Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,135 --> 00:00:03,268
My name is Barry Allen,
and I am the fastest man alive.
2
00:00:03,338 --> 00:00:06,606
To the outside world, I'm
an ordinary forensic scientist,
3
00:00:07,175 --> 00:00:09,842
but secretly, with the help of
my friends at S.T.A.R. Labs,
4
00:00:09,911 --> 00:00:12,678
I fight crime and find
other meta-humans like me.
5
00:00:12,747 --> 00:00:15,281
But when my daughter came back
from the future to help,
6
00:00:15,350 --> 00:00:17,450
she changed the present,
7
00:00:17,519 --> 00:00:20,052
and now our world is
more dangerous than ever,
8
00:00:20,121 --> 00:00:22,655
and I'm the only one
fast enough to save it.
9
00:00:22,724 --> 00:00:25,958
I am the Flash.
10
00:00:26,027 --> 00:00:28,694
Previously on "The Flash"...
11
00:00:28,763 --> 00:00:31,197
Let's dance, crickets-y.
12
00:00:31,266 --> 00:00:32,632
How can she still come out?
13
00:00:32,700 --> 00:00:34,867
Because she's immune
to Cicada's dagger?
14
00:00:34,936 --> 00:00:37,103
The shards
weren't dampening my powers.
15
00:00:37,171 --> 00:00:38,538
They were removing them.
16
00:00:38,606 --> 00:00:40,673
We could make a meta-human cure.
17
00:00:40,742 --> 00:00:42,375
- What this is?
- What is that, Nora's journal?
18
00:00:42,443 --> 00:00:44,010
Have you seen this code before?
19
00:00:44,078 --> 00:00:45,845
Yeah, right after Barry
came out of the Speed Force.
20
00:00:45,914 --> 00:00:47,380
- It's a time language.
- Time language?
21
00:00:47,448 --> 00:00:48,915
Where does one learn
something like that?
22
00:00:48,983 --> 00:00:52,518
- I created it, actually.
- Clever girl.
23
00:00:53,821 --> 00:00:56,789
[eerie music]
24
00:00:56,858 --> 00:01:03,029
♪ ♪
25
00:01:04,699 --> 00:01:05,998
My God, Orlin.
26
00:01:06,067 --> 00:01:08,834
You scared
the living daylights out of me.
27
00:01:08,903 --> 00:01:10,836
Did anyone follow you?
28
00:01:10,905 --> 00:01:12,738
Of course not.
29
00:01:12,807 --> 00:01:14,740
It's been weeks since
you fought the Flash
30
00:01:14,809 --> 00:01:16,676
at the hospital.
If anyone knew you were here,
31
00:01:16,744 --> 00:01:18,578
you would have found out by now.
32
00:01:18,646 --> 00:01:20,413
I got you some groceries
33
00:01:20,481 --> 00:01:22,949
and some Meloxicam
for your injuries.
34
00:01:23,017 --> 00:01:25,785
I don't need it.
35
00:01:25,853 --> 00:01:28,554
Good to hear.
36
00:01:28,623 --> 00:01:31,691
- How's Grace?
- Nothing's changed.
37
00:01:31,759 --> 00:01:34,727
She's stable.
CCPD hasn't left
38
00:01:34,796 --> 00:01:36,696
and they're not leaving
any time soon.
39
00:01:36,764 --> 00:01:39,498
- Well, I need to see her, Doc.
- That's not possible.
40
00:01:39,567 --> 00:01:44,003
Don't tell me what's possible.
41
00:01:44,072 --> 00:01:47,173
- You're angry.
- Good.
42
00:01:47,241 --> 00:01:48,608
For all the pain
your family has suffered
43
00:01:48,676 --> 00:01:50,376
at the hands of those metas,
you should be.
44
00:01:50,445 --> 00:01:53,446
But right now there isn't
anything you can do for Grace,
45
00:01:53,514 --> 00:01:57,249
so put that anger
towards something else.
46
00:01:57,318 --> 00:01:59,085
I have a friend
who feels the same way
47
00:01:59,153 --> 00:02:00,720
about meta-humans as we do,
48
00:02:00,788 --> 00:02:03,923
and he wants to help you finish
what you've started.
49
00:02:03,992 --> 00:02:06,092
♪ ♪
50
00:02:06,160 --> 00:02:08,694
Orlin?
51
00:02:08,763 --> 00:02:11,030
It's time to get back to work.
52
00:02:11,099 --> 00:02:18,270
♪ ♪
53
00:02:20,241 --> 00:02:22,508
- This is it.
- The only thing between us
54
00:02:22,577 --> 00:02:25,911
and our big score is one
reinforced concrete wall.
55
00:02:25,980 --> 00:02:29,048
- Don't hurt yourself, Bork.
- Can't hurt Bork.
56
00:02:29,117 --> 00:02:30,549
But Bork can hurt you.
57
00:02:30,618 --> 00:02:33,252
Hyah!
58
00:02:33,321 --> 00:02:35,187
[coughs]
59
00:02:35,256 --> 00:02:36,522
That should do it.
60
00:02:36,591 --> 00:02:38,024
[electrical buzzing]
61
00:02:38,092 --> 00:02:41,627
The hell?
62
00:02:41,696 --> 00:02:43,429
Hyah!
63
00:02:43,498 --> 00:02:46,932
[thumping]
64
00:02:47,001 --> 00:02:49,502
[blows landing]
65
00:02:49,570 --> 00:02:53,172
[grunting]
66
00:02:53,241 --> 00:02:55,708
Ah!
67
00:02:57,000 --> 00:03:03,074
Play one of the best new FPS shooters,
search Steam for PROJECT WARLOCK
68
00:03:05,453 --> 00:03:07,820
You're one, too.
69
00:03:12,126 --> 00:03:14,927
Ah!
70
00:03:17,198 --> 00:03:21,200
Ah!
[squelching]
71
00:03:26,720 --> 00:03:29,030
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
72
00:03:29,310 --> 00:03:31,744
I don't know what's crazier,
how big this guy is
73
00:03:31,813 --> 00:03:33,579
or the number
of incised wounds on his body.
74
00:03:33,648 --> 00:03:35,548
Well, and the depressed skull
fracture points to impact
75
00:03:35,616 --> 00:03:38,484
with hardened surface,
but cause of death
76
00:03:38,553 --> 00:03:40,286
is definitely
repeated stabbings.
77
00:03:40,354 --> 00:03:43,122
Yeah, looks like
someone was really angry.
78
00:03:43,191 --> 00:03:44,824
Look at these wounds.
79
00:03:44,892 --> 00:03:47,193
Doesn't it look like they have
the same depth and diameter
80
00:03:47,261 --> 00:03:48,561
as the ones on Gridlock's body?
81
00:03:48,629 --> 00:03:50,663
Yeah, and like Block's
and Raelene Sharp's.
82
00:03:50,732 --> 00:03:53,432
[phone buzzing]
Yeah.
83
00:03:53,501 --> 00:03:55,267
Iris just got a tip.
84
00:03:55,336 --> 00:03:58,304
Another meta-human was murdered
in her apartment, same C.O.D.
85
00:03:58,372 --> 00:04:01,807
- Dad, these aren't one offs.
- No.
86
00:04:01,876 --> 00:04:03,642
Cicada's back
and he's on a killing spree.
87
00:04:03,711 --> 00:04:05,578
Okay, well, there's got to be
a lead in one of these attacks
88
00:04:05,646 --> 00:04:08,114
that can help us track him.
We'll get the team on it.
89
00:04:11,319 --> 00:04:14,620
- Killer Frost, seriously?
- I can't take it anymore.
90
00:04:14,689 --> 00:04:17,590
Uh, Caitlin,
is everything... oh.
91
00:04:17,658 --> 00:04:19,692
Alter-ego confab.
92
00:04:19,761 --> 00:04:22,094
Seen enough episodes
of "Sister, Sister"
93
00:04:22,163 --> 00:04:23,496
to recognize a sibling spat
when I see one.
94
00:04:23,564 --> 00:04:25,965
Oh. So,
I'm trying to help Cisco
95
00:04:26,033 --> 00:04:27,333
with his meta-human cure,
96
00:04:27,401 --> 00:04:29,034
but every time
I start working on it,
97
00:04:29,103 --> 00:04:32,271
Killer Frost takes over
and messes with my equations.
98
00:04:32,340 --> 00:04:33,739
Like this.
99
00:04:33,808 --> 00:04:36,275
She changed all my
heterozygotes into asterisks.
100
00:04:36,344 --> 00:04:39,445
Oh, I thought those
were just tiny snowflakes.
101
00:04:39,514 --> 00:04:40,946
[sighs]
102
00:04:41,015 --> 00:04:42,248
So she's not on board?
103
00:04:42,316 --> 00:04:45,184
No, and I don't
exactly know why.
104
00:04:45,253 --> 00:04:47,453
- Can't you just ask her?
- Oh, I've tried.
105
00:04:47,522 --> 00:04:49,455
But every time we
start talking about it,
106
00:04:49,524 --> 00:04:52,091
she starts singing
Barney's "I Love You" song.
107
00:04:52,160 --> 00:04:54,160
- Ooh, that's cold.
- Yeah.
108
00:04:54,228 --> 00:04:55,961
- What about Cisco?
- Is he having any luck?
109
00:04:56,030 --> 00:04:57,129
Not yet.
110
00:04:57,198 --> 00:04:58,631
He went to
the Tannhauser off-sites
111
00:04:58,699 --> 00:05:00,966
so he could concentrate.
He says it's quiet there.
112
00:05:01,035 --> 00:05:03,769
- Yeah.
- Quiet like a tomb.
113
00:05:03,838 --> 00:05:06,572
So I think if I can isolate
the genetic marker
114
00:05:06,641 --> 00:05:08,908
that bonds human DNA
to dark matter,
115
00:05:08,976 --> 00:05:10,743
I can reverse engineer
the process
116
00:05:10,812 --> 00:05:12,711
and unravel it to create a cure.
117
00:05:12,780 --> 00:05:15,915
- That's great.
- Yeah, except I need meta-DNA
118
00:05:15,983 --> 00:05:18,317
that hasn't fully bonded
with dark matter yet.
119
00:05:18,386 --> 00:05:20,452
Of course,
because as we all know
120
00:05:20,521 --> 00:05:23,622
with genetic modification we...
Why?
121
00:05:23,691 --> 00:05:25,724
Because that's the only time
when I can identify
122
00:05:25,793 --> 00:05:26,859
where the marker
is in the genome.
123
00:05:26,928 --> 00:05:28,294
Okay, so you need DNA
124
00:05:28,362 --> 00:05:30,162
from a meta-human
who was created recently?
125
00:05:30,231 --> 00:05:32,698
Yeah, ideally
in the last eight months,
126
00:05:32,767 --> 00:05:36,135
but everyone I can think of
has been killed by Cicada.
127
00:05:36,204 --> 00:05:38,003
Right.
128
00:05:38,072 --> 00:05:40,172
So where the heck do we look?
129
00:05:42,109 --> 00:05:44,009
The lone decrypted entry
130
00:05:44,078 --> 00:05:47,146
from the journal
of Nora West Allen:
131
00:05:47,215 --> 00:05:50,282
"The timeline is malleable."
132
00:05:50,351 --> 00:05:53,619
Why that's the only one
that translated?
133
00:05:53,688 --> 00:05:56,322
And why is she interested
in the timeline,
134
00:05:56,390 --> 00:05:58,190
and maybe more important,
135
00:05:58,259 --> 00:06:00,226
why is she hiding this interest?
136
00:06:00,294 --> 00:06:01,694
[comms ringing]
137
00:06:01,762 --> 00:06:03,929
Sherloque,
we need you in the cortex.
138
00:06:03,998 --> 00:06:05,998
But of course.
139
00:06:10,638 --> 00:06:12,972
Kira May,
Dwayne Geist, Carl Bork.
140
00:06:13,040 --> 00:06:15,574
All three metas who were killed
by Cicada last night.
141
00:06:15,643 --> 00:06:17,276
So Cicada's killed
almost as many people
142
00:06:17,345 --> 00:06:19,979
in the last 12 hours as he has
in the last eight months?
143
00:06:20,047 --> 00:06:21,947
And it doesn't look like
he's slowing down anytime soon.
144
00:06:22,016 --> 00:06:24,083
Well, we need to stop him
before he hurts anyone else.
145
00:06:24,151 --> 00:06:26,118
Sherloque, do you have any
ideas on what to do about that?
146
00:06:26,187 --> 00:06:28,654
Not at the moment, but any
time I run into a road block
147
00:06:28,723 --> 00:06:30,522
in an investigation,
I do what I always do.
148
00:06:30,591 --> 00:06:33,893
I just pursue
a different avenue.
149
00:06:33,961 --> 00:06:35,861
We'll find him.
Something will bring him to us.
150
00:06:35,930 --> 00:06:37,563
Something like... [alarm blaring]
151
00:06:37,632 --> 00:06:39,365
Satellites picking up
dark matter flare.
152
00:06:39,433 --> 00:06:40,766
- It's him.
- Something like that.
153
00:06:40,835 --> 00:06:42,268
- Suit up.
- We don't have a lot of time.
154
00:06:42,336 --> 00:06:45,871
- Not without precautions.
- For Killer Frost.
155
00:06:45,940 --> 00:06:51,010
- She doesn't need a weapon.
- Killer Frost is the weapon.
156
00:06:51,078 --> 00:06:53,679
[dramatic music]
157
00:06:53,748 --> 00:06:56,982
Powers or no powers,
I will mess you up.
158
00:06:57,051 --> 00:06:59,785
[grunting]
159
00:07:01,923 --> 00:07:04,423
[moaning in pain]
160
00:07:04,492 --> 00:07:11,664
♪ ♪
161
00:07:13,100 --> 00:07:17,202
[energy buzzing]
Ah!
162
00:07:17,271 --> 00:07:18,904
Negate this!
163
00:07:22,376 --> 00:07:26,078
[muffled screaming]
164
00:07:27,181 --> 00:07:28,580
- Hold on.
- Help!
165
00:07:28,649 --> 00:07:30,516
We need Caitlin.
166
00:07:33,821 --> 00:07:35,120
We need to get her
to a hospital.
167
00:07:35,189 --> 00:07:36,922
- Here, come with me.
- [whimpers]
168
00:07:36,991 --> 00:07:39,625
[straining]
169
00:07:41,128 --> 00:07:44,663
[energy buzzing]
170
00:07:44,732 --> 00:07:46,966
Ah!
171
00:07:47,034 --> 00:07:50,369
[gasping breaths]
172
00:07:50,438 --> 00:07:52,204
Huh?
173
00:07:52,273 --> 00:07:54,273
[slashing]
Aah!
174
00:07:54,342 --> 00:07:55,607
♪ ♪
175
00:07:55,676 --> 00:07:56,775
No!
176
00:07:56,844 --> 00:07:58,711
[crunching]
Aah!
177
00:07:58,779 --> 00:08:02,481
♪ ♪
178
00:08:02,550 --> 00:08:04,049
[ice crackling]
179
00:08:04,118 --> 00:08:06,151
- Nora.
- Hey, Nora, Nora?
180
00:08:06,220 --> 00:08:10,089
Okay, Nora... Nora?
181
00:08:10,157 --> 00:08:11,724
Nora?
182
00:08:11,792 --> 00:08:14,460
♪ ♪
183
00:08:18,482 --> 00:08:21,449
[somber music]
184
00:08:21,518 --> 00:08:26,988
♪ ♪
185
00:08:27,057 --> 00:08:29,858
Well?
186
00:08:31,094 --> 00:08:34,029
Cicada caused
an axial burst fracture
187
00:08:34,097 --> 00:08:37,465
in her L3, L4, and L5 vertebrae.
188
00:08:37,534 --> 00:08:39,935
He also severely displaced
189
00:08:40,003 --> 00:08:43,838
her fourth thoracic vertebrae.
190
00:08:43,907 --> 00:08:45,907
It's not good.
191
00:08:45,976 --> 00:08:48,009
But her speed healing
is going to kick in, right?
192
00:08:48,078 --> 00:08:51,046
♪ ♪
193
00:08:51,114 --> 00:08:53,014
Right?
194
00:08:53,083 --> 00:08:56,718
Cicada's cut flooded
her body with dark matter.
195
00:08:56,787 --> 00:08:59,788
It's affecting her powers.
196
00:08:59,856 --> 00:09:02,057
Her speed healing
should kick in...
197
00:09:02,125 --> 00:09:03,959
for now.
198
00:09:06,330 --> 00:09:08,830
I'll keep monitoring
her progress.
199
00:09:08,899 --> 00:09:14,135
♪ ♪
200
00:09:14,204 --> 00:09:18,473
- Barry.
- It's okay, she'll heal.
201
00:09:18,542 --> 00:09:21,242
It'll be all right.
202
00:09:21,311 --> 00:09:24,279
[wheezing breath]
203
00:09:24,348 --> 00:09:25,714
Nora?
204
00:09:25,782 --> 00:09:29,217
Oh, what happened?
205
00:09:29,286 --> 00:09:31,052
Honey, um...
206
00:09:31,121 --> 00:09:33,655
Oh, why does it hurt to breathe?
207
00:09:33,724 --> 00:09:36,291
It's gonna hurt
for a little bit.
208
00:09:36,360 --> 00:09:38,793
Why?
209
00:09:39,896 --> 00:09:42,897
I can't move my legs.
210
00:09:42,966 --> 00:09:46,034
Um, why can't I move my legs?
211
00:09:46,103 --> 00:09:48,303
- Mom, I can't move my legs.
- Nora.
212
00:09:48,372 --> 00:09:50,505
- Mom?
- Mom, why can't I move my legs?
213
00:09:50,574 --> 00:09:53,575
Nora, look.
214
00:09:53,643 --> 00:09:57,278
You can't move
your legs because...
215
00:09:57,347 --> 00:10:00,048
Cicada broke your back.
216
00:10:00,117 --> 00:10:02,083
- What?
- So I'm paralyzed?
217
00:10:02,152 --> 00:10:04,519
- What, forever?
- No, no, not forever.
218
00:10:04,588 --> 00:10:07,155
Well, for how long then?
219
00:10:09,659 --> 00:10:11,860
We don't know.
220
00:10:14,131 --> 00:10:17,665
Mom...
221
00:10:17,734 --> 00:10:19,367
Hey, I got here
as fast as I could.
222
00:10:19,436 --> 00:10:20,668
Joe's still in Tibet.
223
00:10:20,737 --> 00:10:22,303
I left him a message
to get back ASAP.
224
00:10:22,372 --> 00:10:24,539
- Hey, it's all right.
- He should stay with Wally.
225
00:10:24,608 --> 00:10:25,807
- Oh, my God.
- Hey.
226
00:10:25,876 --> 00:10:27,642
Hi.
227
00:10:29,346 --> 00:10:33,715
- How is she?
- It's not good.
228
00:10:33,784 --> 00:10:36,084
I'm so sorry, Barry.
229
00:10:36,153 --> 00:10:37,519
Hey, I don't care how we do it.
230
00:10:37,587 --> 00:10:40,455
- We need to stop Dwyer now.
- Well, I agree.
231
00:10:40,524 --> 00:10:42,057
All right, Well,
I'm gonna call Cisco.
232
00:10:42,125 --> 00:10:43,758
- We should get him back here.
- No, no, no, he...
233
00:10:43,827 --> 00:10:45,860
He should finish the cure
he's working on.
234
00:10:45,929 --> 00:10:47,128
His time is better spent there.
235
00:10:47,197 --> 00:10:48,530
- Sherloque.
- Oui?
236
00:10:48,598 --> 00:10:50,799
- Earn your money.
- How do we track this guy?
237
00:10:50,867 --> 00:10:52,534
Well, I think the first thing
we should do
238
00:10:52,602 --> 00:10:54,769
is concentrate on the victims.
Look for a connection.
239
00:10:54,838 --> 00:10:57,405
Take a look here for example.
This man, Geist,
240
00:10:57,474 --> 00:10:59,140
has a spider tattoo on his neck,
241
00:10:59,209 --> 00:11:01,743
generally indicating he was
caught in some form of web.
242
00:11:01,812 --> 00:11:05,547
What kind of web?
A prison web, perhaps.
243
00:11:05,615 --> 00:11:07,415
- And Kira May...
- She was wearing clothes.
244
00:11:07,484 --> 00:11:09,250
Of course she was
wearing clothes, Giraffe.
245
00:11:09,319 --> 00:11:11,553
No, she was wearing clothes
that are two sizes too large.
246
00:11:11,621 --> 00:11:13,788
- Two sizes too large.
- Recent rapid weight loss.
247
00:11:13,857 --> 00:11:15,490
It's a common side effect
of solitary confinement.
248
00:11:15,559 --> 00:11:17,158
- Right.
- And Carl Borg...
249
00:11:17,227 --> 00:11:19,794
And Carl Borg, this report
says he had a droopy eyelid
250
00:11:19,863 --> 00:11:21,296
which is nerve paralysis,
251
00:11:21,364 --> 00:11:24,065
common side effect
of consuming too much borat.
252
00:11:24,134 --> 00:11:26,701
Or as it's known
on this earth, bruno.
253
00:11:26,770 --> 00:11:28,236
More commonly known
as prison wine.
254
00:11:28,305 --> 00:11:29,304
Prison wine.
255
00:11:29,372 --> 00:11:30,505
All three of these meta-humans
256
00:11:30,574 --> 00:11:32,874
were former criminals.
257
00:11:32,943 --> 00:11:34,175
Look at this.
258
00:11:34,244 --> 00:11:36,244
It's a meta-human
arrest log from 2018.
259
00:11:36,313 --> 00:11:37,612
Look at the first three names.
260
00:11:37,681 --> 00:11:38,980
These were his victims.
261
00:11:39,049 --> 00:11:40,615
He's killing
in the order of this list.
262
00:11:40,684 --> 00:11:42,717
This list has addresses,
employment information.
263
00:11:42,786 --> 00:11:44,919
It's got license plate numbers.
This is everything
264
00:11:44,988 --> 00:11:46,721
Cicada needs to find them.
265
00:11:46,790 --> 00:11:48,523
Where would he even get this?
266
00:11:48,592 --> 00:11:50,258
I think there's only
one place, right?
267
00:11:50,327 --> 00:11:53,194
[dramatic music]
268
00:11:53,263 --> 00:11:56,731
There's a killer still
at large in our city.
269
00:11:56,800 --> 00:11:59,901
People are afraid of being
out in the streets.
270
00:11:59,970 --> 00:12:02,337
I'm getting 100 phone calls
a day about this guy.
271
00:12:02,405 --> 00:12:04,038
I want neighborhoods
re-canvassed.
272
00:12:04,107 --> 00:12:06,708
I want evidence re-examined.
Jonesy!
273
00:12:06,776 --> 00:12:09,477
Take your unit and paper
the city with Dwyer's photo.
274
00:12:09,546 --> 00:12:12,981
I want this guy.
Let's go get him!
275
00:12:13,049 --> 00:12:16,851
[indistinct chatter]
276
00:12:16,920 --> 00:12:18,153
Allen?
277
00:12:18,221 --> 00:12:20,555
- We need to talk...
- in private.
278
00:12:20,624 --> 00:12:21,923
All right.
279
00:12:21,992 --> 00:12:23,992
♪ ♪
280
00:12:24,060 --> 00:12:25,393
What the hell is this?
281
00:12:25,462 --> 00:12:28,563
That's how Dwyer's
getting his victims.
282
00:12:28,632 --> 00:12:32,433
This is from our database
of meta-humans?
283
00:12:32,502 --> 00:12:34,769
Well, it doesn't prove
he got it from CCPD.
284
00:12:34,838 --> 00:12:36,137
Doesn't it?
285
00:12:36,206 --> 00:12:37,505
He could have broken into
another precinct
286
00:12:37,574 --> 00:12:39,807
or hacked into
the CCPD database.
287
00:12:39,876 --> 00:12:41,809
- David Dwyer is a machinist.
- He's not a hacker.
288
00:12:41,878 --> 00:12:43,745
- Somebody gave this to him.
- Somebody here!
289
00:12:43,813 --> 00:12:45,380
Okay, Barry,
maybe we should go ahead
290
00:12:45,448 --> 00:12:49,117
and let Captain Singh
look into this on his own.
291
00:12:49,186 --> 00:12:50,952
Yeah,
I think that's a good idea.
292
00:12:51,021 --> 00:12:52,587
♪ ♪
293
00:12:52,656 --> 00:12:56,191
- [scoffs]
- [sighs]
294
00:12:56,259 --> 00:12:57,592
Thank you, David.
295
00:12:57,661 --> 00:12:59,727
Hey, Barry.
Barry.
296
00:12:59,796 --> 00:13:01,396
[sighs]
297
00:13:01,464 --> 00:13:03,865
Barry, where are you going?
298
00:13:03,934 --> 00:13:05,300
I don't know, Cecile,
299
00:13:05,368 --> 00:13:06,701
but I gotta do something
300
00:13:06,770 --> 00:13:08,836
before Dwyer kills
all the people on that list.
301
00:13:08,905 --> 00:13:10,905
Hey.
302
00:13:10,974 --> 00:13:13,141
What if we use it, too?
303
00:13:13,210 --> 00:13:14,809
- What?
- The list.
304
00:13:14,878 --> 00:13:16,778
Three years ago, Joe asked me
to help get meta-humans
305
00:13:16,846 --> 00:13:18,279
transferred out of the city.
306
00:13:18,348 --> 00:13:20,081
- Yeah, I remember.
- You told him not to do it.
307
00:13:20,150 --> 00:13:23,418
Yeah, well, that was before
I knew what I know now.
308
00:13:23,486 --> 00:13:25,486
Besides, those metas
were active prisoners.
309
00:13:25,555 --> 00:13:27,622
These metas, they've already
served their time.
310
00:13:27,691 --> 00:13:29,691
Look, even if we got 'em out
of town, it wouldn't matter.
311
00:13:29,759 --> 00:13:31,359
Cicada's gonna
track them down eventually.
312
00:13:31,428 --> 00:13:33,194
They need new names,
new identities.
313
00:13:33,263 --> 00:13:34,696
We don't have the resources
to do that.
314
00:13:34,764 --> 00:13:36,631
No, we do not.
315
00:13:36,700 --> 00:13:38,299
But the Feds do.
316
00:13:38,368 --> 00:13:39,500
They give
this kind of protection
317
00:13:39,569 --> 00:13:41,002
to regular humans all the time.
318
00:13:41,071 --> 00:13:42,503
It is about time
they start offering it
319
00:13:42,572 --> 00:13:44,072
to meta-humans, too.
320
00:13:44,140 --> 00:13:46,841
I am going to go call in every
favor I have ever banked
321
00:13:46,910 --> 00:13:48,509
and I am going to make
this thing happen,
322
00:13:48,578 --> 00:13:52,680
and in the meantime, you need
to go get them somewhere safe.
323
00:13:52,749 --> 00:13:54,816
- All right.
- Okay.
324
00:13:54,884 --> 00:14:01,723
♪ ♪
325
00:14:01,791 --> 00:14:04,525
So, can you try
wiggling your toes?
326
00:14:07,597 --> 00:14:09,597
I can't.
327
00:14:09,666 --> 00:14:11,466
Again?
328
00:14:11,534 --> 00:14:13,668
I can't.
329
00:14:16,106 --> 00:14:19,107
- Anything?
- I don't feel anything.
330
00:14:19,175 --> 00:14:22,377
Okay, well, Cicada's dark
matter has left your system,
331
00:14:22,445 --> 00:14:24,479
so you should be healing soon.
332
00:14:24,547 --> 00:14:26,681
I mean, since my last scan,
your spinal axons
333
00:14:26,750 --> 00:14:28,016
have grown five millimeters.
334
00:14:28,084 --> 00:14:29,817
That's something, right?
335
00:14:29,886 --> 00:14:31,286
It's progress.
336
00:14:31,354 --> 00:14:33,254
Maybe not quite the speed
we were hoping for,
337
00:14:33,323 --> 00:14:35,290
but it's something.
338
00:14:37,160 --> 00:14:40,762
I'm going to go run
a few more tests.
339
00:14:45,502 --> 00:14:47,669
Hey.
340
00:14:47,737 --> 00:14:50,238
Don't give up, okay?
341
00:14:50,307 --> 00:14:53,107
Growth is growth.
342
00:14:54,678 --> 00:14:58,179
Normal axon growth rate
reaches five millimeters
343
00:14:58,248 --> 00:15:01,316
a day in a large nerve.
344
00:15:01,384 --> 00:15:04,552
With speed healing,
mine should be over 100.
345
00:15:04,621 --> 00:15:06,788
How do you know that?
346
00:15:06,856 --> 00:15:08,690
[sniffling]
I took neuro-regeneration
347
00:15:08,758 --> 00:15:11,626
in my fifth grade STEM class.
348
00:15:12,896 --> 00:15:15,863
I took fractions in fifth grade.
349
00:15:15,932 --> 00:15:19,734
[both laughing]
350
00:15:19,803 --> 00:15:23,905
- What if I don't heal, Mom?
- What if I never get better?
351
00:15:23,973 --> 00:15:26,908
[somber music]
352
00:15:26,976 --> 00:15:28,376
♪ ♪
353
00:15:28,445 --> 00:15:32,146
Can I just be left alone
for a little bit, please?
354
00:15:34,150 --> 00:15:37,518
- Yeah.
- Okay.
355
00:15:37,587 --> 00:15:44,492
♪ ♪
356
00:15:44,561 --> 00:15:47,829
[glass shattering]
357
00:15:52,435 --> 00:15:55,203
I respect your right
to protest the cure, Frosty,
358
00:15:55,271 --> 00:15:58,506
but even for me,
that is excessive.
359
00:15:58,575 --> 00:16:01,309
Well, maybe Caitlin
will get the hint now.
360
00:16:01,378 --> 00:16:02,810
Uh...
361
00:16:02,879 --> 00:16:06,481
Snow and Frost are having
creative differences.
362
00:16:06,549 --> 00:16:07,749
I'll get Caitlin.
363
00:16:07,817 --> 00:16:11,753
No, I-I need you, actually.
364
00:16:11,821 --> 00:16:13,454
We need to get all those metas
to a safe house
365
00:16:13,523 --> 00:16:15,022
before Cicada finds them.
366
00:16:15,091 --> 00:16:18,259
Oh, and you think
they're going to listen to me?
367
00:16:18,328 --> 00:16:19,527
50-50 on that.
368
00:16:19,596 --> 00:16:22,263
I haven't quite lived up
to my name.
369
00:16:22,332 --> 00:16:25,800
But I do know where
we should start.
370
00:16:25,869 --> 00:16:27,869
[ominous music]
371
00:16:27,937 --> 00:16:30,638
[electric buzzing]
372
00:16:30,707 --> 00:16:33,341
Doesn't look like
anyone's been here in months.
373
00:16:33,410 --> 00:16:35,576
Maybe the rumors about
Amunet skipping town are true.
374
00:16:35,645 --> 00:16:38,846
- We're not here for Amunet.
- We're here for her pet snake.
375
00:16:38,915 --> 00:16:40,615
And the thing about snakes is,
376
00:16:40,683 --> 00:16:43,785
they're always lurking
in some dark corner.
377
00:16:43,853 --> 00:16:49,123
[wind rushing]
378
00:16:49,192 --> 00:16:50,491
Hello, Norvock.
379
00:16:50,560 --> 00:16:53,661
Frost, thank God it's you.
380
00:16:53,730 --> 00:16:57,064
♪ ♪
381
00:17:01,146 --> 00:17:03,112
Those are Cicada's targets,
but we need your help
382
00:17:03,113 --> 00:17:05,131
rounding everyone up
so we can get them to safety.
383
00:17:05,199 --> 00:17:07,166
Because they're not going
to trust a bunch of masks?
384
00:17:07,235 --> 00:17:10,469
They will if you tell them
it's for their own good.
385
00:17:10,538 --> 00:17:12,204
Some of these guys are bad news.
386
00:17:12,273 --> 00:17:14,507
- You sure they're worth saving?
- Are you?
387
00:17:14,576 --> 00:17:16,375
Cicada's not going to stop
until every meta
388
00:17:16,444 --> 00:17:19,245
in this city is dead.
Is that how you want to end up?
389
00:17:19,314 --> 00:17:22,615
- Damn.
- What did he do to you?
390
00:17:22,684 --> 00:17:24,050
We've arranged
for everyone to enter
391
00:17:24,118 --> 00:17:25,251
a witness protection program.
392
00:17:25,320 --> 00:17:26,552
Federal agents will lead you
393
00:17:26,621 --> 00:17:29,288
out of the city
to safety tonight.
394
00:17:29,357 --> 00:17:32,258
All right.
395
00:17:32,327 --> 00:17:36,128
I'm in, but only if I'm the
first one on that transport.
396
00:17:36,197 --> 00:17:38,197
Nice of you to look out
for your fellow metas.
397
00:17:38,266 --> 00:17:40,132
I look out for me and me alone.
398
00:17:40,201 --> 00:17:41,767
Then let's get to rounding up.
399
00:17:41,836 --> 00:17:43,669
Yup.
400
00:17:46,941 --> 00:17:49,141
- David.
- If this is about that list...
401
00:17:49,210 --> 00:17:51,477
It is,
but it's not what you think.
402
00:17:51,546 --> 00:17:54,180
- I need your help.
- [sighs]
403
00:17:54,248 --> 00:17:55,681
With what?
404
00:17:55,750 --> 00:17:58,050
I'm having those metas
moved to federal protection,
405
00:17:58,119 --> 00:18:00,686
- which is where you come in.
- What do you need?
406
00:18:00,755 --> 00:18:04,991
Road blocks, tonight,
from Linsin to Webber Avenue.
407
00:18:05,059 --> 00:18:07,660
I know, David, I know,
but I can't risk
408
00:18:07,729 --> 00:18:10,863
any incoming traffic
during the scheduled transfer.
409
00:18:10,932 --> 00:18:12,031
I'll make it happen.
410
00:18:12,100 --> 00:18:14,166
- Thank you.
- [elevator dings]
411
00:18:14,235 --> 00:18:18,237
[sighs]
412
00:18:18,306 --> 00:18:20,473
Officer Jones.
413
00:18:20,541 --> 00:18:23,476
- You all right?
- Never better.
414
00:18:23,544 --> 00:18:26,479
[eerie music]
415
00:18:26,547 --> 00:18:29,181
♪ ♪
416
00:18:29,250 --> 00:18:32,318
[indistinct chatter]
417
00:18:34,255 --> 00:18:35,988
[electrical zapping]
418
00:18:37,358 --> 00:18:39,759
I'm tired of waiting.
419
00:18:39,827 --> 00:18:43,329
This Cicada,
he wants to kill us?
420
00:18:43,398 --> 00:18:46,999
I say we kill him first.
421
00:18:47,068 --> 00:18:49,535
- You can't.
- We're your only chance.
422
00:18:49,604 --> 00:18:51,637
- So you keep saying.
- Look, if you're too dumb
423
00:18:51,706 --> 00:18:52,972
to recognize the truth,
424
00:18:53,041 --> 00:18:54,807
then you can go,
but you're on your own.
425
00:18:54,876 --> 00:18:58,077
I'm not going to watch anybody
else be broken by this maniac.
426
00:19:00,148 --> 00:19:03,649
He's telling the truth.
427
00:19:03,718 --> 00:19:07,453
I saw Cicada kill Carl Bork.
428
00:19:07,522 --> 00:19:08,721
Bork's dead?
429
00:19:08,790 --> 00:19:11,857
His dagger took away our powers.
430
00:19:11,926 --> 00:19:15,294
I ran, Bork fought.
431
00:19:15,363 --> 00:19:17,863
That's why I'm here
and he's not.
432
00:19:17,932 --> 00:19:21,067
So, yeah, leave if you want,
433
00:19:21,135 --> 00:19:24,303
but I'm gonna listen
to these guys
434
00:19:24,372 --> 00:19:26,172
and stay alive.
435
00:19:26,240 --> 00:19:33,412
♪ ♪
436
00:19:37,485 --> 00:19:39,919
That was quite
the speech back there.
437
00:19:39,987 --> 00:19:41,754
Almost seemed like
you actually wanted
438
00:19:41,823 --> 00:19:43,055
to save those meta-humans.
439
00:19:43,124 --> 00:19:45,991
No, you know me
better than that.
440
00:19:46,060 --> 00:19:49,195
No, I don't think I do.
441
00:19:49,263 --> 00:19:52,732
I used to be a good guy,
you know?
442
00:19:52,800 --> 00:19:57,236
I worked at the Central City
Zoo, watching the reptile cage.
443
00:19:57,305 --> 00:20:01,741
We were open the night the
particle accelerator blew up.
444
00:20:01,809 --> 00:20:04,543
After the blast
shattered all the cages,
445
00:20:04,612 --> 00:20:08,581
I had to pull
an elapid snake off a kid.
446
00:20:08,649 --> 00:20:11,250
Then that dark matter hit.
447
00:20:11,319 --> 00:20:12,651
What happened to the kid?
448
00:20:12,720 --> 00:20:15,721
[grunts] He's fine.
449
00:20:15,790 --> 00:20:19,058
But what do I get, huh?
A snake in my head?
450
00:20:19,127 --> 00:20:21,827
And a psycho killer
that wants me dead?
451
00:20:21,896 --> 00:20:26,532
That was the last time I put
anyone else before myself.
452
00:20:26,601 --> 00:20:29,535
[soft music]
453
00:20:29,604 --> 00:20:33,506
♪ ♪
454
00:20:33,574 --> 00:20:36,208
[sighs]
455
00:20:36,277 --> 00:20:39,979
You know, it's almost like
a small part of me feels
456
00:20:40,047 --> 00:20:41,347
sorry for that guy.
457
00:20:41,415 --> 00:20:43,883
- Why?
- He's only out for himself.
458
00:20:43,951 --> 00:20:47,286
Come on, he's clearly terrified.
459
00:20:47,355 --> 00:20:48,954
I know what that's like.
460
00:20:49,023 --> 00:20:50,322
You're going to tell me
461
00:20:50,391 --> 00:20:54,293
that you've
never felt fear like that?
462
00:20:54,362 --> 00:20:57,129
- No, why?
- Really?
463
00:20:57,198 --> 00:21:02,802
Not even a little bit worried
about Caitlin making the cure?
464
00:21:02,870 --> 00:21:04,804
[zapping]
465
00:21:04,872 --> 00:21:09,542
♪ ♪
466
00:21:09,610 --> 00:21:13,779
- Is that everyone?
- Everyone except Shawna Baez.
467
00:21:13,848 --> 00:21:16,048
A meta that calls herself
Peek-A-Boo?
468
00:21:16,117 --> 00:21:17,516
Anyone know where she'll be?
469
00:21:17,585 --> 00:21:19,752
Try the Sundollar on Eighth.
470
00:21:19,821 --> 00:21:21,120
♪ ♪
471
00:21:21,189 --> 00:21:22,521
All right.
472
00:21:22,590 --> 00:21:25,291
[zapping]
473
00:21:25,359 --> 00:21:26,992
[zapping]
474
00:21:27,061 --> 00:21:28,460
[sighs]
475
00:21:28,529 --> 00:21:31,697
- Bar's not open yet.
- Not even for you, Flash.
476
00:21:31,766 --> 00:21:33,132
[sighs] Shawna.
477
00:21:33,201 --> 00:21:35,534
I need you to come with me.
478
00:21:35,603 --> 00:21:37,403
I didn't do anything this time.
479
00:21:37,471 --> 00:21:38,704
- I know.
- You're not in trouble.
480
00:21:38,773 --> 00:21:40,072
All right, you're in danger.
481
00:21:40,141 --> 00:21:41,473
I want to take you
some place safe.
482
00:21:41,542 --> 00:21:45,344
- Like your science prison?
- Sorry.
483
00:21:47,448 --> 00:21:49,148
- Shawna?
- Please.
484
00:21:49,217 --> 00:21:50,983
Somebody is trying to kill you.
485
00:21:51,052 --> 00:21:53,786
Someone's always trying
to kill me.
486
00:21:53,855 --> 00:21:55,588
See ya around, Flash.
487
00:21:55,656 --> 00:21:58,591
[tense music]
488
00:21:58,659 --> 00:22:00,292
[stuttered zapping]
489
00:22:00,361 --> 00:22:02,328
What did you do to me?
490
00:22:02,396 --> 00:22:04,530
[whispering] Shawna, run.
491
00:22:04,599 --> 00:22:07,800
♪ ♪
492
00:22:07,869 --> 00:22:08,934
Who the hell is that?
493
00:22:09,003 --> 00:22:10,469
Take this, press the button.
494
00:22:10,538 --> 00:22:12,371
When a breach opens,
jump into it.
495
00:22:12,440 --> 00:22:14,373
[dramatic music]
496
00:22:14,442 --> 00:22:15,875
Go!
497
00:22:15,943 --> 00:22:18,644
♪ ♪
498
00:22:18,713 --> 00:22:20,145
Hyah!
499
00:22:20,214 --> 00:22:22,748
[blows landing]
500
00:22:22,817 --> 00:22:24,350
Come on, come on...
501
00:22:24,418 --> 00:22:31,590
♪ ♪
502
00:22:38,299 --> 00:22:40,599
♪ ♪
503
00:22:40,668 --> 00:22:43,168
[strained breathing]
504
00:22:43,237 --> 00:22:45,871
Make this thing work.
505
00:22:48,009 --> 00:22:49,909
[whooshing]
506
00:22:49,977 --> 00:22:52,611
♪ ♪
507
00:22:56,057 --> 00:22:58,991
[tense music]
508
00:22:59,060 --> 00:23:03,863
♪ ♪
509
00:23:03,932 --> 00:23:07,667
- They're all terrified.
- I can feel it.
510
00:23:07,736 --> 00:23:09,836
Maybe now they believe us.
511
00:23:09,904 --> 00:23:11,771
Hey, we're almost through this.
512
00:23:11,840 --> 00:23:14,006
We are going to get all
of these people to safety.
513
00:23:14,075 --> 00:23:16,309
Even if we do, Cicada's
not going to stop killing.
514
00:23:16,377 --> 00:23:21,013
- Not until...
- Until he's dead.
515
00:23:21,082 --> 00:23:24,117
- I didn't say that.
- You didn't have to.
516
00:23:24,185 --> 00:23:26,352
The anger that I feel
from you says it all.
517
00:23:26,421 --> 00:23:28,488
- How am I supposed to feel?
- He almost killed Nora.
518
00:23:28,556 --> 00:23:30,757
Barry, I understand, I do.
519
00:23:30,825 --> 00:23:34,160
That man hurt your child.
520
00:23:34,229 --> 00:23:36,295
But this anger
that you're feeling,
521
00:23:36,364 --> 00:23:37,997
I have felt it before...
522
00:23:38,066 --> 00:23:40,600
from Cicada.
523
00:23:40,668 --> 00:23:43,703
Honey, if you let it,
this rage will consume you,
524
00:23:43,772 --> 00:23:46,439
the same way
it's already consumed him.
525
00:23:48,443 --> 00:23:52,145
Wait, I have felt this anger
from someone before.
526
00:23:52,213 --> 00:23:54,180
At CCPD.
Oh, my God, Barry,
527
00:23:54,249 --> 00:23:55,281
I think I know
who leaked the list.
528
00:23:55,350 --> 00:23:56,582
Then let's go get him.
529
00:23:56,651 --> 00:23:58,417
- No, no, no, you...
- You stay here.
530
00:23:58,486 --> 00:24:00,453
You get these metas to the drop.
531
00:24:00,522 --> 00:24:01,521
I can handle the rest.
532
00:24:01,589 --> 00:24:06,926
♪ ♪
533
00:24:06,995 --> 00:24:09,962
[hopeful music]
534
00:24:10,031 --> 00:24:14,500
♪ ♪
535
00:24:14,569 --> 00:24:17,236
[footsteps approaching]
536
00:24:17,305 --> 00:24:20,473
- Ah, well, look.
- Neurological delight.
537
00:24:20,542 --> 00:24:22,108
Why, you'll be back
on these feet
538
00:24:22,177 --> 00:24:24,010
and chasing Cicada in no time.
539
00:24:24,078 --> 00:24:25,845
- I hope so.
- Yes. In the meantime,
540
00:24:25,914 --> 00:24:27,280
maybe you can help me
do the same.
541
00:24:27,348 --> 00:24:29,148
Oh, I already told
the team everything I know
542
00:24:29,217 --> 00:24:31,617
- about the Flash museum.
- Flash museum, right.
543
00:24:31,686 --> 00:24:34,020
Do you think that
I could look at the archives
544
00:24:34,088 --> 00:24:35,154
from that Flash museum?
545
00:24:35,223 --> 00:24:36,889
After all, I have made a career
546
00:24:36,958 --> 00:24:40,793
out of noticing things
that other people miss.
547
00:24:40,862 --> 00:24:43,830
Maybe it's not a problem
to bring those archives
548
00:24:43,898 --> 00:24:45,832
for me to look at?
549
00:24:45,900 --> 00:24:47,433
Yeah, I guess so.
550
00:24:47,502 --> 00:24:50,670
Or maybe it's easier
for me to go there?
551
00:24:50,738 --> 00:24:53,005
You want me to bring you
to the future?
552
00:24:53,074 --> 00:24:55,641
- Mm.
- It's a great suggestion.
553
00:24:55,710 --> 00:24:58,411
Is it even possible
for a non-speedster
554
00:24:58,479 --> 00:25:01,180
to go into the commodity...
What'd you call it? The, um...
555
00:25:01,249 --> 00:25:04,617
- The Speed Force?
- Speed Force. Right.
556
00:25:04,686 --> 00:25:06,519
Uh, I'm not sure.
557
00:25:06,588 --> 00:25:08,554
- Mm.
- Right.
558
00:25:08,623 --> 00:25:10,656
Well, perhaps that's a question
559
00:25:10,725 --> 00:25:12,491
for someone
with more experience.
560
00:25:12,560 --> 00:25:14,861
- Sherloque.
- Mm?
561
00:25:14,929 --> 00:25:17,630
Can I talk to you for a second?
562
00:25:17,699 --> 00:25:19,432
Excusez-moi.
563
00:25:19,500 --> 00:25:26,305
♪ ♪
564
00:25:26,374 --> 00:25:28,541
- That's my daughter in there.
- Yes, so?
565
00:25:28,610 --> 00:25:30,943
And I'm going to do whatever
it takes to protect her.
566
00:25:31,012 --> 00:25:34,046
Even from people
who I thought were her friends.
567
00:25:34,115 --> 00:25:35,848
So I'm gonna need you
to tell me right now
568
00:25:35,917 --> 00:25:37,583
why you're investigating Nora.
569
00:25:37,652 --> 00:25:39,151
- Invest... no, no.
- Quoi?
570
00:25:39,220 --> 00:25:41,621
No one's investigating Nora.
571
00:25:42,757 --> 00:25:46,959
Quoi?
No one's investigating Nora.
572
00:25:49,597 --> 00:25:53,532
Maybe I'm investigating
Nora a little bit.
573
00:25:53,601 --> 00:25:54,967
Why?
574
00:25:55,036 --> 00:25:57,069
You think, what,
Nora is hiding something?
575
00:25:57,138 --> 00:25:59,238
No, um...
576
00:25:59,307 --> 00:26:01,073
How can I say this?
577
00:26:01,142 --> 00:26:03,042
Sometimes
when you're a detective,
578
00:26:03,111 --> 00:26:05,511
you see a story
and you follow it.
579
00:26:05,580 --> 00:26:07,680
And there's different tracks.
580
00:26:07,749 --> 00:26:09,282
You follow down the track.
581
00:26:09,350 --> 00:26:11,984
With Nora,
I am following down this track.
582
00:26:12,053 --> 00:26:13,686
Do you know how many stories
I've chased
583
00:26:13,755 --> 00:26:15,521
- that went absolutely nowhere?
- Mm.
584
00:26:15,590 --> 00:26:18,224
So many that I stopped
chasing them for a while
585
00:26:18,293 --> 00:26:20,026
instead of doing
what I should have done,
586
00:26:20,094 --> 00:26:22,194
something you suggested,
actually,
587
00:26:22,263 --> 00:26:24,163
which is going down
a different track.
588
00:26:24,232 --> 00:26:25,965
Mm.
589
00:26:26,034 --> 00:26:29,602
That track is the wrong one.
590
00:26:29,671 --> 00:26:32,939
♪ ♪
591
00:26:33,007 --> 00:26:35,207
Careful
with your little monocle.
592
00:26:35,276 --> 00:26:38,544
Learn to take notes
like everyone else.
593
00:26:38,613 --> 00:26:42,481
Nora!
594
00:26:42,550 --> 00:26:46,519
Oh, my goodness.
[both laughing]
595
00:26:51,392 --> 00:26:54,026
What do you want, Ralph?
596
00:26:54,963 --> 00:26:56,028
I know it's none of my business
597
00:26:56,097 --> 00:26:57,730
why you're afraid of a cure,
598
00:26:57,799 --> 00:27:02,935
but for what it's worth,
I'm a meta,
599
00:27:03,004 --> 00:27:05,137
and I'm all for it.
600
00:27:05,206 --> 00:27:08,107
And after talking with most
of those people out there...
601
00:27:09,310 --> 00:27:11,544
- So are some of them.
- Oh, yeah, I can see that.
602
00:27:11,612 --> 00:27:13,579
I just don't understand why.
603
00:27:13,648 --> 00:27:15,348
It might save their lives.
604
00:27:15,416 --> 00:27:17,249
It's not that simple for me.
605
00:27:17,318 --> 00:27:18,718
Why not?
606
00:27:18,786 --> 00:27:21,320
Because, just like Norvock
didn't ask for his snake,
607
00:27:21,389 --> 00:27:22,822
Caity didn't ask for me.
608
00:27:22,890 --> 00:27:26,058
So if one day she wakes up
scared of being a meta-human
609
00:27:26,127 --> 00:27:28,361
and decides to take that cure,
610
00:27:28,429 --> 00:27:30,796
her powers don't just disappear.
611
00:27:30,865 --> 00:27:32,765
I do too.
612
00:27:32,834 --> 00:27:35,368
That's what
I'm really afraid of.
613
00:27:35,436 --> 00:27:38,304
'Cause if I'm gone
who's going to protect her?
614
00:27:40,141 --> 00:27:42,608
It's witching hour.
615
00:27:42,677 --> 00:27:46,379
♪ ♪
616
00:27:46,447 --> 00:27:51,484
I get why you're scared, but...
617
00:27:51,552 --> 00:27:54,720
you need to know that when
DeVoe made you disappear,
618
00:27:54,789 --> 00:27:57,590
all Caitlin talked about
was getting you back.
619
00:27:57,658 --> 00:28:00,760
So maybe as much as you want
to protect her,
620
00:28:00,828 --> 00:28:03,662
Caitlin wants
to protect you, too.
621
00:28:10,605 --> 00:28:15,141
I went after three of them
tonight and they weren't there.
622
00:28:15,209 --> 00:28:17,777
Did you tip them off?
623
00:28:17,845 --> 00:28:19,612
♪ ♪
624
00:28:19,680 --> 00:28:21,847
No, I swear.
625
00:28:21,916 --> 00:28:23,716
After what that Spencer woman
did to me
626
00:28:23,785 --> 00:28:27,486
with her meta-tech,
I want them all gone.
627
00:28:27,555 --> 00:28:30,423
- Then what happened?
- The D.A.
628
00:28:30,491 --> 00:28:32,158
She figured out
you're targeting everyone
629
00:28:32,226 --> 00:28:33,559
on the list I gave you.
630
00:28:33,628 --> 00:28:35,061
The contact of mine
with the Feds
631
00:28:35,129 --> 00:28:36,328
says they're being picked up
632
00:28:36,397 --> 00:28:37,830
and put into protective custody.
633
00:28:37,899 --> 00:28:40,733
Tonight.
634
00:28:40,802 --> 00:28:42,802
Where?
635
00:28:42,870 --> 00:28:45,805
[tense music]
636
00:28:45,873 --> 00:28:50,876
♪ ♪
637
00:28:50,945 --> 00:28:53,079
[helicopter blades whirring]
638
00:28:53,147 --> 00:28:55,548
♪ ♪
639
00:28:55,616 --> 00:29:01,087
Boys and girls,
your ride's here.
640
00:29:01,155 --> 00:29:02,321
[whooshing]
641
00:29:02,390 --> 00:29:05,024
What the hell?
642
00:29:07,562 --> 00:29:09,328
Everybody get back!
643
00:29:10,698 --> 00:29:17,236
[electrical buzzing]
644
00:29:20,808 --> 00:29:23,242
Thank you, Flash,
645
00:29:23,311 --> 00:29:26,445
for bringing them all to me.
646
00:29:26,514 --> 00:29:28,914
♪ ♪
647
00:29:31,226 --> 00:29:32,885
That chopper is not gonna able to land.
648
00:29:32,886 --> 00:29:35,286
Take everybody out the back
and get them on it somehow.
649
00:29:35,355 --> 00:29:36,287
Come on.
650
00:29:36,356 --> 00:29:37,321
[dramatic music]
651
00:29:37,390 --> 00:29:40,658
No, he's mine.
652
00:29:40,727 --> 00:29:41,826
Hyah!
653
00:29:41,895 --> 00:29:46,631
[blows landing]
654
00:29:49,168 --> 00:29:52,403
[helicopter whirring]
655
00:29:52,472 --> 00:29:56,807
♪ ♪
656
00:29:56,876 --> 00:29:58,809
All right, we're out
of the dampening field.
657
00:29:58,878 --> 00:30:01,112
Shawna, can you help?
658
00:30:01,180 --> 00:30:03,481
Every meta for themselves.
659
00:30:07,587 --> 00:30:09,887
What now?
660
00:30:09,956 --> 00:30:12,523
I don't suppose you can
run up my arm, can you?
661
00:30:12,592 --> 00:30:14,458
Ralph,
what are you planning to do?
662
00:30:14,527 --> 00:30:15,993
Remember, Baby Giraffe,
663
00:30:16,062 --> 00:30:17,728
they took a leap of faith
with you.
664
00:30:17,797 --> 00:30:20,498
That's why I'm going to take
a leap for them, Shirley.
665
00:30:20,566 --> 00:30:23,234
All right, everybody.
Straight line, single file,
666
00:30:23,303 --> 00:30:24,468
tuck your arms in.
667
00:30:24,537 --> 00:30:27,371
[dramatic music]
668
00:30:27,440 --> 00:30:30,942
[stretching sound]
669
00:30:31,010 --> 00:30:35,313
♪ ♪
670
00:30:35,381 --> 00:30:37,748
- Keep this thing steady.
- Roger that.
671
00:30:37,817 --> 00:30:44,422
♪ ♪
672
00:30:44,490 --> 00:30:45,957
Stand there!
673
00:30:46,025 --> 00:30:48,426
Tuck your arms.
674
00:30:48,494 --> 00:30:54,999
♪ ♪
675
00:31:04,277 --> 00:31:07,178
[epic music]
676
00:31:07,246 --> 00:31:10,214
[blows landing]
677
00:31:10,283 --> 00:31:16,287
♪ ♪
678
00:31:17,857 --> 00:31:20,391
You can't win this fight.
679
00:31:20,460 --> 00:31:22,426
I bet I can.
680
00:31:22,495 --> 00:31:24,795
We haven't been
formally introduced.
681
00:31:24,864 --> 00:31:28,566
They call me Killer Frost.
Let me show you why.
682
00:31:28,634 --> 00:31:32,903
[ice crackling]
683
00:31:32,972 --> 00:31:35,639
[blades clanking]
684
00:31:35,708 --> 00:31:42,580
♪ ♪
685
00:31:42,648 --> 00:31:43,914
[slashing]
Ah!
686
00:31:43,983 --> 00:31:46,851
[grunting in pain]
687
00:31:46,919 --> 00:31:49,887
♪ ♪
688
00:31:49,956 --> 00:31:53,324
Ugh.
689
00:31:53,393 --> 00:31:57,328
[energy buzzing]
690
00:31:57,397 --> 00:32:01,032
[thudding]
691
00:32:01,100 --> 00:32:04,535
♪ ♪
692
00:32:04,604 --> 00:32:06,704
[groans]
693
00:32:06,773 --> 00:32:09,306
[whooshing]
694
00:32:09,375 --> 00:32:12,009
Killer Frost, duck!
695
00:32:12,078 --> 00:32:14,612
[whooshing]
696
00:32:14,680 --> 00:32:21,852
♪ ♪
697
00:32:29,562 --> 00:32:33,497
- You saved me.
- You saved them first.
698
00:32:33,566 --> 00:32:34,999
Nice work.
699
00:32:35,068 --> 00:32:37,535
Let's get out of here for real!
700
00:32:37,603 --> 00:32:41,605
[whooshing]
701
00:32:41,674 --> 00:32:44,275
[ice crackling]
702
00:32:50,750 --> 00:32:53,017
Give him hell, Flash!
703
00:32:55,588 --> 00:32:56,854
[electrical buzzing]
704
00:32:56,923 --> 00:32:58,689
Okay, you see,
the metas are on the move.
705
00:32:58,758 --> 00:33:00,558
- Bravo.
- Something's wrong with Barry.
706
00:33:00,626 --> 00:33:02,159
What?
707
00:33:02,228 --> 00:33:05,963
I've never seen these kind
of readings from Barry's suit.
708
00:33:06,032 --> 00:33:09,200
He's channeling over 2.86
billion joules of energy.
709
00:33:09,268 --> 00:33:10,835
That's a combined equivalent
710
00:33:10,903 --> 00:33:12,570
of... of almost
three lightning bolts.
711
00:33:12,638 --> 00:33:14,738
Cicada's powers allow him
to sustain injury
712
00:33:14,807 --> 00:33:16,707
- but not that much.
- Barry.
713
00:33:16,776 --> 00:33:19,477
Barry.
714
00:33:19,545 --> 00:33:22,613
[epic music]
715
00:33:22,682 --> 00:33:28,319
♪ ♪
716
00:33:28,387 --> 00:33:30,955
He's not going to stop.
717
00:33:31,958 --> 00:33:35,793
You're never gonna hurt
my daughter again!
718
00:33:35,862 --> 00:33:38,729
♪ ♪
719
00:33:38,798 --> 00:33:42,366
- Aah!
- Dad!
720
00:33:42,435 --> 00:33:44,869
No.
721
00:33:46,973 --> 00:33:51,709
[panting]
722
00:33:51,777 --> 00:33:54,712
[dramatic music]
723
00:33:54,780 --> 00:34:01,952
♪ ♪
724
00:34:03,222 --> 00:34:05,055
[whooshing]
725
00:34:05,124 --> 00:34:08,592
- Oh, I'm sorry.
- I let him get away.
726
00:34:08,661 --> 00:34:12,530
No, you brought me back.
727
00:34:12,598 --> 00:34:15,466
[heartfelt music]
728
00:34:15,535 --> 00:34:19,803
♪ ♪
729
00:34:24,424 --> 00:34:26,024
the Feds have processed Norvock
730
00:34:26,093 --> 00:34:28,293
and the other metas,
giving them new identities,
731
00:34:28,361 --> 00:34:30,095
so everybody's safe.
732
00:34:30,163 --> 00:34:32,630
Satellite hasn't registered
any unaccounted for dark matter
733
00:34:32,699 --> 00:34:35,333
so, wherever Dwyer is,
his dagger's not in use.
734
00:34:35,402 --> 00:34:38,536
Psh, after the beating Barry
gave him, ain't no way
735
00:34:38,605 --> 00:34:41,906
he's using that dagger
anytime soon.
736
00:34:43,643 --> 00:34:46,811
What?
He got what he deserved.
737
00:34:46,880 --> 00:34:50,181
Oh, no, I think
we appreciate your groove.
738
00:34:50,250 --> 00:34:53,952
Also I think that Killer Frost
and the Flash combination is
739
00:34:54,020 --> 00:34:56,287
enough to maybe have Dwyer
not want to show his face
740
00:34:56,356 --> 00:34:57,922
around here any time soon.
741
00:34:57,991 --> 00:34:59,357
Dad, are you okay?
742
00:34:59,426 --> 00:35:00,592
I'm good.
743
00:35:00,660 --> 00:35:02,694
What matters
is that you're okay.
744
00:35:02,763 --> 00:35:04,062
[chuckling]
745
00:35:04,131 --> 00:35:05,296
How's it feel
to be up and running again?
746
00:35:05,365 --> 00:35:06,831
Super frickin' schway.
747
00:35:06,900 --> 00:35:09,434
Uh, wanna know what's
not super frickin' schway?
748
00:35:09,503 --> 00:35:11,770
Cicada knowing exactly
when and where
749
00:35:11,838 --> 00:35:13,438
our secret transport
was taking place.
750
00:35:13,507 --> 00:35:16,674
- Mm.
- Inside job, right?
751
00:35:16,743 --> 00:35:20,612
Cicada clearly has
a inside man, only...
752
00:35:20,680 --> 00:35:23,081
Only what kind of cop
would help Cicada
753
00:35:23,150 --> 00:35:24,349
kill innocent people?
754
00:35:24,417 --> 00:35:26,050
[phone beeping]
755
00:35:26,119 --> 00:35:30,155
One that's going to have to
answer to D.A. Cecile Horton.
756
00:35:31,558 --> 00:35:33,725
Captain, you wanted to see me?
757
00:35:33,794 --> 00:35:35,860
Come on in.
758
00:35:35,929 --> 00:35:37,128
Officer Jones,
759
00:35:37,197 --> 00:35:38,863
this was printed
off of your hard drive.
760
00:35:38,932 --> 00:35:41,766
Copy of the list of metas
that Cicada's been pursuing.
761
00:35:41,835 --> 00:35:44,369
Funny thing, it is the same list
762
00:35:44,437 --> 00:35:45,770
that we know you accessed
763
00:35:45,839 --> 00:35:47,806
on your home computer
just this week.
764
00:35:47,874 --> 00:35:49,040
Care to tell me why you decided
765
00:35:49,109 --> 00:35:50,842
to aid and abet a murderer?
766
00:35:50,911 --> 00:35:53,745
No, that's not... you don't
know what you're talking about.
767
00:35:53,814 --> 00:35:56,214
Really?
768
00:35:56,283 --> 00:36:00,285
A woman used meta-human tech
to take control of your mind.
769
00:36:00,353 --> 00:36:02,921
She made you do things
that you were certain
770
00:36:02,989 --> 00:36:05,924
you would never do.
771
00:36:05,992 --> 00:36:07,926
And that frightened you,
didn't it?
772
00:36:07,994 --> 00:36:10,628
It frightened you
and it made you angry,
773
00:36:10,697 --> 00:36:13,364
and you went ahead
and you embraced that anger
774
00:36:13,433 --> 00:36:15,934
and you let it
drive your every move.
775
00:36:16,002 --> 00:36:19,771
Betrayal.
Revenge.
776
00:36:22,642 --> 00:36:25,276
Escape.
777
00:36:25,345 --> 00:36:30,081
[struggling]
778
00:36:30,150 --> 00:36:34,319
The metas in this city
have no respect for human life.
779
00:36:34,387 --> 00:36:36,387
They don't deserve
to breathe our air.
780
00:36:36,456 --> 00:36:39,357
You swore an oath to protect
the citizens of this city.
781
00:36:39,426 --> 00:36:43,194
Every one of them.
782
00:36:43,263 --> 00:36:46,564
- Get him out of my sight.
- [grunts]
783
00:36:53,173 --> 00:36:55,573
You know, your instincts
have always been sharp.
784
00:36:55,642 --> 00:36:57,876
But knowing he was going
to try to escape?
785
00:36:57,944 --> 00:37:01,212
Could have swore you were
reading Jonesy's mind.
786
00:37:01,281 --> 00:37:05,984
[laughs awkwardly
787
00:37:06,052 --> 00:37:07,852
It's a funny thing, yeah.
788
00:37:07,921 --> 00:37:10,722
Since Jenna was born, I've been
789
00:37:10,790 --> 00:37:12,824
a lot more in touch
with my feelings.
790
00:37:12,893 --> 00:37:14,525
[chuckles]
791
00:37:14,594 --> 00:37:17,028
When Joe gets back,
the two of you
792
00:37:17,097 --> 00:37:19,964
will be a force
to be reckoned with.
793
00:37:20,033 --> 00:37:22,433
Oh, we already are.
794
00:37:31,778 --> 00:37:34,579
Killer Frost,
you shouldn't have.
795
00:37:34,648 --> 00:37:36,014
It's the closest you're getting
796
00:37:36,082 --> 00:37:38,583
to an apology from me, so...
797
00:37:38,652 --> 00:37:41,252
Well, maybe that's why
I can hear you
798
00:37:41,321 --> 00:37:43,554
without the M.A.D. 2.0.
799
00:37:43,623 --> 00:37:45,189
Or maybe it's because
you've stopped hating me.
800
00:37:45,258 --> 00:37:46,591
I didn't hate you.
801
00:37:46,660 --> 00:37:47,926
I thought you were being stupid.
802
00:37:47,994 --> 00:37:50,828
There's a difference.
803
00:37:50,897 --> 00:37:53,831
Hey, you know I'd never take
that cure, right?
804
00:37:53,900 --> 00:37:55,433
Even if it means sharing
a body with me
805
00:37:55,502 --> 00:37:57,435
until you get old and grey?
806
00:37:57,504 --> 00:37:58,903
Of course.
807
00:37:58,972 --> 00:38:01,439
You're a part of me
that I never want to lose.
808
00:38:01,508 --> 00:38:05,510
I promise, I will do everything
I can to protect you.
809
00:38:05,578 --> 00:38:07,946
Right back at you, Caity.
810
00:38:08,014 --> 00:38:09,414
Now, don't get all soft on me,
811
00:38:09,482 --> 00:38:10,782
but I got you
a little something.
812
00:38:10,850 --> 00:38:13,551
Check the cooler.
813
00:38:13,620 --> 00:38:16,587
[inspiring music]
814
00:38:16,656 --> 00:38:23,494
♪ ♪
815
00:38:23,563 --> 00:38:27,532
- Hey, Frosty.
- Oh, Caitlin.
816
00:38:27,600 --> 00:38:31,869
Is that a ball of ice
with blood inside of it?
817
00:38:31,938 --> 00:38:35,073
I think Killer Frost
took it from Cicada.
818
00:38:35,141 --> 00:38:37,241
Ralph, this isn't just blood.
819
00:38:37,310 --> 00:38:41,813
This is a DNA sample from
a recently created meta-human.
820
00:38:43,216 --> 00:38:46,250
- So Killer Frost came around.
- Yeah.
821
00:38:46,319 --> 00:38:47,618
She did.
822
00:38:47,687 --> 00:38:51,689
- Ugh, I said don't get soft.
- [laughs]
823
00:38:51,758 --> 00:38:55,493
Begin handwriting analysis.
824
00:38:55,562 --> 00:39:02,700
♪ ♪
825
00:39:03,737 --> 00:39:07,405
As I suspected,
the journal of Nora West Allen
826
00:39:07,474 --> 00:39:10,742
contains two
different types of handwriting.
827
00:39:10,810 --> 00:39:12,844
So...
828
00:39:14,647 --> 00:39:18,449
There is a mastermind
behind the scenes.
829
00:39:18,518 --> 00:39:21,686
The only question is...
830
00:39:21,755 --> 00:39:23,187
who?
831
00:39:23,256 --> 00:39:26,190
[dramatic music]
832
00:39:26,259 --> 00:39:28,993
♪ ♪
833
00:39:29,062 --> 00:39:31,963
[peaceful music]
834
00:39:32,032 --> 00:39:36,267
Okay, 47 tacos
is officially my limit.
835
00:39:36,336 --> 00:39:38,803
I think that's
anyone's limit, honey.
836
00:39:38,872 --> 00:39:40,671
A healing speedster's gotta eat.
837
00:39:40,740 --> 00:39:44,242
- Healed, Dad.
- I'm fine.
838
00:39:44,310 --> 00:39:45,676
I promise.
839
00:39:45,745 --> 00:39:48,379
Hey, uh,
dinner again tomorrow night?
840
00:39:48,448 --> 00:39:52,350
- Yeah.
- Yeah, Nora? Um...
841
00:39:52,419 --> 00:39:54,685
I just...
842
00:39:54,754 --> 00:39:57,855
just want you to know
how much we love you.
843
00:39:57,924 --> 00:40:05,096
♪ ♪
844
00:40:10,170 --> 00:40:12,837
[zapping]
845
00:40:12,906 --> 00:40:16,974
- See?
- She's back to her old self.
846
00:40:17,043 --> 00:40:19,944
And so are you.
847
00:40:20,013 --> 00:40:23,381
No, I'm not.
848
00:40:23,450 --> 00:40:26,751
In fact, I don't think
I'll ever be the same.
849
00:40:28,588 --> 00:40:32,290
All of this has made me realize
that, I don't know,
850
00:40:32,358 --> 00:40:36,360
I just... I never knew I was
capable of even caring
851
00:40:36,429 --> 00:40:39,430
for someone as much
as I care about Nora.
852
00:40:41,034 --> 00:40:43,768
I did.
853
00:40:43,837 --> 00:40:47,939
I've never met anyone with
a bigger heart than you, Barry.
854
00:40:48,007 --> 00:40:50,007
So it's no surprise to me
that you are
855
00:40:50,076 --> 00:40:53,411
a fantastic father.
856
00:40:53,480 --> 00:40:56,848
Just like you're
a fantastic husband.
857
00:40:59,953 --> 00:41:03,955
Cicada's a father, too.
858
00:41:04,023 --> 00:41:07,692
What if the key to defeating
him is appealing to his heart?
859
00:41:07,760 --> 00:41:10,661
- How do we do that?
- By saving his child.
860
00:41:10,730 --> 00:41:13,598
♪ ♪
861
00:41:13,666 --> 00:41:15,433
We need to wake up Grace.
862
00:41:15,502 --> 00:41:17,635
[epic music]
863
00:41:19,873 --> 00:41:22,807
[eerie music]
864
00:41:22,876 --> 00:41:30,047
♪ ♪
864
00:41:31,305 --> 00:41:37,306
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org61263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.