:17,646
I've changed my mind.
688
00:25:17,690 --> 00:25:19,039
I don't think you should have
surgery just yet.
689
00:25:19,082 --> 00:25:20,606
- Oh, here we go.
690
00:25:20,649 --> 00:25:22,695
What crazy idea has
Dr. Charles talked you into?
691
00:25:22,738 --> 00:25:24,653
- It may not be
a nerve problem.
692
00:25:24,697 --> 00:25:26,176
It could be a perception
problem.
693
00:25:26,220 --> 00:25:29,136
In fact, I'm not sure
your itch is real.
694
00:25:29,179 --> 00:25:30,964
- Not real?
Are you two serious?
695
00:25:31,007 --> 00:25:32,052
- Look at me.
696
00:25:32,095 --> 00:25:33,444
I have to be tied to the bed
697
00:25:33,488 --> 00:25:35,316
so I don't scratch
a bigger hole in my head.
698
00:25:35,359 --> 00:25:37,710
If surgery will work,
I have to do it.
699
00:25:37,753 --> 00:25:39,233
- But what if it doesn't?
700
00:25:39,276 --> 00:25:41,017
What if you wake up
and nothing's changed?
701
00:25:41,061 --> 00:25:42,541
- It has to work.
702
00:25:42,584 --> 00:25:44,499
Because I can't live
like this anymore.
703
00:25:44,543 --> 00:25:45,761
I want my life back.
704
00:25:45,805 --> 00:25:47,981
- Surgery will give it to you.
705
00:25:48,024 --> 00:25:49,417
All right, let's go.
706
00:25:49,460 --> 00:25:51,593
- Wait, Keegan.
Wait, wait.
707
00:25:51,637 --> 00:25:54,727
The brain can change.
It responds to experience.
708
00:25:54,770 --> 00:25:56,076
It's called neuroplasticity.
709
00:25:56,119 --> 00:25:58,600
Three years ago,
a drug reaction created
710
00:25:58,644 --> 00:26:00,733
a chronic itch that you can't
seem to satisfy,
711
00:26:00,776 --> 00:26:02,430
because it rewired your brain.
712
00:26:02,473 --> 00:26:04,911
No surgery is gonna fix that.
Trust me.
713
00:26:04,954 --> 00:26:06,260
- Daniel.
714
00:26:06,303 --> 00:26:07,827
- Please.
Please, Keegan.
715
00:26:07,870 --> 00:26:10,960
Let me try something
before you go under the knife.
716
00:26:11,004 --> 00:26:12,614
- It's been three years.
717
00:26:12,658 --> 00:26:16,052
What can you do for me
that no other doctor has tried?
718
00:26:16,096 --> 00:26:17,967
- A trick.
719
00:26:20,013 --> 00:26:24,321
♪
720
00:26:24,365 --> 00:26:25,845
- What the hell is going on?
721
00:26:25,888 --> 00:26:27,324
I was told you needed help
with a liver bleed.
722
00:26:27,368 --> 00:26:29,457
- Retro-hepatic cava tear.
723
00:26:29,500 --> 00:26:31,111
Can't fix anything until I
control the bleed.
724
00:26:31,154 --> 00:26:33,287
I'm gonna do that with
an atrial caval shunt.
725
00:26:33,330 --> 00:26:34,593
- You gotta be kidding.
726
00:26:34,636 --> 00:26:36,856
- Nope, I'm gonna snake
an ET tube
727
00:26:36,899 --> 00:26:39,162
down his heart and bypass
the tear.
728
00:26:39,206 --> 00:26:41,208
- What, you couldn't think
of a riskier move?
729
00:26:41,251 --> 00:26:44,211
Atrial caval shunts have
an abysmal success rate.
730
00:26:44,254 --> 00:26:45,778
- Yep, I'm aware.
731
00:26:45,821 --> 00:26:48,476
- Then you also know that
he's cold and coagulopathic.
732
00:26:48,519 --> 00:26:50,783
So, if you don't pack him up,
and get him up to the ICU
733
00:26:50,826 --> 00:26:53,307
to be warmed, he's gonna
die here on this table.
734
00:26:53,350 --> 00:26:54,743
- At least this gives
him a shot.
735
00:26:54,787 --> 00:26:56,092
If we send him up to the ICU,
736
00:26:56,136 --> 00:26:57,964
he bleeds out
and dies for sure.
737
00:26:58,007 --> 00:26:59,661
Scissors and ET tube.
738
00:26:59,705 --> 00:27:03,012
- If you cut into that heart,
there is no going back.
739
00:27:03,056 --> 00:27:05,145
- Yeah, I know.
740
00:27:05,188 --> 00:27:06,799
- Don't do it.
741
00:27:06,842 --> 00:27:09,715
[dramatic music]
742
00:27:09,758 --> 00:27:11,673
♪
743
00:27:11,717 --> 00:27:14,371
God damn it.
744
00:27:14,415 --> 00:27:16,286
You kick me out of here
only to force me
745
00:27:16,330 --> 00:27:17,418
to help you kill this guy.
746
00:27:17,461 --> 00:27:19,812
You're a prick, Rhodes.
747
00:27:19,855 --> 00:27:21,117
- Yeah, maybe.
748
00:27:25,818 --> 00:27:25,992
.
749
00:27:26,035 --> 00:27:28,951
[monitor beeping]
750
00:27:31,824 --> 00:27:33,739
- If her father doesn't
wake up,
751
00:27:33,782 --> 00:27:36,437
what happens
to Abigail's organs?
752
00:27:36,480 --> 00:27:39,048
- They're no good to anyone.
753
00:27:46,360 --> 00:27:49,189
- Ms. Goodwin, can I speak
to you about something?
754
00:27:49,232 --> 00:27:53,802
♪
755
00:27:53,846 --> 00:27:55,238
- Could've driven a truck
through this hole.
756
00:27:55,282 --> 00:27:57,327
He never would have
survived in the ICU.
757
00:27:57,371 --> 00:27:58,807
This is the right call.
758
00:27:58,851 --> 00:28:02,332
- Don't act like you didn't
get lucky as hell.
759
00:28:02,376 --> 00:28:04,508
- Let's finish this up.
760
00:28:09,992 --> 00:28:11,298
- What do I do?
761
00:28:11,341 --> 00:28:12,647
I don't know how long I can go
without scratching.
762
00:28:12,691 --> 00:28:13,779
- Okay.
763
00:28:13,822 --> 00:28:15,128
I want you to look
at your reflection
764
00:28:15,171 --> 00:28:17,957
and scratch the non-itchy
side of your head.
765
00:28:19,872 --> 00:28:22,570
In the mirror, the image
is gonna be reversed.
766
00:28:22,613 --> 00:28:23,658
It's gonna look like
you're actually
767
00:28:23,702 --> 00:28:24,746
scratching the itchy side.
768
00:28:24,790 --> 00:28:27,140
- Oh, I see it.
769
00:28:27,183 --> 00:28:29,316
But how is scratching
this side of my head
770
00:28:29,359 --> 00:28:31,448
gonna make the itch
go away on the other side?
771
00:28:31,492 --> 00:28:32,798
- Keegan, trust me.
772
00:28:32,841 --> 00:28:34,582
We know that you've been
feeling this thing.
773
00:28:34,625 --> 00:28:37,759
But I just want you to consider
the possibility that maybe,
774
00:28:37,803 --> 00:28:40,153
just maybe that this itch
isn't real.
775
00:28:40,196 --> 00:28:42,677
And no amount of scratching
is gonna satisfy it.
776
00:28:42,721 --> 00:28:44,505
- Well, then what the hell
am I doing?
777
00:28:44,548 --> 00:28:46,725
- Giving your brain new
visual input
778
00:28:46,768 --> 00:28:49,118
to the override the experience
you had three years ago,
779
00:28:49,162 --> 00:28:51,381
so it can begin
to rewire itself.
780
00:28:51,425 --> 00:28:53,775
- Okay, you're losing me.
781
00:28:53,819 --> 00:28:55,821
- By feeling yourself
scratch one side of your head
782
00:28:55,864 --> 00:28:58,345
while you're seeing yourself
scratch the other,
783
00:28:58,388 --> 00:29:00,564
your brain will be tricked.
784
00:29:00,608 --> 00:29:01,957
And realize something's
not right.
785
00:29:02,001 --> 00:29:05,178
Now, hopefully,
that experience will force you
786
00:29:05,221 --> 00:29:06,832
to perceive a new reality.
787
00:29:06,875 --> 00:29:10,661
- A reality in which the itch
doesn't exist.
788
00:29:10,705 --> 00:29:14,404
- So you say,
but nothing's changing.
789
00:29:14,448 --> 00:29:15,928
And I feel stupid.
790
00:29:15,971 --> 00:29:18,365
- The exercise is designed
to confuse your brain,
791
00:29:18,408 --> 00:29:19,627
so don't worry about that.
792
00:29:19,670 --> 00:29:22,108
Just keep scratching.
793
00:29:22,151 --> 00:29:25,415
- Like this?
Harder? Softer?
794
00:29:25,459 --> 00:29:26,765
- Just like you're doing.
- Yes.
795
00:29:26,808 --> 00:29:28,592
- Be patient.
796
00:29:29,463 --> 00:29:30,943
Give it a chance.
797
00:29:33,597 --> 00:29:34,990
- Keegan, we'll be
just outside.
798
00:29:36,775 --> 00:29:38,211
- You're doing great.
799
00:29:38,254 --> 00:29:41,214
[dramatic music]
800
00:29:41,257 --> 00:29:44,043
♪
801
00:29:44,086 --> 00:29:46,306
- How long are we gonna let her
keep scratching?
802
00:29:46,349 --> 00:29:49,483
- She's been dealing with this
for what, three years?
803
00:29:49,526 --> 00:29:52,094
I mean, honestly Ethan,
804
00:29:52,138 --> 00:29:53,748
I don't know how long
it might take.
805
00:29:53,792 --> 00:29:55,532
- If it takes.
806
00:29:55,576 --> 00:29:57,665
The phantom itch theory
makes sense,
807
00:29:57,708 --> 00:29:59,232
but it's still just a theory.
808
00:29:59,275 --> 00:30:02,409
- I just really don't wanna
give her any false hope.
809
00:30:02,452 --> 00:30:04,498
- Dr. Charles.
810
00:30:04,541 --> 00:30:07,849
Something's definitely
happening.
811
00:30:07,893 --> 00:30:10,721
The itch, it's less.
812
00:30:10,765 --> 00:30:15,074
♪
813
00:30:15,117 --> 00:30:16,945
- Okay.
814
00:30:19,121 --> 00:30:20,731
All right, I'll be back
in five.
815
00:30:20,775 --> 00:30:23,169
I'm gonna run these over
to sterile processing.
816
00:30:28,783 --> 00:30:31,003
Hey.
Have you seen April?
817
00:30:31,046 --> 00:30:32,743
I wanted to check in on her.
- Nope.
818
00:30:32,787 --> 00:30:34,833
She's probably putting out
a fire somewhere.
819
00:30:34,876 --> 00:30:36,312
That girl is on it.
820
00:30:36,356 --> 00:30:38,793
- So, things went well
while I was in surgery?
821
00:30:38,837 --> 00:30:41,709
- Yeah, didn't even realize
you were gone.
822
00:30:41,752 --> 00:30:43,667
- Oh.
823
00:30:43,711 --> 00:30:45,365
That's great.
824
00:30:45,408 --> 00:30:47,410
- Yeah.
825
00:30:50,718 --> 00:30:53,982
- Dr. Halstead,
could I have a moment?
826
00:30:54,026 --> 00:30:55,505
- Of course.
827
00:30:55,549 --> 00:30:58,117
- An emergency ethics committee
was formed to evaluate
828
00:30:58,160 --> 00:31:01,685
Marc Jones' current condition
and future prognosis.
829
00:31:01,729 --> 00:31:04,079
- Wait, was formed?
Who asked for that?
830
00:31:04,123 --> 00:31:07,691
- Between his spinal cord
injury and the high probability
831
00:31:07,735 --> 00:31:11,130
for irreparable brain damage,
the committee concluded
832
00:31:11,173 --> 00:31:13,567
with reasonable medical
certainty
833
00:31:13,610 --> 00:31:16,004
that he has no quality of life.
834
00:31:16,048 --> 00:31:17,092
- No.
835
00:31:17,136 --> 00:31:20,313
- Listen, the hospital
will honor
836
00:31:20,356 --> 00:31:23,969
Mr. Jones's tattoo as
an advanced directive.
837
00:31:24,012 --> 00:31:28,495
If he codes again,
you will not resuscitate.
838
00:31:28,538 --> 00:31:30,149
- I cannot just walk away.
839
00:31:30,192 --> 00:31:34,153
- I'm sorry, but it's over,
Dr. Halstead.
840
00:31:39,549 --> 00:31:41,160
- I wanna talk to you.
841
00:31:41,203 --> 00:31:46,861
♪
842
00:31:46,905 --> 00:31:49,081
An emergency ethics committee?
843
00:31:49,124 --> 00:31:51,866
What, I don't bow down
to your decision on my patient,
844
00:31:51,910 --> 00:31:53,694
so you go over me to Goodwin
and bench me?
845
00:31:53,737 --> 00:31:55,087
- You forced my hand.
846
00:31:55,130 --> 00:31:57,045
I tried talking to you.
You shut me down.
847
00:31:57,089 --> 00:31:59,961
- Because you'd already
decided Marc should die.
848
00:32:00,005 --> 00:32:01,789
- He has a tattoo across
his chest that says,
849
00:32:01,832 --> 00:32:03,138
"Do Not Resuscitate."
850
00:32:03,182 --> 00:32:05,401
- We don't know that's
how he feels.
851
00:32:05,445 --> 00:32:06,925
- We don't know he doesn't.
852
00:32:06,968 --> 00:32:08,970
But what I do know is that
if we don't act now,
853
00:32:09,014 --> 00:32:10,929
we will lose Abigail's organs.
854
00:32:10,972 --> 00:32:13,757
Those are children's lives
in our hands.
855
00:32:13,801 --> 00:32:15,194
- No, don't turn this on me.
856
00:32:15,237 --> 00:32:16,978
Don't guilt me into thinking
that I'm the bad guy.
857
00:32:17,022 --> 00:32:18,849
You don't think I know
the stakes of this case?
858
00:32:18,893 --> 00:32:21,896
I am sick of everyone
telling me what I can
859
00:32:21,940 --> 00:32:23,115
and what I cannot do.
860
00:32:23,158 --> 00:32:25,552
I am just trying to save
my patients.
861
00:32:25,595 --> 00:32:27,249
- What are you talking about?
862
00:32:27,293 --> 00:32:28,468
Who is everyone?
863
00:32:28,511 --> 00:32:30,687
♪
864
00:32:30,731 --> 00:32:32,559
- You betrayed me.
865
00:32:32,602 --> 00:32:34,604
How can I ever trust you?
866
00:32:34,648 --> 00:32:37,303
- How can I trust you?
867
00:32:37,346 --> 00:32:39,653
In the past, you have
let patients go
868
00:32:39,696 --> 00:32:41,524
who you knew were hopeless.
869
00:32:41,568 --> 00:32:43,004
But you know what?
It is more than that.
870
00:32:43,048 --> 00:32:44,049
No, look at me.
871
00:32:44,092 --> 00:32:45,876
It is more than that.
872
00:32:45,920 --> 00:32:48,053
You have been acting strange
for weeks.
873
00:32:48,096 --> 00:32:50,055
And this morning,
that ridiculous story
874
00:32:50,098 --> 00:32:51,970
about a drug rep, really?
875
00:32:52,013 --> 00:32:55,582
♪
876
00:32:55,625 --> 00:32:57,018
- Well then, here we are.
877
00:32:57,062 --> 00:32:58,498
And about to get married.
878
00:32:58,541 --> 00:33:01,066
♪
879
00:33:06,201 --> 00:33:06,419
.
880
00:33:06,462 --> 00:33:08,377
- Maggie.
- Yep.
881
00:33:08,421 --> 00:33:10,553
- Thanks for approving my PTO
for next month.
882
00:33:10,597 --> 00:33:13,252
I didn't think there was a way
to make it happen.
883
00:33:13,295 --> 00:33:15,645
- Oh, yeah.
Sure.
884
00:33:17,125 --> 00:33:18,779
April.
885
00:33:18,822 --> 00:33:21,956
Did you sign off on Monique's
paid time off for next month?
886
00:33:22,000 --> 00:33:23,566
- Yeah.
887
00:33:23,610 --> 00:33:25,090
Saw her request had been
siting there for three weeks.
888
00:33:25,133 --> 00:33:26,395
I hate it when I put in
889
00:33:26,439 --> 00:33:27,875
for vacation times
and nothing happens.
890
00:33:27,918 --> 00:33:29,094
- It takes a long time
891
00:33:29,137 --> 00:33:31,270
because someone's always
asking for PTO.
892
00:33:31,313 --> 00:33:32,488
Especially Monique.
893
00:33:32,532 --> 00:33:34,795
She took eight days off
last month.
894
00:33:34,838 --> 00:33:38,277
- Well, her sister is pregnant,
on bed rest and needs help.
895
00:33:38,320 --> 00:33:39,974
So, how could I say no?
896
00:33:40,018 --> 00:33:41,976
- What?
- Lisa.
897
00:33:42,020 --> 00:33:43,195
- I'm talking to you.
898
00:33:43,238 --> 00:33:45,197
I have a system for handling
PTO's.
899
00:33:45,240 --> 00:33:47,155
You can't take time off
if you're out of vacation.
900
00:33:47,199 --> 00:33:49,157
Monique was out.
901
00:33:49,201 --> 00:33:51,246
- Doris gave her some of hers.
902
00:33:51,290 --> 00:33:53,640
- Oh, my God.
You let them swap?
903
00:33:53,683 --> 00:33:55,729
- Doris said she wasn't
gonna use them.
904
00:33:55,772 --> 00:33:57,296
No sense letting them
gather dust.
905
00:33:57,339 --> 00:33:58,775
- You know what's gonna
happen now?
906
00:33:58,819 --> 00:34:00,864
I'm gonna get hammered
with requests from nurses
907
00:34:00,908 --> 00:34:02,214
who wanna swap days.
908
00:34:02,257 --> 00:34:04,346
Thanks a lot.
- You know what?
909
00:34:04,390 --> 00:34:06,044
You don't like the way
I handle things
910
00:34:06,087 --> 00:34:07,306
when I'm doing you a favor...
911
00:34:07,349 --> 00:34:08,872
- A favor?
912
00:34:08,916 --> 00:34:11,527
This is a privilege.
913
00:34:13,094 --> 00:34:15,227
- Give your privilege
to someone else.
914
00:34:18,186 --> 00:34:22,016
♪
915
00:34:22,060 --> 00:34:25,280
[monitors beeping]
916
00:34:30,068 --> 00:34:34,028
[beeping continues]
917
00:34:34,072 --> 00:34:37,031
[solemn music]
918
00:34:37,075 --> 00:34:43,081
♪
919
00:34:43,124 --> 00:34:45,126
- Time of death, 19:22.
920
00:34:45,170 --> 00:34:51,915
♪
921
00:34:55,180 --> 00:34:57,138
- There, he's gone.
922
00:34:57,182 --> 00:34:58,226
You won.
923
00:34:58,270 --> 00:35:05,233
♪
924
00:35:05,277 --> 00:35:07,061
- I was about to give up,
925
00:35:07,105 --> 00:35:08,671
but then there was this moment.
926
00:35:08,715 --> 00:35:11,152
Look at me, I'm not
scratching.
927
00:35:11,196 --> 00:35:13,981
- I am so happy for you.
928
00:35:14,024 --> 00:35:17,202
Dr. Choi, I can keep these
mirrors, right?
929
00:35:17,245 --> 00:35:18,986
It's so much better.
930
00:35:19,029 --> 00:35:20,509
- Of course.
And keep it up.
931
00:35:20,553 --> 00:35:24,165
Over time, they should
fade away completely.
932
00:35:24,209 --> 00:35:25,688
Excuse me.
933
00:35:25,732 --> 00:35:28,387
Dr. Charles, surgery
would have been a mistake.
934
00:35:28,430 --> 00:35:30,563
Good call steering her away.
935
00:35:30,606 --> 00:35:32,217
- Yeah, but, you know,
I certainly understood
936
00:35:32,260 --> 00:35:33,957
her desperation for relief.
937
00:35:35,611 --> 00:35:36,917
Do you know that
scientifically,
938
00:35:36,960 --> 00:35:38,875
itching is ranked as
one of the most
939
00:35:38,919 --> 00:35:41,791
distressing sensations
a human being can experience?
940
00:35:41,835 --> 00:35:43,445
- Really?
941
00:35:45,795 --> 00:35:49,756
You know what, Dr. Charles,
maybe it's not a good idea,
942
00:35:49,799 --> 00:35:53,020
but some itches you just
have to scratch.
943
00:35:56,066 --> 00:35:58,765
Vicki. Hey.
944
00:36:02,638 --> 00:36:05,075
What do you say
we go for a run?
945
00:36:05,119 --> 00:36:07,165
Like old times?
946
00:36:07,208 --> 00:36:08,905
- Sure.
947
00:36:08,949 --> 00:36:10,080
Call me sometime.
948
00:36:10,124 --> 00:36:12,518
- My shift's over.
949
00:36:14,172 --> 00:36:15,173
How 'bout now?
950
00:36:15,216 --> 00:36:17,610
- [laughs]
951
00:36:17,653 --> 00:36:20,090
Okay.
Let's do it.
952
00:36:20,134 --> 00:36:23,093
[dramatic music]
953
00:36:23,137 --> 00:36:27,272
♪
954
00:36:27,315 --> 00:36:30,623
- Okay, look, my way
isn't the only way.
955
00:36:30,666 --> 00:36:32,929
You're doing a good job.
956
00:36:32,973 --> 00:36:34,279
- Thanks.
957
00:36:34,322 --> 00:36:36,933
- And I confess, it sucks
when you realize
958
00:36:36,977 --> 00:36:39,284
that you can be replaced.
959
00:36:39,327 --> 00:36:41,851
- Yeah, I know.
960
00:36:41,895 --> 00:36:45,986
♪
961
00:36:46,029 --> 00:36:47,117
- Oh.
962
00:36:47,161 --> 00:36:51,165
♪
963
00:36:51,209 --> 00:36:53,211
Wanna get a drink?
964
00:36:53,254 --> 00:36:54,995
Maybe two?
965
00:36:55,038 --> 00:36:58,172
♪
966
00:36:58,216 --> 00:37:00,348
Yeah.
967
00:37:00,392 --> 00:37:03,525
♪
968
00:37:07,442 --> 00:37:09,139
- Oh, Sam.
969
00:37:09,183 --> 00:37:12,055
You'll be happy to hear that
Keegan's feeling much better.
970
00:37:12,099 --> 00:37:13,840
- Oh, your smoke and mirrors?
971
00:37:13,883 --> 00:37:15,494
Temporary fix.
972
00:37:15,537 --> 00:37:17,191
She'll be back here
in six weeks
973
00:37:17,235 --> 00:37:18,540
to get that surgery.
974
00:37:18,584 --> 00:37:20,629
- Well, that's the way
you see it,
975
00:37:20,673 --> 00:37:24,459
I, uh, I guess I see it
a little differently.
976
00:37:24,503 --> 00:37:26,069
- Until next time, Daniel.
977
00:37:26,113 --> 00:37:27,810
- Good night.
978
00:37:35,470 --> 00:37:38,778
- An atrial caval shunt.
979
00:37:38,821 --> 00:37:40,432
My cowboy.
980
00:37:42,172 --> 00:37:43,696
- Dr. Rhodes.
981
00:37:43,739 --> 00:37:47,439
Three operating rooms
upstairs were open.
982
00:37:47,482 --> 00:37:49,223
You could have treated
your patient
983
00:37:49,267 --> 00:37:50,877
in any one of them.
984
00:37:50,920 --> 00:37:52,661
- Maybe, but I didn't want
to risk him dying in transit.
985
00:37:52,705 --> 00:37:54,837
That is why we have
a Hybrid OR.
986
00:37:56,622 --> 00:37:58,537
The gall bladder surgery
you interrupted,
987
00:37:58,580 --> 00:38:00,669
I'm rescheduling it
for tomorrow.
988
00:38:00,713 --> 00:38:02,062
In the Hybrid OR.
989
00:38:02,105 --> 00:38:04,543
- Ms. Goodwin, this idea
to repurpose my room
990
00:38:04,586 --> 00:38:07,023
is misguided and reckless.
991
00:38:07,067 --> 00:38:08,590
- Your room?
992
00:38:08,634 --> 00:38:11,724
Well, the board is considering
closing your room
993
00:38:11,767 --> 00:38:14,030
unless it starts proving
its worth.
994
00:38:14,074 --> 00:38:18,034
That's why I'm gonna make sure
it is always earning money.
995
00:38:18,078 --> 00:38:20,385
- Great. Then I'm gonna keep
fighting back,
996
00:38:20,428 --> 00:38:22,300
because I'm not gonna let
Gwen Garrett
997
00:38:22,343 --> 00:38:24,040
turn the Hybrid OR into an ATM.
998
00:38:24,084 --> 00:38:26,129
- Gwen Garrett has nothing
to do with this.
999
00:38:26,173 --> 00:38:29,568
I decided to put
general surgeries in there.
1000
00:38:29,611 --> 00:38:32,353
So you pull this
little stunt again,
1001
00:38:32,397 --> 00:38:34,486
and I'll show you the door.
1002
00:38:34,529 --> 00:38:37,358
[dramatic music]
1003
00:38:37,402 --> 00:38:38,533
♪
1004
00:38:38,577 --> 00:38:40,056
- I don't care what she says.
1005
00:38:40,100 --> 00:38:42,581
I saved his life.
I'd do it again.
1006
00:38:42,624 --> 00:38:45,584
- Come here.
1007
00:38:51,329 --> 00:38:56,029
♪
1008
00:38:56,072 --> 00:38:59,119
[heavy breathing]
1009
00:39:00,642 --> 00:39:02,818
We're a lot alike, you know.
1010
00:39:02,862 --> 00:39:05,299
You'd do anything
to get what you want.
1011
00:39:05,343 --> 00:39:09,695
♪
1012
00:39:09,738 --> 00:39:11,566
- You're that bad, huh?
1013
00:39:12,741 --> 00:39:14,352
- I'm that bad.
1014
00:39:14,395 --> 00:39:20,619
♪
1015
00:39:25,275 --> 00:39:28,235
[solemn music]
1016
00:39:28,278 --> 00:39:35,503
♪
1017
00:39:37,679 --> 00:39:40,203
- Abigail's organs
are off to recipients.
1018
00:39:42,510 --> 00:39:44,469
- That's good.
1019
00:39:44,512 --> 00:39:51,780
♪
1020
00:39:58,265 --> 00:40:00,485
- Maybe you want this back?
1021
00:40:00,528 --> 00:40:07,753
♪
1022
00:40:14,237 --> 00:40:16,675
- No, I don't.
1023
00:40:21,984 --> 00:40:24,770
Natalie, I wanna marry you.
1024
00:40:24,813 --> 00:40:32,081
♪
70241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.