All language subtitles for The Runaway s01e03.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,010 This script was created by decoding a tv teletext stream to build coloured subtitles 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,690 I love you Cathy. 3 00:00:05,920 --> 00:00:08,840 Pack your things and get out. I want you out of my house now! 4 00:00:08,840 --> 00:00:11,560 And you! 5 00:00:11,560 --> 00:00:15,470 (gunshot) I might be able to smooth things over with the Old Bill. 6 00:00:15,470 --> 00:00:17,920 If you take the money you're mine. 7 00:00:19,140 --> 00:00:21,560 Please! Look what you done! 8 00:00:21,560 --> 00:00:26,220 (sobs)Shh! Your mother is taking the blame for what happened. 9 00:00:26,220 --> 00:00:29,170 I've been fitted up for fuck's sake! 10 00:00:29,170 --> 00:00:31,860 Eamonn! I'm being taken into care! 11 00:00:31,860 --> 00:00:34,040 It's a place for juvenile offenders. 12 00:00:34,040 --> 00:00:37,000 You've been placed here for your own safety. 13 00:00:37,000 --> 00:00:39,180 Argh! No! (sobs) 14 00:00:39,180 --> 00:00:43,600 Now it's your turn you filthy dirty little whore! 15 00:00:43,600 --> 00:00:46,040 (chain rattles) 16 00:00:46,520 --> 00:00:48,970 You stay away from my daughter. 17 00:00:49,960 --> 00:00:53,630 Danny Dixon needs me a sight more than I need him. Oh yeah? 18 00:00:57,300 --> 00:01:01,210 You're going nowhere! Get off! Oh! 19 00:01:02,440 --> 00:01:04,640 I have to stay in London. 20 00:01:04,640 --> 00:01:06,830 I have to be near Eamonn. 21 00:01:08,050 --> 00:01:10,500 (horn) Right! Let go of me! 22 00:01:10,500 --> 00:01:12,470 You bastard! Leave her alone! 23 00:01:12,470 --> 00:01:15,400 You're perfectly safe I'm as camp as Peking. 24 00:01:17,840 --> 00:01:22,260 ♪ Sometimes I feel I've got to run away 25 00:01:22,260 --> 00:01:24,440 ♪ I've got to... get away 26 00:01:24,440 --> 00:01:27,880 ♪ From the pain you drive into the heart of me 27 00:01:27,880 --> 00:01:32,030 ♪ The love we share seems to go nowhere 28 00:01:32,030 --> 00:01:34,980 ♪ But I lost my right 29 00:01:34,980 --> 00:01:38,150 ♪ For I toss and turn I can't sleep at night 30 00:01:38,150 --> 00:01:40,920 ♪ Once I ran to you 31 00:01:40,920 --> 00:01:43,040 ♪ Now I run from you 32 00:01:43,040 --> 00:01:45,490 ♪ This tainted love you've given 33 00:01:45,490 --> 00:01:47,940 ♪ I gave you all a boy could give you 34 00:01:47,940 --> 00:01:50,150 ♪ Now take that back That's not really 35 00:01:50,150 --> 00:01:52,360 ♪ Oh tainted love 36 00:01:52,360 --> 00:01:54,800 ♪ Tainted love ♪ 37 00:02:54,090 --> 00:02:55,960 (chatter) 38 00:03:06,570 --> 00:03:08,680 Morning. 39 00:03:08,680 --> 00:03:10,640 Come on in. 40 00:03:25,810 --> 00:03:30,470 I'm just a boy who likes to eat drink... 41 00:03:30,470 --> 00:03:34,620 and be Mary. (both laugh) 42 00:03:34,620 --> 00:03:37,310 Now look away for a minute my darling. 43 00:03:41,220 --> 00:03:43,190 (clears throat) 44 00:03:44,410 --> 00:03:47,820 Little bit of pain never hurt anyone. 45 00:03:51,010 --> 00:03:53,700 I'm expecting a gentleman caller. 46 00:03:53,700 --> 00:03:57,370 Oh. But it's fine. 47 00:03:57,370 --> 00:03:59,420 You can... stay in your room. 48 00:03:59,420 --> 00:04:01,760 No running away. 49 00:04:03,570 --> 00:04:06,920 Fucking gun is fucking fucked! 50 00:04:08,870 --> 00:04:11,560 Don't do that you'll make it worse. 51 00:04:11,560 --> 00:04:15,470 The fucking thing is fucking fucked! 52 00:04:15,470 --> 00:04:18,180 Whoa! Whoa! Sensitive weapon this. 53 00:04:20,360 --> 00:04:24,540 Look filthy again.Yeah well fucking clean it then! OK. 54 00:04:25,580 --> 00:04:28,190 (mumbles) 55 00:04:28,190 --> 00:04:31,380 You wanna pull your fucking socks up all of ya! 56 00:04:31,380 --> 00:04:34,150 (phone rings) 57 00:04:34,150 --> 00:04:35,800 (whistles) 58 00:04:35,800 --> 00:04:38,220 (door closes) 59 00:04:38,220 --> 00:04:40,670 Help yourself to a drink Mr Middleton. 60 00:04:40,670 --> 00:04:42,640 Thank you Desrae. 61 00:04:44,340 --> 00:04:46,790 You look lovely. (liquid pours) 62 00:04:49,000 --> 00:04:50,960 After you. 63 00:04:52,670 --> 00:04:54,130 (door closes) 64 00:04:54,130 --> 00:04:56,820 You was doing this. (rattling) 65 00:04:56,820 --> 00:04:59,030 Now it won't have that. 66 00:04:59,030 --> 00:05:02,460 Cos breech block is forward. Cock that back. 67 00:05:02,460 --> 00:05:05,150 Now insert the mag. 68 00:05:08,320 --> 00:05:11,270 Now that should be loaded ready to fire. 69 00:05:11,270 --> 00:05:14,440 Yeah. How come you know all this then? 70 00:05:14,440 --> 00:05:17,630 It's no secret Danny. Good. 71 00:05:17,630 --> 00:05:19,090 (gun cocks) 72 00:05:19,090 --> 00:05:21,780 Cos I don't like secrets. Now you're on probation. 73 00:05:21,780 --> 00:05:23,480 You know that don't ya? Yes sir. 74 00:05:23,480 --> 00:05:27,420 So why have you been sniffing around my daughter behind my back? 75 00:05:27,420 --> 00:05:30,590 I haven't I swear. (gunfire) 76 00:05:33,040 --> 00:05:35,480 Look at that eh works. 77 00:05:35,480 --> 00:05:39,880 Now you listen my daughter she went to Roedean alright 78 00:05:39,880 --> 00:05:41,600 not Shithouse High. 79 00:05:41,600 --> 00:05:45,040 She went to Roedean and a Swiss finishing school. 80 00:05:45,040 --> 00:05:48,200 Now you you're a murderer you're a thug 81 00:05:48,200 --> 00:05:52,360 you're an animal. Useful qualities I'll admit in an enforcer 82 00:05:52,360 --> 00:05:54,320 but not what I'm looking for 83 00:05:54,320 --> 00:05:57,010 in a future son-in-law. You catch my drift? 84 00:05:57,010 --> 00:05:58,720 Yes sir. Good. 85 00:05:59,780 --> 00:06:02,150 Now you stay away from my daughter. 86 00:06:12,920 --> 00:06:15,370 Where are my clothes? What clothes? 87 00:06:15,370 --> 00:06:17,820 Outdoor clothes. The clothes I came here in. 88 00:06:17,820 --> 00:06:20,990 I threw them out they were disgusting.I'll buy new clothes. 89 00:06:20,990 --> 00:06:23,680 What about Eamonn? I need to get back. 90 00:06:23,680 --> 00:06:28,090 But you can't Cathy not with Lily Law still looking for you. 91 00:06:28,090 --> 00:06:30,300 You can't. He doesn't know where I am. 92 00:06:36,400 --> 00:06:39,350 We've got a good thing going here Richard. 93 00:06:41,800 --> 00:06:43,980 Hmm. 94 00:06:43,980 --> 00:06:47,650 This stuff... sells and sells. 95 00:06:47,650 --> 00:06:50,100 A massive earner. 96 00:06:51,830 --> 00:06:55,500 The beauty of the Dirty Squad is we're autonomous. 97 00:06:55,500 --> 00:06:59,650 DPP and Met Solicitors only get to see what we want them to see. 98 00:07:00,880 --> 00:07:04,310 We're all team players here if you know what I mean. 99 00:07:04,310 --> 00:07:07,960 Yeah that's what I've heard. Hmm. 100 00:07:07,960 --> 00:07:09,920 He's here. 101 00:07:09,920 --> 00:07:11,890 Mr Pasqualino. 102 00:07:13,200 --> 00:07:15,060 Ah this is Richard Gates 103 00:07:15,060 --> 00:07:17,510 the newest member of the Obscene Publications Squad. 104 00:07:17,510 --> 00:07:20,700 Where were you before? Bethnal Green. 105 00:07:22,640 --> 00:07:26,800 Well you'll find we do things differently up west. (chuckles) 106 00:07:26,800 --> 00:07:31,960 I'll have these these... and these. 107 00:07:31,960 --> 00:07:34,380 At the right price. Oh of course. 108 00:07:43,690 --> 00:07:45,900 Well I was hoping for a bit more. 109 00:07:45,900 --> 00:07:47,600 We have an extra mouth to feed. 110 00:07:50,050 --> 00:07:54,710 Dry your hands and come and see what I've got for you. Look at this! 111 00:07:56,650 --> 00:08:00,320 Isn't it beautiful.You're gonna look like Julie Christie. 112 00:08:00,320 --> 00:08:02,530 And there's more. What's all this for? 113 00:08:02,530 --> 00:08:04,980 Someone I want you to meet. Who?< 114 00:08:04,980 --> 00:08:08,390 A boyfriend. Stunning! He knows about me? 115 00:08:08,390 --> 00:08:11,580 Don't worry he can keep a secret. He's married. 116 00:08:11,820 --> 00:08:16,000 As far as his family's concerned I don't even exist. 117 00:08:16,000 --> 00:08:18,920 I'm the mistress. Beautiful. 118 00:08:21,370 --> 00:08:24,540 Don't worry you'll be safe with me I promise. 119 00:08:25,280 --> 00:08:28,210 And now for something no young lady should even be without 120 00:08:28,210 --> 00:08:30,900 a pair of sexy slingbacks. (gasps) 121 00:08:34,570 --> 00:08:36,540 Thank you. 122 00:08:36,540 --> 00:08:38,750 It's my pleasure. 123 00:08:38,750 --> 00:08:40,690 Hello darling! 124 00:08:40,690 --> 00:08:42,900 (laughter) Fucking hell! 125 00:08:42,900 --> 00:08:46,330 ♪ "Hold On I'm Coming" - Sam & Dave 126 00:08:46,330 --> 00:08:50,720 (wolf whistling) Why thank you boys. (laughs) 127 00:08:50,720 --> 00:08:53,170 If you touch you have to buy. 128 00:08:53,170 --> 00:08:56,600 How much for the little blonde? Too much for you 129 00:08:56,600 --> 00:08:58,810 judging by your apparel. 130 00:08:58,810 --> 00:09:01,500 Here we are. The Peppermint Club. 131 00:09:13,000 --> 00:09:14,940 ♪ "Tell Mama" - Etta James 132 00:09:47,720 --> 00:09:49,930 There he is. 133 00:09:49,930 --> 00:09:54,080 (speaks Italian) 134 00:10:06,080 --> 00:10:10,740 Who's this? This is the person I've been telling you about. 135 00:10:10,740 --> 00:10:12,680 This is Cathy. 136 00:10:12,680 --> 00:10:15,130 Cathy this is Joey Pasqualino. 137 00:10:15,130 --> 00:10:18,080 May I join you? Of course. 138 00:10:19,790 --> 00:10:22,240 In't she beautiful? Very. 139 00:10:25,670 --> 00:10:27,610 Salute. 140 00:10:31,760 --> 00:10:33,730 I've gotta go and get ready. 141 00:10:33,730 --> 00:10:36,920 Drink your drink and enjoy yourself. 142 00:10:36,920 --> 00:10:38,870 Ciao for now. 143 00:10:45,970 --> 00:10:48,900 Dessy seems to have taken you under his wing. 144 00:10:48,900 --> 00:10:51,350 Yeah. 145 00:10:51,350 --> 00:10:53,320 Look at me. 146 00:10:55,020 --> 00:10:56,960 I own this place. 147 00:10:56,960 --> 00:10:59,680 Desrae is the star attraction. 148 00:10:59,680 --> 00:11:02,840 Which makes him very important to me. 149 00:11:02,840 --> 00:11:06,280 He gets very attached to people. 150 00:11:06,280 --> 00:11:09,710 You know what I mean? Yes. 151 00:11:11,170 --> 00:11:13,620 I'd hate to see him get hurt. 152 00:11:13,620 --> 00:11:17,530 (fanfare) 153 00:11:19,080 --> 00:11:21,440 (applause / whistling) 154 00:11:31,240 --> 00:11:37,600 ♪ When I said... I needed you 155 00:11:37,600 --> 00:11:44,440 ♪ You said that you would always stay 156 00:11:44,440 --> 00:11:49,090 ♪ It wasn't me who changed but you 157 00:11:49,090 --> 00:11:55,690 ♪ And now you've gone away 158 00:11:57,160 --> 00:12:02,800 ♪ Don't you see that now you've gone 159 00:12:02,800 --> 00:12:09,400 ♪ And I'm left here on my own 160 00:12:09,400 --> 00:12:13,810 ♪ That I have to follow you 161 00:12:13,810 --> 00:12:20,650 ♪ And beg you to come home 162 00:12:20,650 --> 00:12:23,100 ♪ You don't have to say... 163 00:12:23,100 --> 00:12:27,490 It's not gonna happen Caroline. Not again. 164 00:12:27,490 --> 00:12:30,680 ♪ You don't have to stay forever 165 00:12:30,680 --> 00:12:33,610 ♪ I will understand 166 00:12:33,610 --> 00:12:35,580 I don't wanna see you again. 167 00:12:35,580 --> 00:12:39,010 Bad luck. Caroline. 168 00:12:39,010 --> 00:12:41,940 Forget it. I'll see you whenever I want. 169 00:12:41,940 --> 00:12:43,640 Or I'll just tell Daddy 170 00:12:43,640 --> 00:12:47,080 you wouldn't take no for an answer and rape me. 171 00:12:47,080 --> 00:12:52,690 ♪ Left alone with just a memory 172 00:12:52,690 --> 00:13:00,040 ♪ Life seems dead and so unreal 173 00:13:00,040 --> 00:13:04,690 ♪ All that's left is loneliness 174 00:13:04,690 --> 00:13:11,530 ♪ There's nothing left to feel 175 00:13:11,530 --> 00:13:17,410 ♪ You don't have to say you love me just be close at hand 176 00:13:17,410 --> 00:13:23,770 ♪ You don't have to stay forever I will understand 177 00:13:23,770 --> 00:13:26,960 ♪ Believe me 178 00:13:26,960 --> 00:13:29,410 ♪ Believe me! 179 00:13:29,410 --> 00:13:34,040 ♪ Oh you don't have to say you love me 180 00:13:34,040 --> 00:13:36,010 ♪ Just be close at hand 181 00:13:36,010 --> 00:13:40,160 ♪ You don't have to stay forever 182 00:13:40,160 --> 00:13:42,610 ♪ I will understand 183 00:13:42,610 --> 00:13:45,300 ♪ Believe me 184 00:13:45,300 --> 00:13:48,730 ♪ Believe me! 185 00:13:48,730 --> 00:13:56,560 ♪ Believe me! (applause / whistling) 186 00:13:56,560 --> 00:13:59,510 (applause / whooping) 187 00:14:05,660 --> 00:14:07,630 (music) 188 00:14:17,400 --> 00:14:19,120 Well I never! 189 00:14:21,330 --> 00:14:23,280 Mind if I join you? 190 00:14:26,470 --> 00:14:28,410 (clears throat) 191 00:14:30,620 --> 00:14:32,830 This is a turn-up for the books. 192 00:14:34,530 --> 00:14:37,220 You look different. You look erm... 193 00:14:37,220 --> 00:14:40,410 You look good. You look very good. 194 00:14:41,640 --> 00:14:43,580 More than can be said 195 00:14:43,580 --> 00:14:46,770 of the caretaker of that place you ran away from. 196 00:14:46,770 --> 00:14:50,440 My colleagues in uniform are looking everywhere for you. 197 00:14:50,440 --> 00:14:52,630 Is he - He'll live. 198 00:14:55,340 --> 00:14:58,510 How the hell did you end up in a place like this? 199 00:14:58,510 --> 00:15:00,720 Excuse me. Sit down. 200 00:15:00,720 --> 00:15:02,660 Sit down! 201 00:15:11,230 --> 00:15:13,920 Ooh where's Cathy? She'll be alright. 202 00:15:13,920 --> 00:15:16,360 For goodness' sakes she can't be left on her own. 203 00:15:16,360 --> 00:15:18,570 Who the hell is she Desrae? 204 00:15:18,570 --> 00:15:20,780 Where does she come from? 205 00:15:20,780 --> 00:15:24,450 It doesn't matter she's been through a terrible time. 206 00:15:26,160 --> 00:15:29,590 How am I suppose to see you if she's in the flat? 207 00:15:29,590 --> 00:15:31,800 Perhaps you'll have to convince me 208 00:15:31,800 --> 00:15:34,480 you're not ashamed to be seen outside my flat and this club! 209 00:15:34,480 --> 00:15:36,430 So that's what this is about? 210 00:15:36,430 --> 00:15:38,880 You're just trying to provoke me! 211 00:15:39,620 --> 00:15:41,320 (slams fist) 212 00:15:41,320 --> 00:15:44,250 I went out on a limb for you Cathy. 213 00:15:45,240 --> 00:15:47,440 Fuck knows why but I did. 214 00:15:47,440 --> 00:15:50,370 So it's probably best... for both of us 215 00:15:50,370 --> 00:15:52,580 if we keep schtum about our shared past 216 00:15:52,580 --> 00:15:55,510 and the shit that's happened of late. Agreed? 217 00:15:55,510 --> 00:15:59,440 Sweetheart! Detective Inspector Richard Gates. 218 00:15:59,440 --> 00:16:02,370 Joey invited me down to have a look around. 219 00:16:02,370 --> 00:16:06,280 I'm the new boy in Soho so... I'm very glad I came. 220 00:16:06,280 --> 00:16:08,250 You met my niece I see. 221 00:16:08,250 --> 00:16:10,940 Yes. It was a... It was a pleasure. 222 00:16:12,640 --> 00:16:14,610 Excuse me. 223 00:16:18,020 --> 00:16:20,230 Is everything alright? Yes. 224 00:16:24,640 --> 00:16:27,330 Get me out of here Mr Gates. Please! 225 00:16:27,330 --> 00:16:30,020 I'd rather top myself than stay banged up! 226 00:16:30,020 --> 00:16:32,950 Madge look at me. Madge! 227 00:16:32,950 --> 00:16:36,620 I'll move from the East End up west. 228 00:16:36,620 --> 00:16:39,810 The Vice Squad. I can still help you 229 00:16:39,810 --> 00:16:43,220 but you have to stop all this crazy talk about being fitted up. 230 00:16:43,220 --> 00:16:47,640 A policeman come to see me I told him what you did to me 231 00:16:47,640 --> 00:16:49,100 I told hi everything. 232 00:16:49,100 --> 00:16:52,770 Yes and he didn't believe you. I've spoken to him. 233 00:16:52,770 --> 00:16:55,460 He thought you were raving and I can see why. 234 00:16:55,460 --> 00:16:58,150 I can get the charges down to manslaughter. 235 00:16:58,150 --> 00:17:01,340 You'll be out in two years but you have to plead guilty. 236 00:17:01,340 --> 00:17:03,520 Why the fuck should I?! Because if you don't 237 00:17:03,520 --> 00:17:06,240 I shall have to put Cathy in the witness box 238 00:17:06,240 --> 00:17:08,420 and I'll get her to testify against you. 239 00:17:08,420 --> 00:17:11,130 Is that what you want your daughter telling the world 240 00:17:11,130 --> 00:17:15,760 what a lousy fucking mother you are? Why are you so bothered about her? 241 00:17:15,760 --> 00:17:17,490 I'm the one banged up! 242 00:17:17,490 --> 00:17:20,660 You need to pull yourself together or you'll get sectioned. 243 00:17:20,660 --> 00:17:23,590 While you're lashing out it makes you full of self pity. 244 00:17:23,590 --> 00:17:26,780 You carry on like this you'll end up in a padded cell. 245 00:17:26,780 --> 00:17:28,750 You don't know me! 246 00:17:28,750 --> 00:17:30,930 No... maybe not 247 00:17:30,930 --> 00:17:33,880 I did know someone very like you. 248 00:17:35,670 --> 00:17:38,040 My mother was a whore Madge. 249 00:17:38,040 --> 00:17:40,240 Me mother! 250 00:17:40,240 --> 00:17:43,170 My dear old mum who ended up taking her own life. 251 00:17:43,170 --> 00:17:47,080 And towards the end she was as mad as a wet hen 252 00:17:47,080 --> 00:17:49,770 just like you. 253 00:17:54,030 --> 00:17:56,130 (chatter) 254 00:18:02,490 --> 00:18:04,460 (doorbell) 255 00:18:20,110 --> 00:18:22,080 (door closes) 256 00:18:50,710 --> 00:18:56,080 I hope those fucking shittbags you see are clean. 257 00:18:56,080 --> 00:18:58,030 Course they are. 258 00:19:01,300 --> 00:19:03,190 I'm sorry. 259 00:19:05,640 --> 00:19:07,820 This kid you've taken in... 260 00:19:07,820 --> 00:19:11,490 I've been making enquiries. Oh Joey! 261 00:19:11,490 --> 00:19:13,940 She was living in Selby Street. 262 00:19:13,940 --> 00:19:17,850 (muffled) There was a goy living there.Uh-huh. 263 00:19:17,850 --> 00:19:21,040 Now he's running around with Danny Dixon. 264 00:19:23,490 --> 00:19:26,180 Desrae? I hear you. 265 00:19:26,180 --> 00:19:30,090 Dixon is the worse kind of news. Hmm. I know. 266 00:19:35,710 --> 00:19:39,380 You can't just take in... every waif or stray 267 00:19:39,380 --> 00:19:42,570 that crosses your path. She not a stray. 268 00:19:42,570 --> 00:19:46,720 I like having her here. You want something to look after? 269 00:19:46,720 --> 00:19:49,680 Get a dog. 270 00:19:49,680 --> 00:19:51,860 Fuck you! You cheap bastard! 271 00:19:57,500 --> 00:20:01,170 It seems to me that this girl could be involved in all kinds of shit. 272 00:20:01,170 --> 00:20:03,120 Bit like yourself then. 273 00:20:10,460 --> 00:20:12,430 (door closes) 274 00:20:15,600 --> 00:20:17,560 (men shout) 275 00:20:30,280 --> 00:20:32,230 Taxi! 276 00:20:35,000 --> 00:20:37,120 (traders shout) 277 00:20:55,480 --> 00:20:57,430 (buzzer) 278 00:21:04,050 --> 00:21:06,240 Yeah? Eamonn? 279 00:21:11,640 --> 00:21:13,820 Who is it? Open the door. 280 00:21:23,370 --> 00:21:25,820 Hello Eamonn. 281 00:21:25,820 --> 00:21:27,760 Cathy! 282 00:21:49,320 --> 00:21:52,000 Are you glad I came back to you? 283 00:21:55,680 --> 00:21:57,620 Yes. 284 00:21:58,600 --> 00:22:00,570 Yes. 285 00:22:09,620 --> 00:22:12,310 I don't wanna lose you again Eamonn. 286 00:22:14,760 --> 00:22:16,700 You won't. 287 00:22:18,430 --> 00:22:20,370 You won't not again. 288 00:22:22,340 --> 00:22:24,280 I promise. 289 00:22:45,510 --> 00:22:47,640 (birdsong) 290 00:22:53,010 --> 00:22:54,960 (horn) 291 00:24:25,750 --> 00:24:29,900 Oh my God! Eamonn! Who the hell is that?! 292 00:24:29,900 --> 00:24:31,840 Cathy please! 293 00:24:31,840 --> 00:24:34,800 Just talk to me Cathy. Open the door. 294 00:24:34,800 --> 00:24:37,000 Cathy please. It's not how it seems. 295 00:24:37,000 --> 00:24:41,400 Please! As in your sister Cathy? No not my sister. Cathy listen. 296 00:24:41,400 --> 00:24:45,070 You fuck your sister?! Will you shut your fucking mouth! 297 00:24:45,070 --> 00:24:48,500 Don't you dare talk to me like that! Cathy please! What did I just say! 298 00:24:48,500 --> 00:24:51,670 Cath!Do not - ! Cathy please! 299 00:24:51,670 --> 00:24:54,360 Look it's not how it looks. I'm going. 300 00:24:54,360 --> 00:24:58,530 No don't. Cathy please. 00:25:00,480 There never was. She means nothing to me. 302 00:25:00,480 --> 00:25:02,680 Excuse me! Will you just go! 303 00:25:02,680 --> 00:25:06,120 Will you leave us alone! I'm not going anywhere! 304 00:25:06,120 --> 00:25:09,520 I can't bare this! You sick pervert! 305 00:25:09,520 --> 00:25:13,200 I should have known better! I'm such a fool! 306 00:25:13,200 --> 00:25:15,160 No! Cathy please don't! 307 00:25:15,160 --> 00:25:17,610 Don't go. I should never have come here! 308 00:25:17,610 --> 00:25:20,780 Please Cathy. Cathy I don't want you to go. 309 00:25:20,780 --> 00:25:23,730 I don't care what you want! Get out of my way! 310 00:25:26,420 --> 00:25:29,350 Don't come back you little whore! What did you call her?! 311 00:25:29,350 --> 00:25:32,540 You fucking bitch! Didn't I tell you it was over?! 312 00:25:32,540 --> 00:25:36,210 How'd you get in? You stole my... You stole my fucking keys! 313 00:25:36,210 --> 00:25:38,900 My fucking keys! Give 'em back! 314 00:25:38,900 --> 00:25:43,050 Fucking now!Don't you manhandle me! You caveman! 315 00:25:43,050 --> 00:25:45,020 Shut ya mouth! (gasps) 316 00:25:45,020 --> 00:25:49,170 I'm phoning Daddy! I'm going to tell him that you raped me! 317 00:25:49,170 --> 00:25:52,340 Put the fucking phone down! 318 00:25:52,340 --> 00:25:55,050 (groans) 319 00:25:55,050 --> 00:25:57,000 (screams) 320 00:25:57,000 --> 00:25:58,960 Come on then! Come on! 321 00:25:58,960 --> 00:26:00,990 (whimpers) 322 00:26:00,990 --> 00:26:03,860 (groans) 323 00:26:10,940 --> 00:26:12,910 Shit! 324 00:26:12,910 --> 00:26:14,850 Fuck! 325 00:26:16,080 --> 00:26:18,760 (gunshot) Oh fuck! 326 00:26:18,760 --> 00:26:20,730 oh shit! 327 00:26:24,400 --> 00:26:26,350 (sobs) 328 00:26:26,350 --> 00:26:28,320 No! 329 00:26:30,520 --> 00:26:32,970 (sobs) 330 00:26:32,970 --> 00:26:34,920 Oh fuck! (sobs) 331 00:26:43,000 --> 00:26:44,950 (crockery rattles) 332 00:26:48,380 --> 00:26:50,350 So you're back? 333 00:26:51,810 --> 00:26:54,980 I'm sorry I left without telling you. 334 00:26:56,040 --> 00:26:58,410 I just love him so much. 335 00:27:01,100 --> 00:27:04,770 And was it everything you hoped it would be? 336 00:27:07,960 --> 00:27:09,910 So what now? 337 00:27:12,600 --> 00:27:15,040 I've nowhere else to go. 338 00:27:17,730 --> 00:27:19,700 Good. 339 00:27:21,400 --> 00:27:23,690 (man coughs) 340 00:27:23,690 --> 00:27:25,820 (spluttering) 341 00:27:36,810 --> 00:27:38,780 Dad? 342 00:27:57,140 --> 00:27:59,080 Dad! (gasps) 343 00:28:02,520 --> 00:28:04,460 Who is she? 344 00:28:05,440 --> 00:28:08,640 Caroline Dixon. Bloody hell! 345 00:28:08,640 --> 00:28:10,820 Was this her drum? 346 00:28:10,820 --> 00:28:14,490 No... Eamonn Docherty's. 347 00:28:15,240 --> 00:28:17,200 You cunt! 348 00:28:17,200 --> 00:28:21,120 (both argue) I'm sorry Danny! 349 00:28:21,120 --> 00:28:23,060 I'm sorry! (roars) 350 00:28:26,250 --> 00:28:28,200 I need your help Dad. 351 00:28:34,820 --> 00:28:36,760 I'm in big trouble. 352 00:28:42,640 --> 00:28:44,590 Wake up Cathy. 353 00:28:44,590 --> 00:28:47,040 Wake up! (sleepily) What is it? 354 00:28:48,020 --> 00:28:50,710 Read it. read it! 355 00:28:56,830 --> 00:28:59,760 I told Joey you were there last night.Why did you tell him?! 356 00:28:59,760 --> 00:29:02,200 Good job he did. The police think Eamonn Docherty 357 00:29:02,200 --> 00:29:04,170 is the reason why the girl is dead. 358 00:29:04,170 --> 00:29:06,380 So you were there? 359 00:29:06,380 --> 00:29:09,550 I take it the girl was still alive when you left? 360 00:29:09,550 --> 00:29:12,000 Yes! 361 00:29:12,000 --> 00:29:14,680 Have the police ever taken your fingerprints? Erm... 362 00:29:14,680 --> 00:29:18,120 Think!I don't know. I don't think so. 363 00:29:18,120 --> 00:29:20,080 Dixon wants revenge. 364 00:29:20,080 --> 00:29:21,790 When he finds out you were there 365 00:29:21,790 --> 00:29:24,000 he'll come looking for you. Stop it Joey! 366 00:29:24,000 --> 00:29:26,920 There's no need to frighten her. No need to frighten her?! 367 00:29:26,920 --> 00:29:29,130 The man has lost his daughter! 368 00:29:29,130 --> 00:29:31,160 He will want blood! 369 00:29:31,160 --> 00:29:33,280 Don't you understand?! 370 00:29:48,450 --> 00:29:50,420 Joey! 371 00:29:51,380 --> 00:29:54,570 What did I tell you about taking her in? 372 00:29:56,520 --> 00:29:58,480 What did I tell you?! 373 00:30:12,190 --> 00:30:16,340 Which flat you after? I'm going to see Miss Desrae.The fuck you are! 374 00:30:24,670 --> 00:30:26,610 What you doing? Going. 375 00:30:26,610 --> 00:30:30,790 Where? If I'm such a risk to have around 376 00:30:30,790 --> 00:30:33,480 if I'm so in the way and such a problem for you both. 377 00:30:33,480 --> 00:30:36,160 Don't be stupid. Let go of me! 378 00:30:36,160 --> 00:30:40,320 You're behaving like a spoilt brat. Does that make you my mother?! 379 00:30:40,320 --> 00:30:43,000 Cathy... stop it! 380 00:30:44,490 --> 00:30:46,940 Please! Look... 381 00:30:46,940 --> 00:30:50,110 Look I'm not letting you go anywhere. 382 00:30:50,110 --> 00:30:52,320 It's not safe for you out there. 383 00:30:55,000 --> 00:30:56,970 You're staying here with me. 384 00:30:58,920 --> 00:31:00,880 Come here! 385 00:31:05,040 --> 00:31:07,960 I'm not to blame for the things he's done. 386 00:31:07,960 --> 00:31:09,930 I'm not! 387 00:31:11,400 --> 00:31:13,360 No of course not. 388 00:31:13,360 --> 00:31:15,070 (sighs) 389 00:31:17,010 --> 00:31:19,460 Thank you for helping me Dad. 390 00:31:23,130 --> 00:31:26,320 I wouldn't be thanking me too quick. 391 00:31:26,320 --> 00:31:30,480 If they help us there'll be a price to pay there always is. 392 00:31:33,400 --> 00:31:35,610 (sighs) 393 00:31:47,110 --> 00:31:49,080 You're very lucky young man 394 00:31:49,080 --> 00:31:52,510 that your father and I go back a long way together. 395 00:31:52,510 --> 00:31:56,420 You're lucky that your father is held in high esteem. 396 00:31:56,420 --> 00:31:58,360 How old are you? 397 00:31:58,360 --> 00:32:00,330 I'm 18. 398 00:32:00,330 --> 00:32:03,020 18 years old?! 399 00:32:10,360 --> 00:32:13,530 Two children dead because of you. 400 00:32:13,530 --> 00:32:16,240 He was one of ours did you know that? 401 00:32:16,240 --> 00:32:18,190 James Carter. 402 00:32:18,190 --> 00:32:20,400 A good Irish Catholic family. 403 00:32:26,010 --> 00:32:28,960 You might well hang your head in shame. 404 00:32:34,820 --> 00:32:38,250 You're away tonight. You leave by boat at midnight. 405 00:32:38,250 --> 00:32:41,180 Where are we going? New York. The pair of you. 406 00:32:43,870 --> 00:32:45,840 I'll hear your confession now. 407 00:32:59,060 --> 00:33:01,240 (sobs) 408 00:33:01,240 --> 00:33:04,200 (whimpers) (pants) 409 00:33:08,670 --> 00:33:11,280 Cathy please don't cry. 410 00:33:16,760 --> 00:33:18,860 (sighs) 411 00:33:20,080 --> 00:33:22,290 You leave us alone! 412 00:33:23,040 --> 00:33:26,440 I should have known better. I'm such a fool! 413 00:33:26,440 --> 00:33:29,400 Cathy I don't want you to go. I don't care what you want! 414 00:33:29,400 --> 00:33:31,340 Get out of my way! 415 00:33:31,340 --> 00:33:33,310 (sobs) 416 00:33:56,400 --> 00:33:58,340 (traders shout) 417 00:34:02,760 --> 00:34:04,960 (horn) 418 00:34:06,510 --> 00:34:08,640 I want a word with you. 419 00:34:09,600 --> 00:34:12,790 If that piece of shit Eamonn Docherty comes looking for you - 420 00:34:12,790 --> 00:34:15,720 He won't. But if he does reach out to you 421 00:34:15,720 --> 00:34:19,630 you turn your back you have nothing more to do with him. 422 00:34:19,630 --> 00:34:22,820 Do you want me to show you the photographs of what he did? 423 00:34:22,820 --> 00:34:25,030 Because that can be arranged. No I don't! 424 00:34:25,030 --> 00:34:27,210 If you hear from him - I'm not gonna hear from him. 425 00:34:27,210 --> 00:34:30,880 You let me know. Agreed? Let go of me! 426 00:34:30,880 --> 00:34:33,570 I'm sick of people telling me what to do! 427 00:34:33,570 --> 00:34:36,520 That's the price you pay for getting involved with scum. 428 00:34:36,520 --> 00:34:40,200 You think I don't know that. I ain't finished with you yet. 429 00:34:40,200 --> 00:34:42,140 It's your mum. 430 00:34:43,360 --> 00:34:45,330 She's not well. 431 00:34:45,330 --> 00:34:50,710 What do you mean? She's been moved from Holloway to Broadmoor. 432 00:34:50,710 --> 00:34:52,680 What's that? 433 00:34:52,680 --> 00:34:54,860 It's a hospital. 434 00:34:54,860 --> 00:34:57,070 She needed psychiatric treatment. 435 00:34:57,070 --> 00:35:00,260 I have to see her. You can't. 436 00:35:00,260 --> 00:35:03,190 She's a danger to you she's a danger to herself. 437 00:35:03,190 --> 00:35:04,890 She's my mum! 438 00:35:04,890 --> 00:35:08,320 She's not in her right mind. 439 00:35:09,310 --> 00:35:12,000 I'll let you know when it's safe to go. 440 00:35:16,650 --> 00:35:19,580 (siren / birdsong) 441 00:35:26,680 --> 00:35:28,870 (ship's horn) 442 00:35:34,990 --> 00:35:37,680 You Docherty? Yeah. 443 00:35:38,900 --> 00:35:40,870 Get in. 444 00:36:10,720 --> 00:36:13,650 I'll come get you when PD's ready to see you. 445 00:36:13,650 --> 00:36:15,600 Till then wait here. 446 00:36:15,600 --> 00:36:17,560 {Keep your heads down. 447 00:36:50,350 --> 00:36:52,320 (chatter) 448 00:37:03,390 --> 00:37:06,000 Hello stranger. 449 00:37:06,980 --> 00:37:10,170 You met Mt Middleton on the stairs I take it. 450 00:37:11,400 --> 00:37:15,790 He was in hospital for a week. His jaw is wired shut.Good. 451 00:37:15,790 --> 00:37:18,240 Not... funny. 452 00:37:18,240 --> 00:37:20,680 I know you don't like me seeing my clients 453 00:37:20,680 --> 00:37:24,840 but what's a girl to do? I've got to have some independence. 454 00:37:30,960 --> 00:37:32,920 The deeds for the Peppermint. 455 00:37:35,370 --> 00:37:37,320 It's all yours. 456 00:37:39,520 --> 00:37:42,720 You can do what you like with it you can sell it 457 00:37:42,720 --> 00:37:46,630 you can burn it down for the insurance for all I care. 458 00:37:48,570 --> 00:37:51,020 I thought you would be pleased. 459 00:37:52,990 --> 00:37:56,160 You want your financial independence there it is. 460 00:37:56,160 --> 00:38:00,570 And what do you want in return? You know what I want. 461 00:38:00,570 --> 00:38:03,260 I want you to stop seeing your clients. 462 00:38:06,930 --> 00:38:09,140 Alright. 463 00:38:10,600 --> 00:38:12,810 And Cathy? 464 00:38:12,810 --> 00:38:17,200 That's your decision. Not if you let her come between us it's not. 465 00:38:17,200 --> 00:38:21,860 (sighs) So she's staying them. 466 00:38:21,860 --> 00:38:24,070 I hope so. 467 00:38:24,070 --> 00:38:31,890 ♪ "Gimme Some Loving" - Sam & Dave 468 00:38:31,890 --> 00:38:36,280 Bugger me! Free at last! (cheering / applause) 469 00:38:41,420 --> 00:38:44,610 Everybody welcome to the Peppermint Club 470 00:38:44,610 --> 00:38:48,760 which I'm proud to say is now owned exclusively by moi! 471 00:38:48,760 --> 00:38:50,730 (cheering / applause) 472 00:38:55,120 --> 00:38:57,090 I have something for you. 473 00:39:05,900 --> 00:39:08,350 Cathy Duke? I made you 18. 474 00:39:08,350 --> 00:39:10,530 It makes everything a bit easier. 475 00:39:10,530 --> 00:39:14,470 They'll stand up to the closest scrutiny don't worry. 476 00:39:14,470 --> 00:39:16,920 You are now Eamonn Cohen Jnr. 477 00:39:16,920 --> 00:39:19,840 And Senior. 478 00:39:19,840 --> 00:39:22,770 American citizens. 479 00:39:22,770 --> 00:39:24,980 Now you have a new identity. 480 00:39:25,960 --> 00:39:29,880 Use it any way you want. Thank you. 481 00:39:29,880 --> 00:39:32,800 Thank you. Keep your thanks. 482 00:39:35,250 --> 00:39:38,440 How do we work without our papers? 483 00:39:38,440 --> 00:39:40,390 You work for us. 484 00:39:42,360 --> 00:39:44,300 And you'll start at the bottom 485 00:39:44,300 --> 00:39:46,990 just like the miserable piece of shite you are. 486 00:39:46,990 --> 00:39:49,200 To new beginnings. 487 00:39:51,640 --> 00:39:57,020 ♪ Whenever I'm with him something inside 488 00:39:57,020 --> 00:40:00,050 ♪ Starts to burning 489 00:40:00,050 --> 00:40:05,110 ♪ And I'm filled with desire 490 00:40:05,110 --> 00:40:07,560 ♪ Could it be a devil in me 491 00:40:07,560 --> 00:40:10,240 ♪ Or is this the way love's supposed to be 492 00:40:10,240 --> 00:40:13,920 ♪ It's like a heatwave burning in my heart 493 00:40:13,920 --> 00:40:15,620 Thank you. 494 00:40:15,620 --> 00:40:17,590 Thank you very much. 495 00:40:17,590 --> 00:40:20,520 ♪ It's tearing me apart 496 00:40:20,520 --> 00:40:24,190 ♪ Whenever he calls my name 497 00:40:24,190 --> 00:40:27,200 ♪ Sounds more sweet than plain 498 00:40:27,200 --> 00:40:30,310 Are you lost? 499 00:40:30,310 --> 00:40:33,240 I'm looking for me dad. 500 00:40:33,240 --> 00:40:37,390 Joey? Oh you must be Tommy? 501 00:40:37,390 --> 00:40:41,320 Try the back office through there. Thank you. You're welcome. 502 00:40:41,320 --> 00:40:45,480 ♪ Like a heatwave burning in my heart 503 00:40:45,480 --> 00:40:47,920 ♪ I can't keep from crying Oh! 504 00:40:47,920 --> 00:40:50,850 ♪ It's tearing me apart Tommy! 505 00:40:52,080 --> 00:40:54,040 Watch it mate! 506 00:41:00,160 --> 00:41:02,110 Clear up in there. 507 00:41:04,320 --> 00:41:08,970 ♪ Sometimes I stare into space 508 00:41:08,970 --> 00:41:11,420 ♪ Tears all over my face 509 00:41:11,420 --> 00:41:14,350 ♪ I can't stand it Don't understand it 510 00:41:14,350 --> 00:41:18,260 ♪ I've never felt like this before What do you mean? 511 00:41:18,260 --> 00:41:22,410 I mean you can't come in! Why can't I come in? 512 00:41:22,410 --> 00:41:26,590 Eh? Why not? Every other fuckers come in! 513 00:41:26,590 --> 00:41:28,770 I wanna have a look at the old queers. 514 00:41:28,770 --> 00:41:32,950 What seems to be the trouble? Mr Dixon's drunk.I might well be 515 00:41:32,950 --> 00:41:36,620 but I still wanna have a look at the queers! 516 00:41:36,620 --> 00:41:41,250 I'm sorry for your loss but I want you to turn around and leave quietly 517 00:41:41,250 --> 00:41:45,910 I wanna have a look at the fucking queer! 518 00:41:45,910 --> 00:41:47,850 Hey! 519 00:41:50,880 --> 00:41:53,250 Get out! While you can still walk. 520 00:41:53,250 --> 00:41:55,200 (sighs) 521 00:42:00,410 --> 00:42:03,120 ♪ Don't pass up this chance 522 00:42:03,120 --> 00:42:05,730 ♪ Let's soundtrack a true romance 523 00:42:05,730 --> 00:42:10,870 ♪ It's like a heatwave burning in my heart 524 00:42:10,870 --> 00:42:14,280 ♪ I said it's like a heatwave ♪ Heatwave 525 00:42:14,280 --> 00:42:16,990 ♪ Burning in my heart 526 00:42:16,990 --> 00:42:20,160 (applause / whistling) 527 00:42:26,120 --> 00:42:28,240 Hello Cathy. 528 00:42:28,240 --> 00:42:31,170 He is a loud mouthed jumped up little prick. 529 00:42:31,170 --> 00:42:33,860 He is ruining everything for everybody. 530 00:42:33,860 --> 00:42:37,050 Since his daughter's been killed there's no reasoning with him. 531 00:42:37,050 --> 00:42:39,740 The man is insane. This ends here! 532 00:42:39,740 --> 00:42:44,880 I go where I like when I like. Stay away for the Peppermint. 533 00:42:44,880 --> 00:42:48,790 That fucking queer! Tommy! Stay away from my family! 534 00:42:48,790 --> 00:42:51,720 Do you feel any remorse for any of the things you've done? 535 00:42:53,680 --> 00:42:56,610 You should be here not me! 536 00:42:56,610 --> 00:42:59,300 It should've been you locked up all of these years! 537 00:42:59,300 --> 00:43:01,750 (moans) 538 00:43:01,750 --> 00:43:06,400 That's what this is about... that fucking little girl! 539 00:43:06,400 --> 00:43:08,850 I can't get you out of my head! 540 00:43:08,850 --> 00:43:12,760 She's mine. She always has been always will be. 541 00:43:14,730 --> 00:43:18,640 accessibility&bskyb.com 542 00:43:18,640 --> 00:43:20,590 IMS Subtitles 543 00:43:20,640 --> 00:43:25,190 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.