Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,581 --> 00:00:23,541
[Gulls cry]
2
00:00:36,137 --> 00:00:38,932
- [Gull cries]
- [Dolphins yap]
3
00:00:53,780 --> 00:00:56,366
♪ I'll tell you a tale
of the bottomless blue
4
00:00:56,449 --> 00:00:59,369
♪ And it's, hey
to the starboard, heave-ho
5
00:00:59,452 --> 00:01:02,914
♪ Look out, lad
a mermaid be waiting for you
6
00:01:02,997 --> 00:01:05,750
♪ In mysterious fathoms below
7
00:01:05,792 --> 00:01:08,294
Isn't this great?
The salty sea air,
8
00:01:08,336 --> 00:01:11,256
- the wind blowing in your face.
- [Barks]
9
00:01:11,297 --> 00:01:16,928
- A perfect day to be at sea.
- Oh, yes, delightful. [retches]
10
00:01:16,970 --> 00:01:20,098
A fine strong wind
and a following sea.
11
00:01:20,140 --> 00:01:23,476
King Triton must be
in a friendly type mood.
12
00:01:23,518 --> 00:01:27,230
- King Triton?
- Ruler of the Merpeople, lad.
13
00:01:27,313 --> 00:01:29,983
Thought every good sailor
knew about him.
14
00:01:30,066 --> 00:01:31,609
Merpeople.
15
00:01:31,693 --> 00:01:35,280
Eric, pay no attention
to this nautical nonsense.
16
00:01:35,321 --> 00:01:37,991
But it ain't nonsense. It's the truth.
17
00:01:38,074 --> 00:01:42,996
I'm tellin' ya! Down in the depths
of the ocean they live! Oh!
18
00:01:43,037 --> 00:01:44,038
Aah!
19
00:01:44,122 --> 00:01:47,792
♪ In mysterious fathoms below ♪
20
00:01:51,421 --> 00:01:53,423
[sighs]
21
00:03:22,178 --> 00:03:25,598
[Fanfare of trumpets]
22
00:03:25,640 --> 00:03:28,288
[Coughs] His Royal Highness,
King Triton!
23
00:03:28,340 --> 00:03:30,937
[Coughs] His Royal Highness,
King Triton!
24
00:03:32,313 --> 00:03:34,315
[Applause, cheering]
25
00:03:45,785 --> 00:03:49,080
And presenting the distinguished
court composer,
26
00:03:49,122 --> 00:03:52,959
Horatio Felonious Ignacious
Crustaceous Sebastian!
27
00:03:53,042 --> 00:03:54,961
[Fanfare of kazoos]
28
00:03:55,044 --> 00:03:57,922
[Applause]
29
00:03:57,964 --> 00:03:59,966
- [Both whinny]
- Whoa!
30
00:04:00,049 --> 00:04:03,928
I'm really looking forward
to this performance, Sebastian.
31
00:04:03,970 --> 00:04:06,931
[Chuckles] Your Majesty!
32
00:04:06,973 --> 00:04:11,311
This will be the finest concert
I have ever conducted.
33
00:04:11,352 --> 00:04:14,647
Your daughters,
they will be spectacular!
34
00:04:14,689 --> 00:04:17,442
- [Whinnies]
- Yes.
35
00:04:17,484 --> 00:04:21,821
- Especially my little Ariel.
- Yes, yes.
36
00:04:21,905 --> 00:04:26,117
She has the most beautiful voice. Hmm?
37
00:04:26,201 --> 00:04:29,287
If only she'd show up
for rehearsals once in a while.
38
00:04:29,370 --> 00:04:32,957
- [Orchestra tunes up]
- [Applause]
39
00:04:55,105 --> 00:04:57,857
♪ Ah, we are the daughters of Triton
40
00:04:57,941 --> 00:05:01,152
♪ Great father who loves us
and named us well
41
00:05:01,194 --> 00:05:04,406
♪ Aquata
42
00:05:04,489 --> 00:05:07,075
♪ Andrina
43
00:05:07,158 --> 00:05:10,161
♪ Arista, Attina
44
00:05:10,203 --> 00:05:13,206
♪ Adella, Alana
45
00:05:13,289 --> 00:05:16,251
♪ And then there is the
youngest in her musical debut
46
00:05:16,334 --> 00:05:19,170
♪ Our seventh little sister
We're presenting her to you
47
00:05:19,212 --> 00:05:20,713
♪ To sing a song Sebastian wrote
48
00:05:20,755 --> 00:05:22,090
♪ Her voice is like a bell
49
00:05:22,173 --> 00:05:25,385
- ♪ She's our sister Ari...
- [all gasp]
50
00:05:25,468 --> 00:05:30,014
- [Gasps]
- Ariel!
51
00:05:34,269 --> 00:05:36,521
[Male voice] Ariel, wait for me.
52
00:05:36,563 --> 00:05:39,399
Flounder, hurry up.
53
00:05:39,441 --> 00:05:43,403
[Pants] You know I can't swim that fast.
54
00:05:43,445 --> 00:05:46,489
There it is.
55
00:05:46,573 --> 00:05:48,908
[Ariel] Isn't it fantastic?
56
00:05:48,950 --> 00:05:52,996
Yeah, sure. It's great.
Now let's get outta here.
57
00:05:53,079 --> 00:05:56,040
Oh! You're not getting
cold fins now, are you?
58
00:05:56,124 --> 00:05:59,085
Who, me? No way.
59
00:05:59,127 --> 00:06:03,214
It's just... It, uh...
It looks damp in there. Yeah.
60
00:06:03,256 --> 00:06:05,550
And I think I may be
coming down with something.
61
00:06:05,592 --> 00:06:09,387
Yeah, I got this cough. [coughs]
62
00:06:09,429 --> 00:06:11,973
[Whispers] All right. I'm going inside.
63
00:06:12,057 --> 00:06:14,225
You can just stay here
and watch for sharks.
64
00:06:14,309 --> 00:06:15,393
OK.
65
00:06:15,477 --> 00:06:17,687
[Whispering] Yeah, you go.
I'll stay and...
66
00:06:17,771 --> 00:06:20,732
What? Sharks? Ariel!
67
00:06:20,815 --> 00:06:25,028
[Grunts]
Ariel, I can't... I mean...
68
00:06:25,111 --> 00:06:27,697
- Ariel, help!
- [Laughs]
69
00:06:27,781 --> 00:06:30,617
- Oh, Flounder.
- [Whispers] Ariel.
70
00:06:30,700 --> 00:06:33,578
Do you really think there
might be sharks around here?
71
00:06:33,620 --> 00:06:35,622
Flounder, don't be such a guppy.
72
00:06:35,705 --> 00:06:38,792
I'm not a guppy. [grunts]
73
00:06:40,126 --> 00:06:41,753
This is great.
74
00:06:41,795 --> 00:06:44,756
I mean, I really love this.
75
00:06:44,798 --> 00:06:49,636
Excitement, adventure, danger
lurking around every corner...
76
00:06:49,677 --> 00:06:53,139
[screams] Ariel!
77
00:06:53,181 --> 00:06:56,893
[Grunts] Oh, are you OK?
78
00:06:56,976 --> 00:06:59,104
Yeah, sure. No problem. I'm OK.
79
00:06:59,145 --> 00:07:01,147
Shh!
80
00:07:05,985 --> 00:07:09,656
Oh, my gosh. Oh, my gosh!
81
00:07:09,739 --> 00:07:13,326
Have you ever seen anything so
wonderful in your entire life?
82
00:07:13,410 --> 00:07:17,122
Wow! Cool! But, uh, what is it?
83
00:07:17,163 --> 00:07:20,291
I don't know, but I bet Scuttle will.
84
00:07:20,375 --> 00:07:22,335
What was that?
85
00:07:22,419 --> 00:07:24,170
Did you hear something?
86
00:07:24,254 --> 00:07:26,631
Mmm? I wonder what this one is.
87
00:07:26,673 --> 00:07:29,801
- Ariel?
- Flounder, will you relax?
88
00:07:29,884 --> 00:07:32,137
Nothing is going to happen.
89
00:07:32,220 --> 00:07:34,264
- [Growls]
- Shark!
90
00:07:34,347 --> 00:07:37,100
Shark! We're gonna die!
91
00:07:43,148 --> 00:07:45,900
[Flounder screams]
92
00:07:53,992 --> 00:07:55,660
Oh, no!
93
00:07:55,744 --> 00:07:58,371
[Grunts]
94
00:08:00,373 --> 00:08:02,834
[Flounder screams]
95
00:08:17,140 --> 00:08:19,851
- [Growls]
- [Flounder whimpers]
96
00:08:25,065 --> 00:08:27,692
You big bully! [blows raspberry]
97
00:08:27,734 --> 00:08:28,860
[Gasps]
98
00:08:28,943 --> 00:08:29,944
[Ariel chuckles]
99
00:08:30,028 --> 00:08:32,030
Flounder, you really are a guppy.
100
00:08:32,072 --> 00:08:33,698
I am not.
101
00:08:36,159 --> 00:08:39,287
♪ Hmm-hmm, fourteen hundred
and ninety-two
102
00:08:39,370 --> 00:08:41,790
♪ Dah-de-dum
Dee-do-do
103
00:08:41,873 --> 00:08:44,375
♪ Rum-dim-dim
Dee-do-dee-do ♪
104
00:08:44,417 --> 00:08:46,961
- [Ariel] Scuttle!
- Whoa!
105
00:08:47,045 --> 00:08:50,757
Mermaid off the port bow!
106
00:08:50,840 --> 00:08:54,761
[Shouts] Ariel, how you doin', kid?
107
00:08:54,844 --> 00:08:58,556
- Whoa, what a swim.
- Scuttle, look what we found.
108
00:08:58,598 --> 00:09:01,559
We were in this sunken ship,
and it was really creepy...
109
00:09:01,601 --> 00:09:04,938
Human stuff, huh? Hey, let me see.
110
00:09:08,525 --> 00:09:13,196
Oh! Oh! Look at this.
111
00:09:13,279 --> 00:09:16,699
Wow. This is special.
This is very, very unusual.
112
00:09:16,783 --> 00:09:20,787
- What? What is it?
- It's a dinglehopper.
113
00:09:20,870 --> 00:09:24,165
Humans use these little babies...
114
00:09:24,249 --> 00:09:26,209
to straighten their hair out.
115
00:09:26,292 --> 00:09:31,047
See? Just a little twirl here
and a yank there and violee...
116
00:09:31,131 --> 00:09:35,051
Ya got an aesthetically pleasing
configuration of hair
117
00:09:35,135 --> 00:09:37,220
that humans go nuts over.
118
00:09:37,303 --> 00:09:39,305
A dinglehopper.
119
00:09:39,389 --> 00:09:41,099
- What about that one?
- Ah!
120
00:09:41,182 --> 00:09:46,980
This I haven't seen in years.
This is wonderful!
121
00:09:47,063 --> 00:09:52,318
- A banded, bulbous snarfblatt.
- [Both] Oh!
122
00:09:52,402 --> 00:09:57,615
The snarfblatt dates to prehistorical
times when humans used to sit around
123
00:09:57,699 --> 00:10:00,952
and stare at each other all day.
124
00:10:00,994 --> 00:10:02,996
Got very boring.
125
00:10:03,037 --> 00:10:07,584
So, they invented this
snarfblatt to make fine music.
126
00:10:07,667 --> 00:10:09,961
Allow me.
127
00:10:10,003 --> 00:10:11,504
- [Scuttle coughs]
- Music!
128
00:10:11,588 --> 00:10:13,882
- It's stuck!
- Oh, the concert!
129
00:10:13,965 --> 00:10:16,342
Oh, my gosh! My father's gonna kill me!
130
00:10:16,426 --> 00:10:17,802
The concert was today?
131
00:10:17,844 --> 00:10:20,096
You could make
a little planter out of it.
132
00:10:20,180 --> 00:10:23,516
I'm sorry! I've gotta go!
Thank you, Scuttle!
133
00:10:23,558 --> 00:10:25,143
Any time, sweetie!
134
00:10:25,185 --> 00:10:27,353
Any time.
135
00:10:41,201 --> 00:10:45,205
Yes, hurry home, Princess.
136
00:10:45,288 --> 00:10:50,710
We wouldn't want to miss old Daddy's
celebration, now, would we?
137
00:10:50,752 --> 00:10:55,381
Ha! Celebration, indeed. Oh, bah!
138
00:10:55,465 --> 00:11:00,470
In my day, we had fantastical feasts,
139
00:11:00,553 --> 00:11:04,766
- when I lived in the palace.
- [Whimpers]
140
00:11:04,849 --> 00:11:05,975
[Gulps]
141
00:11:06,059 --> 00:11:08,561
And now look at me.
142
00:11:08,645 --> 00:11:11,439
Wasted away to practically nothing.
143
00:11:11,523 --> 00:11:15,568
Banished and exiled
and practically starving,
144
00:11:15,652 --> 00:11:20,698
while he and his flimsy
fish folk celebrate.
145
00:11:20,740 --> 00:11:25,787
Well, I'll give 'em something
to celebrate soon enough.
146
00:11:25,870 --> 00:11:28,039
Flotsam! Jetsam!
147
00:11:28,123 --> 00:11:33,378
I want you to keep an extra close watch
on this pretty little daughter of his.
148
00:11:33,420 --> 00:11:38,508
She may be the key to Triton's undoing.
149
00:11:42,345 --> 00:11:46,391
I just don't know what we're
going to do with you, young lady.
150
00:11:46,474 --> 00:11:48,059
Daddy, I'm sorry. I just forgot.
151
00:11:48,143 --> 00:11:50,228
As a result of your careless behavior...
152
00:11:50,311 --> 00:11:52,147
Careless and reckless behavior!
153
00:11:52,230 --> 00:11:54,441
...the entire celebration was, uh...
154
00:11:54,524 --> 00:11:58,194
Well, it was ruined! That's all!
Completely destroyed!
155
00:11:58,278 --> 00:12:00,405
This concert was to be
156
00:12:00,488 --> 00:12:04,075
the pinnacle of my distinguished career.
157
00:12:04,159 --> 00:12:07,912
Now, thanks to you, I am the
laughingstock of the entire kingdom!
158
00:12:07,996 --> 00:12:09,581
But it wasn't her fault...
159
00:12:09,664 --> 00:12:13,334
Uh, well, first, uh,
the shark chased us.
160
00:12:13,418 --> 00:12:16,921
Yeah, yeah. And we tried to...
but we couldn't, and he...
161
00:12:16,963 --> 00:12:20,175
[growls] And... And we... Whoa!
162
00:12:20,258 --> 00:12:22,177
[Sighs] And then we were safe.
163
00:12:22,260 --> 00:12:25,013
But then this seagull came,
and it was, "This is this..."
164
00:12:25,096 --> 00:12:26,765
Seagull?
165
00:12:26,806 --> 00:12:29,559
- [Gasps]
- What? Oh!
166
00:12:29,642 --> 00:12:31,728
You went up to the surface again,
didn't you?
167
00:12:31,811 --> 00:12:34,272
- Didn't you?
- Nothing happened.
168
00:12:34,314 --> 00:12:38,568
Oh, Ariel, how many times
must we go through this?
169
00:12:38,651 --> 00:12:43,281
You could have been seen by one of those
barbarians, by one of those humans!
170
00:12:43,323 --> 00:12:45,909
- They're not barbarians.
- They are dangerous.
171
00:12:45,992 --> 00:12:49,954
Do you think I want to see my youngest
daughter snared by a fish-eater's hook?
172
00:12:50,038 --> 00:12:52,540
I'm 16 years old.
I'm not a child anymore.
173
00:12:52,624 --> 00:12:55,293
Don't you take that tone of voice
with me, young lady!
174
00:12:55,418 --> 00:12:58,838
As long as you live under my ocean,
you'll obey my rules!
175
00:12:58,890 --> 00:13:01,800
- If you would just listen...
- Not another word!
176
00:13:01,841 --> 00:13:06,262
And I am never... never to hear of you
going to the surface again!
177
00:13:06,346 --> 00:13:08,306
Is that clear?
178
00:13:13,520 --> 00:13:16,106
Hmph! Teenagers.
179
00:13:16,189 --> 00:13:18,483
They think they know everything.
180
00:13:18,525 --> 00:13:22,195
You give them an inch,
they swim all over you.
181
00:13:22,278 --> 00:13:26,282
Do you think I was too hard on her?
182
00:13:26,366 --> 00:13:28,493
Definitely not.
183
00:13:28,535 --> 00:13:33,623
Why, if Ariel was my daughter,
I'd show her who was boss.
184
00:13:33,706 --> 00:13:37,293
None of this flitting to the surface
and other such nonsense.
185
00:13:37,377 --> 00:13:40,213
No, sir. I'd keep her
under tight control.
186
00:13:40,296 --> 00:13:43,049
- You're right, Sebastian.
- Of course.
187
00:13:43,133 --> 00:13:45,802
Ariel needs constant supervision.
188
00:13:45,885 --> 00:13:48,638
Someone to watch over her,
to keep her out of trouble.
189
00:13:48,722 --> 00:13:49,806
All the time.
190
00:13:49,889 --> 00:13:52,517
And you are just the crab to do it.
191
00:13:53,893 --> 00:13:57,188
[Sebastian] How do I get myself
into these situations?
192
00:13:57,230 --> 00:13:59,232
I should be writing symphonies,
193
00:13:59,315 --> 00:14:02,986
not tagging along after
some headstrong teenager.
194
00:14:05,655 --> 00:14:10,160
Hmm? What is that girl up to?
195
00:14:13,538 --> 00:14:15,749
[Sebastian pants]
196
00:14:24,632 --> 00:14:26,301
[Gasps]
197
00:14:38,772 --> 00:14:39,731
Huh?
198
00:14:46,613 --> 00:14:49,741
Ariel, are you OK?
199
00:14:49,824 --> 00:14:52,452
[Ariel] If only I could
make him understand.
200
00:14:52,535 --> 00:14:55,538
I just don't see things the way he does.
201
00:14:55,622 --> 00:14:59,793
I don't see how a world
that makes such wonderful things
202
00:14:59,834 --> 00:15:01,419
could be bad.
203
00:15:01,795 --> 00:15:06,132
♪ Look at this stuff, isn't it neat
204
00:15:06,216 --> 00:15:09,511
♪ Wouldn't ya think
my collection's complete
205
00:15:09,594 --> 00:15:12,764
♪ Wouldn't ya think I'm the girl
206
00:15:12,806 --> 00:15:16,267
♪ The girl who has everything
207
00:15:16,309 --> 00:15:19,604
♪ Look at this trove, treasures untold
208
00:15:19,646 --> 00:15:22,982
♪ How many wonders
can one cavern hold?
209
00:15:23,024 --> 00:15:25,693
♪ Lookin' around here you'd think
210
00:15:25,777 --> 00:15:29,072
♪ Sure, she's got everything
211
00:15:29,155 --> 00:15:32,951
♪ I've got gadgets and gizmos aplenty
212
00:15:32,992 --> 00:15:36,454
♪ I've got whozits and whatzits galore
213
00:15:36,496 --> 00:15:40,291
♪ You want thingamabobs? I got 20
214
00:15:40,333 --> 00:15:44,587
♪ But who cares
No big deal
215
00:15:44,671 --> 00:15:49,676
♪ I want more
216
00:15:51,511 --> 00:15:55,140
♪ I wanna be where the people are
217
00:15:55,181 --> 00:15:59,269
♪ I wanna see
Wanna see 'em dancin'
218
00:15:59,352 --> 00:16:01,479
♪ Walkin' around on those...
219
00:16:01,563 --> 00:16:03,064
What do ya call 'em?
220
00:16:03,148 --> 00:16:04,149
Oh, feet.
221
00:16:04,190 --> 00:16:06,151
- [Giggles]
- [Grunts]
222
00:16:06,192 --> 00:16:09,779
♪ Flippin'your fins
you don't get too far
223
00:16:09,863 --> 00:16:13,324
♪ Legs are required forjumpin', dancin'
224
00:16:13,366 --> 00:16:15,493
♪ Strollin' along down a...
225
00:16:15,577 --> 00:16:17,495
What's that word again?
226
00:16:17,537 --> 00:16:19,080
♪ Street
227
00:16:19,164 --> 00:16:23,835
♪ Up where they walk
Up where they run
228
00:16:23,877 --> 00:16:26,963
♪ Up where they stay all day in the sun
229
00:16:27,046 --> 00:16:30,842
♪ Wanderin' free
Wish I could be
230
00:16:30,884 --> 00:16:33,970
♪ Part of that world
231
00:16:34,054 --> 00:16:37,766
♪ What would I give if I could live
232
00:16:37,849 --> 00:16:40,185
- ♪ Out of these waters?
- [Gasps]
233
00:16:40,226 --> 00:16:43,605
♪ What would I pay to spend a day
234
00:16:43,688 --> 00:16:46,941
♪ Warm on the sand?
235
00:16:47,025 --> 00:16:49,944
♪ Betcha on land they understand
236
00:16:50,028 --> 00:16:54,574
♪ Bet they don't reprimand
their daughters
237
00:16:54,657 --> 00:16:57,952
♪ Bright young women sick of swimmin'
238
00:16:58,036 --> 00:17:03,416
♪ Ready to stand
239
00:17:03,500 --> 00:17:07,337
♪ And ready to know
what the people know
240
00:17:07,420 --> 00:17:11,007
♪ Ask 'em my questions
and get some answers
241
00:17:11,091 --> 00:17:12,967
♪ What's a fire and why does it...
242
00:17:13,051 --> 00:17:15,387
What's the word?
243
00:17:15,428 --> 00:17:17,472
♪ Burn?
244
00:17:17,555 --> 00:17:21,351
♪ When's it my turn? Wouldn't I love
245
00:17:21,434 --> 00:17:27,273
♪ Love to explore that shore up above?
246
00:17:28,608 --> 00:17:32,112
♪ Out of the sea
247
00:17:33,196 --> 00:17:35,782
♪ Wish I could be
248
00:17:37,534 --> 00:17:40,829
♪ Part of that
249
00:17:40,912 --> 00:17:45,333
♪ World ♪
250
00:18:04,561 --> 00:18:06,855
- [accordion]
- Sebastian!
251
00:18:11,359 --> 00:18:15,488
Ariel, what are you...
How could you... What is all this?
252
00:18:15,572 --> 00:18:19,075
It's, uh... It's just my collection.
253
00:18:19,159 --> 00:18:22,203
Oh, I see.
254
00:18:22,287 --> 00:18:27,083
Your collection, hmm.
If your father knew about this place...
255
00:18:27,167 --> 00:18:29,127
You're not gonna tell him, are you?
256
00:18:29,169 --> 00:18:31,671
Oh, please, Sebastian,
he would never understand.
257
00:18:31,755 --> 00:18:35,800
Ariel, you're under
a lot of pressure down here.
258
00:18:35,884 --> 00:18:37,594
I'll take you home
259
00:18:37,677 --> 00:18:40,096
- and get you something warm to drink.
- [Rumbling]
260
00:18:40,180 --> 00:18:43,058
- [Ariel] What do you suppose...
- Ariel?
261
00:18:44,476 --> 00:18:47,020
Ariel?
262
00:18:47,103 --> 00:18:49,481
[Rumbling continues]
263
00:18:53,485 --> 00:18:55,987
[Ariel gasps]
264
00:18:57,030 --> 00:19:00,325
- [Giggles]
- Ariel, what are you...
265
00:19:00,366 --> 00:19:02,994
Jumpin' jellyfish!
266
00:19:05,080 --> 00:19:09,834
Ariel? Ariel! Please! Come back!
267
00:19:09,918 --> 00:19:13,171
[Men laugh and chatter]
268
00:19:13,254 --> 00:19:16,216
[Accordion]
269
00:19:16,257 --> 00:19:18,259
[Laughter]
270
00:19:19,886 --> 00:19:21,846
[Barks]
271
00:19:35,735 --> 00:19:38,571
[Sniffs]
272
00:19:42,492 --> 00:19:44,494
[Gasps]
273
00:19:47,414 --> 00:19:50,542
[Man whistles] Max! Here, boy!
274
00:19:52,544 --> 00:19:54,546
[Max barks]
275
00:19:56,256 --> 00:19:59,926
Hey, come on, mutt.
What ya doin', huh, Max?
276
00:20:00,009 --> 00:20:02,929
Come on, Max. [laughs]
277
00:20:03,012 --> 00:20:06,349
Good boy. Good boy.
278
00:20:11,104 --> 00:20:14,441
Hey there, sweetie! Quite a show, eh?
279
00:20:14,524 --> 00:20:16,943
Scuttle, be quiet. They'll hear you.
280
00:20:17,026 --> 00:20:19,362
Ooh, I got ya. I got ya.
281
00:20:19,446 --> 00:20:23,199
We're bein' intrepidaceous.
We're out to discover!
282
00:20:23,283 --> 00:20:27,245
I've never seen a human
this close before.
283
00:20:27,328 --> 00:20:32,459
Oh. He's very handsome, isn't he?
284
00:20:32,542 --> 00:20:35,962
I don't know. He looks kind of
hairy and slobbery to me.
285
00:20:36,004 --> 00:20:38,840
Not that one.
286
00:20:38,923 --> 00:20:42,052
The one playing the snarfblatt.
287
00:20:42,135 --> 00:20:44,804
Silence, silence.
288
00:20:44,888 --> 00:20:47,807
It is now my honor and privilege
289
00:20:47,891 --> 00:20:50,185
to present our esteemed Prince Eric
290
00:20:50,268 --> 00:20:52,979
with a very special, very expensive,
291
00:20:53,063 --> 00:20:55,899
very large birthday present.
292
00:20:55,982 --> 00:20:59,527
Ah, Grimsby, ya old beanpole,
you shouldn't have.
293
00:20:59,569 --> 00:21:01,488
- [Applause]
- I know.
294
00:21:01,529 --> 00:21:04,365
[Grimsby] Happy birthday, Eric.
295
00:21:04,449 --> 00:21:06,618
[Gasping]
296
00:21:06,701 --> 00:21:08,286
[Growls]
297
00:21:09,370 --> 00:21:12,123
Uh, gee, Grim... Ha! [clears throat]
298
00:21:12,207 --> 00:21:15,668
It's, uh... It's really somethin'.
299
00:21:15,752 --> 00:21:17,754
Yes, I commissioned it myself.
300
00:21:17,837 --> 00:21:21,800
Of course, I had hoped
it would be a wedding present.
301
00:21:21,883 --> 00:21:24,302
Come on, Grim. Don't start.
302
00:21:24,344 --> 00:21:28,598
You're not still sore because I didn't
fall for the princess of Glowerhaven?
303
00:21:28,681 --> 00:21:31,976
Oh, my! Oh, Eric, it isn't me alone.
304
00:21:32,018 --> 00:21:37,690
The entire kingdom wants to see you
happily settled with the right girl.
305
00:21:37,774 --> 00:21:40,652
Oh, she's out there somewhere. I just...
306
00:21:40,693 --> 00:21:43,696
I just haven't found her yet.
307
00:21:43,780 --> 00:21:47,033
[Grimsby] Perhaps you haven't
been looking hard enough.
308
00:21:47,117 --> 00:21:49,786
Believe me, Grim,
when I find her, I'll know.
309
00:21:49,869 --> 00:21:54,541
Without a doubt, it'll just...
bam... hit me, like lightning.
310
00:21:54,624 --> 00:21:56,876
[Thunder]
311
00:22:00,088 --> 00:22:02,048
[Man] Hurricane a-comin'!
312
00:22:02,132 --> 00:22:07,345
Stand fast! Secure the riggin'!
313
00:22:14,811 --> 00:22:17,397
[Shouting]
314
00:22:19,482 --> 00:22:20,900
[Barks]
315
00:22:23,319 --> 00:22:28,742
Whoa! The wind's all of a sudden
on the move here! Yo!
316
00:22:28,825 --> 00:22:32,078
Ariel!
317
00:22:43,673 --> 00:22:45,675
[Bell clangs]
318
00:23:06,821 --> 00:23:09,074
[Eric] Look out!
319
00:23:10,950 --> 00:23:13,828
- [Clanging]
- [Screaming]
320
00:23:21,127 --> 00:23:24,631
- Grim! Hang on!
- [Coughs]
321
00:23:24,714 --> 00:23:27,425
[Max barks]
322
00:23:27,509 --> 00:23:30,095
Max!
323
00:23:43,525 --> 00:23:45,777
- [Barks]
- Jump, Max!
324
00:23:45,860 --> 00:23:49,614
Come on, boy! Jump! You can do it, Max!
325
00:23:52,450 --> 00:23:55,203
[Max yelps]
326
00:23:57,997 --> 00:24:00,291
Eric!
327
00:24:27,402 --> 00:24:29,404
[Max barks]
328
00:24:40,373 --> 00:24:44,127
Is he... dead?
329
00:24:44,210 --> 00:24:46,171
It's hard to say.
330
00:24:50,550 --> 00:24:54,137
Oh, I... I can't make out a heartbeat.
331
00:24:54,220 --> 00:24:57,348
No, look! He's breathing.
332
00:24:58,892 --> 00:25:00,852
He's so beautiful.
333
00:25:03,229 --> 00:25:07,984
♪ What would I give
to live where you are?
334
00:25:08,068 --> 00:25:12,030
♪ What would I pay
to stay here beside you?
335
00:25:12,072 --> 00:25:18,953
♪ What would I do
to see you smiling at me?
336
00:25:19,037 --> 00:25:22,874
♪ Where would we walk
Where would we run
337
00:25:22,916 --> 00:25:26,586
♪ If we could stay all day in the sun?
338
00:25:26,669 --> 00:25:30,924
♪ Just you and me and I could be
339
00:25:31,007 --> 00:25:35,053
♪ Part of your world ♪
340
00:25:35,136 --> 00:25:37,222
[Max barks]
341
00:25:37,305 --> 00:25:41,059
[Grimsby] Eric? Eric!
342
00:25:42,811 --> 00:25:45,438
You really delight in
these sadistic strains
343
00:25:45,522 --> 00:25:47,774
on my blood pressure, don't you?
344
00:25:47,857 --> 00:25:51,069
- [Max barks]
- A girl... rescued me.
345
00:25:51,152 --> 00:25:55,115
She... She was singing.
346
00:25:55,198 --> 00:25:58,993
She had the most beautiful voice.
347
00:25:59,077 --> 00:26:03,248
Ah, Eric, I think you've swallowed
a bit too much seawater.
348
00:26:03,289 --> 00:26:06,960
Off we go. Come along, Max.
349
00:26:07,043 --> 00:26:09,963
We just gonna forget
this whole thing ever happened.
350
00:26:10,046 --> 00:26:12,132
The sea king will never know.
351
00:26:12,215 --> 00:26:16,970
You won't tell him. I won't tell him.
I will stay in one piece.
352
00:26:17,053 --> 00:26:22,100
♪ I don't know when
I don't know how
353
00:26:22,142 --> 00:26:28,440
♪ But I know something's
starting right now
354
00:26:28,481 --> 00:26:31,776
♪ Watch and you'll see
355
00:26:31,818 --> 00:26:35,113
♪ Some day I'll be
356
00:26:35,155 --> 00:26:37,615
♪ Part of your
357
00:26:37,657 --> 00:26:42,495
♪ World ♪
358
00:26:47,667 --> 00:26:49,878
[Max barks]
359
00:26:53,048 --> 00:26:58,136
Oh, no, no, no, no, no, no.
I can't stand it. It's too easy.
360
00:26:58,219 --> 00:27:01,639
The child is in love with a human.
361
00:27:01,691 --> 00:27:05,060
And not just any human. A prince!
362
00:27:05,143 --> 00:27:09,439
[Chuckles] Her daddy will love that.
363
00:27:09,522 --> 00:27:12,692
King Triton's headstrong, lovesick girl
364
00:27:12,776 --> 00:27:18,114
would make a charming addition
to my little garden.
365
00:27:18,198 --> 00:27:20,158
[Cackles]
366
00:27:29,209 --> 00:27:32,337
[Female voice]
Ariel dear, time to come out.
367
00:27:32,420 --> 00:27:34,422
You've been in there all morning.
368
00:27:34,506 --> 00:27:37,717
[Hums tune]
369
00:27:37,801 --> 00:27:40,720
What is with her lately?
370
00:27:40,804 --> 00:27:43,181
[Continues humming]
371
00:27:43,223 --> 00:27:48,061
- Oh. Morning, Daddy.
- Well! [chuckles]
372
00:27:48,103 --> 00:27:50,105
[Continues humming]
373
00:27:52,774 --> 00:27:56,486
- Oh, she's got it bad.
- What? What has she got?
374
00:27:56,569 --> 00:28:00,407
Isn't it obvious, Daddy?
Ariel's in love.
375
00:28:00,448 --> 00:28:04,661
Ariel? In love?
376
00:28:04,744 --> 00:28:07,372
OK. So far, so good.
377
00:28:07,414 --> 00:28:10,583
I don't think the king knows.
378
00:28:10,667 --> 00:28:15,296
But it will not be easy keeping
something like this a secret for long.
379
00:28:15,380 --> 00:28:18,925
[Sighs] He loves me.
380
00:28:19,008 --> 00:28:22,053
Mmm. He loves me not.
381
00:28:22,095 --> 00:28:26,599
He loves me! [laughs] I knew it!
382
00:28:26,683 --> 00:28:28,601
Ariel, stop talking crazy!
383
00:28:28,685 --> 00:28:31,146
I gotta see him again... tonight.
384
00:28:31,229 --> 00:28:34,149
- Scuttle knows where he lives.
- Ariel, please!
385
00:28:34,232 --> 00:28:37,944
Will you get your head out of the clouds
and back in the water where it belongs?
386
00:28:38,027 --> 00:28:41,865
I'll swim to his castle, then Flounder
will splash around to get his attention.
387
00:28:41,948 --> 00:28:44,617
- And then we'll go...
- Down here is your home!
388
00:28:44,784 --> 00:28:47,078
Ariel, listen to me.
389
00:28:47,120 --> 00:28:49,080
The human world... It's a mess.
390
00:28:49,122 --> 00:28:53,960
Life under the sea is better
than anything they got up there.
391
00:28:54,044 --> 00:28:58,965
♪ The seaweed is always greener
in somebody else's lake
392
00:28:59,049 --> 00:29:01,301
♪ You dream about going up there
393
00:29:01,384 --> 00:29:03,970
♪ But that is a big mistake
394
00:29:04,054 --> 00:29:06,222
♪ Just look at the world around you
395
00:29:06,306 --> 00:29:08,683
♪ Right here on the ocean floor
396
00:29:08,767 --> 00:29:11,144
♪ Such wonderful things around you
397
00:29:11,186 --> 00:29:13,730
♪ What more is you lookin' for?
398
00:29:13,813 --> 00:29:18,485
♪ Under the sea
Under the sea
399
00:29:18,568 --> 00:29:21,654
♪ Darling, it's better
down where it's wetter
400
00:29:21,738 --> 00:29:23,656
♪ Take it from me
401
00:29:23,740 --> 00:29:25,658
♪ Up on the shore they work all day
402
00:29:25,700 --> 00:29:27,660
♪ Out in the sun they slave away
403
00:29:27,702 --> 00:29:31,164
♪ While we devoting full time
to floating under the sea
404
00:29:31,247 --> 00:29:36,169
[steel drums]
405
00:29:36,252 --> 00:29:38,338
♪ Down here all the fish is happy
406
00:29:38,421 --> 00:29:41,007
♪ As off through the waves
they roll, yeah
407
00:29:41,091 --> 00:29:43,009
♪ The fish on the land ain't happy
408
00:29:43,093 --> 00:29:45,845
♪ They sad 'cause they in the bowl
409
00:29:45,929 --> 00:29:48,473
♪ But fish in the bowl is lucky
410
00:29:48,515 --> 00:29:50,642
♪ They in for a worser fate
411
00:29:50,725 --> 00:29:53,186
♪ One day when the boss get hungry
412
00:29:53,269 --> 00:29:55,188
♪ Guess who's gonna be on the plate
413
00:29:55,271 --> 00:29:56,314
Oh, no!
414
00:29:56,398 --> 00:30:00,151
♪ Under the sea
Under the sea
415
00:30:00,235 --> 00:30:04,364
♪ Nobody beat us, fry us
and eat us in fricassee
416
00:30:04,447 --> 00:30:07,867
♪ We what the land folks loves to cook
417
00:30:07,951 --> 00:30:10,370
♪ Under the sea we off the hook
418
00:30:10,412 --> 00:30:12,914
♪ We got no troubles
Life is the bubbles
419
00:30:12,997 --> 00:30:14,999
- ♪ Under the sea
- ♪ Under the sea
420
00:30:15,083 --> 00:30:17,043
- ♪ Under the sea
- ♪ Under the sea
421
00:30:17,127 --> 00:30:19,796
♪ Since life is sweet here
we got it beat here
422
00:30:19,879 --> 00:30:22,716
- ♪ Naturally
- ♪ Naturally
423
00:30:22,799 --> 00:30:24,509
♪ Even the sturgeon and the ray
424
00:30:24,592 --> 00:30:27,137
♪ They get the urge and start to play
425
00:30:27,220 --> 00:30:32,225
♪ We got the spirit,
you got to hear it, under the sea
426
00:30:32,308 --> 00:30:34,561
♪ The newt play the flute
The carp play the harp
427
00:30:34,644 --> 00:30:37,021
♪ The plaice play the bass
and they soundin' sharp
428
00:30:37,063 --> 00:30:39,524
♪ The bass play the brass
The chub play the tub
429
00:30:39,566 --> 00:30:41,901
♪ The fluke is the duke of soul
430
00:30:41,985 --> 00:30:44,237
♪ The ray, he can play
The ling's on the strings
431
00:30:44,320 --> 00:30:46,573
♪ The trout's rocking out
The blackfish, she sings
432
00:30:46,656 --> 00:30:49,200
♪ The smelt and the sprat
They know where it's at
433
00:30:49,242 --> 00:30:51,911
♪ And, oh that blowfish blow
434
00:30:51,995 --> 00:30:53,997
[Sebastian laughs]
435
00:31:11,931 --> 00:31:13,933
[Sebastian laughs]
436
00:31:15,852 --> 00:31:19,898
- ♪ Yeah, under the sea
- ♪ Under the sea
437
00:31:19,939 --> 00:31:22,400
- ♪ Under the sea
- ♪ Under the sea
438
00:31:22,442 --> 00:31:24,486
♪ When the sardine begin the beguine
439
00:31:24,569 --> 00:31:26,446
- ♪ It's music to me
- ♪ Music it is to me
440
00:31:26,529 --> 00:31:29,491
♪ What do they got? A lot of sand
441
00:31:29,574 --> 00:31:31,743
♪ We got a hot crustacean band
442
00:31:31,826 --> 00:31:35,121
♪ Each little clam here
know how to jam here under the sea
443
00:31:36,539 --> 00:31:41,252
♪ Each little slug here
cutting a rug here under the sea
444
00:31:41,294 --> 00:31:43,755
♪ Each little snail here
know how to wail here
445
00:31:43,797 --> 00:31:46,508
♪ That's why it's hotter under the water
446
00:31:46,591 --> 00:31:49,719
♪ Yeah, we in luck here
down in the muck here
447
00:31:49,803 --> 00:31:54,057
♪ Under the sea ♪
448
00:31:56,643 --> 00:31:58,269
Ariel?
449
00:32:01,064 --> 00:32:06,778
Oh, somebody's got to
nail that girl's fins to the floor.
450
00:32:07,987 --> 00:32:10,281
[Seahorse] Sebastian!
451
00:32:10,323 --> 00:32:14,160
[Pants] Sebastian, I've been
looking all over for you.
452
00:32:14,244 --> 00:32:16,454
I've got an urgent message
from the sea king.
453
00:32:16,538 --> 00:32:18,706
The sea king?
454
00:32:18,790 --> 00:32:22,293
He wants to see you rightaway.
Something about Ariel.
455
00:32:22,335 --> 00:32:25,004
[Gasps] He knows.
456
00:32:25,088 --> 00:32:28,007
[Laughs] Hey, let's see now.
457
00:32:28,049 --> 00:32:32,262
Oh, who could the lucky merman be?
458
00:32:34,514 --> 00:32:39,310
[Clears throat] Come in, Sebastian.
459
00:32:39,394 --> 00:32:42,564
[Inhales sharply] I mustn't overreact.
460
00:32:42,647 --> 00:32:46,025
I must remain calm.
461
00:32:50,113 --> 00:32:53,742
[Squeaky voice] Yes? [clears throat]
462
00:32:53,825 --> 00:32:56,828
- Yes, Your Majesty?
- Sebastian.
463
00:32:56,870 --> 00:33:00,081
I'm concerned about Ariel.
464
00:33:00,165 --> 00:33:03,501
Have you noticed she's been
acting peculiar lately?
465
00:33:03,543 --> 00:33:08,548
- Oh! Uh, peculiar?
- You know, mooning about.
466
00:33:08,631 --> 00:33:12,343
Daydreaming, singing to herself.
467
00:33:12,427 --> 00:33:14,512
You haven't noticed, hmm?
468
00:33:14,554 --> 00:33:17,390
Oh, well, I...
469
00:33:17,474 --> 00:33:20,894
- Sebastian?
- Hmm?
470
00:33:21,895 --> 00:33:25,857
I know you've been
keeping something from me.
471
00:33:25,899 --> 00:33:29,152
[Gulps] Keeping something?
472
00:33:29,235 --> 00:33:31,154
About Ariel?
473
00:33:34,282 --> 00:33:37,744
- Ariel?
- In love, hmm?
474
00:33:37,786 --> 00:33:43,333
[Whimpers] I tried to stop her, sir!
She wouldn't listen!
475
00:33:43,416 --> 00:33:46,544
I told her to stay away from humans!
They are bad!
476
00:33:46,586 --> 00:33:51,341
- They are trouble!
- Humans? What about humans?
477
00:33:51,424 --> 00:33:54,969
Humans? [chuckles nervously]
478
00:33:55,095 --> 00:33:59,724
Who said anything about humans? [yelps]
479
00:33:59,766 --> 00:34:01,997
Flounder, why can't you just
tell me what this is all about?
480
00:34:02,049 --> 00:34:04,229
Flounder, why can't you just
tell me what this is all about?
481
00:34:04,312 --> 00:34:07,941
You'll see. It's a surprise.
482
00:34:08,024 --> 00:34:10,068
Oh, Flounder.
483
00:34:12,153 --> 00:34:14,155
Flounder, you're the best!
484
00:34:14,239 --> 00:34:18,785
It looks just like him.
It even has his eyes.
485
00:34:18,868 --> 00:34:23,915
[Giggles] Why, Eric, run away with you?
486
00:34:23,998 --> 00:34:27,711
Oh, this is all so... so sudden.
487
00:34:27,794 --> 00:34:29,796
[Laughs]
488
00:34:29,879 --> 00:34:31,047
[Gasps]
489
00:34:31,131 --> 00:34:33,049
Daddy?
490
00:34:36,469 --> 00:34:40,432
I consider myself a reasonable merman.
491
00:34:40,515 --> 00:34:45,478
I set certain rules,
and I expect those rules to be obeyed.
492
00:34:45,562 --> 00:34:47,063
But, Dad, I...
493
00:34:47,147 --> 00:34:50,400
Is it true you rescued
a human from drowning?
494
00:34:50,483 --> 00:34:51,443
I had to...
495
00:34:51,526 --> 00:34:55,113
Contact between the human world
and the mer world is strictly forbidden.
496
00:34:55,238 --> 00:34:57,991
Ariel, you know that!
Everyone knows that.
497
00:34:58,032 --> 00:35:01,578
- He would have died.
- One less human to worry about.
498
00:35:01,661 --> 00:35:03,913
- You don't even know him.
- Know him?
499
00:35:03,997 --> 00:35:07,083
I don't have to know him!
They're all the same.
500
00:35:07,167 --> 00:35:09,586
Spineless, savage,
harpooning fish-eaters
501
00:35:09,669 --> 00:35:11,087
incapable of any feeling...
502
00:35:11,171 --> 00:35:14,090
Daddy, I love him! [gasps]
503
00:35:14,174 --> 00:35:18,428
No! Have you lost
your senses completely?
504
00:35:18,511 --> 00:35:20,430
He's a human. You're a mermaid.
505
00:35:20,513 --> 00:35:21,973
I don't care.
506
00:35:22,057 --> 00:35:26,186
So help me, Ariel,
I am going to get through to you.
507
00:35:26,269 --> 00:35:30,148
And if this is the only way, so be it!
508
00:35:32,859 --> 00:35:35,695
Daddy! No!
509
00:35:35,779 --> 00:35:38,364
No! Please!
510
00:35:38,448 --> 00:35:42,160
Daddy, stop! Daddy, stop it!
511
00:35:44,871 --> 00:35:47,082
Daddy, no!
512
00:35:56,883 --> 00:35:58,843
[Ariel sobs]
513
00:36:10,605 --> 00:36:12,565
Ariel, I...
514
00:36:12,607 --> 00:36:14,943
[sobs] Just go away.
515
00:36:33,294 --> 00:36:38,883
Poor child. Poor, sweet child.
516
00:36:38,967 --> 00:36:43,888
She has a very serious problem.
517
00:36:43,930 --> 00:36:47,267
If only there were
something we could do.
518
00:36:47,350 --> 00:36:50,270
But there is something.
519
00:36:50,353 --> 00:36:55,024
Who... Who are you?
520
00:36:55,108 --> 00:36:57,318
Don't be scared.
521
00:36:57,402 --> 00:37:00,613
We represent someone who can help you.
522
00:37:00,697 --> 00:37:05,785
Someone who can make
all your dreams come true.
523
00:37:05,869 --> 00:37:07,912
[Both] Just imagine...
524
00:37:07,954 --> 00:37:09,956
You and your prince...
525
00:37:10,040 --> 00:37:13,585
Together forever.
526
00:37:13,626 --> 00:37:15,587
I don't understand.
527
00:37:15,628 --> 00:37:21,468
Ursula has great powers.
528
00:37:21,551 --> 00:37:25,513
[Gasps] The sea witch?
529
00:37:25,597 --> 00:37:28,850
Why, that's... I couldn't possibly.
530
00:37:28,933 --> 00:37:31,978
No! Get out of here. Leave me alone!
531
00:37:32,062 --> 00:37:34,272
Suit yourself.
532
00:37:35,315 --> 00:37:38,610
It was only a suggestion.
533
00:37:48,203 --> 00:37:49,245
Wait.
534
00:37:49,329 --> 00:37:52,749
[Both] Yes?
535
00:37:52,832 --> 00:37:57,128
- [Sniffles] Poor Ariel.
- I didn't mean to tell.
536
00:37:57,253 --> 00:38:00,027
It was an accident. [mutters]
537
00:38:00,079 --> 00:38:02,801
Ariel? Where are you going?
538
00:38:02,842 --> 00:38:05,470
Ariel, what are you doing here
with this riffraff?
539
00:38:05,553 --> 00:38:07,472
I'm going to see Ursula.
540
00:38:07,514 --> 00:38:11,976
[Gasps] Ariel, no! No!
She's a demon. She's a monster.
541
00:38:12,060 --> 00:38:15,355
Why don't you go tell my father?
You're good at that.
542
00:38:15,438 --> 00:38:20,235
But... But, I... Come on!
543
00:38:35,709 --> 00:38:37,377
This way.
544
00:38:45,802 --> 00:38:47,721
[Creatures moan]
545
00:38:50,473 --> 00:38:53,810
[Gasps, grunts]
546
00:38:53,893 --> 00:38:55,186
[Pants]
547
00:38:55,270 --> 00:38:59,524
[Ursula] Come in. Come in, my child.
548
00:38:59,607 --> 00:39:04,863
We mustn't lurk in doorways. It's rude.
549
00:39:04,904 --> 00:39:08,867
One might question
your upbringing. [chuckles]
550
00:39:10,618 --> 00:39:13,455
Now, then, you're here
551
00:39:13,538 --> 00:39:18,501
because you have a thing for
this human, this prince fellow.
552
00:39:18,585 --> 00:39:24,174
Not that I blame you.
He is quite a catch, isn't he?
553
00:39:24,257 --> 00:39:26,760
Well, angelfish,
554
00:39:26,843 --> 00:39:31,723
the solution to your problem is simple.
555
00:39:31,765 --> 00:39:33,808
The only way to get what you want
556
00:39:33,892 --> 00:39:35,894
is to become a human yourself.
557
00:39:35,935 --> 00:39:39,064
[Gasps] Can you do that?
558
00:39:40,648 --> 00:39:45,612
My dear, sweet child. That's what I do.
559
00:39:45,653 --> 00:39:47,697
It's what I live for.
560
00:39:47,781 --> 00:39:52,035
To help unfortunate merfolk,
like yourself,
561
00:39:52,118 --> 00:39:58,249
poor souls with no one else to turn to.
562
00:39:58,333 --> 00:40:01,836
♪ I admit that in the past
I've been a nasty
563
00:40:01,920 --> 00:40:05,590
♪ They weren't kidding when
they called me, well, a witch
564
00:40:05,632 --> 00:40:08,968
♪ But you'll find that nowadays
I've mended all my ways
565
00:40:09,052 --> 00:40:11,471
♪ Repented, seen the light
and made a switch
566
00:40:11,554 --> 00:40:13,890
True? Yes.
567
00:40:13,973 --> 00:40:17,769
♪ And I fortunately know a little magic
568
00:40:17,811 --> 00:40:20,939
♪ It's a talent that
I always have possessed
569
00:40:21,022 --> 00:40:24,526
♪ And here lately, please don't
laugh, I use it on behalf
570
00:40:24,609 --> 00:40:27,487
♪ Of the miserable, lonely and depressed
571
00:40:27,570 --> 00:40:29,781
Pathetic.
572
00:40:29,864 --> 00:40:32,951
♪ Poor unfortunate souls
573
00:40:33,034 --> 00:40:36,204
♪ In pain, in need
574
00:40:36,287 --> 00:40:37,831
♪ This one longing to be thinner
575
00:40:37,914 --> 00:40:39,416
♪ That one wants to get the girl
576
00:40:39,499 --> 00:40:42,585
♪ And do I help them? Yes, indeed
577
00:40:42,669 --> 00:40:48,508
♪ Those poor, unfortunate souls
So sad, so true
578
00:40:48,591 --> 00:40:50,176
♪ They come flocking to my cauldron
579
00:40:50,260 --> 00:40:51,803
♪ Crying spells, Ursula, please
580
00:40:51,886 --> 00:40:55,348
♪ And I help them
Yes, I do
581
00:40:55,432 --> 00:40:57,350
♪ Now it's happened once or twice
582
00:40:57,392 --> 00:40:59,519
♪ Someone couldn't pay the price
583
00:40:59,602 --> 00:41:04,691
♪ And I'm afraid I had to
rake 'em across the coals
584
00:41:04,774 --> 00:41:06,693
♪ Yes, I've had the odd complaint
585
00:41:06,776 --> 00:41:09,612
♪ But on the whole I've been a saint
586
00:41:09,696 --> 00:41:14,701
♪ To those poor unfortunate souls ♪
587
00:41:14,784 --> 00:41:16,828
Now, here's the deal.
588
00:41:16,870 --> 00:41:22,083
I will make you a potion that will
turn you into a human for three days.
589
00:41:22,167 --> 00:41:24,711
Got that? Three days.
590
00:41:24,794 --> 00:41:27,547
Now, listen, this is important.
591
00:41:27,630 --> 00:41:30,008
Before the sun sets on the third day,
592
00:41:30,050 --> 00:41:34,512
you've got to get dear old princie
to fall in love with you.
593
00:41:34,554 --> 00:41:37,474
That is, he's got to kiss you.
594
00:41:37,557 --> 00:41:43,021
Not just any kiss,
the kiss of true love.
595
00:41:43,063 --> 00:41:46,816
If he does kiss you before
the sun sets on the third day,
596
00:41:46,900 --> 00:41:50,862
you'll remain human permanently.
597
00:41:50,945 --> 00:41:54,449
But if he doesn't, you'll turn
back into a mermaid...
598
00:41:54,574 --> 00:41:58,620
and... you belong to me!
599
00:41:58,661 --> 00:42:01,498
No, Ariel! [muffled]
600
00:42:01,581 --> 00:42:03,917
Have we got a deal?
601
00:42:04,000 --> 00:42:06,252
If I become human,
602
00:42:06,336 --> 00:42:09,089
I'll never be with
my father or sisters again.
603
00:42:09,172 --> 00:42:11,466
That's right!
604
00:42:11,549 --> 00:42:14,803
But you'll have your man.
605
00:42:14,886 --> 00:42:20,266
[Chuckles] Life's full of
tough choices, isn't it?
606
00:42:20,308 --> 00:42:22,102
[Cackles]
607
00:42:22,185 --> 00:42:26,439
Oh! And there is one more thing.
608
00:42:26,523 --> 00:42:29,067
We haven't discussed
the subject of payment.
609
00:42:29,150 --> 00:42:31,194
You can't get something for nothing.
610
00:42:31,277 --> 00:42:33,696
- But I don't have any...
- I'm not asking much.
611
00:42:33,780 --> 00:42:37,951
Just a token really, a trifle.
You'll never even miss it.
612
00:42:38,034 --> 00:42:42,455
What I want from you is... your voice.
613
00:42:42,539 --> 00:42:46,668
- My voice?
- You've got it, sweetcakes.
614
00:42:46,751 --> 00:42:50,380
No more talking, singing. Zip!
615
00:42:50,463 --> 00:42:52,424
But without my voice, how can I...
616
00:42:52,507 --> 00:42:56,386
You'll have your looks,
your pretty face.
617
00:42:56,469 --> 00:43:01,516
And don't underestimate the
importance of body language!
618
00:43:01,558 --> 00:43:02,559
Ha!
619
00:43:02,642 --> 00:43:05,520
♪ The men up there
don't like a lot of blabber
620
00:43:05,603 --> 00:43:08,148
♪ They think a girl
who gossips is a bore
621
00:43:08,231 --> 00:43:10,942
♪ Yes, on land it's much preferred
for ladies not to say a word
622
00:43:10,984 --> 00:43:13,319
♪ And, after all, dear
What is idle prattle for?
623
00:43:13,403 --> 00:43:14,821
Come on!
624
00:43:14,904 --> 00:43:17,782
♪ They're not all that
impressed with conversation
625
00:43:17,824 --> 00:43:20,452
♪ True gentlemen avoid it when they can
626
00:43:20,535 --> 00:43:22,078
♪ But they dote and swoon and fawn
627
00:43:22,162 --> 00:43:23,747
♪ On a lady who's withdrawn
628
00:43:23,830 --> 00:43:26,166
♪ It's she who holds her tongue
who gets her man
629
00:43:26,249 --> 00:43:30,086
♪ Come on, you poor unfortunate soul
630
00:43:30,170 --> 00:43:33,131
♪ Go ahead, make your choice
631
00:43:33,173 --> 00:43:36,718
♪ I'm a very busy woman
and I haven't got all day
632
00:43:36,801 --> 00:43:39,137
♪ It won't cost much, just your voice
633
00:43:39,179 --> 00:43:41,473
♪ Ya poor, unfortunate soul
634
00:43:41,556 --> 00:43:44,476
♪ It's sad, but true
635
00:43:44,517 --> 00:43:47,020
♪ If you want to cross a bridge,
my sweet you've got to pay the toll
636
00:43:47,103 --> 00:43:50,356
♪ Take a gulp and take a breath
and go ahead and sign the scroll
637
00:43:50,440 --> 00:43:52,650
♪ Flotsam, Jetsam
Now I've got her, boys
638
00:43:52,734 --> 00:43:56,488
♪ The boss is on a roll
639
00:43:56,613 --> 00:43:59,657
♪ This poor, unfortunate
640
00:43:59,699 --> 00:44:05,163
♪ Soul
641
00:44:06,706 --> 00:44:09,125
♪ Beluga, sevruga
642
00:44:09,209 --> 00:44:12,796
♪ Come, winds of the Caspian Sea
643
00:44:12,879 --> 00:44:16,508
♪ Larynxis, glossitis
Et max laryngitis
644
00:44:16,549 --> 00:44:20,053
♪ La voce to me
645
00:44:20,136 --> 00:44:22,472
Now, sing!
646
00:44:22,555 --> 00:44:26,810
[Vocalizes]
647
00:44:28,061 --> 00:44:30,021
Keep singing!
648
00:44:41,491 --> 00:44:43,493
[Vocalizing continues]
649
00:44:46,413 --> 00:44:49,249
[Cackles]
650
00:45:17,819 --> 00:45:19,821
[Pipe plays]
651
00:45:27,120 --> 00:45:28,621
[Barks]
652
00:45:30,665 --> 00:45:35,670
That voice.
I can't get it out of my head.
653
00:45:35,754 --> 00:45:39,716
I've looked everywhere, Max.
Where could she be?
654
00:45:58,610 --> 00:46:03,573
Well, look at what
the catfish dragged in.
655
00:46:03,656 --> 00:46:06,284
[Laughs] Look at ya. Look at ya.
656
00:46:06,326 --> 00:46:09,621
There's somethin' different.
Don't tell me.
657
00:46:09,704 --> 00:46:12,457
I got it. It's your hairdo, right?
658
00:46:12,499 --> 00:46:14,584
You've been usin' the dinglehopper?
659
00:46:16,169 --> 00:46:18,630
No? No, huh? Well, let me see.
660
00:46:18,713 --> 00:46:21,674
New seashells?
661
00:46:21,716 --> 00:46:24,177
No new seashells.
662
00:46:24,260 --> 00:46:26,805
I gotta admit I can't
put my foot on it right now.
663
00:46:26,888 --> 00:46:28,473
If I stand here long enough...
664
00:46:28,515 --> 00:46:29,974
She's got legs, you idiot!
665
00:46:30,016 --> 00:46:34,437
She traded her voice to the sea
witch and got legs. Geez, man!
666
00:46:34,521 --> 00:46:35,980
I knew that.
667
00:46:36,064 --> 00:46:38,024
Ariel's been turned into a human.
668
00:46:38,066 --> 00:46:42,362
She's gotta make the prince fall in love
with her, and he's gotta kiss her.
669
00:46:42,445 --> 00:46:46,157
[Sebastian]
And she's only got three days!
670
00:46:46,241 --> 00:46:49,202
Just look at her!
671
00:46:49,244 --> 00:46:52,205
On legs! On human legs!
672
00:46:52,247 --> 00:46:56,710
My nerves are shot!
This is a catastrophe!
673
00:46:56,793 --> 00:46:59,754
What would her father say?
I'll tell you what her father'd say.
674
00:46:59,796 --> 00:47:03,049
He'd say he's gonna kill himself a crab!
That's what he'd say!
675
00:47:03,133 --> 00:47:06,052
I'm gonna march meself
straight home right now
676
00:47:06,094 --> 00:47:08,680
and tell him just like I should
have done the minute...
677
00:47:08,763 --> 00:47:12,225
And don't you shake your head
at me, young lady.
678
00:47:12,308 --> 00:47:14,352
Maybe there's still time.
679
00:47:14,394 --> 00:47:17,147
If we could get that witch
to give you back your voice,
680
00:47:17,230 --> 00:47:20,692
you could go home with all
the normal fish and just be...
681
00:47:20,775 --> 00:47:24,320
Just be...
682
00:47:24,404 --> 00:47:29,617
Just be miserable
for the rest of your life.
683
00:47:31,661 --> 00:47:34,706
All right, all right.
684
00:47:34,789 --> 00:47:38,835
I'll try to help ya find that prince.
685
00:47:40,962 --> 00:47:45,925
Boy, what a soft shell
I'm turning out to be.
686
00:47:46,009 --> 00:47:48,053
Now, Ariel, I'm telling ya.
687
00:47:48,094 --> 00:47:52,098
If you wanna be a human, the first thing
to do is dress like one. Let me see.
688
00:47:54,768 --> 00:47:58,396
[Sniffs]
689
00:47:58,438 --> 00:48:02,150
- [Barks]
- Max? What?
690
00:48:02,233 --> 00:48:05,028
Huh? What? Max!
691
00:48:06,279 --> 00:48:09,574
[Wolf whistles] Ya look great, kid.
692
00:48:09,657 --> 00:48:13,620
- Ya look sensational.
- [Barks]
693
00:48:13,661 --> 00:48:14,662
[Gasps]
694
00:48:14,746 --> 00:48:18,416
- [Pants]
- [Sebastian mutters]
695
00:48:18,458 --> 00:48:20,460
[Barks]
696
00:48:24,172 --> 00:48:27,050
[Eric] Max!
697
00:48:27,133 --> 00:48:28,635
Max!
698
00:48:28,718 --> 00:48:31,221
- Quiet, Max.
- [Barks]
699
00:48:31,304 --> 00:48:33,890
What's gotten into you, fella? Oh.
700
00:48:33,973 --> 00:48:37,602
- Oh, I see.
- [Barks]
701
00:48:37,644 --> 00:48:40,772
[Eric] Are you OK, miss?
702
00:48:40,814 --> 00:48:43,149
I'm sorry if this knucklehead
scared you.
703
00:48:43,233 --> 00:48:45,443
He's harmless really, uh...
704
00:48:47,445 --> 00:48:52,242
You seem very familiar to me.
Have we met?
705
00:48:52,325 --> 00:48:54,828
[Max barks]
706
00:48:54,911 --> 00:48:56,746
We have met. I knew it.
707
00:48:56,830 --> 00:48:59,124
You're the one,
the one I've been looking for.
708
00:48:59,165 --> 00:49:01,501
What's your name?
709
00:49:01,584 --> 00:49:05,088
What's wrong? What is it?
710
00:49:06,840 --> 00:49:11,469
You can't speak? Oh!
711
00:49:11,511 --> 00:49:14,139
Oh, then you couldn't be
who I thought.
712
00:49:14,222 --> 00:49:17,976
- [Sighs]
- [Sighs]
713
00:49:18,059 --> 00:49:22,021
What is it? You're hurt?
714
00:49:22,105 --> 00:49:24,774
No, no. You need help?
715
00:49:24,858 --> 00:49:27,485
Whoa, whoa, careful! Careful, easy.
716
00:49:28,737 --> 00:49:31,698
Gee, you must have
really been through something.
717
00:49:31,781 --> 00:49:33,908
Don't worry. Don't worry. I'll help you.
718
00:49:33,992 --> 00:49:35,910
Come on. Come on. You'll be OK.
719
00:49:37,287 --> 00:49:39,456
[Barks]
720
00:49:43,710 --> 00:49:46,546
[Woman] Washed up from a shipwreck.
721
00:49:46,629 --> 00:49:49,758
Oh, the poor thing.
722
00:49:49,841 --> 00:49:53,094
We'll have you feeling better
in no time.
723
00:49:53,178 --> 00:49:55,805
- [Woman hums]
- [Gasps]
724
00:49:55,889 --> 00:49:59,976
I'll just... I'll just
get this washed for you.
725
00:50:00,060 --> 00:50:04,189
[Gasps, splutters]
726
00:50:04,230 --> 00:50:06,524
Well, you must have at least
heard about this girl.
727
00:50:06,566 --> 00:50:08,526
- No!
- Gertrude says...
728
00:50:08,568 --> 00:50:10,737
When has Gertrude ever
gotten anything right?
729
00:50:10,820 --> 00:50:12,030
[Burps]
730
00:50:12,113 --> 00:50:14,074
- Really.
- Madam, please...
731
00:50:14,115 --> 00:50:17,577
She shows up in rags and doesn't speak.
Not my idea of a princess.
732
00:50:17,619 --> 00:50:19,704
If Eric's looking for a girl,
733
00:50:19,788 --> 00:50:23,249
I know a couple of highly
available ones right here.
734
00:50:25,460 --> 00:50:27,420
[Gasps]
735
00:50:27,462 --> 00:50:29,255
[Knife glistens]
736
00:50:35,512 --> 00:50:36,721
Oh, Eric, be reasonable.
737
00:50:36,773 --> 00:50:37,931
Oh, Eric, be reasonable.
738
00:50:38,014 --> 00:50:41,559
Nice young ladies just don't
swim around rescuing people
739
00:50:41,643 --> 00:50:44,854
in the middle of the ocean
and then flitter off into oblivion...
740
00:50:44,938 --> 00:50:47,148
I'm tellin' ya, Grim. She was real.
741
00:50:47,232 --> 00:50:50,568
I'm gonna find that girl,
and I'm gonna marry her.
742
00:50:50,610 --> 00:50:54,906
[Woman laughs] Come on, honey.
Don't be shy.
743
00:51:00,453 --> 00:51:04,374
Oh, Eric, isn't she a vision?
744
00:51:04,457 --> 00:51:07,460
Uh, you look wonderful.
745
00:51:07,502 --> 00:51:12,966
Come, come, come. You must be
famished. Let me help you, my dear.
746
00:51:13,007 --> 00:51:15,427
There we go. That's better.
747
00:51:15,468 --> 00:51:19,264
Now, quite comfy, hmm? Ha, ha.
748
00:51:19,347 --> 00:51:24,477
It's not often that we have
such a lovely dinner guest, eh, Eric?
749
00:51:31,025 --> 00:51:32,110
[Match strikes]
750
00:51:35,989 --> 00:51:40,368
Uh, do you like it?
It is rather a fine one.
751
00:51:42,078 --> 00:51:43,997
- [Laughs]
- [Woman] Oh, my.
752
00:51:44,080 --> 00:51:45,915
[Clears throat] Sorry, Grim.
753
00:51:45,999 --> 00:51:50,628
Why, Eric, that's the first time
I've seen you smile in weeks.
754
00:51:50,712 --> 00:51:53,298
Ah, very amusing. [sniffs]
755
00:51:53,339 --> 00:51:55,592
Carlotta, my dear, what's for dinner?
756
00:51:55,675 --> 00:51:57,177
Oh, you're gonna love it!
757
00:51:57,260 --> 00:52:00,972
Chef's been fixing
his speciality: Stuffed crab.
758
00:52:01,014 --> 00:52:03,016
[Gasps]
759
00:52:03,058 --> 00:52:06,311
♪ Nouvelle cuisine
760
00:52:06,394 --> 00:52:08,354
♪ Les Champs-Elysées
761
00:52:08,396 --> 00:52:11,900
♪ Maurice Chevalier
762
00:52:11,983 --> 00:52:13,902
[chuckles]
763
00:52:13,985 --> 00:52:17,113
♪ Les poissons, les poissons
764
00:52:17,197 --> 00:52:19,657
♪ How I love les poissons
765
00:52:19,699 --> 00:52:22,160
♪ Love to chop and to serve little fish
766
00:52:22,202 --> 00:52:26,706
♪ First I cut off their heads
Then I pull out their bones
767
00:52:26,790 --> 00:52:29,292
♪ Ah, mais oui ça c'est toujours delish
768
00:52:29,376 --> 00:52:31,002
♪ Les poissons, les poissons
769
00:52:31,086 --> 00:52:32,962
[laughs in rhythm]
770
00:52:33,046 --> 00:52:36,383
♪ With the cleaver I hack them in two
771
00:52:36,466 --> 00:52:39,469
♪ I pull out what's inside
and I serve it up fried
772
00:52:39,552 --> 00:52:42,847
♪ 'Cause I love little fishes
Don't you?
773
00:52:42,889 --> 00:52:46,518
♪ Here's something for
tempting the palate
774
00:52:46,559 --> 00:52:48,812
♪ Prepared in the classic technique
775
00:52:48,895 --> 00:52:52,357
♪ First you pound the fish flat
with the mallet
776
00:52:52,440 --> 00:52:56,027
♪ Then you slash through the skin,
give the belly a slice
777
00:52:56,069 --> 00:52:57,862
♪ Then you rub some salt in
778
00:52:57,946 --> 00:53:01,700
♪ 'Cause that makes it taste nice
779
00:53:01,741 --> 00:53:06,413
- Oh.
- Zut alors! I have missed one.
780
00:53:06,496 --> 00:53:08,623
♪ Sacrebleu! What is this?
781
00:53:08,707 --> 00:53:10,166
♪ How on earth could I miss
782
00:53:10,250 --> 00:53:13,503
♪ Such a sweet, little succulent crab?
783
00:53:13,586 --> 00:53:15,213
♪ Quel dommage! What a loss
784
00:53:15,296 --> 00:53:16,715
♪ Here we go, in the sauce
785
00:53:16,798 --> 00:53:19,718
♪ Now some flour I think just a dab
786
00:53:19,801 --> 00:53:21,886
♪ Now I'll stuff you with bread
787
00:53:21,970 --> 00:53:26,224
♪ It don't hurt 'cause you're dead
and you're certainly lucky you are
788
00:53:26,307 --> 00:53:29,060
♪ 'Cause it's gonna be hot
in my big silver pot
789
00:53:29,102 --> 00:53:32,564
♪ Toodle-oo, mon poisson, au revoir ♪
790
00:53:32,647 --> 00:53:33,961
- [thudding]
- Eh?
791
00:53:34,013 --> 00:53:35,275
- [Thudding]
- Eh?
792
00:53:39,404 --> 00:53:43,366
What is this? Ow!
793
00:53:46,661 --> 00:53:49,956
Yeow! Oh, ow, ow, oh!
794
00:54:06,264 --> 00:54:09,517
[Screaming]
795
00:54:09,601 --> 00:54:11,561
[Crashing]
796
00:54:11,644 --> 00:54:16,149
I think I'd better go see
what Louis is up to.
797
00:54:18,193 --> 00:54:22,238
Come out, you little pipsqueak,
and fight like a man!
798
00:54:22,322 --> 00:54:24,908
- Louis!
- Ow.
799
00:54:24,991 --> 00:54:29,996
- What are you doing?
- Well, I was just, uh...
800
00:54:30,080 --> 00:54:34,292
- I'm sorry, madame.
- [Huffs]
801
00:54:34,376 --> 00:54:37,337
You know, Eric, perhaps
our young guest might enjoy
802
00:54:37,379 --> 00:54:39,964
seeing some of the sights
of the kingdom.
803
00:54:40,048 --> 00:54:41,966
Something in the way of a tour.
804
00:54:42,050 --> 00:54:45,095
[Chuckles] I'm sorry, Grim.
What was that?
805
00:54:45,178 --> 00:54:48,264
You can't spend all your time
moping about. You need to get out.
806
00:54:48,348 --> 00:54:50,517
- Do something. Have a life.
- Shh!
807
00:54:50,600 --> 00:54:52,519
- Get your mind off...
- Easy, Grim, easy.
808
00:54:52,602 --> 00:54:55,814
It's not a bad idea,
if she's interested.
809
00:54:55,897 --> 00:54:57,273
Well, what do ya say?
810
00:54:57,357 --> 00:55:00,443
Would you like to join me on
a tour of my kingdom tomorrow?
811
00:55:00,527 --> 00:55:05,657
Wonderful! Now, let's eat before
this crab wanders off my plate.
812
00:55:13,790 --> 00:55:15,709
- [Max barks]
- [Whistles] Come here, boy.
813
00:55:15,792 --> 00:55:18,712
- [Barks]
- [Eric growls]
814
00:55:32,934 --> 00:55:36,062
This has got to be, without a doubt,
815
00:55:36,146 --> 00:55:40,650
the single most humiliating
day of my life.
816
00:55:40,734 --> 00:55:46,197
I hope that you appreciate what I go
through for you, young lady.
817
00:55:46,281 --> 00:55:50,326
Now, we got to make a plan
to get that boy to kiss you.
818
00:55:50,410 --> 00:55:55,498
Tomorrow when he takes you for that
ride, you gotta look your best.
819
00:55:55,582 --> 00:56:00,086
You gotta bat your eyes, like this.
820
00:56:00,128 --> 00:56:05,425
You gotta pucker up your lips,
like this.
821
00:56:08,261 --> 00:56:10,847
Hmm.
822
00:56:15,477 --> 00:56:20,732
You are hopeless, child. You know that?
823
00:56:20,815 --> 00:56:24,444
Completely hopeless. [yawns]
824
00:56:32,952 --> 00:56:34,371
Any sign of them?
825
00:56:34,454 --> 00:56:37,540
No, Your Majesty.
We searched everywhere.
826
00:56:37,624 --> 00:56:40,919
We've found no trace of
your daughter or Sebastian.
827
00:56:41,002 --> 00:56:45,256
Keep looking. Leave no shell unturned,
no coral unexplored.
828
00:56:45,298 --> 00:56:49,469
Let no one in this kingdom sleep
until she's safe at home.
829
00:56:49,552 --> 00:56:51,554
Yes, sire.
830
00:56:52,806 --> 00:56:58,103
[Triton] Oh, what have I done?
What have I done?
831
00:57:21,805 --> 00:57:23,181
Has he kissed her yet?
832
00:57:23,223 --> 00:57:25,684
- Not yet.
- Oh!
833
00:57:25,725 --> 00:57:27,727
[Chatter]
834
00:57:28,728 --> 00:57:30,730
[Clucking]
835
00:57:31,690 --> 00:57:33,692
Oh, Judy!
836
00:57:49,249 --> 00:57:51,877
Yo! Flounder! Any kissing?
837
00:57:51,918 --> 00:57:54,421
No, not yet.
838
00:57:54,462 --> 00:57:56,923
Well, they'd better get crackin'!
839
00:58:03,013 --> 00:58:05,765
[Whinnies]
840
00:58:25,619 --> 00:58:27,996
[Flounder] Move over.
Move your big feathers.
841
00:58:28,079 --> 00:58:29,748
I can't see a thing.
842
00:58:29,831 --> 00:58:33,001
[Scuttle] Nothing is happening.
843
00:58:33,084 --> 00:58:38,340
Only one day left, and that boy
ain't puckered up once.
844
00:58:38,423 --> 00:58:44,930
OK. All right, this calls for
a little vocal romantic stimulation.
845
00:58:44,971 --> 00:58:48,016
- Stand back!
- [Chirping]
846
00:58:48,099 --> 00:58:53,355
[Clears throat] Wa, wa, wa, wa-wa!
847
00:58:53,438 --> 00:58:58,026
Wow. Somebody should find that poor
animal and put it out of its misery.
848
00:58:58,109 --> 00:59:00,195
Wa, wa, wa-wa!
849
00:59:00,278 --> 00:59:03,281
Wa, wa, wa, wa-wa!
850
00:59:03,323 --> 00:59:07,827
Geez, man. I'm surrounded by amateurs.
851
00:59:07,911 --> 00:59:09,871
[Scuttle] Wa, wa, wa, wa!
852
00:59:09,955 --> 00:59:13,708
You want something done
you've got to do it yourself.
853
00:59:13,792 --> 00:59:18,880
First we got to create the mood.
854
00:59:18,964 --> 00:59:22,092
Percussion.
855
00:59:22,175 --> 00:59:25,804
Strings. Winds.
856
00:59:25,887 --> 00:59:28,181
Words.
857
00:59:28,265 --> 00:59:31,184
♪ There you see her
858
00:59:31,226 --> 00:59:34,479
♪ Sitting there across the way
859
00:59:34,521 --> 00:59:36,940
♪ She don't got a lot to say
860
00:59:37,023 --> 00:59:41,152
♪ But there's something about her
861
00:59:41,194 --> 00:59:44,614
♪ And you don't know why
but you're dyin' to try
862
00:59:44,698 --> 00:59:46,658
♪ You wanna kiss the girl
863
00:59:46,700 --> 00:59:49,411
Did you hear something?
864
00:59:49,494 --> 00:59:52,247
♪ Yes, you want her
865
00:59:52,330 --> 00:59:56,001
♪ Look at her
You know you do
866
00:59:56,042 --> 00:59:58,003
♪ Possible she want you too
867
00:59:58,044 --> 01:00:02,299
♪ There is one way to ask her
868
01:00:02,382 --> 01:00:04,467
♪ It don't take a word
869
01:00:04,551 --> 01:00:08,722
♪ Not a single word
Go on and kiss the girl
870
01:00:08,805 --> 01:00:10,348
Sing with me now.
871
01:00:10,390 --> 01:00:13,310
♪ Sha-la-la-la-la-la
My, oh, my
872
01:00:13,393 --> 01:00:17,647
♪ Look like the boy too shy
He ain't gonna kiss the girl
873
01:00:17,731 --> 01:00:20,483
♪ Sha-la-la-la-la-la
Ain't that sad?
874
01:00:20,567 --> 01:00:22,068
♪ Ain't it a shame?
875
01:00:22,152 --> 01:00:26,198
♪ Too bad he gonna miss the girl
876
01:00:26,281 --> 01:00:28,491
You know, I feel really bad
not knowing your name.
877
01:00:28,575 --> 01:00:32,537
Maybe I could guess. Is it Mildred?
878
01:00:32,621 --> 01:00:36,208
[Laughs] OK, no.
879
01:00:36,291 --> 01:00:39,377
How about Diana? Rachel?
880
01:00:39,419 --> 01:00:43,465
- Ariel. Her name is Ariel.
- Ariel?
881
01:00:43,548 --> 01:00:46,801
Ariel? Oh.
882
01:00:46,885 --> 01:00:51,056
That's kind of pretty. OK. Ariel.
883
01:00:51,097 --> 01:00:55,393
♪ Now's your moment
884
01:00:55,435 --> 01:00:58,063
♪ Floating in a blue lagoon
885
01:00:58,104 --> 01:01:00,690
♪ Boy, you better do it soon
886
01:01:00,774 --> 01:01:05,070
- ♪ No time will be better
- ♪ Ya, ya, ya, ya, ya
887
01:01:05,111 --> 01:01:07,322
♪ She don't say a word
888
01:01:07,405 --> 01:01:10,534
♪ And she won't say a word
until ya kiss the girl
889
01:01:10,617 --> 01:01:13,286
[fish chatter]
890
01:01:13,370 --> 01:01:15,872
♪ Sha-la-la-la-la-la
Don't be scared
891
01:01:15,956 --> 01:01:20,043
♪ You got the mood prepared
Go on and kiss the girl
892
01:01:20,126 --> 01:01:22,587
♪ Sha-la-la-la-la-la
Don't stop now
893
01:01:22,671 --> 01:01:26,174
♪ Don't try to hide it
how you wanna kiss the girl
894
01:01:26,258 --> 01:01:27,592
♪ Whoa, whoa
895
01:01:27,634 --> 01:01:29,928
♪ Sha-la-la-la-la-la
Float along
896
01:01:29,970 --> 01:01:31,888
- ♪ And listen to the song
- Wa, wa, wa, wa-wa!
897
01:01:31,972 --> 01:01:35,100
- ♪ Song say kiss the girl
- ♪ Whoa, whoa
898
01:01:35,141 --> 01:01:37,394
♪ Sha-la-la-la-la-la
Music play
899
01:01:37,477 --> 01:01:40,856
♪ Do what the music say
You gotta kiss the girl
900
01:01:40,939 --> 01:01:42,440
[kissing sounds]
901
01:01:42,482 --> 01:01:44,192
♪ Kiss the girl
902
01:01:44,276 --> 01:01:47,696
- ♪ Why don't you
- ♪ Kiss the girl?
903
01:01:47,779 --> 01:01:52,450
♪ Go on and kiss the girl
904
01:01:52,534 --> 01:01:56,663
- Go on and...
- ♪ Kiss the girl ♪
905
01:01:59,082 --> 01:02:02,669
- Whoa!
- [Eric] Hang on, I've got ya.
906
01:02:04,087 --> 01:02:06,506
- [Both cackle]
- [Ursula] Nice work, boys.
907
01:02:06,548 --> 01:02:08,550
That was a close one. Too close.
908
01:02:08,602 --> 01:02:10,552
That was a close one. Too close.
909
01:02:10,635 --> 01:02:15,599
The little tramp!
Ah, she's better than I thought.
910
01:02:15,682 --> 01:02:19,978
Well, at this rate, he'll be
kissing her by sunset for sure.
911
01:02:20,020 --> 01:02:24,733
Well, it's time Ursula took
matters into her own tentacles.
912
01:02:24,816 --> 01:02:29,404
Triton's daughter will be mine!
And then I'll make him writhe.
913
01:02:29,487 --> 01:02:32,866
I'll see him wriggle
like a worm on a hook!
914
01:02:32,908 --> 01:02:34,910
[Cackles]
915
01:02:41,541 --> 01:02:43,543
[Pipe plays]
916
01:02:53,637 --> 01:02:56,932
Eric? If I may say,
917
01:02:57,015 --> 01:03:01,144
far better than any dream girl
is one of flesh and blood,
918
01:03:01,228 --> 01:03:06,441
one warm and caring
and right before your eyes.
919
01:03:13,615 --> 01:03:15,617
[Sighs]
920
01:03:28,088 --> 01:03:32,133
[Ariel's voice vocalizing]
921
01:03:56,575 --> 01:03:58,577
Ariel!
922
01:03:58,660 --> 01:04:03,081
Ariel, wake up! Wake up.
I just heard the news. Congratulations.
923
01:04:03,123 --> 01:04:05,250
Kiddo, we did it!
924
01:04:05,292 --> 01:04:08,920
What is this idiot babbling about?
925
01:04:09,004 --> 01:04:11,798
Right, as if you two didn't know, huh?
926
01:04:11,882 --> 01:04:17,220
The whole town's buzzin' about the
prince gettin' hitched this afternoon!
927
01:04:17,304 --> 01:04:19,556
You know, he's getting married.
928
01:04:19,639 --> 01:04:23,727
You silly side-walker.
I just wanted to wish ya luck.
929
01:04:23,810 --> 01:04:26,646
I'll catch ya later. I wouldn't miss it!
930
01:04:42,037 --> 01:04:43,997
[Grimsby] Well, now, Eric.
931
01:04:44,039 --> 01:04:46,625
It appears that I was mistaken.
932
01:04:46,666 --> 01:04:51,796
This mystery maiden of yours
does, in fact, exist.
933
01:04:51,838 --> 01:04:54,716
[Grimsby] A-And she is lovely.
934
01:04:54,799 --> 01:04:57,219
Congratulations, my dear.
935
01:04:57,302 --> 01:05:00,180
[Eric] We wish to be married
as soon as possible.
936
01:05:00,222 --> 01:05:04,267
[Grimsby] Oh, yes, of course, Eric, but,
uh, these things do take time, you know.
937
01:05:04,351 --> 01:05:08,021
This afternoon, Grimsby.
The wedding ship departs at sunset.
938
01:05:08,104 --> 01:05:13,151
Oh. Oh. Very well, Eric,
uh, as you wish.
939
01:05:18,532 --> 01:05:20,534
[Snickers]
940
01:05:23,578 --> 01:05:25,580
[Organ plays]
941
01:05:28,208 --> 01:05:31,753
[Chatter, laughter]
942
01:05:44,099 --> 01:05:46,059
[Cries]
943
01:06:07,247 --> 01:06:10,041
[Hums: The Wedding March]
944
01:06:10,083 --> 01:06:13,211
[Ariel's voice] ♪ What a lovely
little bride I'll make
945
01:06:13,295 --> 01:06:16,256
♪ My dear, I'll look divine
946
01:06:16,298 --> 01:06:17,883
[laughs]
947
01:06:17,966 --> 01:06:19,259
♪ Things are working out
948
01:06:19,342 --> 01:06:23,221
♪ According to my ultimate design
949
01:06:23,263 --> 01:06:24,890
[laughs]
950
01:06:24,931 --> 01:06:27,726
♪ Soon I'll have that little mermaid
951
01:06:27,767 --> 01:06:31,605
♪ And the ocean will be mine ♪
952
01:06:32,856 --> 01:06:35,233
[cackles]
953
01:06:35,275 --> 01:06:40,113
The sea witch! Oh, no!
She's gonna... I gotta...
954
01:06:40,155 --> 01:06:42,490
Ariel!
955
01:06:42,574 --> 01:06:45,660
Ariel!
956
01:06:45,744 --> 01:06:50,207
Ariel, I was flying...
Of course, I was flying. And...
957
01:06:50,290 --> 01:06:54,920
I saw the... the watch...
The witch was watching the mirror,
958
01:06:55,003 --> 01:06:58,673
and she was singin'
with a stolen set of pipes.
959
01:06:58,757 --> 01:07:01,510
Do you hear what I'm tellin' you?
960
01:07:01,593 --> 01:07:06,932
The prince is marrying
the sea witch in disguise!
961
01:07:06,973 --> 01:07:10,268
- Are you sure about this?
- Have I ever been wrong?
962
01:07:10,310 --> 01:07:12,312
I mean, when it's important?
963
01:07:12,395 --> 01:07:14,898
What are we gonna do?
964
01:07:14,981 --> 01:07:18,693
[Ursula's voice] Before the sun
sets on the third day.
965
01:07:18,777 --> 01:07:21,154
[Echoes] Day...
966
01:07:25,492 --> 01:07:27,994
Ariel, grab onto that.
967
01:07:28,036 --> 01:07:31,873
Flounder, get her to that boat
as fast as your fins can carry you.
968
01:07:31,957 --> 01:07:33,917
I'll try!
969
01:07:34,000 --> 01:07:36,586
I gotta get to the sea king.
He must know about this.
970
01:07:36,670 --> 01:07:38,713
- What about me? What about me?
- You!
971
01:07:38,797 --> 01:07:42,175
Find a way to stall that wedding!
972
01:07:42,217 --> 01:07:44,177
Stall the wedding. W-What am I?
973
01:07:44,219 --> 01:07:46,972
What? That's it! [squawks]
974
01:07:47,055 --> 01:07:52,644
- [Squawks]
- [Chirping]
975
01:07:52,727 --> 01:07:56,314
[Squawks]
976
01:07:56,398 --> 01:07:57,941
- [Chattering]
- Let's go!
977
01:07:58,024 --> 01:08:00,652
We got an emergency here.
978
01:08:00,735 --> 01:08:03,196
[Squawking, chirping]
979
01:08:03,238 --> 01:08:05,824
[Organ plays]
980
01:08:05,907 --> 01:08:07,909
[Max growls]
981
01:08:09,244 --> 01:08:10,829
[Yelps]
982
01:08:12,664 --> 01:08:14,624
Dearly beloved...
983
01:08:14,708 --> 01:08:20,046
[pants] Don't worry, Ariel.
We're gonna make it.
984
01:08:20,088 --> 01:08:22,048
We're almost there.
985
01:08:22,090 --> 01:08:26,011
Yes, um, do you, Eric, take Vanessa...
986
01:08:26,052 --> 01:08:29,306
to be your lawfully wedded wife
987
01:08:29,389 --> 01:08:31,975
for as long as you both shall live?
988
01:08:32,058 --> 01:08:34,227
I do.
989
01:08:34,311 --> 01:08:36,313
It being... And do you...
990
01:08:36,396 --> 01:08:38,857
[squawking, chirping]
991
01:08:40,275 --> 01:08:42,652
[Gasps]
992
01:08:43,403 --> 01:08:45,322
- [Screams]
- [Barks]
993
01:08:45,405 --> 01:08:46,656
Oh!
994
01:08:46,740 --> 01:08:48,658
[Seals bark]
995
01:08:48,742 --> 01:08:51,369
Oh! Oh! Oh!
996
01:08:51,494 --> 01:08:53,955
[Screams]
997
01:08:54,956 --> 01:08:56,374
Then by the power...
998
01:08:56,416 --> 01:08:58,543
[Ursula's voice] Get away, you slimy...
999
01:08:58,585 --> 01:09:00,212
- Oh!
- [Barks]
1000
01:09:03,590 --> 01:09:06,259
- [Barks]
- Oh!
1001
01:09:07,677 --> 01:09:11,598
- Oh!
- [Chattering]
1002
01:09:11,681 --> 01:09:14,142
- [Squawks]
- Oh, why, you little...
1003
01:09:14,226 --> 01:09:17,646
[barks]
1004
01:09:17,729 --> 01:09:19,773
- [Growls]
- [Screams]
1005
01:09:22,901 --> 01:09:25,695
[Ariel's voice vocalizing]
1006
01:09:25,779 --> 01:09:27,364
[Moans] Huh?
1007
01:09:27,447 --> 01:09:31,409
[Ariel's voice vocalizing]
1008
01:09:31,493 --> 01:09:34,955
[Vocalizes]
1009
01:09:34,996 --> 01:09:37,040
Ariel?
1010
01:09:37,123 --> 01:09:40,335
- Eric.
- [Barks]
1011
01:09:40,418 --> 01:09:42,504
You... You can talk?
1012
01:09:42,587 --> 01:09:46,550
- You're the one.
- Eric, get away from her.
1013
01:09:46,633 --> 01:09:50,387
- It was you all the time.
- Eric, I wanted to tell you.
1014
01:09:50,470 --> 01:09:54,599
- [Ursula] Eric, no!
- [Moans]
1015
01:09:54,641 --> 01:09:57,602
You're too late! [cackles]
1016
01:09:57,644 --> 01:10:00,272
You're too late!
1017
01:10:03,191 --> 01:10:05,944
- [All gasp]
- [Cackles]
1018
01:10:06,027 --> 01:10:10,282
- [Gasps]
- So long, lover boy.
1019
01:10:10,365 --> 01:10:13,076
- Ariel!
- Poor little princess.
1020
01:10:13,159 --> 01:10:16,079
It's not you I'm after.
I've a much bigger fish to...
1021
01:10:16,163 --> 01:10:19,457
- Ursula, stop!
- Hmph!
1022
01:10:19,499 --> 01:10:24,838
Why, King Triton!
[Chuckles] How are you?
1023
01:10:24,880 --> 01:10:28,466
- Let her go!
- Not a chance! She's mine now!
1024
01:10:28,508 --> 01:10:31,720
- We made a deal.
- Daddy, I'm sorry! I-I...
1025
01:10:31,803 --> 01:10:35,223
I didn't mean to! I didn't know!
1026
01:10:35,307 --> 01:10:38,602
[Ursula laughs]
1027
01:10:38,685 --> 01:10:39,978
You see?
1028
01:10:40,020 --> 01:10:43,356
The contract's legal, binding
and completely unbreakable,
1029
01:10:43,440 --> 01:10:45,442
even for you.
1030
01:10:45,525 --> 01:10:50,989
Of course, I always was a girl
with an eye for a bargain.
1031
01:10:51,031 --> 01:10:56,411
The daughter of the great sea king
is a very precious commodity.
1032
01:10:56,494 --> 01:11:00,665
But I might be willing
to make an exchange
1033
01:11:00,749 --> 01:11:04,711
for someone even better.
1034
01:11:04,753 --> 01:11:06,505
Eric, what are you doing?
1035
01:11:06,588 --> 01:11:10,300
Grim, I lost her once.
I'm not gonna lose her again!
1036
01:11:10,383 --> 01:11:14,971
Now, do we have a deal?
1037
01:11:17,516 --> 01:11:20,602
Ha! It's done then!
1038
01:11:22,562 --> 01:11:25,690
- [Ursula laughs]
- No! Oh, no!
1039
01:11:34,241 --> 01:11:36,368
Your Majesty.
1040
01:11:36,409 --> 01:11:37,702
Daddy.
1041
01:11:37,744 --> 01:11:42,249
- At last... it's mine.
- No.
1042
01:11:44,459 --> 01:11:48,713
- [Cackles]
- You!
1043
01:11:48,797 --> 01:11:50,006
You monster!
1044
01:11:50,090 --> 01:11:52,259
Don't fool with me, ya little brat!
1045
01:11:52,300 --> 01:11:55,262
Contract or no, I'll blast... Ow!
1046
01:11:55,303 --> 01:11:57,889
- Why, you little fool.
- Eric! Eric, look out!
1047
01:11:57,973 --> 01:11:59,933
After him!
1048
01:12:02,310 --> 01:12:04,938
[Pants]
1049
01:12:06,523 --> 01:12:09,442
Come on!
1050
01:12:09,484 --> 01:12:12,237
Ow!
1051
01:12:13,738 --> 01:12:17,033
Say goodbye to your sweetheart.
1052
01:12:17,117 --> 01:12:18,952
[Shrieks]
1053
01:12:19,619 --> 01:12:21,705
[Both scream]
1054
01:12:21,788 --> 01:12:26,501
Babies! My poor little poopsies.
1055
01:12:26,585 --> 01:12:29,087
[Growls]
1056
01:12:36,511 --> 01:12:39,264
Eric, you've gotta get away from here.
1057
01:12:39,347 --> 01:12:41,600
No, I won't leave you.
1058
01:12:44,269 --> 01:12:46,271
[Cackles]
1059
01:12:54,821 --> 01:12:59,117
[Guttural laughter]
1060
01:12:59,159 --> 01:13:04,039
You pitiful, insignificant fools!
1061
01:13:04,122 --> 01:13:06,082
Look out!
1062
01:13:07,834 --> 01:13:10,795
Now I am the ruler of all the ocean!
1063
01:13:10,837 --> 01:13:14,466
The waves obey my every whim!
1064
01:13:14,549 --> 01:13:18,637
- Eric!
- [Eric screams]
1065
01:13:18,720 --> 01:13:24,434
The sea and all its spoils
bow to my power!
1066
01:13:43,203 --> 01:13:45,747
Eric!
1067
01:13:47,874 --> 01:13:50,752
[Pants]
1068
01:14:08,353 --> 01:14:10,272
Oh! Oh!
1069
01:14:16,903 --> 01:14:19,656
[Ursula cackles]
1070
01:14:19,739 --> 01:14:22,826
So much for true love!
1071
01:14:27,539 --> 01:14:30,000
[Screams]
1072
01:14:52,939 --> 01:14:55,775
[All moan]
1073
01:14:57,944 --> 01:14:59,487
[Murmuring]
1074
01:15:20,300 --> 01:15:24,346
She really does love him,
doesn't she, Sebastian?
1075
01:15:24,429 --> 01:15:30,310
Mmm. Well, it's like
I always say, Your Majesty,
1076
01:15:30,393 --> 01:15:35,357
children got to be free
to lead their own lives.
1077
01:15:35,440 --> 01:15:37,359
You always say that?
1078
01:15:37,442 --> 01:15:40,195
[Chuckles]
1079
01:15:40,278 --> 01:15:44,574
[Sighs] Then I guess
there's just one problem left.
1080
01:15:44,658 --> 01:15:46,785
And what's that, Your Majesty?
1081
01:15:46,827 --> 01:15:50,455
How much I'm going to miss her.
1082
01:16:21,528 --> 01:16:23,405
[Cheering]
1083
01:16:49,347 --> 01:16:51,725
[Chef] Ah-ha!
1084
01:16:51,766 --> 01:16:54,436
[Chef shouts]
1085
01:16:59,399 --> 01:17:03,486
[Laughs] Yes!
1086
01:17:03,570 --> 01:17:05,447
Thank you. Thank you.
1087
01:17:15,415 --> 01:17:17,042
[Whispers] I love you, Daddy.
1088
01:17:17,125 --> 01:17:21,463
[Chorus] ♪ Now we can walk
Now we can run
1089
01:17:21,546 --> 01:17:26,927
♪ Now we can stay all day in the sun
1090
01:17:28,094 --> 01:17:32,557
♪ Just you and me
1091
01:17:32,599 --> 01:17:37,020
♪ And I can be
1092
01:17:37,103 --> 01:17:43,693
♪ Part of your world
1093
01:17:43,777 --> 01:17:45,737
[chorus vocalizes]
79658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.