Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,256 --> 00:00:09,844
♪♪♪
2
00:00:15,057 --> 00:00:17,643
[ classical violin playing ]
3
00:00:27,695 --> 00:00:31,031
[ rock music ]
4
00:00:44,962 --> 00:00:47,047
TOM PETTY:
♪ We got something,
we both know it ♪
5
00:00:47,089 --> 00:00:49,925
♪ We don't talk
too much about it ♪
6
00:00:53,137 --> 00:00:54,972
♪ Ain't no real big secret ♪
7
00:00:55,014 --> 00:00:58,476
♪ All the same,
somehow we get around it ♪
8
00:01:00,603 --> 00:01:02,313
♪ Listen ♪
9
00:01:02,354 --> 00:01:05,983
♪ It don't really
matter to me, babe ♪
10
00:01:06,025 --> 00:01:08,903
♪ You believe
what you want to believe ♪
11
00:01:08,944 --> 00:01:13,741
♪ You see, you don't have
to live like a refugee ♪
12
00:01:13,783 --> 00:01:16,952
THE HEARTBREAKERS:
♪ Don't have to live
like a refugee ♪
13
00:01:16,994 --> 00:01:18,120
♪ No! ♪
14
00:01:18,162 --> 00:01:21,999
♪♪♪
15
00:01:30,007 --> 00:01:31,550
[ music fades ]
16
00:01:47,525 --> 00:01:51,737
SHELLY: I was watching this
movie about these people
falling in love.
17
00:01:51,779 --> 00:01:55,741
The guy said something like,
18
00:01:55,783 --> 00:01:58,661
"We have so much in common."
19
00:01:58,702 --> 00:02:01,372
Then later in the movie,
they get in a fight,
20
00:02:01,413 --> 00:02:05,501
and the girl says,
"Opposites attract."
21
00:02:05,543 --> 00:02:08,212
And I mean, I don't know.
22
00:02:08,254 --> 00:02:10,214
Which one is it?
23
00:02:10,256 --> 00:02:13,634
Well, I suppose both are true.
24
00:02:15,427 --> 00:02:18,264
Still, those are just
lines from a movie.
25
00:02:21,851 --> 00:02:24,895
Sometimes I just think
we're too different.
26
00:02:24,937 --> 00:02:26,397
Is that the way
it's supposed to be,
27
00:02:26,438 --> 00:02:30,109
or are we supposed to like
doing the same things?
28
00:02:31,360 --> 00:02:33,404
Michael?
29
00:02:35,364 --> 00:02:37,950
I think she should do
what she wants to do.
30
00:02:37,992 --> 00:02:39,577
I do.
31
00:02:39,618 --> 00:02:42,788
But it's just that you
don't want to do anything.
32
00:02:42,830 --> 00:02:45,291
I mean, you don't
like dancing,
33
00:02:45,332 --> 00:02:48,127
you don't want to go
to my family's lake house,
34
00:02:48,168 --> 00:02:50,045
uh, or go for a hike
35
00:02:50,087 --> 00:02:54,633
or to the movies
or to see friends.
36
00:02:54,675 --> 00:02:57,469
Well, you don't understand
because you work at home,
37
00:02:57,511 --> 00:03:00,180
and I have to go into
that office every day.
38
00:03:00,222 --> 00:03:02,808
But isn't that more reason
to go out and have fun?
39
00:03:02,850 --> 00:03:03,976
I'm never at home.
40
00:03:05,144 --> 00:03:07,479
I don't care what we do.
41
00:03:07,521 --> 00:03:09,315
I would do anything you want.
42
00:03:09,356 --> 00:03:12,067
But you do care
because you make
all the decisions--
43
00:03:12,109 --> 00:03:14,486
what I do with my spare time,
how many hours I work,
44
00:03:14,528 --> 00:03:16,447
- how much I get paid.
- The business is both of ours.
45
00:03:16,488 --> 00:03:17,948
Okay, but we both know
46
00:03:17,990 --> 00:03:19,700
that you're the boss
and I'm the employee.
47
00:03:19,742 --> 00:03:21,869
- Why do you always say that?
- Because it's true.
48
00:03:21,911 --> 00:03:26,832
Shelly, we try not
to say people always
say anything. Right?
49
00:03:31,670 --> 00:03:33,589
Michael?
50
00:03:33,631 --> 00:03:35,758
I'm just curious.
51
00:03:35,799 --> 00:03:37,509
What do you enjoy?
52
00:03:39,219 --> 00:03:41,221
I like lots of things.
53
00:03:41,263 --> 00:03:43,891
I can't read his mind.
54
00:03:43,933 --> 00:03:46,268
I surprised him
with this vacation
55
00:03:46,310 --> 00:03:49,897
because he joined this
society to learn more
about his family history,
56
00:03:49,939 --> 00:03:51,565
and they sent us
these brochures,
57
00:03:51,607 --> 00:03:55,361
and I distinctly heard him
say, "That looks cool."
58
00:03:55,402 --> 00:03:57,905
It does look cool.
59
00:03:57,947 --> 00:04:03,243
Michael, why don't you
tell Shelly something
you'd like to do?
60
00:04:05,120 --> 00:04:06,413
Um...
61
00:04:15,422 --> 00:04:17,466
You know what? You're right.
I can't think of anything.
62
00:04:26,558 --> 00:04:28,602
I'll do whatever you want.
63
00:04:32,856 --> 00:04:37,361
♪♪♪
64
00:04:54,962 --> 00:04:56,005
[ car alarm chirps ]
65
00:05:00,467 --> 00:05:03,095
I know she's expensive.
I'm not trying to waste it.
66
00:05:05,180 --> 00:05:08,017
- Do you have to
do that right now?
- Don't. I deserve this.
67
00:05:13,897 --> 00:05:14,940
[ car key beeps ]
68
00:05:20,738 --> 00:05:22,656
♪♪♪
69
00:05:24,408 --> 00:05:26,035
[ car engine starts ]
70
00:05:29,705 --> 00:05:32,499
♪♪♪
71
00:05:43,510 --> 00:05:44,553
[ car alarm honks ]
72
00:06:05,949 --> 00:06:07,493
- [ knock on door ]
- Yeah?
73
00:06:14,124 --> 00:06:15,584
Thanks.
74
00:06:15,626 --> 00:06:18,212
Hey, I got Esther to cover
your SAT session tomorrow.
75
00:06:18,253 --> 00:06:20,047
Why? I'm not leaving
till Friday.
76
00:06:20,089 --> 00:06:21,423
The schedule says
you have jury duty.
77
00:06:22,549 --> 00:06:25,511
Fuck.
78
00:06:25,552 --> 00:06:27,721
My dad says you, uh,
just have to convince them
79
00:06:27,763 --> 00:06:29,264
you're a racist
to get out of it.
80
00:06:29,306 --> 00:06:32,101
Well, I'll just
tell them the truth.
81
00:06:32,142 --> 00:06:33,977
There is no justice.
82
00:06:36,605 --> 00:06:38,357
Dumb shit or hard on?
83
00:06:38,398 --> 00:06:41,068
He's got a 4.4 from St. Pat's,
so probably both.
84
00:06:47,199 --> 00:06:48,450
Michael Romanoff.
85
00:06:48,492 --> 00:06:50,536
Great to meet you, Andrew.
86
00:06:50,577 --> 00:06:52,830
Ahem.
87
00:06:52,871 --> 00:06:55,833
I like to start
with you telling me
in your own words
88
00:06:55,874 --> 00:07:00,129
what your goals are,
your dreams, your interests.
89
00:07:00,170 --> 00:07:04,258
I need a 1600.
I want to go to Harvard.
90
00:07:04,299 --> 00:07:06,051
What would you say
if I told you
91
00:07:06,093 --> 00:07:08,178
there might be other options
that are better for you?
92
00:07:09,972 --> 00:07:11,932
I would say
I want my money back
93
00:07:11,974 --> 00:07:14,184
because you have a guaranteed
satisfaction policy.
94
00:07:14,226 --> 00:07:16,562
Okay.
95
00:07:16,603 --> 00:07:19,231
So can you tell me
why you want to go to Harvard?
96
00:07:19,273 --> 00:07:23,152
[ sighs ]
Uh, so I can do
whatever I want
97
00:07:23,193 --> 00:07:25,654
instead of staying here forever
and getting a shitty job
98
00:07:25,696 --> 00:07:27,656
and being a loser.
99
00:07:27,698 --> 00:07:29,658
Uh-huh.
100
00:07:29,700 --> 00:07:32,077
Because people
who stay here are losers.
101
00:07:33,662 --> 00:07:36,165
Well...
[ chuckles ]
I don't know.
102
00:07:36,206 --> 00:07:39,209
You help people
get into Harvard.
103
00:07:39,251 --> 00:07:41,003
It's pretty cool.
104
00:07:43,422 --> 00:07:45,132
I can give you
your money back right now
105
00:07:45,174 --> 00:07:47,509
because wanting something
and getting it
106
00:07:47,551 --> 00:07:49,011
are two very different things.
107
00:07:49,052 --> 00:07:50,345
Not if you go to Harvard.
108
00:07:50,387 --> 00:07:51,388
Keep saying "Harvard," Andrew,
109
00:07:51,430 --> 00:07:52,556
is not gonna make it happen.
110
00:07:52,598 --> 00:07:54,266
You have to accept the reality
111
00:07:54,308 --> 00:07:58,061
and try to be happy
with whatever you get.
112
00:07:58,103 --> 00:08:02,024
- Yale?
- You're not listening, Andrew.
113
00:08:02,065 --> 00:08:04,401
The big secret...
114
00:08:04,443 --> 00:08:06,695
is nobody's happy.
115
00:08:09,948 --> 00:08:12,326
I just came here
for test prep.
116
00:08:12,367 --> 00:08:15,078
Well, we're gonna find
a good second,
117
00:08:15,120 --> 00:08:17,164
maybe third tier school
for you
118
00:08:17,206 --> 00:08:21,001
where you can party
and enjoy the next four years,
119
00:08:21,043 --> 00:08:24,213
'cause they're gonna be
the best ones of your life.
120
00:08:24,254 --> 00:08:26,298
That's a guarantee.
121
00:08:35,891 --> 00:08:37,100
[ beeping ]
122
00:08:48,987 --> 00:08:49,947
[ video game noises ]
123
00:08:49,988 --> 00:08:51,490
[ yawning ]
124
00:08:51,531 --> 00:08:54,076
Oh, can you go online
and stop the Sunday paper?
125
00:08:54,117 --> 00:08:57,037
I don't want it sitting
in the driveway
while we're gone.
126
00:08:57,079 --> 00:09:00,666
Can we just stop it forever?
I mean, we just recycle it.
127
00:09:00,707 --> 00:09:02,125
I like the crosswords.
128
00:09:03,794 --> 00:09:05,587
You can do it online.
129
00:09:05,629 --> 00:09:07,130
It's not the same.
130
00:09:09,591 --> 00:09:10,968
But you know what?
131
00:09:11,009 --> 00:09:12,344
Yeah, go ahead.
132
00:09:17,641 --> 00:09:19,142
Guess we're going to bed now.
133
00:09:20,852 --> 00:09:22,396
You can still
play your game.
134
00:09:30,195 --> 00:09:32,614
[ video game noises ]
135
00:09:32,656 --> 00:09:35,659
♪♪♪
136
00:09:47,963 --> 00:09:50,632
[ sighs ]
This is taking forever.
137
00:09:58,974 --> 00:10:00,517
[ rattling ]
138
00:10:01,768 --> 00:10:02,894
No, thank you.
139
00:10:09,818 --> 00:10:10,986
What's that game?
140
00:10:11,028 --> 00:10:12,237
Excuse me?
141
00:10:12,279 --> 00:10:13,739
Are those fish?
142
00:10:13,780 --> 00:10:15,699
Uh, baby pandas.
143
00:10:16,742 --> 00:10:18,660
They're trapped in bubbles,
144
00:10:18,702 --> 00:10:22,748
and you have to bounce
these bubbles into those
bubbles to free them.
145
00:10:22,789 --> 00:10:25,000
- Mm-hmm.
- And if you don't
free all of them,
146
00:10:25,042 --> 00:10:26,251
the mama cries.
147
00:10:26,293 --> 00:10:27,502
And what if you do?
148
00:10:28,879 --> 00:10:31,173
Then you go on
to the next level.
149
00:10:31,214 --> 00:10:33,800
It's a little bit different,
usually harder.
150
00:10:33,842 --> 00:10:36,386
[ snickering ]
151
00:10:36,428 --> 00:10:39,264
You should explain that
to the judge.
152
00:10:39,306 --> 00:10:42,225
They'll never take you.
[ snickering ]
153
00:10:42,267 --> 00:10:43,727
I'm Darryl.
154
00:10:44,811 --> 00:10:45,896
Michael.
155
00:10:57,991 --> 00:11:01,661
♪♪♪
156
00:11:23,809 --> 00:11:26,645
Yeah. How about her?
157
00:11:26,686 --> 00:11:30,482
♪♪♪
158
00:11:41,451 --> 00:11:42,953
Are you kidding me?
159
00:11:42,994 --> 00:11:44,496
Honey, I really tried.
160
00:11:44,538 --> 00:11:46,665
You know we leave on Friday.
161
00:11:46,706 --> 00:11:48,750
I don't know what to tell you.
They said it would be quick.
162
00:11:48,792 --> 00:11:51,044
They're going to have
a murder trial in two days?
163
00:11:51,086 --> 00:11:54,047
Shelly, it's not
the way it is on TV, okay?
164
00:11:54,089 --> 00:11:55,132
That's what they said.
165
00:11:56,758 --> 00:11:58,844
[ sighs ] I don't think
I can get our money back.
166
00:11:58,885 --> 00:12:01,513
Look, it's the law.
There's nothing I can do.
167
00:12:01,555 --> 00:12:04,933
And moreover,
it's my civic duty.
168
00:12:04,975 --> 00:12:09,354
Okay. I'll try to change
the flights to the redeye.
169
00:12:11,648 --> 00:12:15,110
♪♪♪
170
00:12:18,697 --> 00:12:20,574
WOMAN: Raised in poverty,
171
00:12:20,615 --> 00:12:23,743
Sarah Elkins lived
most of her 76 years
172
00:12:23,785 --> 00:12:25,871
on a fixed income.
173
00:12:25,912 --> 00:12:28,582
Her husband Larry left her
an apartment building,
174
00:12:28,623 --> 00:12:30,417
hoping it would
take care of her.
175
00:12:30,459 --> 00:12:33,712
Unfortunately, her desire
to give a home
176
00:12:33,753 --> 00:12:37,841
to a troubled young man
brought death to her doorstep.
177
00:12:38,925 --> 00:12:41,761
April 19th was
warmer than usual.
178
00:12:41,803 --> 00:12:44,598
Kurt Davis, the defendant,
179
00:12:44,639 --> 00:12:47,184
went to his local bar,
the Irish Rose,
180
00:12:47,225 --> 00:12:52,105
to enjoy six shots of Old Crow
and four bottles of Budweiser.
181
00:12:52,147 --> 00:12:55,942
Little did Sarah know that,
around 8:30 that night,
182
00:12:55,984 --> 00:12:58,028
he would break down her door,
183
00:12:58,069 --> 00:13:00,780
crush her skull
with a table lamp,
184
00:13:00,822 --> 00:13:04,117
and shoot her
three times point blank
185
00:13:04,159 --> 00:13:06,745
before shooting himself
in the thigh,
186
00:13:06,786 --> 00:13:12,000
claiming they had been,
quote, jumped by two spics,
187
00:13:12,042 --> 00:13:13,210
end quote.
188
00:13:15,587 --> 00:13:17,797
Well, you could have been
out in the street,
189
00:13:17,839 --> 00:13:20,383
they were yelling so loud,
and I mean cussing.
190
00:13:22,761 --> 00:13:25,555
Was this the only
interaction you witnessed?
191
00:13:25,597 --> 00:13:29,309
No. I remember once
Mrs. Elkins complained to him
192
00:13:29,351 --> 00:13:31,144
and left him a note.
193
00:13:31,186 --> 00:13:33,063
And then I saw
that he left her a note.
194
00:13:36,483 --> 00:13:38,652
Is this the note you saw?
195
00:13:40,737 --> 00:13:41,988
Yes.
196
00:13:42,030 --> 00:13:43,198
Can you read it?
197
00:13:44,950 --> 00:13:49,788
"Fuck you, bitch.
My dog does what my dog does."
198
00:13:49,829 --> 00:13:51,373
[ chuckles ]
199
00:13:53,875 --> 00:13:56,670
Please tell your client
he's not helping himself.
200
00:14:16,439 --> 00:14:18,483
Hey, there.
201
00:14:18,525 --> 00:14:19,568
Hello.
202
00:14:23,530 --> 00:14:25,740
I left mine in the car.
Do you mind, uh...
203
00:14:46,469 --> 00:14:47,762
These are good.
204
00:14:51,850 --> 00:14:53,935
I guess we're the only
two smokers in there.
205
00:15:00,567 --> 00:15:02,861
You know, I know we're not
supposed to talk about it,
206
00:15:02,902 --> 00:15:04,279
but it's fascinating,
isn't it?
207
00:15:06,406 --> 00:15:07,490
It is.
208
00:15:10,577 --> 00:15:12,037
Have you done this before?
209
00:15:13,079 --> 00:15:15,165
No. First time.
210
00:15:15,206 --> 00:15:16,958
But I've always wanted to.
211
00:15:17,000 --> 00:15:18,168
Why?
212
00:15:18,209 --> 00:15:19,669
I suppose
I have this nightmare
213
00:15:19,711 --> 00:15:21,796
that I'll get
caught for something
214
00:15:21,838 --> 00:15:23,632
and it'll be good karma.
215
00:15:23,673 --> 00:15:25,675
Guilty conscience.
216
00:15:25,717 --> 00:15:27,385
I guess.
217
00:15:27,427 --> 00:15:29,512
And I just love murder.
218
00:15:30,388 --> 00:15:31,640
You do?
219
00:15:31,681 --> 00:15:33,767
Everybody loves
true crime.
220
00:15:33,808 --> 00:15:35,810
I don't know.
My whole family was murdered,
221
00:15:35,852 --> 00:15:38,772
so I guess it always seems
a little close to home.
222
00:15:38,813 --> 00:15:41,858
Wait. Your family?
223
00:15:41,900 --> 00:15:43,526
Well, how did they
allow you on the jury?
224
00:15:43,568 --> 00:15:45,403
Oh, it was a while ago.
225
00:15:45,445 --> 00:15:48,615
That's horrible. How?
226
00:15:48,657 --> 00:15:50,700
Bolsheviks.
227
00:15:50,742 --> 00:15:53,495
[ chuckling ]
228
00:15:53,536 --> 00:15:55,497
- Really?
- You're not even American.
229
00:15:55,538 --> 00:15:57,040
How'd you get on the jury?
230
00:15:59,751 --> 00:16:01,336
I'll see you inside.
231
00:16:08,635 --> 00:16:13,390
♪♪♪
232
00:16:15,350 --> 00:16:17,435
As the diagram indicates,
233
00:16:17,477 --> 00:16:19,312
the victim suffered
three bullet wounds
234
00:16:19,354 --> 00:16:21,398
and a severe fracture
to the skull,
235
00:16:21,439 --> 00:16:25,568
resulting in a brain contusion
and eventually fatal hemorrhage.
236
00:16:25,610 --> 00:16:28,113
The position of
the body on the floor,
237
00:16:28,154 --> 00:16:29,656
along with
the bullet exit wounds,
238
00:16:29,698 --> 00:16:32,409
indicates that the victim
had already collapsed
239
00:16:32,450 --> 00:16:33,743
prior to being shot.
240
00:16:35,620 --> 00:16:37,414
Despite the initial
head injury
241
00:16:37,455 --> 00:16:39,791
and blood loss
from additional bullet wounds,
242
00:16:39,833 --> 00:16:42,836
[ voice fading ]
the autopsy concluded
that the cranial bullet wound
243
00:16:42,877 --> 00:16:44,754
was in fact
the cause of death.
244
00:16:44,796 --> 00:16:48,299
♪♪♪
245
00:16:49,843 --> 00:16:53,388
[ no audible dialogue ]
246
00:16:53,430 --> 00:16:57,976
♪♪♪
247
00:17:19,414 --> 00:17:20,665
Holy shit.
248
00:17:21,958 --> 00:17:24,544
Yeah. What a bloodbath.
249
00:17:24,586 --> 00:17:27,172
I think this one
is open and shut.
250
00:17:27,213 --> 00:17:28,298
You think so?
251
00:17:29,466 --> 00:17:30,842
Mm. I got to get home.
252
00:17:30,884 --> 00:17:32,135
Oh. Me, too.
253
00:17:32,177 --> 00:17:33,887
- [ car alarm beeps ]
- Have a good night.
254
00:17:33,928 --> 00:17:35,263
You, too.
255
00:17:42,854 --> 00:17:44,647
[ tires screech ]
256
00:17:57,076 --> 00:17:59,662
[ car alarm beeps ]
257
00:17:59,704 --> 00:18:03,041
Okay, so you can
write off Borderlands
and Assassin's Creed,
258
00:18:03,082 --> 00:18:06,503
but these other ones,
I don't know, it's too much.
259
00:18:06,544 --> 00:18:08,004
[ door opens ]
260
00:18:08,046 --> 00:18:09,464
[ rock playing on
sound system ]
261
00:18:10,715 --> 00:18:11,758
Hello.
262
00:18:12,967 --> 00:18:14,344
How was it?
263
00:18:14,385 --> 00:18:16,638
I'm not allowed
to talk about it.
264
00:18:18,348 --> 00:18:20,850
I thought you weren't
gonna smoke in the house.
265
00:18:20,892 --> 00:18:23,937
Oh. Well,
we have a deal.
266
00:18:23,978 --> 00:18:26,731
I do his taxes,
he gets me high.
267
00:18:26,773 --> 00:18:29,067
Ah. Cool.
268
00:18:29,108 --> 00:18:30,568
Want some?
269
00:18:30,610 --> 00:18:32,487
Uh, no. I'm beat.
270
00:18:32,529 --> 00:18:33,571
Mm.
271
00:18:35,156 --> 00:18:37,033
[ strained voice ]
We have a pizza coming.
272
00:18:37,075 --> 00:18:39,619
I'll bet you do.
273
00:18:39,661 --> 00:18:42,163
[ snickering ]
274
00:18:44,415 --> 00:18:47,627
SHELLY:
Oh. Michael. They let me
change the flight tomorrow,
275
00:18:47,669 --> 00:18:49,379
so don't worry.
276
00:18:49,420 --> 00:18:50,713
Great.
277
00:18:54,717 --> 00:18:57,846
So, really, uh,
278
00:18:57,887 --> 00:19:00,515
who has not been
in the defendant's position?
279
00:19:00,557 --> 00:19:03,142
Wrongfully accused,
280
00:19:03,184 --> 00:19:07,146
trying to prove
something didn't happen.
281
00:19:13,069 --> 00:19:16,030
It's like trying to show
what's not there.
282
00:19:34,007 --> 00:19:35,133
The defense rests?
283
00:19:38,887 --> 00:19:41,973
If we can please
clear the courtroom
so I can instruct the jury.
284
00:19:51,482 --> 00:19:52,567
That's it?
285
00:19:55,904 --> 00:19:57,405
DARRYL: It's 11:00.
286
00:19:57,447 --> 00:19:59,699
According to the judge,
we can take a vote,
287
00:19:59,741 --> 00:20:01,868
submit our verdict,
and then begin sentencing,
288
00:20:01,910 --> 00:20:04,621
and hopefully be
out of here by dinner.
289
00:20:04,662 --> 00:20:07,415
Agreed. He's guilty as fuck.
Let's vote.
290
00:20:09,709 --> 00:20:12,045
So, by a show of hands,
how many people believe
291
00:20:12,086 --> 00:20:15,798
that Mr. Kurt Davis is guilty
of murder in the first degree?
292
00:20:19,802 --> 00:20:21,346
Michael?
293
00:20:21,387 --> 00:20:23,431
W-We're voting now.
294
00:20:31,022 --> 00:20:34,233
It seems really fast.
295
00:20:34,275 --> 00:20:36,486
You heard the judge.
He got his fair trial.
296
00:20:36,527 --> 00:20:37,654
His rights were observed.
297
00:20:37,695 --> 00:20:39,155
Yeah, come on.
He's horrible.
298
00:20:40,531 --> 00:20:42,241
I don't know
that she was a saint.
299
00:20:44,160 --> 00:20:47,246
So she deserved
to be brutally murdered
300
00:20:47,288 --> 00:20:49,874
because she was an old woman
no one cared about.
301
00:20:49,916 --> 00:20:52,794
I'm not saying
it doesn't look bad.
302
00:20:52,835 --> 00:20:55,213
But we are talking about
putting a fellow human being
303
00:20:55,254 --> 00:20:57,799
in prison for the rest
of their life.
304
00:20:57,840 --> 00:21:01,260
- [ jurors groan ]
- This is an incredible
responsibility.
305
00:21:03,221 --> 00:21:05,306
And I for one...
306
00:21:05,348 --> 00:21:08,101
believe in this country.
307
00:21:08,142 --> 00:21:11,229
And I believe in due process
308
00:21:11,270 --> 00:21:12,605
and fairness.
309
00:21:15,358 --> 00:21:17,360
And in the interest of...
310
00:21:19,487 --> 00:21:21,990
fairness,
311
00:21:22,031 --> 00:21:24,158
I would like to
revisit a few things.
312
00:21:24,200 --> 00:21:25,910
Don't be a dick.
313
00:21:25,952 --> 00:21:27,829
- Hey, hold on.
- Thank you.
314
00:21:29,288 --> 00:21:32,500
So, um...
315
00:21:33,835 --> 00:21:37,255
the defense was
clearly incompetent.
316
00:21:37,296 --> 00:21:40,508
I mean, the prosecution
took an entire day,
317
00:21:40,550 --> 00:21:44,846
and that 12-year-old
who defended him
took 30 minutes.
318
00:21:44,887 --> 00:21:46,639
Because the guy's
a fucking liar,
319
00:21:46,681 --> 00:21:48,850
and they had a U-Haul
full of evidence.
320
00:21:48,891 --> 00:21:51,644
But how do we know
he definitely killed her?
321
00:21:53,021 --> 00:21:57,567
Hmm? How is doubt
not reasonable here?
322
00:21:58,735 --> 00:22:01,195
She was robbed.
323
00:22:01,237 --> 00:22:04,657
What about the fact that he
painted the room with his DNA?
324
00:22:04,699 --> 00:22:06,659
The whole building
heard everything,
325
00:22:06,701 --> 00:22:09,871
and they found her stuff
with his bloody fingerprints
326
00:22:09,912 --> 00:22:12,165
right below her window.
327
00:22:13,332 --> 00:22:14,667
All right,
let's try this again.
328
00:22:24,510 --> 00:22:26,929
I get it.
I'm the only one.
329
00:22:29,515 --> 00:22:32,060
Hey, it's not like
we're sentencing
a man to life in prison
330
00:22:32,101 --> 00:22:34,395
just so we can
enjoy the weekend.
331
00:22:34,437 --> 00:22:35,813
[ jurors sigh ]
332
00:22:36,981 --> 00:22:40,651
♪♪♪
333
00:22:46,407 --> 00:22:49,535
5 grand. It was 5 grand.
334
00:22:49,577 --> 00:22:50,745
Hold on.
335
00:22:50,787 --> 00:22:51,871
What?
336
00:22:54,290 --> 00:22:55,666
I think you should still go.
337
00:22:55,708 --> 00:22:59,253
What? I'm not going
on a cruise by myself.
338
00:22:59,295 --> 00:23:00,963
Why not?
It'll be fun.
339
00:23:01,005 --> 00:23:02,465
Alone?
340
00:23:02,507 --> 00:23:04,092
Get some sun,
341
00:23:04,133 --> 00:23:07,220
play some blackjack,
drink some cocktails.
342
00:23:07,261 --> 00:23:09,180
You work so hard,
you deserve it.
343
00:23:11,641 --> 00:23:13,017
You know what?
344
00:23:13,059 --> 00:23:16,187
I do. And you know
what you deserve?
345
00:23:16,229 --> 00:23:18,815
You're gonna miss the boat.
I love you.
346
00:23:26,322 --> 00:23:27,657
[ tires screech ]
347
00:23:38,334 --> 00:23:39,377
Shelly?
348
00:23:45,424 --> 00:23:46,509
[ sighs ]
349
00:24:15,496 --> 00:24:17,456
[ video game noises ]
350
00:24:21,502 --> 00:24:24,088
[ calypso music ]
351
00:24:27,133 --> 00:24:30,136
You're on the Murano Deck.
You'll want to remember that.
352
00:24:30,178 --> 00:24:32,471
It's first class,
so you'll have
353
00:24:32,513 --> 00:24:34,348
all your meals
in the Palace Dining Room,
354
00:24:34,390 --> 00:24:37,894
including Sunday brunch
with the captain.
355
00:24:37,935 --> 00:24:40,438
- Is he nice?
- Absolutely.
356
00:24:40,479 --> 00:24:42,356
♪♪♪
357
00:24:53,868 --> 00:24:56,495
You should go up on deck
when we leave the port.
358
00:24:56,537 --> 00:24:57,914
That's the best part.
359
00:25:00,166 --> 00:25:01,792
- Oh, um...
- Please.
360
00:25:01,834 --> 00:25:03,169
It's my pleasure.
361
00:25:10,635 --> 00:25:11,677
[ door closes ]
362
00:25:23,522 --> 00:25:24,565
[ pop ]
363
00:25:31,447 --> 00:25:32,490
Ahem.
364
00:25:52,760 --> 00:25:54,762
"Prosecutor Dion:
365
00:25:54,804 --> 00:25:57,265
Was there any
activity on his phone?
366
00:25:57,306 --> 00:26:00,101
Ms. Fuchs
[ pronounced "Fucks" ]:
Yes.
367
00:26:00,142 --> 00:26:03,896
We found one Google search
at 8:41 p.m.
368
00:26:03,938 --> 00:26:08,150
Prosecutor Dion: And what was
the nature of that search?
369
00:26:08,192 --> 00:26:11,028
Ms. Fuchs:
Let me consult my notes.
370
00:26:11,070 --> 00:26:14,782
'Where can I shoot myself
and not get killed?
371
00:26:14,824 --> 00:26:17,910
K-I-L-T'."
372
00:26:17,952 --> 00:26:20,079
It's Fuchs
[ pronounced "Fyooks" ].
373
00:26:21,497 --> 00:26:23,457
Ms. Fuchs.
374
00:26:23,499 --> 00:26:27,545
♪♪♪
375
00:26:34,844 --> 00:26:36,387
[ elevator dings ]
376
00:26:57,158 --> 00:27:00,786
Hello, there.
Uh, checking in for Romanoff.
377
00:27:00,828 --> 00:27:02,872
We're gonna need
a first name, darling.
378
00:27:02,913 --> 00:27:05,750
Oh. Of course. Shelly.
379
00:27:05,791 --> 00:27:08,419
- With a V?
- Two F's.
380
00:27:13,674 --> 00:27:15,551
Hmm. Dimitri.
381
00:27:17,470 --> 00:27:18,846
What is it?
382
00:27:18,888 --> 00:27:20,765
I can't seem to find her name.
383
00:27:20,806 --> 00:27:23,017
It's because you're too vain
to wear your glasses.
384
00:27:24,477 --> 00:27:26,062
What the name?
385
00:27:26,103 --> 00:27:27,897
Shelly.
386
00:27:27,938 --> 00:27:30,858
Two L's and two F's.
387
00:27:30,900 --> 00:27:33,527
It's probably under
my husband's name. Michael.
388
00:27:33,569 --> 00:27:36,197
I see. By marriage, then.
389
00:27:36,238 --> 00:27:37,406
Yes.
390
00:27:37,448 --> 00:27:39,784
Where is he?
391
00:27:39,825 --> 00:27:41,410
Can't I still check in?
392
00:27:41,452 --> 00:27:42,953
Of course you can, dear.
393
00:27:42,995 --> 00:27:45,039
I've got this, Dimitri.
394
00:27:47,708 --> 00:27:49,126
He couldn't make it.
395
00:27:50,586 --> 00:27:52,797
You'll have more fun
without him.
396
00:27:52,838 --> 00:27:54,256
[ chuckles ]
397
00:27:55,925 --> 00:27:58,427
There are brochures in there
for events,
398
00:27:58,469 --> 00:28:00,221
some fascinating lectures.
399
00:28:00,262 --> 00:28:03,140
You can attend
almost everything
without your husband.
400
00:28:03,182 --> 00:28:05,101
Oh, there is
a breakout session
401
00:28:05,142 --> 00:28:07,853
on reparations
from the Russian government.
402
00:28:07,895 --> 00:28:10,314
But it's just for
direct descendants.
403
00:28:10,356 --> 00:28:12,942
Really? Okay.
404
00:28:12,983 --> 00:28:14,568
Thank you so much.
405
00:28:14,610 --> 00:28:15,736
Oh, wait.
406
00:28:15,778 --> 00:28:18,739
♪♪♪
407
00:28:18,781 --> 00:28:20,157
Uh...
408
00:28:23,452 --> 00:28:25,663
We'll see you
at the Grand Duke's Ball.
409
00:28:25,704 --> 00:28:27,665
♪♪♪
410
00:28:49,687 --> 00:28:55,359
Alexandra wrote to her husband,
the Czar, in 1916.
411
00:28:55,401 --> 00:29:00,531
"Dearest Nicky,
Russia loves to feel the whip.
412
00:29:00,573 --> 00:29:03,868
It's their nature--tender love
413
00:29:03,909 --> 00:29:07,955
and the iron hand
to punish and guide.
414
00:29:09,748 --> 00:29:13,752
How I wish I could pour
my will into your veins."
415
00:29:13,794 --> 00:29:15,880
And don't forget,
they married for love.
416
00:29:15,921 --> 00:29:16,964
[ audience chuckles ]
417
00:29:19,258 --> 00:29:20,676
You know the characters.
418
00:29:20,718 --> 00:29:23,304
You've heard the stories
of ruthless violence--
419
00:29:23,345 --> 00:29:24,513
[ whisper ]
Is this taken?
420
00:29:24,555 --> 00:29:26,015
...bloodshed--
421
00:29:26,056 --> 00:29:28,017
- [ whisper ] Excuse me.
- ...and cunning.
422
00:29:28,058 --> 00:29:30,227
Shh.
423
00:29:30,269 --> 00:29:33,814
Patricide, matricide,
fratricide, infanticide.
424
00:29:33,856 --> 00:29:38,027
Torture elevated
to almost medical precision.
425
00:29:38,068 --> 00:29:41,030
The saying goes, "The Volga
runs red with the blood
of the Romanovs."
426
00:29:41,071 --> 00:29:43,782
[ murmuring ]
427
00:29:43,824 --> 00:29:47,244
Yet these very qualities
are what allowed
the Romanovs to endure
428
00:29:47,286 --> 00:29:49,663
as one of the longest reigning
dynasties in history.
429
00:29:49,705 --> 00:29:51,916
They resisted democracy.
430
00:29:51,957 --> 00:29:56,337
They enforced feudalism
until nearly the 20th century,
431
00:29:56,378 --> 00:29:59,548
They ruled with an almost
pagan absolutism.
432
00:29:59,590 --> 00:30:03,511
That means the king and queen
had direct contact with God.
433
00:30:06,180 --> 00:30:09,600
And then it ended, suddenly,
434
00:30:09,642 --> 00:30:11,018
traumatically.
435
00:30:13,437 --> 00:30:15,481
That, too, is your heritage.
436
00:30:17,525 --> 00:30:22,488
Some combination
of the grandiose
and the terrified.
437
00:30:25,491 --> 00:30:28,494
♪♪♪
438
00:30:55,020 --> 00:30:57,106
BLONDIE:
♪ The tide is high ♪
439
00:30:57,147 --> 00:31:00,359
♪ But I'm moving on ♪
440
00:31:00,401 --> 00:31:05,406
♪ I'm gonna be your number 1 ♪
441
00:31:05,447 --> 00:31:12,246
♪ I'm not the kind of girl
who gives up just like that ♪
442
00:31:12,288 --> 00:31:15,124
♪ Oh, no ♪
443
00:31:15,165 --> 00:31:19,962
♪ It's not the things you do
that tease and hurt me bad ♪
444
00:31:20,004 --> 00:31:25,467
♪ But it's the way you do
the things you do to me ♪
445
00:31:25,509 --> 00:31:31,724
♪ I'm not the kind of girl
who gives up just like that ♪
446
00:31:31,765 --> 00:31:33,350
- Sorry to bother you.
- ♪ Oh, no ♪
447
00:31:33,392 --> 00:31:34,685
Are you saving this seat?
448
00:31:34,727 --> 00:31:36,270
No, I'm not.
449
00:31:36,312 --> 00:31:40,190
♪ The tide is high,
but I'm moving on ♪
450
00:31:40,232 --> 00:31:44,069
♪ I'm gonna be your number 1 ♪
451
00:31:44,111 --> 00:31:47,323
They're so efficient.
452
00:31:47,364 --> 00:31:50,868
I think they cleaned my room
while I was in the shower.
453
00:31:50,909 --> 00:31:54,747
Well, this is
a pretty demanding crowd.
454
00:31:54,788 --> 00:31:55,998
Ivan, by the way.
455
00:31:56,999 --> 00:31:59,835
Shelly.
456
00:31:59,877 --> 00:32:02,129
Do you want a drink?
I could use one after that.
457
00:32:02,171 --> 00:32:03,464
After what?
458
00:32:03,505 --> 00:32:05,507
The lecture.
I saw you leave early.
459
00:32:06,508 --> 00:32:08,177
You know, I like history.
460
00:32:08,218 --> 00:32:10,137
I just don't think
I like that history
461
00:32:10,179 --> 00:32:11,847
as much as some people do.
462
00:32:11,889 --> 00:32:13,599
You married in, too.
463
00:32:13,641 --> 00:32:16,477
Didn't you say
your name was Ivan?
464
00:32:16,518 --> 00:32:18,562
Yeah, Ivan Novak.
465
00:32:18,604 --> 00:32:20,147
My family's Polish.
466
00:32:20,189 --> 00:32:22,983
I guess you can say
that I'm "passing."
467
00:32:27,112 --> 00:32:29,073
- Who are your people?
- Oh, I don't know,
468
00:32:29,114 --> 00:32:31,742
Scottish, Irish, whatever.
Who gives a shit?
469
00:32:33,118 --> 00:32:34,328
Exactly.
470
00:32:37,873 --> 00:32:39,792
Well, I'm getting a drink.
471
00:32:39,833 --> 00:32:41,502
Are you sure
you won't join me?
472
00:32:41,543 --> 00:32:43,545
I'm gonna read.
Thanks, though.
473
00:32:43,587 --> 00:32:44,755
Okay.
474
00:32:47,007 --> 00:32:50,219
Well, then promise me
that we can have a drink
tonight,
475
00:32:50,260 --> 00:32:52,221
at the ball.
476
00:32:52,262 --> 00:32:53,472
You know, with you
and your husband.
477
00:32:55,599 --> 00:32:56,809
Okay.
478
00:32:56,850 --> 00:32:59,395
♪♪♪
479
00:32:59,436 --> 00:33:04,358
♪ Every girl wants you
to be her man ♪
480
00:33:04,400 --> 00:33:08,445
♪ But I'll wait, my dear,
until it's my turn ♪
481
00:33:13,325 --> 00:33:15,744
Hell of a way
to spend a Saturday.
Thank you, sir.
482
00:33:15,786 --> 00:33:17,579
All right,
I'll see you Monday.
483
00:33:20,290 --> 00:33:22,918
So you mad at me, too?
484
00:33:22,960 --> 00:33:24,878
I just don't see
how you're still not convinced.
485
00:33:24,920 --> 00:33:27,673
I just think some things
don't add up.
486
00:33:27,715 --> 00:33:29,258
Name one thing.
487
00:33:33,178 --> 00:33:36,598
I feel like I want to
go over there and take a look.
488
00:33:36,640 --> 00:33:37,808
Is that crazy?
489
00:33:37,850 --> 00:33:39,393
Where?
490
00:33:46,650 --> 00:33:48,861
We don't know
what that bar is like.
491
00:33:48,902 --> 00:33:51,071
It sounds like
he never paid his tab.
492
00:33:51,113 --> 00:33:54,575
Maybe the bartender
was out to get him.
493
00:33:54,616 --> 00:33:58,287
And the neighbors, could
they really hear everything?
494
00:34:02,207 --> 00:34:03,959
What if you get caught?
495
00:34:06,670 --> 00:34:08,255
Am I breaking any laws?
496
00:34:09,256 --> 00:34:10,632
I have no idea.
497
00:34:13,010 --> 00:34:14,178
Do you want to come?
498
00:34:16,054 --> 00:34:18,015
I mean, unless you have
somewhere to be.
499
00:34:18,056 --> 00:34:20,017
I know you're usually in
a rush to get out of here.
500
00:34:20,058 --> 00:34:23,479
No. I'm kind of
on my own this weekend.
501
00:34:23,520 --> 00:34:25,898
Me, too.
502
00:34:25,939 --> 00:34:27,858
Meet me back here in an hour?
503
00:34:41,246 --> 00:34:43,165
[ doorbell chimes ]
504
00:34:46,960 --> 00:34:49,254
Jesus, you've just cleaned it.
505
00:34:57,429 --> 00:34:59,723
Uh, Andreas,
I didn't order anything.
506
00:34:59,765 --> 00:35:01,350
No, Madame. Please.
507
00:35:02,392 --> 00:35:03,977
Oh, wow.
508
00:35:05,187 --> 00:35:06,313
Thank you.
509
00:35:06,355 --> 00:35:08,023
Until this evening.
510
00:35:22,454 --> 00:35:23,997
Ohh.
511
00:35:41,306 --> 00:35:44,351
So this is where it happened.
512
00:35:44,393 --> 00:35:45,435
Yep.
513
00:35:47,229 --> 00:35:48,480
We should go in.
514
00:35:48,522 --> 00:35:50,732
It's too dangerous.
515
00:35:53,527 --> 00:35:54,611
I'll go.
516
00:35:58,824 --> 00:35:59,867
Wait.
517
00:36:01,952 --> 00:36:03,912
Text me if anybody comes.
518
00:36:03,954 --> 00:36:05,455
Brilliant.
519
00:36:07,374 --> 00:36:09,251
[ typing ]
520
00:36:50,542 --> 00:36:54,504
[ ominous music ]
521
00:38:11,498 --> 00:38:12,958
[ engine starts ]
522
00:38:15,002 --> 00:38:16,920
Go. Go, go, go, go, go!
523
00:38:16,962 --> 00:38:18,463
[ tires screech ]
524
00:38:18,505 --> 00:38:20,632
- What happened?
- Someone came out.
525
00:38:20,674 --> 00:38:22,676
I'm pretty sure it was
that witness, the old guy.
526
00:38:22,718 --> 00:38:23,927
- Mr. Clarence?
- Yeah.
527
00:38:23,969 --> 00:38:25,095
He came down the steps
with his garbage.
528
00:38:25,137 --> 00:38:26,096
Just keep going.
529
00:38:26,138 --> 00:38:27,180
Got it.
530
00:38:28,306 --> 00:38:29,933
[ tires screech ]
531
00:38:38,817 --> 00:38:40,902
[ both breathing heavily ]
532
00:38:44,656 --> 00:38:45,991
[ tires screech ]
533
00:38:51,747 --> 00:38:54,166
- Where now?
- I don't know.
534
00:38:54,207 --> 00:38:56,209
Where are we?
535
00:38:56,251 --> 00:38:57,544
I don't know.
536
00:38:58,712 --> 00:39:00,672
Hold on.
537
00:39:00,714 --> 00:39:01,923
Look.
538
00:39:03,717 --> 00:39:05,052
Bingo.
539
00:39:05,093 --> 00:39:07,179
[ laughs ]
540
00:39:10,057 --> 00:39:14,728
[ waltz plays ]
541
00:39:58,063 --> 00:40:01,149
[ indistinct chatter ]
542
00:40:09,241 --> 00:40:11,701
Oh, good evening, dear.
543
00:40:11,743 --> 00:40:14,121
You look
absolutely marvelous.
544
00:40:14,162 --> 00:40:15,956
Oh, thank you.
545
00:40:15,997 --> 00:40:20,293
This is so impressive.
546
00:40:21,586 --> 00:40:25,090
You're at Table 6.
547
00:40:25,132 --> 00:40:28,176
You'd better be careful.
This lot's not known
548
00:40:28,218 --> 00:40:31,388
for its scruples with
unaccompanied women.
549
00:40:31,429 --> 00:40:34,057
Dimitri, really.
550
00:40:34,099 --> 00:40:35,475
Enough.
551
00:40:38,270 --> 00:40:39,646
What's happening?
552
00:40:41,481 --> 00:40:44,776
ANNOUNCER:
What a beautiful summer
we're having on the Black Sea.
553
00:40:44,818 --> 00:40:50,574
Such delights we've prepared
for your aristocratic pleasure.
554
00:40:50,615 --> 00:40:54,870
♪♪♪
555
00:40:54,911 --> 00:40:57,831
[ violin plays ]
556
00:41:03,712 --> 00:41:05,881
[ applause ]
557
00:41:15,640 --> 00:41:18,268
[ "Green Eyes" plays ]
558
00:41:22,856 --> 00:41:25,233
[ clapping in rhythm ]
559
00:41:32,490 --> 00:41:35,952
[ whistling and applause ]
560
00:42:13,949 --> 00:42:15,909
[ cheering ]
561
00:42:29,756 --> 00:42:31,383
Sabrage!
562
00:42:35,387 --> 00:42:38,807
[ Tchaikovsky's
"Nutcracker Theme" plays ]
563
00:42:56,074 --> 00:42:57,951
Hi.
564
00:42:57,993 --> 00:42:59,160
I'm Shelly.
565
00:43:00,787 --> 00:43:03,248
Nicholas Romanov, with a V.
566
00:43:05,083 --> 00:43:06,876
- And...
- This is my wife.
567
00:43:06,918 --> 00:43:08,461
I'm Joan.
568
00:43:08,503 --> 00:43:10,255
We're from Sarasota.
569
00:43:11,381 --> 00:43:15,010
And I'm Olga Romanov-Carlson.
570
00:43:15,051 --> 00:43:16,720
- This is Albert.
- Al.
571
00:43:18,388 --> 00:43:20,515
Uh, these are very good seats.
572
00:43:20,557 --> 00:43:22,809
They cost twice as much
as last year.
573
00:43:22,851 --> 00:43:25,186
And how are you related?
574
00:43:25,228 --> 00:43:26,563
Uh, my husband.
575
00:43:26,604 --> 00:43:28,857
I see.
576
00:43:28,898 --> 00:43:30,233
Do you have children?
577
00:43:31,609 --> 00:43:32,736
Uh, I don't.
578
00:43:32,777 --> 00:43:34,529
Oh. You must.
579
00:43:35,613 --> 00:43:36,990
Unless it's too late.
580
00:43:39,034 --> 00:43:42,037
The society will disappear
in a generation.
581
00:43:42,078 --> 00:43:44,080
What a tragedy
that'll be.
582
00:43:48,335 --> 00:43:49,627
Hi.
583
00:43:49,669 --> 00:43:51,046
You look incredible.
584
00:43:51,087 --> 00:43:52,839
Oh, thanks.
585
00:43:52,881 --> 00:43:54,549
Uh, you look
nice, too.
586
00:43:54,591 --> 00:43:56,384
I owe you a drink.
587
00:43:56,426 --> 00:43:59,637
Where's your
husband... Michael?
588
00:43:59,679 --> 00:44:02,599
Well, he's actually
at jury duty.
589
00:44:04,225 --> 00:44:06,394
On the boat?
590
00:44:06,436 --> 00:44:08,563
No. Uh, he couldn't
get out of it.
591
00:44:08,605 --> 00:44:10,565
Wow.
592
00:44:10,607 --> 00:44:12,650
Do you mind?
593
00:44:12,692 --> 00:44:14,486
Where's your wife?
594
00:44:14,527 --> 00:44:16,279
Horse show.
595
00:44:16,321 --> 00:44:17,989
Not on the boat.
596
00:44:18,031 --> 00:44:19,491
She didn't think
she would make it
597
00:44:19,532 --> 00:44:21,534
to the finals,
but she did.
598
00:44:21,576 --> 00:44:23,536
Oh, you must be
very proud.
599
00:44:25,080 --> 00:44:26,790
Uh, how long
have you been married?
600
00:44:26,831 --> 00:44:30,168
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen
of the royal family,
601
00:44:30,210 --> 00:44:34,714
I present to you
the Grand Duke!
602
00:44:57,195 --> 00:45:00,615
We will now be serving
the most sumptuous of feasts
603
00:45:00,657 --> 00:45:02,450
to my esteemed guests.
604
00:45:02,492 --> 00:45:04,994
And in exactly 35 minutes,
605
00:45:05,036 --> 00:45:08,415
I will provide entertainment
fit for a czar!
606
00:45:08,456 --> 00:45:12,752
[ "Green Eyes" plays ]
607
00:45:19,759 --> 00:45:21,636
Look at Mount Rushmore
over here.
608
00:45:24,347 --> 00:45:26,391
Is that what your
in-laws look like?
609
00:45:26,433 --> 00:45:28,184
Exactly.
610
00:45:30,437 --> 00:45:32,522
Want to wait around
for them to fuck that horse?
611
00:45:36,526 --> 00:45:38,736
[ clapping in rhythm ]
612
00:45:43,992 --> 00:45:46,286
Could I have a cosmo?
613
00:45:46,327 --> 00:45:49,956
Nonsense. You'll have vodka,
and you'll have it with me.
614
00:45:51,791 --> 00:45:54,586
-Nazdorovya.
-Nazdorovya.
615
00:45:55,753 --> 00:45:56,921
[ glass shatters ]
616
00:45:56,963 --> 00:45:58,798
Sir, you have to
stop doing that.
617
00:45:58,840 --> 00:46:00,842
Again.
618
00:46:00,884 --> 00:46:03,970
Uh, I think we're gonna
take these to go.
619
00:46:04,012 --> 00:46:07,807
Son, I hope you
appreciate that bosom.
620
00:46:10,852 --> 00:46:12,395
Do you know him?
621
00:46:12,437 --> 00:46:15,190
[ fanfare plays ]
622
00:46:15,231 --> 00:46:17,692
In the tradition of
the Russian Court,
623
00:46:17,734 --> 00:46:20,612
and in the interest
of our familial bond,
624
00:46:20,653 --> 00:46:26,534
we present the Czar, Czarina,
Czarevich, Olga, Tatiana,
625
00:46:26,576 --> 00:46:30,538
Maria, and Anastasia Romanov!
626
00:46:30,580 --> 00:46:32,540
[ applause and cheering ]
627
00:46:32,582 --> 00:46:36,377
[ processional music ]
628
00:46:43,510 --> 00:46:47,430
Ah, but danger lurks.
629
00:46:47,472 --> 00:46:49,807
The mystic, the madman,
630
00:46:49,849 --> 00:46:52,310
the monstrous monk himself
631
00:46:52,352 --> 00:46:55,021
has come to destroy
their happiness.
632
00:46:55,063 --> 00:46:56,731
Rasputin!
633
00:46:56,773 --> 00:46:59,442
[ booing ]
634
00:46:59,484 --> 00:47:01,569
[ hissing ]
635
00:47:01,611 --> 00:47:03,029
[ processional music ]
636
00:47:03,071 --> 00:47:05,823
[ booing and hissing continue ]
637
00:47:17,085 --> 00:47:19,420
[ cheering and applause ]
638
00:47:26,511 --> 00:47:28,805
[ Khachaturian's
"Sabre Dance" plays ]
639
00:47:35,270 --> 00:47:37,313
[ cheering ]
640
00:47:44,362 --> 00:47:46,823
This looks like it could
go on for a while.
641
00:47:46,864 --> 00:47:48,449
I think I've had enough.
642
00:47:49,742 --> 00:47:51,494
Ah.
643
00:47:51,536 --> 00:47:52,745
Ciao, baby.
644
00:47:52,787 --> 00:47:55,665
[ "Sabre Dance" continues ]
645
00:47:57,709 --> 00:48:00,962
[ hard rock plays ]
646
00:48:08,845 --> 00:48:12,223
So? What did he say?
647
00:48:12,265 --> 00:48:15,143
He said it's not usually
this crowded.
648
00:48:15,184 --> 00:48:19,105
So I guess that kind of
kills your alternative
theory of the case.
649
00:48:19,147 --> 00:48:20,481
You disappointed?
650
00:48:21,816 --> 00:48:23,318
No.
651
00:48:23,359 --> 00:48:25,069
I don't mind
being thorough.
652
00:48:26,863 --> 00:48:28,072
No, I took care of it.
653
00:48:30,533 --> 00:48:31,784
Shut up.
654
00:48:33,661 --> 00:48:34,829
[ song on jukebox ends ]
655
00:48:39,876 --> 00:48:41,628
[ coin clatters ]
656
00:48:49,010 --> 00:48:51,888
♪♪♪
657
00:48:58,936 --> 00:49:00,855
Come on.
658
00:49:00,897 --> 00:49:04,734
COWBOY JUNKIES:
♪ Anyone who's ever
had a heart ♪
659
00:49:07,320 --> 00:49:09,822
♪ Wouldn't turn around
and break it ♪
660
00:49:12,909 --> 00:49:16,162
♪ And anyone who's ever
played a part ♪
661
00:49:18,665 --> 00:49:21,542
♪ Wouldn't turn around
and hate it ♪
662
00:49:25,046 --> 00:49:27,507
♪ Sweet Jane ♪
663
00:49:30,760 --> 00:49:33,262
♪ Sweet Jane ♪
664
00:49:35,223 --> 00:49:38,768
♪ Ah, sweet, sweet Jane ♪
665
00:49:40,812 --> 00:49:44,482
♪ You're waiting for Jimmy
down in the alley ♪
666
00:49:46,567 --> 00:49:50,571
♪ Waiting there
for him to come back home ♪
667
00:49:52,448 --> 00:49:56,369
♪ Waiting down on the corner ♪
668
00:49:58,287 --> 00:50:01,708
♪ And thinking of ways
to get back home ♪
669
00:50:05,294 --> 00:50:07,422
♪ Sweet Jane ♪
670
00:50:10,717 --> 00:50:13,177
♪ Sweet Jane ♪
671
00:50:15,263 --> 00:50:18,725
♪ Ah, sweet, sweet Jane ♪
672
00:50:27,066 --> 00:50:30,820
♪ Anyone who's ever
had a dream ♪
673
00:50:33,072 --> 00:50:36,534
♪ Anyone who's
ever played a part ♪
674
00:50:38,911 --> 00:50:44,375
♪ Anyone who's ever
been lonely ♪
675
00:50:44,417 --> 00:50:48,963
♪ And anyone
who's ever split apart ♪
676
00:50:50,840 --> 00:50:53,760
I'm driving, buddy.
This is my car.
677
00:50:53,801 --> 00:50:54,844
No, you're not.
678
00:50:56,929 --> 00:51:01,100
♪ Heavenly wine and roses ♪
679
00:51:01,142 --> 00:51:07,398
♪ Seem to whisper to me
when you smile ♪
680
00:51:08,733 --> 00:51:09,942
I want you.
681
00:51:09,984 --> 00:51:12,069
I know.
682
00:51:12,111 --> 00:51:14,906
♪ Heavenly wine and roses ♪
683
00:51:14,947 --> 00:51:21,662
♪ Seem to whisper to me
when you smile ♪
684
00:51:31,255 --> 00:51:33,716
I mean, I can't blame her,
685
00:51:33,758 --> 00:51:37,136
'cause her whole life,
people hear the name,
686
00:51:37,178 --> 00:51:39,722
and they do get excited.
687
00:51:39,764 --> 00:51:43,643
And it's not just
the way she was raised.
688
00:51:43,684 --> 00:51:45,770
It's constantly being...
689
00:51:48,731 --> 00:51:50,441
I don't know.
690
00:51:50,483 --> 00:51:51,901
I'm so drunk.
691
00:51:53,778 --> 00:51:55,404
Validated.
692
00:52:00,535 --> 00:52:02,829
That's a therapist word.
693
00:52:12,505 --> 00:52:17,385
I thought we were there
to work on our problems.
694
00:52:19,512 --> 00:52:23,432
Then I wondered if
we were there for his problem.
695
00:52:25,768 --> 00:52:30,565
And now I realize
that I'm there for my problem.
696
00:52:32,149 --> 00:52:34,068
Which might be him.
697
00:52:37,697 --> 00:52:38,781
Yeah.
698
00:52:45,746 --> 00:52:50,751
I hope the... stars are
giving us points for trying
699
00:52:50,793 --> 00:52:52,879
because you know what?
700
00:52:52,920 --> 00:52:56,841
I'm a basically happy person.
701
00:52:56,883 --> 00:52:59,176
I mean,
as much as anybody could be.
702
00:53:00,803 --> 00:53:02,138
Me, too.
703
00:53:09,812 --> 00:53:12,690
I thought this would
just be an excuse
to get away for a bit.
704
00:53:17,194 --> 00:53:19,697
I didn't think
there was a chance
705
00:53:19,739 --> 00:53:25,411
that there would be anything
actually... good about it.
706
00:53:41,928 --> 00:53:43,137
You're freezing.
707
00:53:47,141 --> 00:53:49,185
Let's go inside.
708
00:54:01,781 --> 00:54:07,286
♪♪♪
709
00:54:20,675 --> 00:54:22,009
Where are we?
710
00:54:22,051 --> 00:54:23,260
Get out.
711
00:54:35,147 --> 00:54:36,691
I don't even know you.
712
00:54:38,317 --> 00:54:40,653
Yeah?
713
00:54:40,695 --> 00:54:43,072
You came all the way
out to the woods with me.
714
00:55:32,329 --> 00:55:34,040
What do you think?
715
00:55:34,081 --> 00:55:37,418
I think I walked
right into your trap.
716
00:55:39,712 --> 00:55:41,589
Do you want to
make a break for it?
717
00:55:56,520 --> 00:55:57,646
Stop it.
718
00:55:58,731 --> 00:56:00,483
- Let go.
- Or what?
719
00:56:00,524 --> 00:56:02,068
No one can hear you.
720
00:56:04,612 --> 00:56:06,781
No. Stop it.
721
00:56:09,241 --> 00:56:10,326
Really?
722
00:56:20,002 --> 00:56:21,796
[ breathing heavily ]
723
00:57:20,271 --> 00:57:23,607
[ violin plays ]
724
00:57:27,486 --> 00:57:34,994
♪ Once upon a time
there was a tavern ♪
725
00:57:35,035 --> 00:57:41,917
♪ Where we used to
raise a glass or two ♪
726
00:57:41,959 --> 00:57:48,215
♪ Remember how we laughed
away the hours ♪
727
00:57:48,257 --> 00:57:58,267
♪ And think of all
the great things we would do ♪
728
00:57:58,309 --> 00:58:04,231
♪ Those were
the days, my friend ♪
729
00:58:04,273 --> 00:58:06,442
♪ We thought
they'd never end ♪
730
00:58:06,483 --> 00:58:11,113
♪ We'd sing and dance
forever and a day ♪
731
00:58:11,155 --> 00:58:13,699
♪ We'd live
the life we choose ♪
732
00:58:13,741 --> 00:58:16,118
♪ We'd fight and never lose ♪
733
00:58:16,160 --> 00:58:20,539
♪ For we were young
and sure to have our way ♪
734
00:58:20,581 --> 00:58:22,917
♪ La la la la la la ♪
735
00:58:22,958 --> 00:58:25,169
♪ La la la la
la la ♪
736
00:58:25,211 --> 00:58:26,712
♪ La la la la ♪
737
00:58:26,754 --> 00:58:29,757
♪ La la la la la la ♪
738
00:58:29,798 --> 00:58:32,051
♪ La la la la
la la ♪
739
00:58:32,092 --> 00:58:34,011
♪ La la la li li li ♪
740
00:58:41,352 --> 00:58:42,519
[ elevator dings ]
741
00:59:03,624 --> 00:59:05,751
[ woman laughing ]
742
00:59:24,436 --> 00:59:25,896
Wrong room.
743
00:59:25,938 --> 00:59:27,064
[ Ivan chuckles ]
744
00:59:33,946 --> 00:59:34,989
What's wrong?
745
00:59:39,076 --> 00:59:41,161
I'm not gonna answer that.
746
00:59:59,805 --> 01:00:01,348
He's a lucky man.
747
01:00:01,390 --> 01:00:04,351
♪♪♪
748
01:00:12,818 --> 01:00:13,986
[ sighs ]
749
01:00:43,307 --> 01:00:45,601
I can't believe
the way you dance.
750
01:00:46,810 --> 01:00:49,146
I was a professional.
751
01:00:49,188 --> 01:00:51,607
Pittsburgh Ballet Company.
752
01:00:51,648 --> 01:00:53,192
- You're a ballerina?
- Mm-hmm.
753
01:00:53,233 --> 01:00:54,610
That makes sense.
754
01:00:56,236 --> 01:00:58,197
Pittsburgh is a bit
of a surprise,
755
01:00:58,238 --> 01:01:00,866
but I should have known it
from the accent, I guess.
756
01:01:02,326 --> 01:01:03,994
It's a great company,
757
01:01:04,036 --> 01:01:05,871
and it often
leads to New York.
758
01:01:07,748 --> 01:01:09,500
But then I broke my ankle,
759
01:01:09,541 --> 01:01:12,127
and I had to figure out
what to do,
760
01:01:12,169 --> 01:01:13,545
and I got married.
761
01:01:13,587 --> 01:01:16,673
So that's your job.
762
01:01:16,715 --> 01:01:20,302
- Sounds pretty good.
- Mm. I try to keep busy.
763
01:01:20,344 --> 01:01:23,097
I definitely didn't want
to get out of jury duty.
764
01:01:23,138 --> 01:01:25,557
Thought it would kill
a couple of weeks.
765
01:01:25,599 --> 01:01:27,684
And you love murder.
766
01:01:27,726 --> 01:01:29,311
Yeah.
767
01:01:29,353 --> 01:01:31,063
I mean, it should
definitely be illegal.
768
01:01:31,105 --> 01:01:34,608
I mean, that's just
a part of civilization.
769
01:01:34,650 --> 01:01:37,611
But sometimes
you wonder. I mean...
770
01:01:37,653 --> 01:01:39,905
if you want something
and someone's in your way...
771
01:01:40,906 --> 01:01:42,157
how hard can it be?
772
01:01:42,199 --> 01:01:43,534
I don't think
it's hard at all.
773
01:01:43,575 --> 01:01:45,369
Just hard to
get away with it.
774
01:01:45,411 --> 01:01:47,663
Only because people
are so dumb.
775
01:01:49,748 --> 01:01:51,500
So how would you do it?
776
01:01:51,542 --> 01:01:55,129
Well, I mean,
if I was just into killing,
777
01:01:55,170 --> 01:01:57,506
I'd pick a complete
random stranger.
778
01:01:58,674 --> 01:02:00,676
Untraceable.
779
01:02:00,717 --> 01:02:02,094
That's a rare breed.
780
01:02:03,429 --> 01:02:04,638
Okay.
781
01:02:04,680 --> 01:02:06,306
What about all the rest?
782
01:02:08,434 --> 01:02:11,061
You have to make it
look like an accident.
783
01:02:11,103 --> 01:02:13,730
And you can't do
all that stupid shit
when you're planning it,
784
01:02:13,772 --> 01:02:16,775
like writing stuff down,
trying to make money off it,
785
01:02:16,817 --> 01:02:20,154
jacking off afterwards
'cause you're excited.
786
01:02:20,195 --> 01:02:22,114
People just
want to get caught.
787
01:02:23,490 --> 01:02:24,658
So what's stopping you?
788
01:02:25,951 --> 01:02:27,870
No motive.
789
01:02:27,911 --> 01:02:30,372
I mean,
I have a nice life.
790
01:02:32,458 --> 01:02:35,002
And I still get...
791
01:02:35,043 --> 01:02:38,547
a little taste of freedom
every now and then.
792
01:03:23,634 --> 01:03:28,055
♪♪♪
793
01:03:55,791 --> 01:03:56,833
Good morning.
794
01:03:59,253 --> 01:04:01,171
This is so beautiful.
795
01:04:02,214 --> 01:04:03,924
Yeah.
796
01:04:04,925 --> 01:04:07,094
I love it here.
797
01:04:07,135 --> 01:04:08,595
I could stay here forever.
798
01:04:11,640 --> 01:04:13,475
That's a really
good idea.
799
01:04:20,732 --> 01:04:22,150
I should get home.
800
01:04:22,192 --> 01:04:23,944
My husband's
coming back soon.
801
01:04:25,237 --> 01:04:26,655
We should clean up.
802
01:04:27,823 --> 01:04:28,865
What do you mean?
803
01:04:29,950 --> 01:04:33,328
Ashtrays, sheets, coffeepot.
804
01:04:33,370 --> 01:04:35,122
Right.
805
01:04:35,163 --> 01:04:38,000
♪♪♪
806
01:05:07,821 --> 01:05:09,197
I really have to go.
807
01:05:17,539 --> 01:05:20,083
See you tomorrow?
Deliberation's at 9:00.
808
01:05:22,878 --> 01:05:24,129
You can text me.
809
01:05:26,673 --> 01:05:28,592
[ tires screech ]
810
01:05:44,816 --> 01:05:46,943
[ line ringing ]
811
01:05:47,944 --> 01:05:50,530
[ ring ]
812
01:05:51,573 --> 01:05:53,784
[ ring ]
813
01:05:53,825 --> 01:05:55,994
Recorded voice:
Hello. This is Michael.
I can't come--
814
01:06:02,751 --> 01:06:07,130
♪♪♪
815
01:06:23,814 --> 01:06:25,357
[ door opens ]
816
01:06:40,163 --> 01:06:42,082
So...
817
01:06:42,124 --> 01:06:46,503
after our extensive
revisiting of the evidence,
818
01:06:46,545 --> 01:06:49,631
I think we're ready
to deliver the verdict,
819
01:06:49,673 --> 01:06:51,341
following a vote.
820
01:06:52,426 --> 01:06:54,594
Any objections, Michael?
821
01:06:58,932 --> 01:07:01,768
I was just wondering
if we could look at
the crime scene photos.
822
01:07:01,810 --> 01:07:04,938
- [ groaning ]
- Are you serious, man?
823
01:07:07,107 --> 01:07:09,151
I'd like to say something.
824
01:07:10,819 --> 01:07:13,280
I am so proud of this group,
825
01:07:13,321 --> 01:07:16,700
and I don't think that anyone
ever got more consideration
826
01:07:16,742 --> 01:07:18,076
than this defendant.
827
01:07:19,035 --> 01:07:20,454
We've been thorough.
828
01:07:20,495 --> 01:07:25,250
We debated what was
basically undebatable.
829
01:07:26,501 --> 01:07:28,879
And now...
830
01:07:28,920 --> 01:07:31,006
it's time to
bring this to a close
831
01:07:31,047 --> 01:07:33,467
and move on with our lives,
832
01:07:33,508 --> 01:07:35,469
comfortable in
our resolution
833
01:07:35,510 --> 01:07:38,805
that we were here
to serve justice...
834
01:07:38,847 --> 01:07:42,684
and that we were all
enriched by this experience
835
01:07:42,726 --> 01:07:46,730
as citizens and as people.
836
01:08:12,255 --> 01:08:14,132
[ calypso music ]
837
01:08:14,174 --> 01:08:15,675
[ door opens ]
838
01:08:20,263 --> 01:08:21,306
[ door closes ]
839
01:08:33,276 --> 01:08:34,736
Welcome home.
840
01:08:35,946 --> 01:08:37,489
Hi.
841
01:08:43,078 --> 01:08:44,955
I really missed you.
842
01:08:47,958 --> 01:08:49,167
I missed you, too.
843
01:08:49,209 --> 01:08:51,002
How was it?
844
01:08:51,044 --> 01:08:52,879
Were you sequestered?
I tried to call you.
845
01:08:52,921 --> 01:08:56,800
No. Uh, we were deliberating,
but it's over now.
846
01:08:56,842 --> 01:08:58,677
And?
847
01:08:58,718 --> 01:08:59,761
Guilty.
848
01:09:01,179 --> 01:09:03,181
I got you something.
849
01:09:07,853 --> 01:09:09,229
Wow.
850
01:09:09,271 --> 01:09:10,689
I love it.
851
01:09:10,730 --> 01:09:12,983
And I just have to show you
some of this shit.
852
01:09:13,024 --> 01:09:14,276
It was crazy.
853
01:09:15,318 --> 01:09:17,362
That was the room.
854
01:09:17,404 --> 01:09:19,155
And look at that guy's monocle.
855
01:09:19,197 --> 01:09:20,282
[ snickers ]
856
01:09:20,323 --> 01:09:23,243
That is a horse on a boat.
857
01:09:23,285 --> 01:09:25,078
Wow.
858
01:09:25,120 --> 01:09:28,206
Oh. And they had
a little people version
of the royal family.
859
01:09:28,248 --> 01:09:30,750
- They really used to do that.
- Yeah, I read that somewhere.
860
01:09:30,792 --> 01:09:32,377
And the little Rasputin,
861
01:09:32,419 --> 01:09:35,922
he hooked up with an old lady
across the hall.
862
01:09:35,964 --> 01:09:38,133
And those are
Cossack dancers.
863
01:09:38,174 --> 01:09:39,259
Wow.
864
01:09:52,355 --> 01:09:54,816
[ line ringing ]
865
01:09:54,858 --> 01:09:56,610
Recorded voice:
This is Michelle.
Leave a message.
866
01:09:56,651 --> 01:09:58,612
[ beep ]
867
01:09:58,653 --> 01:10:00,906
Hi. It's Michael.
868
01:10:00,947 --> 01:10:02,866
Are you coming in?
We got a session.
869
01:10:08,330 --> 01:10:09,372
Call me.
870
01:10:18,006 --> 01:10:21,760
So, was this time
apart constructive?
871
01:10:23,470 --> 01:10:27,432
I mean,
I can only speak for me,
872
01:10:27,474 --> 01:10:29,476
but yeah.
873
01:10:31,311 --> 01:10:33,229
I saw all those
people there,
874
01:10:33,271 --> 01:10:38,193
and it opened my eyes
about Michael.
875
01:10:39,945 --> 01:10:41,196
Tell that to Michael.
876
01:10:47,077 --> 01:10:51,748
Michael, there are
so many people out there
with your background,
877
01:10:51,790 --> 01:10:55,210
and I guess
they're proud,
878
01:10:55,251 --> 01:10:57,504
but they're
really fucked up.
879
01:10:59,756 --> 01:11:03,468
I think I finally understand
why you are the way you are,
880
01:11:03,510 --> 01:11:05,303
and that it's
not your fault.
881
01:11:07,430 --> 01:11:08,598
Michael?
882
01:11:12,435 --> 01:11:14,104
I've been thinking, too.
883
01:11:17,273 --> 01:11:21,361
I never thought it was
possible for someone
to really know me.
884
01:11:23,863 --> 01:11:26,449
You meet someone,
and you want to
885
01:11:26,491 --> 01:11:29,536
have that feeling
and that passion.
886
01:11:31,079 --> 01:11:33,665
And you'll risk everything
to be with them.
887
01:11:38,211 --> 01:11:41,840
I don't want to
live without that.
888
01:11:41,881 --> 01:11:43,717
I'd rather die.
889
01:11:45,510 --> 01:11:47,554
Forget about
everything else.
890
01:11:51,474 --> 01:11:53,601
I know what's important now.
891
01:11:57,564 --> 01:11:59,149
[ sobbing ]
892
01:12:03,153 --> 01:12:04,237
[ sniffles ]
893
01:12:33,433 --> 01:12:35,185
[ beep ]
894
01:12:35,226 --> 01:12:37,437
[ line ringing ]
895
01:12:37,479 --> 01:12:39,022
It's Michelle.
Leave a message.
896
01:12:39,064 --> 01:12:40,690
- [ beep ]
- Fuck.
897
01:13:01,669 --> 01:13:03,713
[ line ringing ]
898
01:13:03,755 --> 01:13:05,590
It's Michelle.
Leave a message.
899
01:13:08,301 --> 01:13:10,595
[ truck horn honks ]
900
01:13:22,148 --> 01:13:23,817
[ line ringing ]
901
01:13:23,858 --> 01:13:25,110
MICHELLE: Hello.
902
01:13:25,151 --> 01:13:29,239
Hi. I'm so
happy you picked up.
903
01:13:29,280 --> 01:13:31,950
You can't keep
calling me like this.
904
01:13:31,991 --> 01:13:34,410
Well, if you answered,
I wouldn't have to keep calling.
905
01:13:35,912 --> 01:13:37,956
[ man's voice on TV ]
906
01:13:37,997 --> 01:13:39,082
[ TV muted ]
907
01:13:39,124 --> 01:13:41,668
There's a reason for that.
908
01:13:41,709 --> 01:13:44,170
I can't stop
thinking about you.
I have to see you.
909
01:13:44,212 --> 01:13:46,422
That's not possible.
910
01:13:46,464 --> 01:13:47,799
I didn't even get
to say goodbye to you.
911
01:13:47,841 --> 01:13:49,509
You just blew
out of the parking lot.
912
01:13:52,053 --> 01:13:53,680
I just want to
see you for a second.
913
01:13:57,642 --> 01:13:58,893
Where are you?
914
01:13:58,935 --> 01:14:02,647
I'm at the 7-Eleven
by the courthouse.
915
01:14:36,055 --> 01:14:37,182
Get in.
916
01:14:44,647 --> 01:14:46,149
- [ engine starts ]
- No.
917
01:14:46,191 --> 01:14:48,234
- [ engine off ]
- No.
918
01:14:55,200 --> 01:14:56,659
You look great.
919
01:15:04,667 --> 01:15:06,377
What do you want?
920
01:15:07,921 --> 01:15:09,255
What do you think
I want?
921
01:15:09,297 --> 01:15:10,632
Stop.
922
01:15:12,342 --> 01:15:13,676
Why?
923
01:15:13,718 --> 01:15:18,181
Michael, I'm married.
You're married.
924
01:15:18,223 --> 01:15:19,682
We had a great time together,
925
01:15:19,724 --> 01:15:22,352
and now we go
our separate ways.
926
01:15:22,393 --> 01:15:24,395
That's the way it works.
927
01:15:24,437 --> 01:15:26,231
Says who?
928
01:15:29,484 --> 01:15:30,526
Oh.
929
01:15:33,196 --> 01:15:36,115
You've never
done this before, have you?
930
01:15:40,370 --> 01:15:42,455
No.
931
01:15:42,497 --> 01:15:44,540
But isn't that
a good thing?
932
01:15:47,335 --> 01:15:50,421
I don't know
how to explain it to you,
933
01:15:50,463 --> 01:15:51,965
but I'm happy.
934
01:15:56,010 --> 01:15:58,179
Then why did you do that?
935
01:15:58,221 --> 01:16:00,807
Because it was fun.
936
01:16:00,848 --> 01:16:03,434
And that's real.
937
01:16:03,476 --> 01:16:07,438
But my husband was married
when I met him.
938
01:16:07,480 --> 01:16:09,232
I've been the homewrecker.
939
01:16:09,274 --> 01:16:11,109
Doesn't feel good.
940
01:16:11,150 --> 01:16:13,152
I don't plan on
doing it again.
941
01:16:14,404 --> 01:16:16,072
And look at you.
942
01:16:16,114 --> 01:16:18,908
You have a life.
You're happy.
943
01:16:18,950 --> 01:16:22,870
You could be, now that you
let off some steam.
944
01:16:24,497 --> 01:16:26,833
I'm not happy.
I told you that.
945
01:16:29,877 --> 01:16:33,298
I've never been happier
than I was last weekend.
946
01:16:34,590 --> 01:16:36,259
And I know
you felt that, too.
947
01:16:39,012 --> 01:16:41,973
I don't know
what to tell you...
948
01:16:42,015 --> 01:16:44,517
but I'm not getting divorced.
949
01:16:44,559 --> 01:16:46,769
I'm certainly not
gonna break up your marriage.
950
01:16:55,653 --> 01:16:56,946
What if I were single?
951
01:17:04,787 --> 01:17:06,414
Goodbye, Michael.
952
01:17:06,456 --> 01:17:09,709
♪♪♪
953
01:17:37,111 --> 01:17:38,988
KENDRICK LAMAR:
♪ I got, I got,
I got, I got ♪
954
01:17:39,030 --> 01:17:41,866
♪ Loyalty, got royalty
inside my DNA ♪
955
01:17:41,908 --> 01:17:45,203
♪ Cocaine quarter piece,
got war and peace
inside my DNA ♪
956
01:17:45,244 --> 01:17:47,121
♪ I was born like this,
since one like this ♪
957
01:17:47,163 --> 01:17:48,748
♪ Immaculate conception ♪
958
01:17:48,790 --> 01:17:50,708
♪ I don't contemplate,
I meditate ♪
959
01:17:50,750 --> 01:17:52,251
♪ Then off
your fucking head ♪
960
01:17:52,293 --> 01:17:53,795
♪ This that put
the kids to bed ♪
961
01:17:53,836 --> 01:17:55,922
♪ This that I got, I got,
I got, I got ♪
962
01:17:55,963 --> 01:17:58,883
♪ Loyalty, got royalty
inside my DNA ♪
963
01:17:58,925 --> 01:18:01,010
♪ I know murder, conviction,
burners, boosters ♪
964
01:18:01,052 --> 01:18:02,720
♪ Burglars, ballers,
dead, redemption ♪
965
01:18:02,762 --> 01:18:04,472
♪ Scholars, fathers
dead with kids ♪
966
01:18:04,514 --> 01:18:06,265
♪ And I wish I was dead,
forgiveness ♪
967
01:18:06,307 --> 01:18:07,892
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
968
01:18:07,934 --> 01:18:10,520
♪ Soldier's DNA,
born inside the beast ♪
969
01:18:10,561 --> 01:18:12,647
♪ My expertise checked out
in second grade ♪
970
01:18:12,688 --> 01:18:14,399
♪ And I'm gonna shine
like I'm supposed to ♪
971
01:18:14,440 --> 01:18:15,983
♪ Antisocial, extrovert ♪
972
01:18:16,025 --> 01:18:17,735
♪ And pessimists
never struck my nerve ♪
973
01:18:17,777 --> 01:18:19,404
♪ And that's a riff,
gonna plead his case ♪
974
01:18:19,445 --> 01:18:21,197
♪ The reason my power's
here on earth ♪
975
01:18:21,239 --> 01:18:23,074
♪ Salute the truth
and the prophecy ♪
976
01:18:35,545 --> 01:18:38,339
Where were you?
You were gone for so long.
977
01:18:39,966 --> 01:18:42,385
I was just watching TV.
978
01:18:42,427 --> 01:18:43,511
Okay.
979
01:18:45,138 --> 01:18:46,639
You know what
we should do tomorrow?
980
01:18:47,807 --> 01:18:49,517
We should go for a hike.
981
01:18:50,518 --> 01:18:52,687
Really?
982
01:18:52,728 --> 01:18:54,355
Yeah.
983
01:18:54,397 --> 01:18:56,983
But we should go early
like we used to.
984
01:18:58,234 --> 01:19:00,027
Oh, I'd love that.
985
01:19:08,995 --> 01:19:12,540
♪♪♪
986
01:19:26,345 --> 01:19:29,682
Oh, my God,
what a beautiful tree.
987
01:19:29,724 --> 01:19:32,727
I bet you could make
a great table out of it.
988
01:19:32,768 --> 01:19:34,854
Guess you'd have
to cut it down.
989
01:19:36,981 --> 01:19:38,357
Yeah, probably.
990
01:19:40,860 --> 01:19:42,445
You doing okay?
991
01:19:42,487 --> 01:19:43,738
Yeah.
992
01:19:45,239 --> 01:19:47,074
I'm so glad
we did this.
993
01:19:47,116 --> 01:19:48,576
Isn't it great?
994
01:19:50,495 --> 01:19:52,580
I don't know
why we don't do it more often.
995
01:20:15,561 --> 01:20:17,688
It gets a little harder
after this,
996
01:20:17,730 --> 01:20:19,440
but we can go back
if you want.
997
01:20:19,482 --> 01:20:23,152
- No, I want to go to the top.
- Good. Me, too.
998
01:20:23,194 --> 01:20:24,779
- Want--
- Ah.
999
01:20:54,058 --> 01:20:55,101
[ grunts ]
1000
01:21:26,966 --> 01:21:29,343
Ah. Wow.
1001
01:21:44,525 --> 01:21:48,946
♪♪♪
1002
01:21:58,289 --> 01:21:59,874
Aah!
1003
01:22:07,923 --> 01:22:09,467
Fuck!
1004
01:22:09,508 --> 01:22:11,510
[ grunts ]
What the fuck, you fucker!
1005
01:22:11,552 --> 01:22:12,720
You pushed me!
1006
01:22:12,762 --> 01:22:16,641
No. No, I didn't.
You fell!
1007
01:22:16,682 --> 01:22:18,684
You fucking asshole!
1008
01:22:18,726 --> 01:22:20,144
What the fuck
were you thinking?
1009
01:22:20,186 --> 01:22:22,271
I don't know, I don't know!
I slipped!
1010
01:22:22,313 --> 01:22:24,315
Don't move!
I'll come and help you!
1011
01:22:24,357 --> 01:22:26,275
[ grunts ]
1012
01:22:26,317 --> 01:22:28,069
Honey! Honey, be careful!
1013
01:22:31,322 --> 01:22:33,699
Ow. Oh...
1014
01:22:33,741 --> 01:22:35,951
[ groaning ]
1015
01:22:37,620 --> 01:22:39,538
What the fuck!
1016
01:22:41,749 --> 01:22:43,459
[ groaning ]
1017
01:22:45,252 --> 01:22:47,213
Okay.
1018
01:22:47,254 --> 01:22:49,840
Okay. [ sobbing ]
1019
01:22:51,217 --> 01:22:53,094
I'm okay.
1020
01:22:53,135 --> 01:22:54,428
- Okay.
- Honey!
1021
01:22:55,763 --> 01:22:57,306
- Honey.
- Okay.
1022
01:22:57,348 --> 01:22:59,433
Honey?
Shelly, oh, my God.
1023
01:22:59,475 --> 01:23:01,018
Oh, good,
you're okay.
1024
01:23:01,060 --> 01:23:04,271
Just stay away!
Don't you dare come near me!
1025
01:23:06,023 --> 01:23:08,150
I don't know what happened.
You have to believe me.
1026
01:23:08,192 --> 01:23:10,486
I know exactly
what happened.
1027
01:23:15,533 --> 01:23:16,575
Honey!
1028
01:23:18,244 --> 01:23:20,705
Shelly!
Shelly!
1029
01:23:22,039 --> 01:23:24,417
Honey?
1030
01:23:24,458 --> 01:23:26,252
- Honey, listen to me.
- [ car alarm chirps ]
1031
01:23:28,796 --> 01:23:31,549
Wait. Wait.
1032
01:23:31,590 --> 01:23:33,050
Don't you come near me.
1033
01:23:33,092 --> 01:23:35,636
I don't know what you think.
1034
01:23:35,678 --> 01:23:37,972
You know what I think?
1035
01:23:38,013 --> 01:23:39,765
I think you tried
to fucking kill me.
1036
01:23:39,807 --> 01:23:41,642
I didn't.
1037
01:23:41,684 --> 01:23:44,145
I don't know
what I was doing.
1038
01:23:44,186 --> 01:23:46,313
I've been crazy.
I'm sorry.
1039
01:23:46,355 --> 01:23:50,151
You tried
to fucking kill me!
1040
01:23:50,192 --> 01:23:51,944
I can't believe
it took that
1041
01:23:51,986 --> 01:23:53,779
to make me realize
that this is over,
1042
01:23:53,821 --> 01:23:55,364
but it is over!
1043
01:23:55,406 --> 01:23:57,116
- Shh.
- Stop.
1044
01:23:59,076 --> 01:24:01,162
Aah!
1045
01:24:01,203 --> 01:24:02,913
Oh! Ohh!
1046
01:24:02,955 --> 01:24:08,669
[ coughing and wailing ]
1047
01:24:08,711 --> 01:24:11,714
Aah! Aah!
1048
01:24:11,756 --> 01:24:14,091
Aah! God!
1049
01:24:14,133 --> 01:24:16,886
Aah! Aah! Aah! Aah!
1050
01:24:19,555 --> 01:24:21,766
Ohh! Aah!
1051
01:24:21,807 --> 01:24:23,434
Oh, Shelly.
1052
01:24:25,478 --> 01:24:28,272
♪♪♪
1053
01:24:28,314 --> 01:24:32,818
CAKE:
♪ At first I was afraid,
I was petrified ♪
1054
01:24:32,860 --> 01:24:37,948
♪ I kept thinking
I could never live
without you by my side ♪
1055
01:24:37,990 --> 01:24:40,493
♪ But then I spent
so many nights ♪
1056
01:24:40,534 --> 01:24:43,370
♪ Just thinkin'
how you done me wrong ♪
1057
01:24:43,412 --> 01:24:46,123
♪ I grew strong ♪
1058
01:24:46,165 --> 01:24:48,626
♪ I learned how to get along ♪
1059
01:24:48,667 --> 01:24:53,297
♪ And so you're back
from outer space ♪
1060
01:24:53,339 --> 01:24:56,175
♪ I just walked in
to find you here ♪
1061
01:24:56,217 --> 01:24:58,552
♪ Without that look
upon your face ♪
1062
01:24:58,594 --> 01:25:01,055
♪ I should have changed
my fucking lock ♪
1063
01:25:01,096 --> 01:25:03,599
♪ I would have made you
leave your key ♪
1064
01:25:03,641 --> 01:25:06,393
♪ If I'd have known
for just one second ♪
1065
01:25:06,435 --> 01:25:09,188
♪ You'd be back
to bother me ♪
1066
01:25:09,230 --> 01:25:11,524
♪ Oh, now, go ♪
1067
01:25:11,565 --> 01:25:13,776
♪ Walk out the door ♪
1068
01:25:13,818 --> 01:25:15,945
♪ Just turn around ♪
1069
01:25:15,986 --> 01:25:19,865
♪ Now you're not
welcome anymore ♪
1070
01:25:19,907 --> 01:25:23,828
♪ Weren't you the one
who tried to break me
with desire? ♪
1071
01:25:23,869 --> 01:25:26,038
♪ Did you think
I'd crumble? ♪
1072
01:25:26,080 --> 01:25:29,083
♪ Did you think
I'd lay down and die? ♪
1073
01:25:29,124 --> 01:25:31,001
♪ Oh, not I ♪
1074
01:25:31,043 --> 01:25:34,463
♪ I will survive, yeah ♪
1075
01:25:34,505 --> 01:25:36,757
♪ As long as
I know how to love ♪
1076
01:25:36,799 --> 01:25:38,968
♪ I know I'll be alive ♪
1077
01:25:39,009 --> 01:25:41,595
♪ I've got
all my life to live ♪
1078
01:25:41,637 --> 01:25:44,056
♪ I've got all my love
to give ♪
1079
01:25:44,098 --> 01:25:46,100
♪ I will survive ♪
1080
01:25:46,141 --> 01:25:48,394
♪ I will
survive ♪
1081
01:25:48,435 --> 01:25:51,814
♪ Yeah, yeah, uh-huh ♪
1082
01:25:51,856 --> 01:25:54,650
[ electric guitar playing ]
69715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.