All language subtitles for The.Guard.2011.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,118 --> 00:02:01,451 I don't think your mammy'd be too pleased about that now. 2 00:02:28,272 --> 00:02:30,976 What a beautiful fuckin' day. 3 00:03:42,804 --> 00:03:45,474 Who the fuck are you? -Aidan McBride, Sergeant. 4 00:03:45,598 --> 00:03:48,138 Don't know you. -Just transferred from Dublin. 5 00:03:48,268 --> 00:03:53,856 Big city boy, huh? And me just a lowly country nobody. 6 00:03:53,984 --> 00:03:56,106 Lonely? -Huh? 7 00:03:56,235 --> 00:03:59,104 Lonely country nobody? -Lowly. Lowly. 8 00:03:59,238 --> 00:04:01,194 Lowly. I thought you said "lonely". 9 00:04:01,323 --> 00:04:03,363 Not too sharp on the uptake, are you? 10 00:04:04,035 --> 00:04:07,569 You'll go far in this outfit. Fuckin' latte's my drink. 11 00:04:09,081 --> 00:04:11,239 They told me cappuccino. 12 00:04:14,503 --> 00:04:16,330 What the fuck is he doing here? 13 00:04:17,214 --> 00:04:21,047 He's the scene-of-crime photographer. -Are you soft in the head or what? 14 00:04:22,428 --> 00:04:25,179 Get out, Mick, or I'll tell your mammy about you. 15 00:04:25,306 --> 00:04:29,966 I got what I need anyways, Gerry. It's all good clean fun, huh? 16 00:04:37,108 --> 00:04:39,232 I'm worried about that young lad. 17 00:04:41,196 --> 00:04:45,111 He's an interest in the photographic arts I can only describe as unhealthy. 18 00:04:45,241 --> 00:04:47,282 He looks like Brendan Foley. 19 00:04:47,410 --> 00:04:50,696 I knew his father. He ran off with me second cousin. 20 00:04:50,830 --> 00:04:54,034 When I say "ran off", he was in a wheelchair, the old fella. 21 00:04:54,167 --> 00:04:56,290 He was a what, er, what do you call it? 22 00:04:56,420 --> 00:04:59,171 Er, paraplegic? -Spastic, yeah. 23 00:05:00,507 --> 00:05:02,797 Wheeled off. 24 00:05:02,926 --> 00:05:05,596 Brendan Foley. I'll get onto this. 25 00:05:07,137 --> 00:05:12,132 I said he looked like Brendan Foley. I didn't say he was Brendan Foley. 26 00:05:15,604 --> 00:05:19,305 Should you, er, should you be removing those? 27 00:05:20,485 --> 00:05:25,231 From the Bible, looks like. I knew there'd be a fuckin' religious angle. 28 00:05:27,284 --> 00:05:31,033 Aye, he was a good-looking lad. Lovely lips. 29 00:05:32,872 --> 00:05:37,666 The significance of the pot plant has me somewhat perplexed. 30 00:05:37,794 --> 00:05:43,498 Maybe its genus is a clue. -Oh, genus, huh? Fancy. 31 00:05:48,429 --> 00:05:53,175 What the hell are you doing? -I have the gift. Nobody tell you? 32 00:05:53,309 --> 00:05:55,053 Clairvoyant, like. 33 00:05:55,186 --> 00:05:58,554 Never interfered with a corpse before, no? It's great gas. 34 00:05:58,689 --> 00:06:01,263 I don't think you should... -I'm only messing. 35 00:06:01,400 --> 00:06:03,892 Lighten up! -I don't think it was appropriate. 36 00:06:04,030 --> 00:06:08,488 Fuck off to America with your "appropriate" fuckin' Barack Obama. 37 00:06:08,615 --> 00:06:11,189 I was just saying. 38 00:06:11,327 --> 00:06:14,411 Is there any money in the house? -What? No. 39 00:06:14,538 --> 00:06:16,331 I mean, I haven't checked. 40 00:06:16,458 --> 00:06:18,746 You haven't checked if there's any money? 41 00:06:18,877 --> 00:06:22,080 What sort of a fucking guard are you, anyways? 42 00:06:22,214 --> 00:06:24,123 Five and a half... 43 00:06:25,383 --> 00:06:27,257 Five and a half. 44 00:06:28,846 --> 00:06:31,052 Now what the fuck would that mean? 45 00:06:33,183 --> 00:06:35,888 There's a film called "8�". 46 00:06:36,019 --> 00:06:37,597 Fellini. 47 00:06:39,772 --> 00:06:41,730 There's another film called "Se 7 en". 48 00:06:41,858 --> 00:06:44,729 Are you going to list a load of film titles with numbers? 49 00:06:44,862 --> 00:06:47,613 I can do that. That's your idea of police work? 50 00:06:47,739 --> 00:06:52,816 Maybe this is the killer's five and a half... halfth victim. 51 00:06:52,952 --> 00:06:54,410 Go on. 52 00:06:55,163 --> 00:06:59,078 Maybe he's killed four people before now, and he's maimed another lad. 53 00:06:59,210 --> 00:07:02,080 Cut off his legs maybe, which'd be the half. 54 00:07:02,211 --> 00:07:04,880 So this'd be victim number five and a half. 55 00:07:05,005 --> 00:07:07,792 Interesting theory. 56 00:07:07,925 --> 00:07:12,884 So what you're saying is, we may well have a serial killer on our hands. 57 00:07:13,013 --> 00:07:15,054 It's a distinct possibility. 58 00:07:16,184 --> 00:07:18,805 Well, that'd be a first for Galway. 59 00:07:48,258 --> 00:07:50,333 Rabbit. 60 00:07:57,933 --> 00:08:00,472 Sergeant Gerry Boyle. Cop shop. 61 00:08:00,602 --> 00:08:04,352 Hi, little piggy. I've got information about that murder last night. 62 00:08:04,482 --> 00:08:05,478 What murder? 63 00:08:05,607 --> 00:08:08,441 How many fucking murders have you had in the last 24 hours? 64 00:08:08,570 --> 00:08:10,478 That's for us to know and you to find out. 65 00:08:11,363 --> 00:08:13,735 That doesn't make any sense. 66 00:08:13,867 --> 00:08:17,151 Have you any information or are you sitting there playing with yourself? 67 00:08:17,286 --> 00:08:19,410 What's your name? Boyle? 68 00:08:19,539 --> 00:08:22,907 Sergeant Gerry Boyle, the last of the independents. 69 00:08:23,041 --> 00:08:29,211 The murder in Lettermore. The one with... occult overtones. 70 00:08:29,339 --> 00:08:31,296 Occult overtones, yeah. 71 00:08:31,426 --> 00:08:33,797 Do you know what I mean when I say "occult"? 72 00:08:35,512 --> 00:08:37,220 Aleister Crowley. 73 00:08:38,890 --> 00:08:40,219 Anton La Vey. 74 00:08:41,561 --> 00:08:44,182 Simon Magus, that kind of thing. -Well done. 75 00:08:44,314 --> 00:08:47,183 Round of applause. Red roses for the blue meanie. 76 00:08:47,315 --> 00:08:50,899 Anyways, it was Billy Devaney did for him. 77 00:08:51,027 --> 00:08:54,231 He's into all that black magic. That's "magik" with a K. 78 00:08:55,032 --> 00:08:58,400 Yeah, he told me last night when he was locked. 79 00:08:58,536 --> 00:09:00,942 Little Billy Devaney wouldn't hurt a fly. 80 00:09:01,080 --> 00:09:03,831 He didn't hurt a fly. He put a bullet in your man's brain. 81 00:09:03,956 --> 00:09:05,831 Good point. Could I have your name? 82 00:09:05,959 --> 00:09:08,959 Yeah, Bozo the fucking clown! 83 00:09:10,715 --> 00:09:16,420 Bozo... the... fucking... clown. 84 00:09:18,013 --> 00:09:21,346 I didn't know the circus was in town. 85 00:09:24,060 --> 00:09:26,268 Little Billy Devaney a serial killer? 86 00:09:28,190 --> 00:09:30,727 Sure, he's a lovely little lad. 87 00:09:32,568 --> 00:09:34,728 Fuckin' Andy Murray. 88 00:09:34,864 --> 00:09:38,112 You won't be playing tennis again for a long time, boy. 89 00:09:38,241 --> 00:09:40,779 I was playing squash. 90 00:09:40,910 --> 00:09:44,908 No squash courts where you're headed, Ted Bundy of the West. 91 00:09:50,211 --> 00:09:52,084 Now... -What are you, Italian? 92 00:09:52,212 --> 00:09:56,425 No, I am not fuckin' Italian! Why does everybody keep saying that? 93 00:09:56,551 --> 00:09:59,006 Cos you look Italian. -I fuckin' don't. 94 00:09:59,136 --> 00:10:01,462 Yes, you do. Doesn't he look Italian? 95 00:10:01,599 --> 00:10:04,219 You've been cautioned under the Bestiality Act. 96 00:10:04,349 --> 00:10:06,342 Man, that was fuckin' years ago. 97 00:10:06,477 --> 00:10:08,802 I thought that had been forgotten about. 98 00:10:08,938 --> 00:10:11,061 Same thing happened to Polanski. 99 00:10:11,190 --> 00:10:13,647 What was it? A sheep or something? 100 00:10:13,777 --> 00:10:16,446 It was a llama. 101 00:10:17,321 --> 00:10:20,073 I didn't know it was illegal to interfere with a llama. Did you? 102 00:10:20,199 --> 00:10:24,612 I would have assumed so, Billy. I mean, what would its parents think? 103 00:10:25,579 --> 00:10:28,036 William Montmorency Devaney, 104 00:10:28,166 --> 00:10:32,709 where were you at approximately nine in the pm last night? Thereabouts. 105 00:10:32,837 --> 00:10:36,537 I was approximately in Hanley's battering Joey Brennan about the head 106 00:10:36,674 --> 00:10:38,750 until he lapsed into unconsciousness. 107 00:10:39,803 --> 00:10:41,677 Why were you bat...? 108 00:10:50,853 --> 00:10:55,315 Why were you battering him? -I was provoked, like. 109 00:10:55,442 --> 00:10:57,732 Look, we're having a few jars, right, 110 00:10:57,861 --> 00:11:01,064 when he brings up yet a-fucking-gain this 200 euros I owe him. 111 00:11:01,198 --> 00:11:03,652 He's had me computer that I lent him for a year. 112 00:11:03,782 --> 00:11:07,198 I says, "Give me my fuckin' computer, I'll give you your euros". 113 00:11:07,329 --> 00:11:09,535 Then suddenly, right out of nowhere, 114 00:11:09,665 --> 00:11:11,823 he rears up at me screaming for his money. 115 00:11:11,958 --> 00:11:14,912 I grab hold of the nearest thing that came into me hands. 116 00:11:15,044 --> 00:11:17,582 This antique blunderbuss me granddaddy got me... 117 00:11:17,713 --> 00:11:19,920 Antique what? 118 00:11:20,049 --> 00:11:21,875 Blunderbuss. 119 00:11:34,897 --> 00:11:38,481 I was, er, showing it off, like, and then the next thing you know, 120 00:11:38,609 --> 00:11:41,527 I was battering him around the fuckin' head with it. 121 00:11:41,654 --> 00:11:45,024 I mean, that is vicious, like, I'll admit. 122 00:11:45,157 --> 00:11:47,364 What are you talking about? 123 00:11:47,493 --> 00:11:52,239 You shot him in the head. You stuffed pages from the Bible into his mouth. 124 00:11:52,374 --> 00:11:55,789 You put a pot plant on his body and painted "5�" on the wall. 125 00:11:55,918 --> 00:11:58,754 Sweet Jesus on a stick, you have me under false pretences. 126 00:11:58,879 --> 00:12:01,916 Now, look, I thought this was about Joey Brennan. Huh? 127 00:12:02,049 --> 00:12:05,962 What the fuck? -The murder in the holiday home. 128 00:12:06,095 --> 00:12:09,214 Jesus, lads, this was about 9:00pm, wasn't it? 129 00:12:09,348 --> 00:12:12,848 Aren't I telling ye I was in Hanley's? I have about 20 witnesses. 130 00:12:12,977 --> 00:12:16,808 Joey Brennan was fuckin' alive when I left him, so you can't get me on that! 131 00:12:16,939 --> 00:12:20,143 Wasn't he roaring at me with his fuckin' broken lip? 132 00:12:20,275 --> 00:12:22,518 You said he lapsed into unconsciousness. 133 00:12:22,652 --> 00:12:27,198 Yes, he lapsed into unconsciousness and after that he fuckin' woke up. 134 00:12:32,412 --> 00:12:36,113 And that's the whole story? -That is the whole story. 135 00:12:36,917 --> 00:12:40,120 Has he made a complaint? -No, he hasn't. 136 00:12:40,254 --> 00:12:42,543 He's made a fuckin' nuisance call, it looks like. 137 00:12:42,672 --> 00:12:45,709 Haul in this Joey Brennan, see what he has to say. 138 00:12:45,842 --> 00:12:48,795 See if we can charge him with wasting police time. 139 00:12:48,929 --> 00:12:51,087 Then get round to this gobshite's house, 140 00:12:51,223 --> 00:12:54,308 and charge his grandda with illegal possession of a firearm. 141 00:12:54,435 --> 00:12:56,640 No, come on. -I'm on it, Sarge. 142 00:13:00,899 --> 00:13:05,277 "I'm on it, Sarge". He thinks he's in fuckin' Detroit. 143 00:13:10,909 --> 00:13:16,781 So, your mother... Six to eight weeks is the prognosis. 144 00:13:16,915 --> 00:13:20,913 That's what they told me. -That is how long she has, then. 145 00:13:21,045 --> 00:13:24,745 She looks fine. Healthy. -Hmm. 146 00:13:24,881 --> 00:13:27,881 It's not what is on the outside that counts, 147 00:13:28,009 --> 00:13:32,257 it's what is on the inside... eating away at you. 148 00:13:34,391 --> 00:13:36,384 I just want her to be comfortable. 149 00:13:37,811 --> 00:13:40,017 That's all. 150 00:14:04,504 --> 00:14:06,662 What are you reading? -Oh. 151 00:14:08,715 --> 00:14:10,625 Never got into the Russians. 152 00:14:11,678 --> 00:14:14,928 They take too long getting to the feckin' point. 153 00:14:15,055 --> 00:14:16,964 Not even Dostoyevsky, no? 154 00:14:17,099 --> 00:14:20,385 Come on, he was the main offender. 155 00:14:22,355 --> 00:14:24,562 Gogol was good. 156 00:14:26,818 --> 00:14:31,111 He went doolally in the end, though. God love him. 157 00:14:33,574 --> 00:14:35,864 How are you settling in? 158 00:14:35,994 --> 00:14:38,282 Oh, all right, I suppose. 159 00:14:48,631 --> 00:14:50,708 They're all so fuckin' boring. 160 00:14:52,092 --> 00:14:53,801 Who? 161 00:14:53,927 --> 00:14:55,837 The inmates. 162 00:14:55,971 --> 00:14:57,762 Including me. 163 00:14:58,975 --> 00:15:01,346 I suppose they've a right to be gloomy. 164 00:15:02,519 --> 00:15:06,103 There's no need to make such a fuckin' song and dance about it! 165 00:15:14,866 --> 00:15:17,536 'You're gonna die, copper'. 166 00:15:22,623 --> 00:15:25,116 'Come on, copper'. -Little early for a drink. 167 00:15:25,251 --> 00:15:28,501 You're still on duty. 168 00:15:28,629 --> 00:15:33,376 You've been gone all afternoon. -'Flesh wound. Flesh wound'. 169 00:15:33,509 --> 00:15:36,048 Are you going to make declarative statements 170 00:15:36,179 --> 00:15:38,005 or fuckin' tell me something? 171 00:15:39,807 --> 00:15:42,891 The murder over in Lettermore, the victim's a John Doe. 172 00:15:43,019 --> 00:15:44,929 He's a John Doe, is he? 173 00:15:45,062 --> 00:15:48,017 Yeah. It means... -I know what it fuckin' means. Go on. 174 00:15:48,150 --> 00:15:49,893 'Good shot! ' 175 00:15:50,026 --> 00:15:54,403 The name and address he gave are false. We sent off his prints. 176 00:15:54,529 --> 00:15:58,445 Anything else? You're boring the hole off me. 177 00:16:00,536 --> 00:16:02,446 You got a call from Galway. 178 00:16:02,581 --> 00:16:07,241 You're to head in tonight to attend a briefing from a fella over from the FBI. 179 00:16:07,377 --> 00:16:10,377 Special Agent Wendell Everett. 180 00:16:11,213 --> 00:16:12,874 So what? 181 00:16:13,007 --> 00:16:14,916 Maybe it's about the murder. 182 00:16:15,050 --> 00:16:19,712 Maybe he's got a psychological profile on the killer or something. 183 00:16:19,847 --> 00:16:21,803 It's drug smuggling. 184 00:16:21,933 --> 00:16:24,804 Or they've had another sighting of Whitey Bulger 185 00:16:24,935 --> 00:16:26,844 at some fuckin' museum. 186 00:16:26,979 --> 00:16:31,357 Yeah, well, drug smuggling... I mean, that's pretty exciting. 187 00:16:32,234 --> 00:16:34,772 Yeah, it's fuckin' exciting. 188 00:16:34,903 --> 00:16:37,941 If you think standing on the fuckin' pier at Rossaveal 189 00:16:38,073 --> 00:16:40,991 in the pouring fuckin' rain for hours on end 190 00:16:41,118 --> 00:16:43,193 waiting on a fuckin' ship 191 00:16:43,328 --> 00:16:46,364 that's never gonna fuckin' arrive is fuckin' exciting. 192 00:16:46,499 --> 00:16:48,326 Now go get me a pint. 193 00:16:50,211 --> 00:16:54,159 'Oh, oh, oh, oh, oh! Good shot. Oh, oh, oh, oh! ' 194 00:16:58,677 --> 00:17:01,512 The vessel we are looking for is a 60-foot ship 195 00:17:01,637 --> 00:17:03,679 called the "Annabel Lee". 196 00:17:03,808 --> 00:17:07,472 We lost it three weeks ago when it left the Dominican Republic. 197 00:17:07,602 --> 00:17:10,937 The DEA believe it to have somewhere in the vicinity 198 00:17:11,064 --> 00:17:14,065 of $500 million worth of cocaine on board. 199 00:17:14,192 --> 00:17:17,147 It may well... -Er, that's half a billion, lads. 200 00:17:20,282 --> 00:17:22,321 Half a billion. 201 00:17:23,826 --> 00:17:28,121 Er, thank you, Inspector Stanton. Yes, that's half a billion. 202 00:17:30,001 --> 00:17:31,958 Slide. 203 00:17:32,086 --> 00:17:35,003 The men we believe to be involved in the trafficking 204 00:17:35,130 --> 00:17:38,083 are Francis Sheehy-Skeffington out of Dublin. 205 00:17:38,215 --> 00:17:41,881 Next. Liam O'Leary also out of Dublin. 206 00:17:42,638 --> 00:17:46,386 Next. Clive Cornell out of London. 207 00:17:47,017 --> 00:17:50,432 Next. And James McCormick out of Limerick. 208 00:17:51,771 --> 00:17:54,559 Now, these men are highly dangerous and if... 209 00:17:56,067 --> 00:17:58,938 And if you do make a si... 210 00:18:00,197 --> 00:18:01,905 Yes, Sergeant? 211 00:18:02,031 --> 00:18:04,783 I thought only black lads were drug dealers. 212 00:18:12,667 --> 00:18:14,209 I'm sorry, what? 213 00:18:14,337 --> 00:18:17,372 I thought only black lads were drug dealers. And Mexicans. 214 00:18:17,506 --> 00:18:19,379 They have a word for them. 215 00:18:19,507 --> 00:18:23,718 There's a word for you too, sir, but I'm not gonna go into that now. 216 00:18:24,596 --> 00:18:28,262 Anyway, as I was saying, these men are highly dangerous. And if... 217 00:18:28,391 --> 00:18:30,300 Mules! Drug mules! 218 00:18:31,978 --> 00:18:35,146 That's enough of your guff, Boyle. Apologise to the man. 219 00:18:35,273 --> 00:18:36,982 Huh? Apologise for what? 220 00:18:37,108 --> 00:18:40,773 Er, you know for what. -For your racist slurs for one thing. 221 00:18:40,902 --> 00:18:43,655 I'm Irish, sure. Racism's part of my culture. 222 00:18:43,782 --> 00:18:45,691 Enough. You're showing us up. 223 00:18:45,825 --> 00:18:48,363 Fucking knacker. -Fuck off back to Dublin. 224 00:18:48,495 --> 00:18:50,902 I'll rip your fuckin' head off, Boyle! -Relax. 225 00:18:51,039 --> 00:18:52,413 Sit down! 226 00:18:54,040 --> 00:18:57,492 Now, now, lads, come on, not in front of the American. 227 00:18:58,837 --> 00:19:03,049 He's just messing, Agent Everett. -Deliberately disrupting my lecture. 228 00:19:03,176 --> 00:19:07,671 Ah, I'm only having a bit of fun, like. Don't mean anything by it. 229 00:19:07,805 --> 00:19:11,303 Half a billion dollars' worth of cocaine is a subject for levity? 230 00:19:11,432 --> 00:19:14,471 Street value. -Excuse me? 231 00:19:14,603 --> 00:19:17,604 Street value. You always announce a seizure of drugs 232 00:19:17,732 --> 00:19:20,057 worth a street value of ten million dollars 233 00:19:20,191 --> 00:19:23,643 or 20 million dollars or half a billion dollars. 234 00:19:23,778 --> 00:19:27,064 I do wonder what street it is you're buying your cocaine on, 235 00:19:27,199 --> 00:19:30,569 because it's not the same street as I'm buying my cocaine on. 236 00:19:30,703 --> 00:19:34,238 That's enough. We've had enough of your wisecracks for one day. 237 00:19:34,372 --> 00:19:38,501 If you continue on in this vein, you can consider yourself under suspension. 238 00:19:38,626 --> 00:19:41,581 Oh, I doubt that. -You doubt that? 239 00:19:41,714 --> 00:19:44,799 You got balls talking to your superior officer like that. 240 00:19:44,925 --> 00:19:46,124 If we were in Atlanta... 241 00:19:46,260 --> 00:19:49,130 We're not, though. -If we were in Atlanta... 242 00:19:49,262 --> 00:19:51,634 Galway. -you'd be ticketing jaywalkers. 243 00:19:51,764 --> 00:19:54,220 Galway! -That's it. Consider yourself... 244 00:19:54,352 --> 00:19:56,558 You're not hunting four men, only three. 245 00:19:56,688 --> 00:19:59,260 How's that? -McCormick is dead. 246 00:19:59,398 --> 00:20:02,149 What makes you think that? -Well, I hope he's dead. 247 00:20:02,276 --> 00:20:04,945 They've put him into the fuckin' morgue anyways. 248 00:20:37,226 --> 00:20:39,980 Schopenhauer. -I'd say Nietzsche. 249 00:20:40,105 --> 00:20:42,975 Nietzsche! You haven't fucking read any Nietzsche. 250 00:20:43,107 --> 00:20:47,735 I have, too. Erm, "The Antichrist". -Quote me something, then. 251 00:20:47,862 --> 00:20:51,611 "What does not kill me"... -Fuck's sake. Every child knows that. 252 00:20:53,409 --> 00:20:57,704 Bertrand Russell. -Bertrand Russell. Are you listening? 253 00:20:57,830 --> 00:21:00,500 Fuckin' English. Everything has to be fuckin' English. 254 00:21:00,625 --> 00:21:04,954 Name your favourite philosopher, lo and behold, he's fuckin' English. 255 00:21:05,088 --> 00:21:06,285 He's Welsh. -Huh? 256 00:21:06,423 --> 00:21:08,748 Bertrand Russell was Welsh. 257 00:21:08,882 --> 00:21:10,959 Bertrand Russell was Welsh? -Yeah. 258 00:21:13,680 --> 00:21:15,719 You know, I never knew that. 259 00:21:15,849 --> 00:21:18,636 Didn't think anybody interesting was Welsh. 260 00:21:18,768 --> 00:21:21,305 Dylan Thomas. -Like I said. 261 00:21:22,938 --> 00:21:26,889 Ah. "You will not get the crowd to cry hosanna 262 00:21:27,026 --> 00:21:31,107 "until you ride into town on an ass". Nietzsche. 263 00:21:31,239 --> 00:21:33,990 Yeah, that's a good one. -Good quote. Nice one. 264 00:21:37,118 --> 00:21:39,575 Oh, fuck it. 265 00:21:39,707 --> 00:21:41,164 The guards. 266 00:22:22,958 --> 00:22:25,579 We weren't speeding. -I know. 267 00:22:25,709 --> 00:22:29,493 One of the back lights out there? -No, you're fine there. 268 00:22:29,629 --> 00:22:32,547 Well, what did you fuckin' stop us for, then? 269 00:22:32,675 --> 00:22:34,465 Excuse me? 270 00:22:34,593 --> 00:22:39,588 What did you fucking stop us for, then, you stupid fucking cunt? 271 00:22:44,518 --> 00:22:46,596 Get out, the lot of you. 272 00:22:51,151 --> 00:22:54,685 Nice friend you got. -These English, what can you do? 273 00:22:54,822 --> 00:22:57,147 IDs, please. -From Dublin, are you? 274 00:22:57,282 --> 00:23:00,153 IDs, please. -Your name? I know a lot of guards. 275 00:23:00,285 --> 00:23:02,859 You know a lot of guards? -He's a very friendly fella. 276 00:23:02,996 --> 00:23:07,244 No harm in it. What's the name? -Get this over with, for fuck's sake. 277 00:23:10,420 --> 00:23:13,837 What's the name? -McBride. 278 00:23:13,965 --> 00:23:16,882 McBride. We know all about you, McBride. 279 00:23:17,010 --> 00:23:20,592 Do we know about McBride, Liam? -We do, Francis. 280 00:23:20,722 --> 00:23:23,011 Should we be using our real names, though? 281 00:23:23,141 --> 00:23:25,763 What does it matter now, Liam? -You're right. 282 00:23:25,894 --> 00:23:29,761 We know all about you, McBride. -You know nothing about me. 283 00:23:29,897 --> 00:23:33,646 Stop, McBride. It's no use. -Stop, McBride! 284 00:23:35,360 --> 00:23:39,145 Turn around, now, there's a good lad. 285 00:23:39,283 --> 00:23:43,860 Nah. I'll take it as it comes, if it's all the same to you. 286 00:23:43,995 --> 00:23:47,115 Show you up for the cowards you are. -Suit yourself! 287 00:23:50,793 --> 00:23:54,044 He took that very well. -He was very philosophical about it. 288 00:23:56,091 --> 00:23:59,093 Are we going now? -We have to dump the body. 289 00:23:59,219 --> 00:24:01,212 I don't do manual labour. -Come on. 290 00:24:01,346 --> 00:24:04,965 No. When I applied for the post of international drug trafficker, 291 00:24:05,100 --> 00:24:08,766 it said nothing about "must have experience of heavy lifting". 292 00:24:23,201 --> 00:24:24,993 Into the west. 293 00:24:26,246 --> 00:24:28,572 Been to Ireland before, Wendell? 294 00:24:28,706 --> 00:24:30,664 Can't say that I have, no. 295 00:24:30,792 --> 00:24:33,284 Where are you from, originally? 296 00:24:33,419 --> 00:24:35,912 Originally, Wisconsin. 297 00:24:36,048 --> 00:24:38,798 Oh. Whereabouts in Wisconsin? 298 00:24:38,925 --> 00:24:40,383 Kenosha. 299 00:24:40,509 --> 00:24:43,131 Kenosha, Wisconsin. 300 00:24:43,262 --> 00:24:46,383 So how would you wind up in Tennessee? 301 00:24:46,517 --> 00:24:49,006 How did you know I was in Tennessee? 302 00:24:49,145 --> 00:24:50,971 Wasn't that where you were stationed 303 00:24:51,104 --> 00:24:54,104 when you caught Tyrell Lee Dobbs, the Knoxville Ripper? 304 00:24:54,232 --> 00:24:56,437 You been doing your research on me? 305 00:24:56,568 --> 00:25:00,352 Ah, I'm sure you did the same with me. 306 00:25:00,489 --> 00:25:03,571 Sorry, I didn't really have the time. 307 00:25:03,699 --> 00:25:05,942 Ah, sure, you're a busy man, I know that. 308 00:25:07,663 --> 00:25:12,372 D'you know where I'd like to go? -No. Where would you like to go? 309 00:25:12,500 --> 00:25:15,749 Tupelo. Birthplace of the King. -Mississippi. 310 00:25:15,877 --> 00:25:17,836 My wife's from Jackson. 311 00:25:19,882 --> 00:25:22,634 How long have you been married? -Eight years. 312 00:25:22,760 --> 00:25:26,046 Any kids? -Two boys. 313 00:25:26,180 --> 00:25:31,174 Stokely's five years old. Huey just turned three months old. 314 00:25:31,310 --> 00:25:33,932 I got a picture of him. -I don't want to see it. 315 00:25:35,397 --> 00:25:36,560 Excuse me? 316 00:25:36,691 --> 00:25:40,190 I don't want to see it. Babies all look the same. 317 00:25:41,612 --> 00:25:44,020 The only time a baby doesn't look like every other baby 318 00:25:44,155 --> 00:25:45,899 is when it's a really ugly baby. 319 00:25:46,033 --> 00:25:50,280 So, unless it's a photo of a really ugly baby, I don't want to see it. 320 00:25:50,414 --> 00:25:54,457 Well, that's pretty fuckin' rude. -Maybe it is, maybe it isn't. 321 00:25:54,584 --> 00:25:56,493 Oh, it is. 322 00:25:56,627 --> 00:25:59,414 I'd like to have a family someday. 323 00:25:59,546 --> 00:26:02,120 Too busy whoring around and getting fucked up now. 324 00:26:02,257 --> 00:26:04,831 I don't think you should be telling me this stuff. 325 00:26:04,970 --> 00:26:09,927 You know, I've been reading... where they're smuggling the cocaine 326 00:26:10,056 --> 00:26:11,965 out of Colombia in little submarines. 327 00:26:12,100 --> 00:26:14,674 Submarines they've built themselves, like. 328 00:26:14,812 --> 00:26:18,513 Yeah, sounds insane, but it is true. You are correct. 329 00:26:19,192 --> 00:26:23,189 Crafty little beggars. You have to admire their enterprise. 330 00:26:23,321 --> 00:26:26,071 No, Sergeant. You don't. -You do. 331 00:26:30,495 --> 00:26:32,986 You ever been to the States? 332 00:26:33,122 --> 00:26:34,996 Yeah, once. Disney World. 333 00:26:35,750 --> 00:26:38,121 What, when you were a kid with your family? 334 00:26:38,251 --> 00:26:40,790 No, this was last year. 335 00:26:40,920 --> 00:26:43,494 You went with a girlfriend? -No, God, no. 336 00:26:46,052 --> 00:26:49,219 You went to Disney World by yourself? 337 00:26:49,347 --> 00:26:51,423 Yeah. Great gas it was. 338 00:26:51,556 --> 00:26:55,139 Had me picture taken with Goofy. He's my favourite, Goofy. 339 00:27:00,273 --> 00:27:02,895 I can't tell if you're really motherfucking dumb 340 00:27:03,026 --> 00:27:05,066 or really motherfucking smart. 341 00:27:14,538 --> 00:27:17,622 'Put your fingers to your ears when you want me to stop! ' 342 00:27:45,068 --> 00:27:47,191 Sergeant Boyle? 343 00:27:47,320 --> 00:27:49,894 There's been a mix-up. You've the wrong night. 344 00:27:50,699 --> 00:27:52,109 I'm sorry? 345 00:27:52,241 --> 00:27:56,108 You're from the agency? -No. My husband is missing. 346 00:27:56,246 --> 00:27:58,618 Oh, God, I'm sorry. Come in, come in. 347 00:28:03,713 --> 00:28:06,961 I'll just slip into something a little less comfortable. 348 00:28:11,469 --> 00:28:13,342 Nice mug of tea. 349 00:28:18,476 --> 00:28:19,508 Now... 350 00:28:21,104 --> 00:28:23,593 So your husband is missing, you were saying? 351 00:28:23,730 --> 00:28:25,935 I didn't get your name. -Gabriela. 352 00:28:26,066 --> 00:28:29,270 Gerry. So? 353 00:28:29,403 --> 00:28:32,320 My husband is missing, yeah. I think so, yes. 354 00:28:33,114 --> 00:28:34,988 Name? -Aidan McBride. 355 00:28:35,117 --> 00:28:38,616 Aidan McBride. Not the guard, Aidan McBride? 356 00:28:38,745 --> 00:28:41,579 Yes. He started working here today. 357 00:28:42,499 --> 00:28:45,501 How long has he been missing? -Since tonight. 358 00:28:45,629 --> 00:28:49,494 That's no time at all, sure. He might be on the tear somewhere. 359 00:28:49,632 --> 00:28:53,841 He does not drink. -He doesn't drink? 360 00:28:53,967 --> 00:28:57,383 He called me at eight o'clock. He said he was on his way home. 361 00:28:57,513 --> 00:29:00,183 I've tried his cellphone, but it's dead. 362 00:29:01,643 --> 00:29:04,893 Ah, there's been no accidents on the road as far as I know. 363 00:29:05,021 --> 00:29:06,930 I'm only after getting in meself. 364 00:29:07,065 --> 00:29:10,730 Would it be to do with your work? -Ah, no. 365 00:29:10,860 --> 00:29:13,898 Do you mean, has he gone undercover with the Mob? 366 00:29:14,030 --> 00:29:19,369 Ah, no. You'd have to head down to Limerick for that sort of excitement. 367 00:29:23,581 --> 00:29:26,867 How long have you been married? -Three years. 368 00:29:27,000 --> 00:29:30,666 Where are you from? Romania? -Croatia. 369 00:29:30,796 --> 00:29:33,880 Ah, Croatia. Good footballers, the Croatians. 370 00:29:34,008 --> 00:29:36,583 They used to be, anyway. 371 00:29:36,719 --> 00:29:39,506 Listen, I'm sure there's an innocent explanation. 372 00:29:40,431 --> 00:29:43,432 If you still haven't heard anything by tomorrow evening, 373 00:29:43,559 --> 00:29:48,221 that'll be 24 hours, and I can put out a county-wide alarm. 374 00:29:48,941 --> 00:29:52,058 What did they used to call those things? On the telly? 375 00:29:52,192 --> 00:29:55,691 I'm sorry? -APB. 376 00:29:55,820 --> 00:29:58,491 "I'm putting out an APB". 377 00:29:58,615 --> 00:30:01,238 You never hear that any more, do ye? 378 00:30:02,996 --> 00:30:05,486 Thank you again. -Good luck. 379 00:30:06,749 --> 00:30:08,576 I'll see ya. 380 00:31:15,150 --> 00:31:17,059 Bit chilly out, huh? 381 00:31:33,126 --> 00:31:36,626 Looked pretty impressive out there, Sergeant. 382 00:31:36,755 --> 00:31:38,996 I was fourth in the Olympics. 383 00:31:39,131 --> 00:31:41,458 Bullshit. 384 00:31:41,593 --> 00:31:45,341 Yeah, Seoul '88. Lovely people, the South Koreans. Lovely food. 385 00:31:46,139 --> 00:31:47,633 Bullshit. 386 00:31:47,765 --> 00:31:50,303 No, 1500-metres freestyle. 387 00:31:50,435 --> 00:31:52,511 I thought I was odds on for the bronze. 388 00:31:52,645 --> 00:31:56,264 The two Germans I was prepared for, but fuckin' Salnikov. 389 00:31:56,399 --> 00:32:00,148 Supposed to be over the hill. Russians never know when they're beaten. 390 00:32:00,278 --> 00:32:02,603 "The Monster in the Waves", they called him. 391 00:32:02,739 --> 00:32:04,778 You were fourth in the Olympics? 392 00:32:04,908 --> 00:32:09,036 You don't get anything for fourth. It's a cruel world. 393 00:32:10,747 --> 00:32:13,867 So, Kenosha, Wisconsin, you were saying. 394 00:32:14,625 --> 00:32:16,535 Did you grow up in the Projects? 395 00:32:18,672 --> 00:32:21,126 What? -Did you grow up in the Projects? 396 00:32:21,257 --> 00:32:23,332 Or do they not have Projects in Kenosha? 397 00:32:23,466 --> 00:32:26,671 No, I did not grow up in the Projects. 398 00:32:26,805 --> 00:32:29,474 It might surprise you to learn, Sergeant Boyle, 399 00:32:29,599 --> 00:32:31,970 that I come from a very privileged background. 400 00:32:32,101 --> 00:32:34,972 And by "privileged", I mean prep schools, Yale. 401 00:32:35,103 --> 00:32:39,102 I was a Rhodes Scholar. Bet you don't even know what a Rhodes Scholar is. 402 00:32:39,234 --> 00:32:42,104 I do know what a Rhodes Scholar is. -Enlighten me. 403 00:32:42,237 --> 00:32:43,860 Kris Kristofferson. 404 00:32:45,824 --> 00:32:48,908 Yeah, Kris Kristofferson was a Rhodes Scholar. 405 00:32:49,035 --> 00:32:50,908 You are correct. 406 00:32:55,668 --> 00:32:58,703 Privileged background, huh? 407 00:32:58,837 --> 00:33:02,620 Summer in the Hamptons, skiing in Aspen. That kind of thing. 408 00:33:02,758 --> 00:33:07,134 Skiing, yeah? I thought black people couldn't ski. 409 00:33:10,766 --> 00:33:12,674 Or is that swimming? 410 00:33:14,978 --> 00:33:17,385 Ho. Ho. 411 00:33:20,775 --> 00:33:23,018 So what do you have planned for your day? 412 00:33:23,152 --> 00:33:27,897 Well, we obviously don't know who killed McCormick or why. 413 00:33:28,033 --> 00:33:31,116 There was no useful forensic evidence at the crime scene, 414 00:33:31,244 --> 00:33:34,245 so I thought we might start by canvassing the neighbourhood 415 00:33:34,373 --> 00:33:37,456 where the body was discovered, see if anybody heard something. 416 00:33:37,584 --> 00:33:40,750 We also must consider the fact that McCormick was probably 417 00:33:40,877 --> 00:33:43,998 reconnoitring drop-off points all along the coast. 418 00:33:44,131 --> 00:33:46,623 Sergeant. -What? 419 00:33:48,886 --> 00:33:51,045 Sorry, you lost me at "we". 420 00:33:51,179 --> 00:33:54,264 We. You and I. 421 00:33:55,852 --> 00:33:58,807 It's my day off. Did I not tell ya? 422 00:33:58,939 --> 00:34:00,895 It's your day off? 423 00:34:01,649 --> 00:34:04,520 I've had it booked for a good while. You can ask Stanton. 424 00:34:04,651 --> 00:34:08,780 We're investigating a murder, trafficking of half a million dollars'... 425 00:34:08,906 --> 00:34:10,104 Billion. 426 00:34:10,241 --> 00:34:12,648 ...half a billion dollars' worth of cocaine, 427 00:34:12,786 --> 00:34:14,694 and you're telling me it's your day off? 428 00:34:14,830 --> 00:34:18,364 I'm sure 24 hours won't make any difference. 429 00:34:18,999 --> 00:34:20,957 24 hours won't make any difference? 430 00:34:21,085 --> 00:34:25,084 They say it does on these cop shows, but it doesn't. Not in my experience. 431 00:34:25,215 --> 00:34:28,963 Ah, why do you keep repeating everything I say? 432 00:34:48,444 --> 00:34:52,278 How are you? Special Agent Everett, Federal Bureau of Investigation. 433 00:34:52,408 --> 00:34:54,200 Could I ask you a few questions? 434 00:34:59,539 --> 00:35:03,157 Oh, you don't... You don't speak any English, huh? 435 00:35:06,672 --> 00:35:09,045 And you don't speak any English? 436 00:35:14,053 --> 00:35:15,963 I just wanna show you a few pictures, 437 00:35:16,098 --> 00:35:22,101 see if you've seen any of these men in the last few days. This gentleman? 438 00:35:39,162 --> 00:35:41,653 I'm sorry. Is there anyone else here that I...? 439 00:35:41,789 --> 00:35:44,708 So where are you taking us to have your wicked way? 440 00:35:44,834 --> 00:35:47,372 I've a room booked at the G. -Oh, fancy. 441 00:35:47,503 --> 00:35:51,455 No expense spared. -Are we not too official for the G? 442 00:35:51,592 --> 00:35:53,251 Whether you are or you aren't, 443 00:35:53,385 --> 00:35:56,800 they'll have Sergeant Gerry Boyle to deal with if they don't like it. 444 00:35:56,930 --> 00:35:59,931 He's power mad. -They say power corrupts. 445 00:36:00,058 --> 00:36:03,925 And I'm corrupted absolutely. You'll find that out soon enough. 446 00:36:18,868 --> 00:36:21,785 Are you the FBI man? -Yes, I am. 447 00:36:21,913 --> 00:36:25,578 Behavioural Science Unit? -Er, no. 448 00:36:25,709 --> 00:36:29,160 Actually I'm investigating the smuggling of narcotics. 449 00:36:29,294 --> 00:36:31,204 Ah, drugs. 450 00:36:37,554 --> 00:36:39,677 Hurry up, Aoife. I'm tumescent. 451 00:36:39,806 --> 00:36:42,177 You're not in bad shape for an auld lad. 452 00:36:42,308 --> 00:36:45,510 So me mother's telling me. -Sergeant! 453 00:36:45,644 --> 00:36:48,681 You're not that old, Sergeant. Don't listen to her. 454 00:36:48,814 --> 00:36:50,523 Ah, I'm old enough to be your father. 455 00:36:50,650 --> 00:36:54,730 You think about that while you're fucking us, if that's what turns you on. 456 00:36:54,863 --> 00:36:58,361 Oh, Sinead, you're one sick puppy. I think I'm in love. 457 00:37:00,408 --> 00:37:02,319 What's the craic? 458 00:37:02,453 --> 00:37:06,451 Just a little memento. Looky. -You can put it in your archive. 459 00:37:06,582 --> 00:37:10,876 I know what I'd put in your archive. -The man's obsessed. 460 00:37:11,002 --> 00:37:12,248 Ha, Wonderbra. 461 00:37:12,380 --> 00:37:15,083 Now it can be revealed. I have very small breasts. 462 00:37:15,214 --> 00:37:17,375 That's OK. I have a very small penis. 463 00:37:17,511 --> 00:37:19,716 Sergeant! 464 00:37:19,846 --> 00:37:22,004 How you doing, sir? 465 00:37:23,098 --> 00:37:25,850 Special Agent Wendell Everett of... 466 00:37:25,976 --> 00:37:27,387 Sir? 467 00:37:29,353 --> 00:37:30,600 Sir? 468 00:37:32,733 --> 00:37:34,476 Seen this guy? 469 00:37:36,528 --> 00:37:38,401 What about this one? 470 00:37:39,072 --> 00:37:41,823 No? You don't speak English either, huh? 471 00:37:51,627 --> 00:37:53,619 This is the life. 472 00:37:53,753 --> 00:37:56,506 Are we to assume you're satisfied with the service? 473 00:37:56,632 --> 00:37:59,751 I'm totally drained, sure. I've no jism left. 474 00:37:59,886 --> 00:38:02,507 Be giving us a good review at the agency now. 475 00:38:02,637 --> 00:38:04,880 Oh, five stars. 476 00:38:05,015 --> 00:38:08,634 Only wish I'd brought me handcuffs. -There's always next time. 477 00:38:08,768 --> 00:38:12,766 You'd be into a bit of bondage? -Only for you, Sergeant. 478 00:38:12,898 --> 00:38:14,771 Only for you. 479 00:38:51,353 --> 00:38:53,641 Ah, for fuck's sake. 480 00:38:59,736 --> 00:39:01,444 I do not understand. 481 00:39:01,570 --> 00:39:05,071 Just because his car is here, why does it mean he killed himself? 482 00:39:05,200 --> 00:39:07,157 It's a suicide hot spot. 483 00:39:07,285 --> 00:39:09,953 A lot of the locals have drowned themselves here. 484 00:39:10,078 --> 00:39:13,447 That's why we have to put up with these prima donnas. 485 00:39:13,581 --> 00:39:16,419 I do not think Aidan committed suicide. 486 00:39:17,337 --> 00:39:21,832 Neither do I, to be honest with ye. Didn't seem intelligent enough. 487 00:39:21,966 --> 00:39:26,711 Course, if it's not suicide, then it's foul play. 488 00:39:28,598 --> 00:39:30,390 Foul play? 489 00:39:30,517 --> 00:39:32,805 Murder. Malice aforethought. 490 00:39:34,771 --> 00:39:38,767 But I cannot think who would have wanted to do something bad to Aidan. 491 00:39:38,900 --> 00:39:40,975 He's a guard. 492 00:39:41,109 --> 00:39:44,479 Somebody somewhere probably had a grudge against him. 493 00:39:44,614 --> 00:39:47,401 It's a better theory than suicide, in my view. 494 00:39:50,911 --> 00:39:54,957 Is there anything you can tell me that might have a bearing on all this? 495 00:39:56,417 --> 00:39:58,494 Anything personal? -He's gay. 496 00:40:01,257 --> 00:40:04,838 He's gay. You know, when one man puts his... 497 00:40:04,967 --> 00:40:07,719 I'm familiar with the mechanics of it, yeah. 498 00:40:10,722 --> 00:40:12,679 I just didn't realise. 499 00:40:13,810 --> 00:40:18,351 Do you think he met someone there who would do something bad to him? 500 00:40:18,480 --> 00:40:22,063 Like, you know, what do you say? 501 00:40:25,486 --> 00:40:28,690 Like a rent boy or something? -Yeah, a rent boy. 502 00:40:30,826 --> 00:40:34,527 No, there's not much call for rent boys around here, as far as I know. 503 00:40:34,663 --> 00:40:36,572 Maybe in town. 504 00:40:39,209 --> 00:40:41,035 Why'd you marry him? 505 00:40:43,255 --> 00:40:45,332 For the visa, I suppose? 506 00:40:46,925 --> 00:40:49,001 It's just between you and me. 507 00:40:50,972 --> 00:40:54,636 Yes. I get a visa and he looks... 508 00:40:55,726 --> 00:40:58,643 Respectable. -Yes, respectable. 509 00:41:18,373 --> 00:41:19,748 Wendell. 510 00:41:20,917 --> 00:41:23,407 Hmm, nice outfit. Do you juggle as well? 511 00:41:23,544 --> 00:41:25,786 Fuck you, Sergeant. 512 00:41:27,925 --> 00:41:31,174 Hot whiskey, John-Joe, please. And a cold one while I'm waiting. 513 00:41:32,261 --> 00:41:34,301 Yourself? -Er, Guinness. 514 00:41:34,432 --> 00:41:36,471 Two Guinnesses as well, John-Joe. 515 00:41:36,600 --> 00:41:40,848 Like the fat man said, if you have to be careful not to drink too much, 516 00:41:40,980 --> 00:41:45,357 it's because you're not to be trusted when you do. Any luck? 517 00:41:45,484 --> 00:41:49,433 Not a damn thing. Man, these people out here are... 518 00:41:49,571 --> 00:41:53,022 I know. It's like Compton, huh? -Exactly. 519 00:41:53,157 --> 00:41:57,072 They're not too keen on talking to the law, that's for damn sure. 520 00:41:57,205 --> 00:42:01,332 Most don't even speak English. -They speak English well enough. 521 00:42:01,459 --> 00:42:05,076 This is a Gaelic-speaking region. Did they not teach you that at Langley? 522 00:42:05,212 --> 00:42:09,079 No, they did not teach me that at Langley. 523 00:42:09,216 --> 00:42:14,044 For the simple fact that Langley's the CIA, you idiot, not the FBI. 524 00:42:14,179 --> 00:42:18,888 You didn't know people in the west of Ireland speak Gaelic and I'm the idiot? 525 00:42:19,016 --> 00:42:20,476 Whatever. 526 00:42:25,024 --> 00:42:27,480 How was your day off? -Energetic. 527 00:42:27,610 --> 00:42:30,396 Something's come up. I'm not talking about my cock. 528 00:42:30,528 --> 00:42:33,862 One of my men's gone missing. McBride. 529 00:42:33,990 --> 00:42:37,940 I spotted his car in a known suicide spot. He was on duty at the time. 530 00:42:38,078 --> 00:42:40,948 Any sign of foul play? -Not as far as we know. 531 00:42:41,081 --> 00:42:43,536 But you don't think it's suicide. What, then? 532 00:42:43,667 --> 00:42:47,001 First McCormick gets murdered, now a guard disappears. 533 00:42:47,129 --> 00:42:49,002 It's too much of a coincidence. 534 00:42:49,131 --> 00:42:51,585 Could be he stumbled onto something and got...? 535 00:42:51,715 --> 00:42:54,124 Whacked? -Whacked, yeah. 536 00:42:55,513 --> 00:42:58,929 His first day on the job in Connemara, too. Talk about bad luck. 537 00:43:00,058 --> 00:43:03,427 Yeah. But, er, where do we start? 538 00:43:06,064 --> 00:43:09,647 I say we start with these two lads and we take it from there. 539 00:43:09,777 --> 00:43:10,807 Sl�nte. 540 00:43:13,322 --> 00:43:15,990 That's Gaelic. 541 00:43:28,712 --> 00:43:30,835 What's the first case you ever solved? 542 00:43:35,384 --> 00:43:38,588 Stealing an ostrich. -What? 543 00:43:40,765 --> 00:43:44,133 Guy stole an ostrich, transported it across state lines. 544 00:43:44,269 --> 00:43:47,103 Had something to do with the eggs or something. 545 00:43:47,230 --> 00:43:51,096 It's more original than dealing crack, anyway. You ever have crack? 546 00:43:52,944 --> 00:43:56,195 Do you think I'd tell you if I had? -I've had it. 547 00:43:57,407 --> 00:44:01,106 Yet again, I don't think you should be telling me these kinds of things. 548 00:44:01,243 --> 00:44:04,447 They say if you have one hit you're hooked, but that's shite. 549 00:44:04,579 --> 00:44:06,205 It's propaganda for kids. 550 00:44:06,332 --> 00:44:10,200 You certainly are an unconventional police officer, Sergeant Boyle. 551 00:44:10,336 --> 00:44:13,538 Thank you. -That was not meant as a compliment. 552 00:44:13,673 --> 00:44:16,508 Ah, now, you're only messing, I know that. 553 00:44:23,517 --> 00:44:26,351 What's so fascinating? 554 00:44:27,436 --> 00:44:29,344 Hmm. 555 00:44:29,480 --> 00:44:32,813 I had what I thought was a crank call 556 00:44:32,942 --> 00:44:35,646 saying the person responsible for McCormick's death 557 00:44:35,779 --> 00:44:37,736 was this lad Billy Devaney. 558 00:44:37,864 --> 00:44:39,323 Oh. 559 00:44:39,449 --> 00:44:43,030 Which one's Devaney? The Italian? -Yeah. 560 00:44:43,160 --> 00:44:46,245 Devaney's alibi is that he was in Hanley's on the night 561 00:44:46,372 --> 00:44:48,115 battering Joey Brennan there. 562 00:44:48,248 --> 00:44:51,414 So? -So I was thinking... 563 00:44:53,213 --> 00:44:58,289 Maybe whoever made the crank call was there on the night, saw Billy... 564 00:44:58,425 --> 00:45:01,509 Saw Billy Devaney assaulting Brennan 565 00:45:01,636 --> 00:45:05,052 and decided to throw him in the frame for McCormick too. 566 00:45:07,143 --> 00:45:09,016 Exactly. 567 00:45:11,939 --> 00:45:16,186 Jesus, he gave him a hell of a clout. Christ, he's strong for a little lad. 568 00:45:16,318 --> 00:45:18,559 Whoa. Freeze it, freeze it. 569 00:45:19,696 --> 00:45:21,238 No, no, go back. -Fuck. 570 00:45:21,365 --> 00:45:22,823 Give it... 571 00:45:28,496 --> 00:45:31,615 Goddamn, that's Sheehy and Cornell. 572 00:45:31,749 --> 00:45:33,623 Look at it. They're here. 573 00:45:59,650 --> 00:46:03,649 Like a donkey fucking a hippopotamus, it's party time. 574 00:46:05,367 --> 00:46:06,564 What? 575 00:46:06,700 --> 00:46:11,030 Like a donkey fucking a hippopotamus, it's party time. 576 00:46:13,373 --> 00:46:16,659 What the fuck are you on about? -Sheehy said... 577 00:46:17,879 --> 00:46:20,369 He was taking the piss, for fuck's sake. 578 00:46:22,466 --> 00:46:25,004 That's nice. Is that real leather? 579 00:46:25,968 --> 00:46:28,044 Why, what am I, fucking cheap? 580 00:46:30,264 --> 00:46:32,139 It's all there, yeah? 581 00:46:33,685 --> 00:46:37,303 Excuse me? -It's all there? 582 00:46:37,440 --> 00:46:40,226 No, it's not. I've skimmed a couple of grand off the top. 583 00:46:40,358 --> 00:46:43,312 What? -Course it's fucking all there. 584 00:46:43,443 --> 00:46:47,393 This is the pay-off, yeah? We pay you off, 585 00:46:47,532 --> 00:46:51,317 you and your pals keep your fucking noses out of our business. 586 00:46:51,453 --> 00:46:54,122 That's the dynamic of this situation. 587 00:46:54,873 --> 00:46:59,085 Why the fuck would I then cheat you out your money? Eh? 588 00:46:59,210 --> 00:47:02,377 Why would I do that? That doesn't make any sense. 589 00:47:02,505 --> 00:47:07,048 That'd defeat the entire purpose of the fucking interaction. Fuck me! 590 00:47:12,891 --> 00:47:15,809 Somebody got out of bed the wrong side this morning. 591 00:47:17,144 --> 00:47:19,434 Fuckin' Brits. 592 00:47:26,405 --> 00:47:28,562 The big city boys. 593 00:47:29,907 --> 00:47:32,528 But these are the three main ports? 594 00:47:32,659 --> 00:47:34,818 Barna, Spiddal, Rossaveal. 595 00:47:34,954 --> 00:47:37,363 OK, let's get three teams in each of those places. 596 00:47:37,499 --> 00:47:40,167 And I wanna move up and down the coast, point by point. 597 00:47:40,293 --> 00:47:42,534 Big map. People pointing. 598 00:47:42,671 --> 00:47:44,544 Must be important. 599 00:47:49,803 --> 00:47:52,969 I wanna move the teams up and down the coast, point by point. 600 00:47:53,097 --> 00:47:54,758 We'll do it in about 48 hours. 601 00:47:54,890 --> 00:47:56,764 All happening now, huh? 602 00:47:57,934 --> 00:47:59,677 Excuse me a moment. 603 00:48:02,440 --> 00:48:04,599 Sorry, I didn't mean to insult... 604 00:48:04,733 --> 00:48:07,439 Don't you ever fuckin' grab me like that again. 605 00:48:07,570 --> 00:48:10,061 Don't you ever speak to me like that again. 606 00:48:10,196 --> 00:48:12,819 You have your fuckin' zombies around you now. 607 00:48:12,950 --> 00:48:15,868 Mobile phones, computers. Very fuckin' sophisticated. 608 00:48:15,995 --> 00:48:19,495 We're working on a vitally important case. What I need from you... 609 00:48:19,624 --> 00:48:23,869 What do you need from me, Wendell, apart from a cup of fuckin' coffee? 610 00:48:24,002 --> 00:48:26,790 Boyle, some mad lad wants to talk to ya. 611 00:48:26,921 --> 00:48:30,706 His cat's probably stuck up a tree or something. 612 00:48:31,594 --> 00:48:33,717 You should probably take that. 613 00:48:34,638 --> 00:48:37,758 So, logistically, what we're gonna need is... 614 00:49:09,548 --> 00:49:11,705 Where is it? -Beyond. 615 00:49:13,009 --> 00:49:16,379 They didn't hide it very well. Sloppy. 616 00:49:17,764 --> 00:49:20,967 Well, they were probably out here after dark. 617 00:49:21,101 --> 00:49:23,638 Be a lonely old job up here at night. 618 00:49:23,771 --> 00:49:28,183 Yeah, probably ghosts up here and everything. Poltergeists. 619 00:49:29,191 --> 00:49:32,941 I don't know about the poltergeists. There's nothing to peg around. 620 00:49:33,071 --> 00:49:35,776 What were you doing up here? -Heroin. 621 00:49:37,284 --> 00:49:40,450 You'll get a belt, Eugene, if you carry on with that craic. 622 00:49:40,579 --> 00:49:42,487 Give us a hand here. 623 00:49:55,551 --> 00:49:57,460 What? -You've taken something. 624 00:49:57,594 --> 00:49:59,469 I have not. -You've taken something. 625 00:49:59,598 --> 00:50:01,388 You didn't even act surprised. 626 00:50:01,516 --> 00:50:04,006 This is like the Birmingham Six all over again! 627 00:50:04,144 --> 00:50:07,014 Hand it over, you little shit. Don't make me frisk ya. 628 00:50:07,147 --> 00:50:10,515 You're trippin', nigga! If you frisk me, I'll have you up on charges! 629 00:50:10,649 --> 00:50:12,606 You want me to batter the hell out of you? 630 00:50:12,734 --> 00:50:14,895 Cos I will, boy. No questions asked. 631 00:50:18,450 --> 00:50:20,573 What in hell are you doing? 632 00:50:26,791 --> 00:50:28,749 It's tiny. -It's a Derringer. 633 00:50:28,878 --> 00:50:32,923 John Wilkes Booth used one to assassinate Abraham Lincoln. 634 00:50:33,049 --> 00:50:35,171 Wouldn't think it'd do much damage. 635 00:50:35,300 --> 00:50:39,546 They get the job done. But I can't see what use they'd be to the 'RA. 636 00:50:39,678 --> 00:50:42,716 Maybe they're for killing little Protestants. 637 00:50:42,848 --> 00:50:45,388 Killing little Protestants. That's funny. 638 00:50:47,479 --> 00:50:49,637 I fucking hate bent coppers. 639 00:50:49,773 --> 00:50:54,149 Did they try something? -No, they didn't try something. 640 00:50:54,277 --> 00:50:57,112 What's the problem, then? 641 00:50:57,238 --> 00:51:01,071 I'm fucking tired of the kind of people we have to deal with. 642 00:51:01,201 --> 00:51:04,117 What d'ye expect? We're drug traffickers. 643 00:51:06,122 --> 00:51:10,073 Dalai Lama's hardly gonna be looking for a piece of the action. 644 00:51:12,420 --> 00:51:14,497 It's dispiriting, though, innit? 645 00:51:16,507 --> 00:51:18,501 What's the point? 646 00:51:19,426 --> 00:51:21,835 It's all so fucking meaningless. 647 00:51:21,971 --> 00:51:24,509 The money? -The money, yeah. 648 00:51:25,307 --> 00:51:27,551 How much money do you need to be happy? 649 00:51:27,685 --> 00:51:30,721 The whores? -The whores, yeah. 650 00:51:33,108 --> 00:51:37,152 I'm at that stage where I'm looking for a more meaningful relationship. 651 00:51:37,278 --> 00:51:39,686 I'm with you there. 652 00:51:40,740 --> 00:51:42,319 Monogamous. 653 00:51:43,660 --> 00:51:46,529 There's one guard Stanton couldn't vouch for. 654 00:51:46,661 --> 00:51:48,490 Says he's too unpredictable. 655 00:51:48,624 --> 00:51:51,623 Don't tell me. Let me guess. Boyle. 656 00:51:53,210 --> 00:51:55,119 Yeah, that's him. 657 00:52:01,094 --> 00:52:03,003 I like sharks. 658 00:52:04,473 --> 00:52:06,382 They're soothing. 659 00:52:21,863 --> 00:52:23,774 He was no use. 660 00:52:25,534 --> 00:52:28,322 Sure, what have you got to confess, at your age? 661 00:52:28,454 --> 00:52:31,455 What's my age got to do with it? 662 00:52:31,582 --> 00:52:34,155 Sure, Pol Pot was in his 70s when he died. 663 00:52:34,293 --> 00:52:37,210 I think Pol Pot's shenanigans were a little more malicious 664 00:52:37,336 --> 00:52:39,412 than anything you might've got up to. 665 00:52:39,548 --> 00:52:41,672 Shows what you know. 666 00:52:41,801 --> 00:52:45,004 Really? You took part in a sex orgy or something, did ya? 667 00:52:45,138 --> 00:52:47,972 One of them bacchanals? -Get away. 668 00:52:48,098 --> 00:52:51,182 Or bust a cap in the ass of a homey? 669 00:52:55,147 --> 00:52:58,314 So how are things in the world of law enforcement? 670 00:52:58,442 --> 00:53:03,483 We've had a lad over from the FBI. -Oh. The Behavioural Science Unit? 671 00:53:03,614 --> 00:53:05,819 Drugs. 672 00:53:05,949 --> 00:53:07,859 Ah, sure. -Yeah. 673 00:53:11,164 --> 00:53:13,868 What kind of drugs? -Cocaine. 674 00:53:13,999 --> 00:53:17,449 Cocaine? I could do with some cocaine. 675 00:53:17,586 --> 00:53:20,042 They say it gives you great get-up-and-go. 676 00:53:20,173 --> 00:53:21,963 Oh, it perks you up, all right. 677 00:53:22,091 --> 00:53:25,626 Helps you get off with the lasses, too. They're mad for the stuff. 678 00:53:25,762 --> 00:53:28,595 Who could blame them? -True enough. 679 00:53:28,721 --> 00:53:31,011 What about amyl nitrate? -What? 680 00:53:31,140 --> 00:53:35,934 What does amyl nitrate do for you? -Am I a fucking drugs aficionado? 681 00:53:36,063 --> 00:53:38,767 What's with the sudden interest? 682 00:53:38,897 --> 00:53:42,647 I don't know. I... I feel I've missed out. 683 00:53:43,570 --> 00:53:47,105 You missed out on amyl nitrate? -Well, generally, I'm saying. 684 00:53:47,241 --> 00:53:50,076 Ah, sure, we all fucking missed out generally. 685 00:53:50,201 --> 00:53:52,608 You're not alone there. 686 00:53:54,414 --> 00:53:58,874 What's going on in that tiny little brain of yours? Come on, tell me. 687 00:54:03,881 --> 00:54:10,548 I was just thinking I haven't... listened to music in a long time. 688 00:54:10,680 --> 00:54:13,848 Live music, you know? Like a ceilidh band. 689 00:54:14,768 --> 00:54:17,638 If that's all, I can sort something out for tonight. 690 00:54:17,770 --> 00:54:21,102 You will? -Bound to be something good on. 691 00:54:23,067 --> 00:54:25,606 It's not as if you're that hard to please. 692 00:54:26,696 --> 00:54:29,448 Yeah, that's what they said to me at the orgy. 693 00:54:44,338 --> 00:54:47,208 You've been in the wars, huh? -Yeah. 694 00:54:47,341 --> 00:54:50,591 Who did that to ya? -Just a fella. 695 00:54:50,719 --> 00:54:53,508 Just a fella. Not a very nice fella. 696 00:54:55,392 --> 00:54:57,514 There are no nice fellas. 697 00:54:57,643 --> 00:55:00,266 Oh, I wouldn't be too sure about that, now. 698 00:55:01,897 --> 00:55:05,313 That's a very pessimistic world-view. 699 00:55:08,780 --> 00:55:11,449 Two more of them, please, Yuyang. Chocolate. 700 00:55:12,533 --> 00:55:16,067 What brings you back to Galway, Aoife? Nothing good, I'm betting. 701 00:55:16,203 --> 00:55:18,361 It's about those pictures. 702 00:55:19,456 --> 00:55:21,496 What pictures? -The ones from the G. 703 00:55:25,838 --> 00:55:27,001 What about them? 704 00:55:29,050 --> 00:55:34,257 I'm to tell you to keep your head down, if you know what's good for you. 705 00:55:34,387 --> 00:55:36,961 And if I don't keep me head down, what then? 706 00:55:44,063 --> 00:55:45,891 Are we making any headway? 707 00:55:49,235 --> 00:55:52,605 Sheehy. -Sergeant Boyle. 708 00:55:53,574 --> 00:55:55,981 So it was a set-up from the start? 709 00:55:56,117 --> 00:55:58,905 How'd you work that? -No, it was just a random thing. 710 00:55:59,037 --> 00:56:02,203 Heard there was a guard in Galway with a penchant for whores. 711 00:56:02,332 --> 00:56:07,458 Decided to take advantage of it. Totally opportunistic on my part. 712 00:56:07,588 --> 00:56:09,913 This song really freaks me out, man. 713 00:56:10,048 --> 00:56:12,837 What did they throw off the fucking Tallahatchie Bridge? 714 00:56:12,968 --> 00:56:16,668 I always thought it was a baby. -Yeah? 715 00:56:16,805 --> 00:56:19,510 Could be a gun. Well, could be any fuckin' thing. 716 00:56:19,641 --> 00:56:22,725 Bobbie Gentry said she didn't know what it was. 717 00:56:22,852 --> 00:56:24,680 Supposed to be mysterious, like. 718 00:56:24,813 --> 00:56:26,807 It gives me the fuckin' creeps. 719 00:56:26,940 --> 00:56:30,024 You know what gives me the creeps? Cunts who beat up women. 720 00:56:30,151 --> 00:56:34,314 Ah, that wasn't me, now. It was one of me overenthusiastic minions. 721 00:56:34,447 --> 00:56:37,865 Cornell or O'Leary? -You're very well informed, Sergeant. 722 00:56:37,993 --> 00:56:41,860 I keep abreast of current events. -Good man yourself. 723 00:56:41,996 --> 00:56:44,488 No, I'm not a fan of violence against women 724 00:56:44,623 --> 00:56:47,540 and I'm not a fan of blackmail either. 725 00:56:47,669 --> 00:56:50,241 So, er, as an added incentive... 726 00:56:51,549 --> 00:56:54,383 Now... -What's the point in paying me off? 727 00:56:54,509 --> 00:56:57,427 You'll have to pay off every other guard on the west coast. 728 00:57:02,391 --> 00:57:05,679 The lot of them? -Enough as makes no odds. 729 00:57:05,812 --> 00:57:08,482 Even Wendell? -Who's... Oh, the Yank? 730 00:57:08,606 --> 00:57:12,105 No, I decided that discretion was the better part of valour there. 731 00:57:12,236 --> 00:57:16,695 You know what the Americans are like with their fuckin' ideals. 732 00:57:17,615 --> 00:57:21,744 I'll say this now, so as we're clear. This is a one-time-only offer. 733 00:57:21,869 --> 00:57:26,615 Cross me on this and you're finished. And this is not just about me. 734 00:57:26,749 --> 00:57:30,498 You can't just arrest me and it's over. There are men behind the men. 735 00:57:42,473 --> 00:57:44,798 Do you understand? 736 00:57:46,310 --> 00:57:48,551 I understand, Sheehy. 737 00:57:49,605 --> 00:57:50,982 I understand. 738 00:57:53,317 --> 00:57:54,646 Good. 739 00:57:57,238 --> 00:57:59,479 Goodbye, amigos. 740 00:58:02,701 --> 00:58:04,907 Are you all right? 741 00:58:05,038 --> 00:58:08,452 That milkshake's after giving me a fuckin' milkshake headache. 742 00:58:08,582 --> 00:58:10,871 Oh, I hate them. 743 00:58:14,088 --> 00:58:19,544 What are you gonna do? -I'll be alright. It'll go in a minute. 744 00:58:19,677 --> 00:58:25,382 � And drop them into the muddy water off the Tallahatchie Bridge � 745 00:58:28,644 --> 00:58:32,594 You know when you about someone being liquidated by the Mob? 746 00:58:32,731 --> 00:58:36,063 Hmm. -What does that actually mean? 747 00:58:36,861 --> 00:58:40,146 Means they've been killed. I mean, what else would it mean? 748 00:58:40,280 --> 00:58:45,321 I know that. But does it mean they've actually been turned into liquid? 749 00:58:47,455 --> 00:58:49,280 Turned into liquid. 750 00:58:53,418 --> 00:58:57,914 No. Just... killed. 751 00:58:59,131 --> 00:59:02,715 Suppose turning someone into liquid would be too time-consuming, huh? 752 00:59:02,845 --> 00:59:04,637 Take ages. 753 00:59:09,602 --> 00:59:12,175 Ah. Mrs McBride. 754 00:59:12,313 --> 00:59:14,601 You've found him? -No, I'm sorry. 755 00:59:14,731 --> 00:59:17,141 We just wanted to ask you a few more questions. 756 00:59:17,278 --> 00:59:20,312 Please. -I thought Sergeant Boyle was... 757 00:59:20,447 --> 00:59:22,902 He's been relieved of those duties. -Why? 758 00:59:23,032 --> 00:59:26,696 There was a jurisdictional issue. -He's not right in the head. 759 00:59:26,827 --> 00:59:31,121 I don't think we need to involve Mrs McBride in that discussion, do you? 760 00:59:31,251 --> 00:59:33,822 Right you are. You know more than me. 761 00:59:35,003 --> 00:59:39,545 I'm sorry. We were wondering if there was any reason you could think of 762 00:59:39,672 --> 00:59:42,543 that your husband might have chosen to disappear. 763 00:59:42,677 --> 00:59:46,259 No. I told Sergeant Boyle all I know. -No, I understand. 764 00:59:46,389 --> 00:59:50,220 Was he on the take? -I... I don't understand... 765 00:59:50,351 --> 00:59:53,304 McBride. Was he taking money from people? Gangsters? 766 00:59:53,437 --> 00:59:55,512 Whoa! -He is a good man. Why would he...? 767 00:59:55,647 --> 00:59:58,897 No, no. Of course he's a good man. -Ah, sure, we're all good men. 768 00:59:59,025 --> 01:00:01,696 The fact remains, he shows up in the west 769 01:00:01,820 --> 01:00:04,525 at the exact same time a bunch of drug smugglers 770 01:00:04,657 --> 01:00:07,443 are landing half a billion dollars' worth of cocaine 771 01:00:07,576 --> 01:00:09,615 and then he suddenly goes missing? 772 01:00:09,744 --> 01:00:12,366 Hmm, sounds fishy to me. -Inspector Stanton! 773 01:00:12,498 --> 01:00:15,370 You're saying he is a criminal? -No, we're not... 774 01:00:15,501 --> 01:00:17,908 Many a blind eye be turned for that money. 775 01:00:18,045 --> 01:00:19,836 He is from Dublin after all. -Oh! 776 01:00:19,963 --> 01:00:23,000 I thought you wanted to find my husband, but you insult him? 777 01:00:23,134 --> 01:00:27,082 Mrs McBride, I would like to sincerely apologise for the insensitivity... 778 01:00:27,220 --> 01:00:31,172 I will only speak to Sergeant Boyle. Please do not come to my work again. 779 01:00:31,308 --> 01:00:32,851 Mrs Mc... -Good day to you. 780 01:00:32,976 --> 01:00:34,934 Mrs McBride, if I could... 781 01:00:37,147 --> 01:00:39,982 Hmm! Touchy, huh? 782 01:00:40,108 --> 01:00:42,433 They're like that, the Romanians. 783 01:01:01,798 --> 01:01:03,671 Sergeant. -Colum. 784 01:01:07,010 --> 01:01:08,670 D'you want one of these? 785 01:01:08,802 --> 01:01:10,926 What are they? -I dunno. 786 01:01:11,055 --> 01:01:14,306 Libyan lad gave them to me. All different colours, look. 787 01:01:14,433 --> 01:01:16,641 I'll pass, Colum. 788 01:01:17,355 --> 01:01:21,054 I'll have one of the purple ones. They make you feel frisky. 789 01:01:22,442 --> 01:01:25,441 Right. We'll have a little look-see for ourselves. 790 01:01:28,113 --> 01:01:31,235 Who found 'em? -Young lad. 791 01:01:32,911 --> 01:01:36,824 We won't have any trouble there? -No, he's a good lad. 792 01:01:36,956 --> 01:01:41,000 He's a bit cracked, anyways, so, like, even if he did say something... 793 01:01:41,127 --> 01:01:45,836 Is that the lot, yeah? -Yeah. What's the problem? 794 01:01:45,965 --> 01:01:48,752 There's supposed to be two of those Kalashnikovs 795 01:01:48,885 --> 01:01:50,924 and two Glocks, and a Derringer. 796 01:01:51,053 --> 01:01:53,970 What's a Derringer? -It's like a baby gun. 797 01:01:54,098 --> 01:01:59,971 One of the gay lads used to like secreting it on his person, you know. 798 01:02:00,104 --> 01:02:04,232 There were gay lads in the IRA? -There are one or two, like. 799 01:02:04,359 --> 01:02:07,526 It was the only way we could successfully infiltrate the Ml5. 800 01:02:12,407 --> 01:02:13,903 What? 801 01:02:14,034 --> 01:02:16,323 I mean, an AK-47, a Glock and a Derringer. 802 01:02:16,453 --> 01:02:18,328 That's a lot to go missing, like. 803 01:02:20,332 --> 01:02:22,491 Have you any idea what happened to them? 804 01:02:23,419 --> 01:02:26,835 Maybe the mice ate them. -Huh? 805 01:02:26,963 --> 01:02:29,041 Maybe the mice ate them. 806 01:02:29,176 --> 01:02:32,757 I can't be after putting that in me report. "Maybe the mice ate them". 807 01:02:32,886 --> 01:02:35,673 No? -Not really, no. 808 01:02:36,599 --> 01:02:38,426 Why don't you put in your report 809 01:02:38,558 --> 01:02:41,178 that Sergeant Boyle went out of his fuckin' way 810 01:02:41,312 --> 01:02:45,262 to do you boys a fuckin' favour, and he got really fuckin' annoyed 811 01:02:45,398 --> 01:02:49,977 when you started asking him stupid questions about missing fuckin' guns, 812 01:02:50,112 --> 01:02:54,275 and trying to fuckin' catch him out as if he was some fuckin' gobshite? 813 01:02:54,408 --> 01:02:57,279 No need for that. -You have your explosives, don't ya? 814 01:02:57,411 --> 01:03:01,457 It's not as if you lads were ever keen on getting in close for a scrap, now. 815 01:03:01,582 --> 01:03:04,203 Blowing up Australians by mistake from a distance 816 01:03:04,335 --> 01:03:06,493 was more your modus operandi. 817 01:03:06,628 --> 01:03:09,913 There's no need for that. I'm after upsetting you. 818 01:03:10,047 --> 01:03:13,168 I apologise. Now can we leave it at that? 819 01:03:15,721 --> 01:03:18,260 I accept your apology, Colum. 820 01:03:18,390 --> 01:03:22,222 You boys owe me one, though. For going out of me way. 821 01:03:22,351 --> 01:03:25,138 I'll have to put it to the high command. 822 01:03:25,272 --> 01:03:28,771 Is there still a high command? -There is, yeah. 823 01:03:28,901 --> 01:03:32,234 Well, I can't ask fairer than that. 824 01:03:34,238 --> 01:03:35,898 Ta. 825 01:03:40,620 --> 01:03:42,612 The boot's at the other end, Colum. 826 01:03:44,916 --> 01:03:46,872 Jesus. 827 01:03:49,378 --> 01:03:51,085 I'm always doing that. 828 01:04:00,013 --> 01:04:01,969 Nothing. 829 01:04:02,099 --> 01:04:05,930 Tomorrow night, so. We're good to go. 830 01:04:07,145 --> 01:04:09,352 I fuckin' hate that. -What? 831 01:04:10,608 --> 01:04:12,897 Americanisms. 832 01:04:13,027 --> 01:04:14,935 "Good to go". 833 01:04:21,076 --> 01:04:23,234 What about the guard? 834 01:04:23,370 --> 01:04:25,908 I don't know. That's an anomaly. 835 01:04:26,039 --> 01:04:28,246 Is that the right word? I don't think it is. 836 01:04:28,374 --> 01:04:30,533 Why? The guard, I mean. 837 01:04:30,669 --> 01:04:34,713 The blackmail didn't bother him and he didn't take the money. 838 01:04:34,840 --> 01:04:38,374 I'm impressed. -I was, too, I have to say. 839 01:04:38,509 --> 01:04:40,467 Yeah, good luck to him. 840 01:04:40,595 --> 01:04:45,257 It's not often you come across that kind of integrity in our business. 841 01:04:45,392 --> 01:04:47,930 Still... -Yeah, we can't have that. 842 01:04:48,395 --> 01:04:50,766 We'll have to make sure he's out of harm's way. 843 01:04:50,897 --> 01:04:54,811 Why's it always me, though? -Cos you're a psychopath. 844 01:04:54,942 --> 01:04:58,726 I'm a sociopath, not a psychopath. They explained that to me in Mountjoy. 845 01:04:58,864 --> 01:05:03,738 What's the difference? -Dunno. It's a tricky one. 846 01:05:13,503 --> 01:05:18,331 So... what did Dr Oleyuwo say to you? 847 01:05:19,676 --> 01:05:21,752 Sure, what could he say? 848 01:05:21,885 --> 01:05:25,884 He won't be happy. Me out gallivanting. 849 01:05:26,016 --> 01:05:28,720 I told him I'd have him deported if he made trouble. 850 01:05:28,852 --> 01:05:31,389 Oh, you're a terror. 851 01:05:40,072 --> 01:05:42,111 You OK? 852 01:05:42,240 --> 01:05:44,695 Thanks for taking me out, Gerry. 853 01:05:44,826 --> 01:05:46,865 You're a good boy. Always a good boy. 854 01:05:46,994 --> 01:05:48,821 Oh, stop it. 855 01:05:48,954 --> 01:05:52,739 No, you never gave me a moment's grief. 856 01:05:52,875 --> 01:05:56,290 Ah, now stop. Now we both know that's not true. 857 01:06:04,136 --> 01:06:06,213 Let's pretend that it is. 858 01:06:14,438 --> 01:06:16,311 Lovely music, huh? 859 01:06:29,661 --> 01:06:31,785 We checked the dispensary. 860 01:06:33,123 --> 01:06:36,243 There was nothing missing, as far as we could tell. 861 01:06:38,296 --> 01:06:40,869 She probably saved 'em up herself. 862 01:06:41,964 --> 01:06:44,836 She was always crafty like that. 863 01:06:44,969 --> 01:06:48,052 She did not leave a note. 864 01:06:48,180 --> 01:06:50,421 She didn't have to leave a note. 865 01:06:53,394 --> 01:06:55,634 What needed to be said? 866 01:07:04,820 --> 01:07:06,897 She was a proud woman. 867 01:07:08,659 --> 01:07:10,568 She was a brave woman. 868 01:07:12,120 --> 01:07:14,197 She was my mother. 869 01:07:31,640 --> 01:07:33,097 Thank you. 870 01:08:00,294 --> 01:08:02,784 I was sorry to hear about your mother. 871 01:08:06,384 --> 01:08:09,171 You know, I lost my father a few years ago. 872 01:08:10,094 --> 01:08:14,674 Didn't really hit me at the time. It was only later that I... 873 01:08:21,482 --> 01:08:23,143 It's tough, all right. 874 01:08:24,275 --> 01:08:25,818 Yeah. 875 01:08:27,988 --> 01:08:29,896 Yeah, it is. 876 01:08:37,539 --> 01:08:39,496 So what's happening? 877 01:08:39,624 --> 01:08:41,699 With the investigation? 878 01:08:41,835 --> 01:08:46,829 Oh. Well, reliable intelligence says they're down in Cork now. 879 01:08:46,965 --> 01:08:49,540 Who's down in Cork? -Cornell, Sheehy and O'Leary. 880 01:08:49,676 --> 01:08:52,796 Where's this intelligence from? -Garda sources. 881 01:08:52,930 --> 01:08:54,838 Garda sources? -Yeah. 882 01:08:54,973 --> 01:08:57,132 The Naval Service will stand down here. 883 01:08:57,267 --> 01:08:59,425 We'll concentrate the operation in Cork. 884 01:08:59,561 --> 01:09:03,096 So you're moving on? -Yeah. 885 01:09:03,233 --> 01:09:05,982 There's another agent in place down there already. 886 01:09:06,109 --> 01:09:08,018 I'll be heading out tonight. 887 01:09:10,906 --> 01:09:16,361 I wanna thank you for all your help. Really. It's much appreciated. 888 01:09:24,253 --> 01:09:25,580 Well... 889 01:09:32,427 --> 01:09:34,502 Take care of yourself, now, Wendell. 890 01:09:37,307 --> 01:09:39,180 I will. 891 01:09:40,227 --> 01:09:42,467 Good luck. -I'll see you. 892 01:10:09,755 --> 01:10:13,918 � I make a date for golf... 893 01:10:30,401 --> 01:10:35,147 � Everything happens to me 894 01:10:37,908 --> 01:10:41,111 � At first my heart thought... 895 01:10:41,244 --> 01:10:45,574 No, leave it. I like Chet Baker. 896 01:10:47,836 --> 01:10:51,001 You should get a dog. Or a parrot, maybe. 897 01:10:51,130 --> 01:10:53,585 Something to raise the alarm, you know. 898 01:10:53,715 --> 01:10:55,709 Ned Kelly had a peacock. 899 01:10:55,843 --> 01:10:57,966 I've always wanted a giraffe. 900 01:10:58,095 --> 01:11:00,502 A giraffe? 901 01:11:01,432 --> 01:11:03,720 That wouldn't work. I mean... 902 01:11:04,685 --> 01:11:06,808 You'd have to put in a cupola or somethin'. 903 01:11:07,687 --> 01:11:10,014 Be too expensive. 904 01:11:11,149 --> 01:11:13,901 Sit yourself down there now. 905 01:11:22,495 --> 01:11:25,697 Thought you lads were supposed to be down in Cork. 906 01:11:25,831 --> 01:11:29,116 It's called misinformation in the intelligence community. 907 01:11:29,250 --> 01:11:32,585 Disinformation. -Disinformation, then, smartarse. 908 01:11:32,713 --> 01:11:36,129 You're down at Rossaveal, so? -Close. Spiddal. 909 01:11:38,511 --> 01:11:42,673 You know, I don't know whether to kill you or just tie you up, 910 01:11:42,805 --> 01:11:45,559 make sure you don't do anythin' silly. 911 01:11:45,684 --> 01:11:48,091 D'you have any rope and, er, 912 01:11:48,228 --> 01:11:51,513 what d'you call it? Erm, masking tape? 913 01:11:51,648 --> 01:11:53,771 There might be some down in the shed below. 914 01:11:53,900 --> 01:11:58,939 Ah, sure. Can't be traipsing round out there at this hour of the night. 915 01:12:00,198 --> 01:12:02,440 You couldn't just let me be, no? 916 01:12:06,079 --> 01:12:10,124 Why d'you kill McCormick, if you don't mind me asking? 917 01:12:10,249 --> 01:12:14,117 We thought he was an FBI informer. -Thought he was an FBI informer? 918 01:12:14,253 --> 01:12:19,211 Turns out he wasn't. -Unlucky for Mr McCormick. 919 01:12:19,343 --> 01:12:22,378 Better to be safe than sorry, though, huh? 920 01:12:22,512 --> 01:12:25,382 Right enough. Can't be too careful in your line of work. 921 01:12:25,514 --> 01:12:29,135 It's a hard life. Not a lot of people understand. 922 01:12:29,269 --> 01:12:34,772 I'm on tablets, like, for the stress. Lithium. 923 01:12:36,235 --> 01:12:38,770 You want to be careful with that stuff. 924 01:12:40,446 --> 01:12:42,570 You all right there? 925 01:12:42,698 --> 01:12:46,115 I think I might have picked up a little something I shouldn't have. 926 01:12:46,244 --> 01:12:48,450 Got a little fungi from Dingle, huh? 927 01:12:49,288 --> 01:12:53,202 I was with two lasses. Got a bit carried away, like. 928 01:12:53,332 --> 01:12:57,379 Ran out of the old prophylactics but decided to chance it? 929 01:12:57,505 --> 01:12:59,628 We've all been there. 930 01:12:59,757 --> 01:13:02,509 Where were these girls from? -Dublin. 931 01:13:02,636 --> 01:13:05,421 Sure, Dublin. You've only yourself to blame. 932 01:13:13,271 --> 01:13:18,727 Be nice if we had some dips. While you're making up your mind. 933 01:13:18,859 --> 01:13:22,856 Yeah. Some nachos. Guacamole. 934 01:13:22,988 --> 01:13:27,734 I mean, we might be here a while. -Nah, we won't be here that long. 935 01:13:27,868 --> 01:13:30,193 This'll all be over soon. 936 01:13:32,790 --> 01:13:36,490 What was the deal with McCormick? -Just to confuse you lads. 937 01:13:37,963 --> 01:13:39,421 Why "5�", though? 938 01:13:39,547 --> 01:13:41,539 Fuck knows. I was locked, sure. 939 01:13:44,594 --> 01:13:46,253 Oh, Christ. 940 01:13:47,513 --> 01:13:49,718 They're eating you alive, the beggars. 941 01:13:49,848 --> 01:13:52,340 And McBride? You did for him, too? 942 01:13:52,476 --> 01:13:54,800 Now that was pure happenstance. Hmm. 943 01:13:54,936 --> 01:13:58,769 He pulled us over for no reason. Should've minded his own business. 944 01:13:58,899 --> 01:14:02,767 What did you do with the body? -Dumped it in the sea. 945 01:14:02,903 --> 01:14:05,988 Little fishes will have eaten him away by now. 946 01:14:06,114 --> 01:14:10,443 Not bad, huh? Getting away with two murders? 947 01:14:12,495 --> 01:14:14,739 You haven't got away with them yet. 948 01:14:18,293 --> 01:14:20,998 I admire your confidence, Sergeant. 949 01:14:22,255 --> 01:14:23,879 I admire yours. 950 01:14:26,970 --> 01:14:29,720 Fuck. 951 01:14:31,889 --> 01:14:36,101 I think... I think you've done for me. 952 01:14:36,227 --> 01:14:38,100 I think I have, yeah. 953 01:14:42,401 --> 01:14:44,478 Are the lights growing dim? 954 01:14:46,154 --> 01:14:49,071 Don't mock me. -It's good enough for ye. 955 01:14:50,949 --> 01:14:52,823 There were so many... 956 01:14:55,748 --> 01:15:00,207 There were so many things... I wanted to do. 957 01:15:01,961 --> 01:15:05,745 Like what, for fuck's sake? Running with the bulls at Pamplona? 958 01:15:11,388 --> 01:15:13,344 Special Agent Wendell Everett. 959 01:15:13,473 --> 01:15:16,509 It's Gerry Boyle, Wendell. -Hey, Sergeant, what's up? 960 01:15:16,642 --> 01:15:20,095 Where are ye? -I'm almost into Galway now. 961 01:15:20,230 --> 01:15:24,892 You gotta get back. They're landing at Spiddal tonight. Cork is a decoy. 962 01:15:26,444 --> 01:15:29,943 Look, I know that you've had a lot of fun batting around the American. 963 01:15:30,071 --> 01:15:34,450 No, it's not a joke. I'm after running into O'Leary. 964 01:15:35,787 --> 01:15:38,906 You ran into O'Leary? -Well, he ran into me. I shot him. 965 01:15:39,040 --> 01:15:41,116 You shot him? -In self-defence. 966 01:15:41,251 --> 01:15:45,164 Is he dead? -Hang on. 967 01:15:54,431 --> 01:15:57,100 He is now, yeah. -No. 968 01:15:57,225 --> 01:16:00,559 No, it can't be right. It's Cork. They're coming into Cork. 969 01:16:01,604 --> 01:16:04,095 Well, you know best. I'll see ya. 970 01:16:08,109 --> 01:16:09,853 Idiot. 971 01:17:37,075 --> 01:17:41,451 He's dead? -Yeah, I'm pretty sure of it. 972 01:17:41,578 --> 01:17:45,078 Did he kill himself? -No. 973 01:17:45,207 --> 01:17:48,742 He was murdered. -He was murdered? 974 01:17:48,876 --> 01:17:52,625 Yeah, they shot him, I think, and threw him into the sea. 975 01:17:52,757 --> 01:17:55,460 I finished off one of the lads that did it. 976 01:17:55,593 --> 01:17:58,167 I have to go down now and sort out the others. 977 01:17:58,304 --> 01:18:02,301 What are you talking about? -No, I just... I just wanted to say 978 01:18:02,433 --> 01:18:06,930 I'm sorry I didn't get to know you better. You're a lovely woman. 979 01:18:09,397 --> 01:18:11,308 See ya. 980 01:18:13,861 --> 01:18:15,189 Gerry? 981 01:18:17,490 --> 01:18:19,197 Gerry! 982 01:19:02,991 --> 01:19:05,864 He's taking his time, for fuck's sake. 983 01:19:05,996 --> 01:19:10,040 Yeah. Thought he'd got over his predilection for torture. 984 01:19:13,127 --> 01:19:16,662 I'm not sure you ever get over something like that. 985 01:19:16,797 --> 01:19:19,918 How do you mean? -It's not like it's a hobby, is it? 986 01:19:20,052 --> 01:19:23,171 It's more of a psychological hang-up. 987 01:19:26,391 --> 01:19:28,015 I suppose. 988 01:19:36,902 --> 01:19:39,818 God, those hookers'll be the death of me. 989 01:19:46,661 --> 01:19:48,950 Don't fuckin' drop any of those. 990 01:19:50,916 --> 01:19:53,620 Where the fuck did you find those three? 991 01:19:53,750 --> 01:19:58,247 Oh, I put an ad in the paper saying, "Henchmen wanted". 992 01:20:25,324 --> 01:20:28,278 What did I tell you? -I'm here, aren't I? 993 01:20:28,410 --> 01:20:30,533 Good man yourself. 994 01:20:30,662 --> 01:20:35,076 OK, I called for backup. So... -Why? 995 01:20:35,208 --> 01:20:38,874 Why? Cos if we don't have backup we're both gonna die, that's why. 996 01:20:39,004 --> 01:20:41,127 Nobody will come. It's just you and me. 997 01:20:41,256 --> 01:20:45,669 What the hell are you talking about? -You know what I'm talking about. 998 01:20:45,802 --> 01:20:48,009 But they wouldn't just... 999 01:20:48,138 --> 01:20:50,262 I mean, they're not just gonna... 1000 01:20:50,392 --> 01:20:53,142 Half a billion, Wendell. That's half a billion. 1001 01:20:56,605 --> 01:20:58,596 It's just you and me. 1002 01:20:58,732 --> 01:21:01,567 Shit. -That's right. 1003 01:21:03,404 --> 01:21:07,236 I suppose that's what accounts for this monstrosity right here. 1004 01:21:07,366 --> 01:21:09,073 That's for you. -What? 1005 01:21:09,199 --> 01:21:12,615 Come on, you can't shoot a Kalashnikov in the middle of Ireland. 1006 01:21:12,744 --> 01:21:14,783 Be an international fucking incident. 1007 01:21:14,913 --> 01:21:17,832 You have to. I'll need covering fire. 1008 01:21:17,959 --> 01:21:19,916 Covering fire for what? 1009 01:21:20,879 --> 01:21:22,621 I'm going to arrest those lads 1010 01:21:22,755 --> 01:21:25,626 for the murders of James McCormick and Aidan McBride 1011 01:21:25,758 --> 01:21:28,628 and on the lesser charge of smuggling cocaine. 1012 01:21:28,760 --> 01:21:31,134 Yes, Wendell? -Point I'd like to make. 1013 01:21:31,264 --> 01:21:34,180 It's fucking suicide. 1014 01:21:34,307 --> 01:21:39,895 I know. Even if I get away with it, the big boys'll be after me. 1015 01:21:40,022 --> 01:21:41,813 I'll have no fuckin' peace. 1016 01:21:41,940 --> 01:21:45,191 It's all right for you. You can go to the States. Where can I go? 1017 01:21:45,319 --> 01:21:49,019 That's the trouble with the Irish, Wendell. They never forget. 1018 01:21:49,157 --> 01:21:51,729 But I'm still going to go down there, anyways. 1019 01:21:53,242 --> 01:21:55,736 Now, I know what you're thinking. 1020 01:21:55,871 --> 01:21:58,907 You're thinking, those men are armed and dangerous. 1021 01:21:59,041 --> 01:22:00,416 You being an FBI agent, 1022 01:22:00,542 --> 01:22:03,626 you're more used to shooting at unarmed women and children. 1023 01:22:03,754 --> 01:22:05,830 Fuck you, Sergeant! 1024 01:22:08,550 --> 01:22:10,626 Are you gonna help me or not? 1025 01:22:19,143 --> 01:22:21,850 Have you ever been shot before? -Yeah. 1026 01:22:23,565 --> 01:22:25,606 Does it hurt? 1027 01:22:25,734 --> 01:22:28,603 Does it hu...? No, it doesn't hurt! It's kind... 1028 01:22:28,736 --> 01:22:31,145 Yeah, it hurts! What the fuck do you think? 1029 01:22:31,281 --> 01:22:34,116 You got any more ammo for this thing or what? 1030 01:22:35,160 --> 01:22:37,650 They say that the shock counteracts the pain. 1031 01:22:37,788 --> 01:22:40,326 Who are "they"? -I don't know. I'm just saying. 1032 01:22:40,457 --> 01:22:42,698 It hurts, all right? 1033 01:22:42,833 --> 01:22:44,911 It fuckin' hurts like hell, man. 1034 01:22:45,045 --> 01:22:47,370 Oh, shit. -That's right. 1035 01:22:52,052 --> 01:22:53,296 Right. 1036 01:22:58,851 --> 01:23:00,725 How many times have you been shot? 1037 01:23:00,852 --> 01:23:04,102 Three times. -Three times? Jesus. 1038 01:23:04,232 --> 01:23:06,899 You must be getting used to it by now, then, huh? 1039 01:23:08,068 --> 01:23:12,194 Anybody you want me to call if you... -Nah. I don't have anybody. 1040 01:23:12,321 --> 01:23:15,655 Just pin a medal to me body, like those lads coming home from Iraq. 1041 01:23:15,785 --> 01:23:19,484 Fuck you again, Sergeant. -Thanks for coming to help, Wendell. 1042 01:23:19,620 --> 01:23:21,494 I appreciate it. 1043 01:23:23,083 --> 01:23:25,289 See ya. 1044 01:23:56,448 --> 01:24:01,573 Oh, you gotta be fucking joking. -It's the guard! 1045 01:24:01,703 --> 01:24:03,946 I'm here for Sheehy and Cornell! 1046 01:24:04,082 --> 01:24:06,702 The rest of you can go, if you've a mind to! 1047 01:24:09,210 --> 01:24:10,954 I'll take that as a no. 1048 01:24:18,345 --> 01:24:20,635 Let's get the fuck out of here, Clive! 1049 01:24:22,058 --> 01:24:25,557 Are you kidding me? This is better than fuckin' Christmas! 1050 01:24:25,686 --> 01:24:27,097 What? 1051 01:24:43,620 --> 01:24:45,992 Come on, move it out! 1052 01:24:49,042 --> 01:24:50,417 Ah, fuck. 1053 01:25:04,225 --> 01:25:05,553 Good shot. 1054 01:25:19,072 --> 01:25:20,649 Flesh wound. 1055 01:25:36,965 --> 01:25:39,171 Wait, wait, I give up! Me hole! 1056 01:25:50,646 --> 01:25:53,102 Aargh! -Oh! 1057 01:26:05,326 --> 01:26:06,869 Boyle! 1058 01:26:21,927 --> 01:26:23,718 Boyle! 1059 01:26:46,785 --> 01:26:48,244 Lucky shot. 1060 01:26:48,370 --> 01:26:51,988 Ah, now, don't be a sore loser. 1061 01:26:52,124 --> 01:26:55,125 Although it's not every day you lose half a billion dollars. 1062 01:26:55,252 --> 01:26:57,078 Two hundred million it was. 1063 01:26:58,128 --> 01:27:01,580 They're always fuckin' overestimating. Didn't I fuckin' know well? 1064 01:27:01,717 --> 01:27:05,631 You don't know anything about anything, you stupid little man. 1065 01:27:05,762 --> 01:27:08,335 Ah, I think I did all right for meself. 1066 01:27:08,473 --> 01:27:11,639 I did for you, Francis Sheehy-Skeffington. 1067 01:27:11,769 --> 01:27:13,393 And your pals. 1068 01:27:13,520 --> 01:27:15,976 Who was up there firing that fuckin' cannon? 1069 01:27:16,105 --> 01:27:18,347 The FBI lad. 1070 01:27:18,483 --> 01:27:22,396 Probably hasn't had this much fun since they burnt those kids at Waco. 1071 01:27:24,072 --> 01:27:27,276 Fuckin' O'Leary. -He wasn't the sharpest all right. 1072 01:27:27,408 --> 01:27:29,366 And the Englishman wasn't much better. 1073 01:27:29,493 --> 01:27:31,451 Colombians are more reliable. 1074 01:27:36,959 --> 01:27:40,328 I'm not gonna beg you to help me, if that's what you want. 1075 01:27:40,465 --> 01:27:42,338 I know how to die. 1076 01:27:43,758 --> 01:27:45,585 Good for you, Sheehy. 1077 01:27:47,554 --> 01:27:50,719 Good for you. I'll see ya. 1078 01:27:52,350 --> 01:27:54,094 Boyle! 1079 01:27:54,978 --> 01:27:56,353 Boyle! 1080 01:27:57,606 --> 01:27:59,597 Boyle! 1081 01:28:00,107 --> 01:28:01,767 Boyle! 1082 01:28:03,944 --> 01:28:05,818 Fuck. 1083 01:28:20,920 --> 01:28:24,454 You from the press? -Oh, God, no. 1084 01:28:28,469 --> 01:28:31,304 Asshole. -That's a good one now. 1085 01:28:31,431 --> 01:28:33,223 Moody. 1086 01:28:33,349 --> 01:28:35,804 You can use it for the cover of your book. 1087 01:28:35,934 --> 01:28:37,393 What book? 1088 01:28:37,520 --> 01:28:41,647 You yokes are always writing books about your fuckin' experiences. 1089 01:28:41,773 --> 01:28:45,607 Probably sell it to the movies, then. A fish-out-of-water story, huh? 1090 01:28:45,737 --> 01:28:47,231 Lots of action, bit of humour. 1091 01:28:47,363 --> 01:28:50,648 Throw in some young ones getting their kit off and you're well away. 1092 01:28:50,783 --> 01:28:53,535 Need a happy ending to sell it. -Happy ending? 1093 01:28:53,660 --> 01:28:57,159 Didn't you foil a multimillion-dollar drug-trafficking operation 1094 01:28:57,289 --> 01:29:01,417 and knock off a trio of drug barons to boot? What's unhappy about that? 1095 01:29:02,627 --> 01:29:07,374 Lost a good man. -I wouldn't be sure about that, now. 1096 01:29:07,508 --> 01:29:09,796 They never recovered a body, did they? 1097 01:29:11,595 --> 01:29:13,671 It's a big sea out there. 1098 01:29:15,140 --> 01:29:19,268 He's dead. Either burned up or drowned. 1099 01:29:20,479 --> 01:29:22,637 But he was a really good swimmer. 1100 01:29:23,941 --> 01:29:28,270 I'm sorry, son, that was just bullshit. He was never in the Olympics. 1101 01:29:28,404 --> 01:29:32,945 Well, maybe so. Sure, it's easy enough to look up, anyways. 1102 01:29:52,594 --> 01:29:56,592 You know, I can't tell if you're really motherfucking dumb 1103 01:29:56,723 --> 01:29:58,679 or really motherfucking smart. 89012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.