All language subtitles for The Royals s04e02 Confess Yourself to Heaven.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,343 --> 00:00:02,459 The king has a secret. 2 00:00:02,461 --> 00:00:05,031 Why would Robert be paying Ted price? 3 00:00:05,175 --> 00:00:06,517 To kill my father. 4 00:00:06,843 --> 00:00:09,177 If Robert was paying Ted price, 5 00:00:09,179 --> 00:00:11,882 he'd have used one of two personal bankers 6 00:00:11,914 --> 00:00:13,527 She's the daughter of the second one. 7 00:00:13,552 --> 00:00:15,752 'My parents want me to come for the weekend.' 8 00:00:15,955 --> 00:00:17,922 - Do you want to come? - How could I say no? 9 00:00:17,924 --> 00:00:20,356 How would you like to plan a royal wedding? 10 00:00:20,357 --> 00:00:23,189 The list of my potential brides. You're still at the top. 11 00:00:23,291 --> 00:00:25,394 Okay. One drink. 12 00:00:26,107 --> 00:00:28,574 'I think you need to read what Jasper has to say. 13 00:00:28,768 --> 00:00:31,343 Once you do, you'll know where to go from there.' 14 00:00:32,213 --> 00:00:33,846 I asked you to do two things, 15 00:00:33,848 --> 00:00:35,848 protect me and stay away from sister. 16 00:00:35,850 --> 00:00:38,951 If those are the requirements of the job, then I tender my resignation. 17 00:00:38,953 --> 00:00:41,086 Go back to being a con man with daddy? 18 00:00:41,088 --> 00:00:44,087 I'll take my chances. Resignation not accepted. 19 00:00:44,258 --> 00:00:45,324 And besides, 20 00:00:45,396 --> 00:00:47,536 these things have a way of working themselves out. 21 00:00:47,929 --> 00:00:49,595 God save the King! 22 00:00:57,707 --> 00:00:59,707 _ 23 00:01:24,057 --> 00:01:27,592 Can you hear me? You've lost a lot of blood. 24 00:01:27,594 --> 00:01:29,227 We're taking you into surgery. 25 00:01:29,229 --> 00:01:31,083 Is there anyone you want us to call? 26 00:01:32,987 --> 00:01:34,388 El... 27 00:01:34,601 --> 00:01:40,538 ? But what don't revolve around you ? 28 00:01:40,540 --> 00:01:43,775 ? Don't revolve around you ? 29 00:01:43,777 --> 00:01:46,444 ? Don't revolve ? 30 00:01:46,446 --> 00:01:48,966 - ? Around you... ? - _ 31 00:01:52,922 --> 00:01:54,034 Hit me. 32 00:01:54,454 --> 00:02:00,358 ? All done with this fight ? 33 00:02:01,261 --> 00:02:05,830 ? Couldn't bite my tongue ? 34 00:02:06,700 --> 00:02:10,068 ? Look who's on the run ? 35 00:02:11,071 --> 00:02:13,238 ? On the run ? 36 00:02:14,207 --> 00:02:19,744 ? Hold the world, don't revolve around you... ? 37 00:02:20,267 --> 00:02:21,746 It's time to go, kid. 38 00:02:21,862 --> 00:02:23,941 The blue-hair buffet's about to end. 39 00:02:23,941 --> 00:02:25,341 You know the drill. 40 00:02:25,343 --> 00:02:28,010 Help the needy. Give to the poor. 41 00:02:28,211 --> 00:02:31,447 I've told you before, you have to sell a con, son. 42 00:02:31,943 --> 00:02:33,382 Make 'em believe you. 43 00:02:34,185 --> 00:02:37,386 Let's go. It's show time, huh? 44 00:02:37,746 --> 00:02:39,652 Hit the head and meet me out front. 45 00:02:39,691 --> 00:02:42,559 Anyone tries to mess with you, kick 'em in the balls. 46 00:02:43,026 --> 00:02:44,659 Ho, ho, ho! 47 00:02:44,661 --> 00:02:46,569 Give to the needy. 48 00:02:46,863 --> 00:02:48,496 Help the poor. 49 00:02:49,561 --> 00:02:51,033 '..From merry old England, 50 00:02:51,428 --> 00:02:55,037 it's her royal highness Princess Eleanor.' 51 00:02:57,301 --> 00:02:59,003 'Merry Christmas, 52 00:02:59,302 --> 00:03:02,035 from my family to yours. 53 00:03:02,840 --> 00:03:05,841 And may all your holiday wishes come true.' 54 00:03:07,317 --> 00:03:13,021 ? What you don't feel anymore ? 55 00:03:14,858 --> 00:03:18,126 ? I am done, no more ? 56 00:03:18,128 --> 00:03:21,462 ? No more, no more ? 57 00:03:21,464 --> 00:03:28,603 ? I am done, no more, no more, no more ? 58 00:03:28,605 --> 00:03:31,372 ? I am ? 59 00:03:31,374 --> 00:03:32,740 ? Done ? 60 00:03:35,521 --> 00:03:38,009 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 61 00:03:39,860 --> 00:03:41,805 How the hell did this happen? 62 00:03:41,922 --> 00:03:44,763 I told him not to go to south London, but I was overruled. 63 00:03:44,765 --> 00:03:47,699 Overruled? You're the goddamn head of security! 64 00:03:47,701 --> 00:03:49,201 And he's the King of England. 65 00:03:51,108 --> 00:03:52,971 I know my son can be stubborn. 66 00:03:53,278 --> 00:03:56,213 I can help you, but only if I'm in the loop. 67 00:03:56,215 --> 00:03:58,448 - Are we clear? - Of course, your Majesty. 68 00:04:03,856 --> 00:04:04,957 Mother. 69 00:04:05,290 --> 00:04:06,358 Ohh! 70 00:04:08,997 --> 00:04:10,155 I'm fine. 71 00:04:10,858 --> 00:04:12,929 How is Jasper frost? Will he live? 72 00:04:12,931 --> 00:04:15,432 He's in surgery now. Princess Eleanor is with him. 73 00:04:15,434 --> 00:04:17,701 With an assassin at large? She should be here. 74 00:04:17,703 --> 00:04:20,524 Rosie's with her and I've put more men on the hospital. 75 00:04:20,639 --> 00:04:21,854 Very well. 76 00:04:21,854 --> 00:04:24,315 I want to know immediately if there's any change in his condition. 77 00:04:28,549 --> 00:04:29,595 Oh. 78 00:04:32,228 --> 00:04:34,186 Pity. I love this shirt. 79 00:04:34,608 --> 00:04:36,308 Oh, my boy. 80 00:04:36,311 --> 00:04:38,311 My beautiful boy. 81 00:04:38,313 --> 00:04:40,380 Why would anyone want you dead? 82 00:04:40,555 --> 00:04:42,222 You mean apart from our immediate family? 83 00:04:42,423 --> 00:04:44,924 Don't joke. I've lost you once already. 84 00:04:44,926 --> 00:04:47,092 I cannot bear the thought of going through that again. 85 00:04:47,094 --> 00:04:48,683 But you look so good in black. 86 00:04:48,996 --> 00:04:51,630 I look good in everything. Don't die. 87 00:04:52,727 --> 00:04:53,766 If you insist. 88 00:04:55,670 --> 00:04:58,002 How are the, um, wedding plans going? 89 00:04:58,139 --> 00:04:59,705 Have you and Willow had a chance 90 00:04:59,707 --> 00:05:00,951 to discuss the candidates? 91 00:05:00,976 --> 00:05:03,789 Of course not. How can you even think about a wedding? 92 00:05:03,789 --> 00:05:06,330 Mum, you know this sort of thing comes with the territory. 93 00:05:07,026 --> 00:05:09,026 It may come with the territory, 94 00:05:09,506 --> 00:05:11,261 but you still could have been killed. 95 00:05:11,720 --> 00:05:14,198 A royal wedding is what the country needs right now. 96 00:05:15,100 --> 00:05:17,201 Let the light chase away the dark. 97 00:05:19,371 --> 00:05:21,451 Very well. Willow and I will give each 98 00:05:21,475 --> 00:05:23,639 of your candidates a thorough vetting. 99 00:05:24,061 --> 00:05:25,112 Good. 100 00:05:25,137 --> 00:05:26,503 We don't want any surprises. 101 00:05:27,062 --> 00:05:30,077 Don't worry. If there's any dirt, we will be sure to dig it up. 102 00:05:33,848 --> 00:05:34,944 And, Robert, 103 00:05:35,985 --> 00:05:36,990 don't be fine. 104 00:05:37,415 --> 00:05:38,630 Not to the world. 105 00:05:39,040 --> 00:05:41,417 The people don't feel fine right now, 106 00:05:41,419 --> 00:05:43,005 so neither should you. 107 00:05:46,273 --> 00:05:49,392 You're certain you don't want to leave anything to your daughters? 108 00:05:49,394 --> 00:05:51,168 Not a single sixpence. 109 00:05:55,266 --> 00:05:57,205 Thank you for your services. 110 00:05:57,402 --> 00:06:00,436 You probably won't see me again until I'm in a box. 111 00:06:00,676 --> 00:06:03,710 Don't let them put too much Rouge on my cheeks. 112 00:06:03,934 --> 00:06:05,275 Or my face. 113 00:06:05,275 --> 00:06:06,593 I should tell you, I've seen a few 114 00:06:06,618 --> 00:06:09,217 terminally-ill clients make a bucket list... 115 00:06:09,368 --> 00:06:12,636 all the experiences they'd like to have before they die. 116 00:06:13,030 --> 00:06:15,422 In some cases, it's actually prolonged their life. 117 00:06:15,574 --> 00:06:17,574 Way ahead of you there, Bridget. 118 00:06:17,992 --> 00:06:20,059 In fact, if you'd like to stay, 119 00:06:20,061 --> 00:06:21,945 you happen to be near the top of my list. 120 00:06:22,130 --> 00:06:23,963 As your attorney, I'm not sure 121 00:06:23,965 --> 00:06:25,798 that would be legally prudent. 122 00:06:27,068 --> 00:06:29,032 I'll let you bill me for the hours. 123 00:06:30,088 --> 00:06:32,956 A man should die with a few pounds left in the bank. 124 00:06:45,799 --> 00:06:47,627 _ 125 00:06:58,850 --> 00:07:00,028 It's time. 126 00:07:16,005 --> 00:07:17,234 How is he? 127 00:07:18,412 --> 00:07:19,878 They won't say. 128 00:07:22,256 --> 00:07:23,722 He wrote to me while I was gone, 129 00:07:23,724 --> 00:07:24,910 but I didn't write back. 130 00:07:26,162 --> 00:07:28,255 What if he doesn't wake up, Mum? What if... 131 00:07:28,981 --> 00:07:31,765 What if he dies thinking that I didn't care about him? 132 00:07:32,049 --> 00:07:34,083 He's not going to die. 133 00:07:34,085 --> 00:07:36,051 He's got something to live for. 134 00:07:36,575 --> 00:07:37,821 You. 135 00:07:39,396 --> 00:07:41,858 Come back to the palace, darling. It's not safe here 136 00:07:41,859 --> 00:07:43,247 and there's nothing you can do. 137 00:07:44,466 --> 00:07:45,961 I'm not leaving him again. 138 00:07:48,966 --> 00:07:51,100 I'm rooting for you, bodyguard. 139 00:07:52,036 --> 00:07:55,104 ? I open up my eyes ? 140 00:07:57,641 --> 00:08:01,709 ? The dream, it's changing and I'm not surprised ? 141 00:08:01,709 --> 00:08:03,701 12 bedrooms and 16 baths? 142 00:08:03,765 --> 00:08:05,364 Your parents' country house 143 00:08:05,366 --> 00:08:07,166 makes the palace sound quaint. 144 00:08:07,168 --> 00:08:08,801 I'd prefer it to be smaller. 145 00:08:08,803 --> 00:08:11,137 Then I could make a case for us to be in the same bedroom. 146 00:08:11,459 --> 00:08:13,058 My Mum and Dad are old-fashioned. 147 00:08:13,060 --> 00:08:14,793 They'll put you down the hall from me. 148 00:08:14,795 --> 00:08:16,095 That's too bad. 149 00:08:16,097 --> 00:08:17,930 I always respect the rules of the house. 150 00:08:17,932 --> 00:08:19,932 Oh. Don't be too respectful. 151 00:08:20,363 --> 00:08:22,411 My parents are very heavy sleepers. 152 00:08:27,403 --> 00:08:29,403 _ 153 00:08:31,043 --> 00:08:32,310 What is it? 154 00:08:43,591 --> 00:08:45,306 Someone tried to shoot my brother. 155 00:08:46,222 --> 00:08:47,872 I guess they think it's me. 156 00:08:51,517 --> 00:08:53,517 Was the firing squad really necessary? 157 00:08:53,846 --> 00:08:55,061 I apologize. 158 00:08:55,092 --> 00:08:56,992 You were traveling without a security detail. 159 00:08:56,994 --> 00:08:59,361 The King's orders were to make sure you were safe. 160 00:08:59,363 --> 00:09:01,997 To make sure I was safe or to make sure I had an alibi? 161 00:09:02,294 --> 00:09:03,198 Sir? 162 00:09:03,463 --> 00:09:04,573 Never mind. 163 00:09:09,598 --> 00:09:11,598 _ 164 00:09:18,350 --> 00:09:19,583 'When I heard about the shooting, 165 00:09:19,608 --> 00:09:21,790 I thought maybe you'd gone straight to the nuclear option.' 166 00:09:22,019 --> 00:09:23,585 No. I was on the plane with Greta. 167 00:09:23,776 --> 00:09:25,154 Eleanor wants me to come home. 168 00:09:25,156 --> 00:09:26,855 'What? Why?' 169 00:09:26,857 --> 00:09:28,791 - Because of Jasper. - 'Who's Jasper?' 170 00:09:28,793 --> 00:09:31,393 The bodyguard? The love of len's life. He got shot. 171 00:09:31,644 --> 00:09:33,878 'I don't know who you're talking about. 172 00:09:33,880 --> 00:09:36,147 You know I don't give a shit about the help. 173 00:09:36,149 --> 00:09:38,082 You're not coming home. 174 00:09:38,314 --> 00:09:40,473 We've been working up to this moment for months. 175 00:09:40,473 --> 00:09:42,506 We may not get another chance.' 176 00:09:43,651 --> 00:09:44,917 Are we alone?' 177 00:09:45,226 --> 00:09:46,953 I sent Greta on ahead to the house. 178 00:09:46,955 --> 00:09:49,922 - 'Do you have the device?' - Yeah. It's right here. 179 00:09:49,924 --> 00:09:52,025 'Stick it in her father's computer 180 00:09:52,027 --> 00:09:54,127 before or after you stick it in her. 181 00:09:54,371 --> 00:09:56,704 It will override the password protection 182 00:09:56,706 --> 00:09:58,249 and clone his hard drive.' 183 00:09:58,357 --> 00:10:00,713 She thinks I'm here to take our relationship to the next level. 184 00:10:00,738 --> 00:10:03,175 'So make it worth her while. 185 00:10:03,773 --> 00:10:05,673 Mow that beave and give her a story 186 00:10:05,675 --> 00:10:07,642 she can tell her grandkids. 187 00:10:08,303 --> 00:10:10,837 Stay the course, my young apprentice. 188 00:10:11,081 --> 00:10:12,242 I'm dying. 189 00:10:12,616 --> 00:10:15,717 Taking down Robert may be the last great thing I do. 190 00:10:18,121 --> 00:10:19,229 Hold on.' 191 00:10:21,925 --> 00:10:22,993 uhh... 192 00:10:23,460 --> 00:10:25,051 Aaargh-uhh-uhh! 193 00:10:26,425 --> 00:10:27,925 All the King's men! 194 00:10:28,201 --> 00:10:29,896 You could have warmed it up. 195 00:10:29,896 --> 00:10:31,662 Don't be such a baby. 196 00:10:31,927 --> 00:10:33,494 That's not till later. 197 00:10:35,326 --> 00:10:36,792 'What the hell are you doing?' 198 00:10:36,794 --> 00:10:38,527 A nuru massage. 199 00:10:38,790 --> 00:10:41,724 They say it's the height of erotic pleasure. 200 00:10:41,726 --> 00:10:44,060 'I'm using whatever time I have left 201 00:10:44,062 --> 00:10:46,571 to cross a few items off my bucket list.' 202 00:10:46,898 --> 00:10:49,024 Or, as I call it, my "suck-it list". 203 00:10:49,878 --> 00:10:51,925 Or, even better, my "f..." 204 00:10:54,740 --> 00:10:56,740 _ 205 00:10:56,764 --> 00:10:58,764 _ 206 00:11:02,680 --> 00:11:04,580 Well, all I can say is 207 00:11:04,582 --> 00:11:06,626 thank God that bullet missed King Robert. 208 00:11:06,626 --> 00:11:07,859 Yes. Thank God. 209 00:11:07,884 --> 00:11:10,764 Please tell the Queen we have the very best security here. 210 00:11:10,789 --> 00:11:12,355 You'll be perfectly safe. 211 00:11:12,357 --> 00:11:13,723 Of course he will. 212 00:11:14,656 --> 00:11:16,315 It's not like they were shooting at him. 213 00:11:17,128 --> 00:11:18,795 Father, be nice. 214 00:11:19,322 --> 00:11:20,896 It must have been a very difficult day. 215 00:11:20,896 --> 00:11:23,630 For the record, I'd like to see whoever pulled the trigger 216 00:11:23,632 --> 00:11:25,565 wind up with their head on a pike! 217 00:11:27,827 --> 00:11:30,528 Did you know Greta used to have 218 00:11:30,530 --> 00:11:32,963 your picture on her wardrobe door? 219 00:11:32,965 --> 00:11:34,349 Mother, please. 220 00:11:34,376 --> 00:11:37,079 She wouldn't go to sleep until she'd kissed you good night. 221 00:11:37,104 --> 00:11:39,070 The truth is, she was obsessed with you. 222 00:11:39,073 --> 00:11:41,407 So I want to know what she slipped into your drink 223 00:11:41,739 --> 00:11:43,142 to make you come up here. 224 00:11:45,179 --> 00:11:47,530 Come on, I'll give you the grand tour. 225 00:11:53,454 --> 00:11:55,021 Your speech in South London 226 00:11:55,023 --> 00:11:57,534 has had over 15 million views. 227 00:11:57,706 --> 00:12:00,459 And #kingsbodyguard is trending off the charts. 228 00:12:00,946 --> 00:12:02,236 People are asking who he is. 229 00:12:02,236 --> 00:12:04,161 - Shall we release his name? - Not yet. 230 00:12:04,605 --> 00:12:06,024 I'll prepare a statement. 231 00:12:06,641 --> 00:12:07,666 Um... 232 00:12:08,009 --> 00:12:09,975 "Please join me in praying for 233 00:12:09,977 --> 00:12:11,944 "the swift recovery of my bodyguard. 234 00:12:11,946 --> 00:12:13,546 Violence will never win." 235 00:12:14,013 --> 00:12:15,153 That's good. 236 00:12:15,316 --> 00:12:17,342 Add "Keep calm and carry on". 237 00:12:17,342 --> 00:12:18,928 Nobody ever tires of that. 238 00:12:19,750 --> 00:12:21,145 Your hands are shaking. 239 00:12:22,235 --> 00:12:23,874 I'm sorry, but how can you? 240 00:12:24,575 --> 00:12:26,183 Keep calm, I mean, when... 241 00:12:26,887 --> 00:12:28,643 People are shooting at you? 242 00:12:28,958 --> 00:12:31,946 Well, ejecting from a flaming fighter plane at 30,000 feet 243 00:12:31,971 --> 00:12:34,184 tends to steady one's resting heart-rate. 244 00:12:35,731 --> 00:12:36,914 Have a sip of this. 245 00:12:43,984 --> 00:12:45,286 Thank you. 246 00:12:45,286 --> 00:12:48,083 Just to be clear, that isn't the one drink that you promised me. 247 00:12:50,459 --> 00:12:51,909 About that... um... 248 00:12:52,695 --> 00:12:54,088 I've been thinking... 249 00:12:54,697 --> 00:12:57,565 I know how important this decision is to you. 250 00:12:58,467 --> 00:13:00,163 I don't want to waste your time. 251 00:13:01,537 --> 00:13:03,084 I can't be on the list. 252 00:13:06,498 --> 00:13:09,132 I hope it's not about this assassination attempt. 253 00:13:09,374 --> 00:13:10,561 It's not. 254 00:13:11,782 --> 00:13:13,243 It's about my mother. 255 00:13:14,446 --> 00:13:16,180 She gave up a life of aristocracy 256 00:13:16,182 --> 00:13:17,494 to marry my father. 257 00:13:17,967 --> 00:13:19,744 She never gave it a second thought. 258 00:13:20,981 --> 00:13:22,268 Because she was in love? 259 00:13:25,152 --> 00:13:27,576 Maybe I am a little afraid of the stakes, but... 260 00:13:29,222 --> 00:13:31,817 ..I'm even more afraid of it not being real. 261 00:13:33,894 --> 00:13:36,528 I reconciled myself a long time ago to the fact 262 00:13:36,530 --> 00:13:38,958 that I would have to marry as a duty to my country. 263 00:13:39,511 --> 00:13:42,159 If I'm being honest, in my quieter moments, 264 00:13:42,159 --> 00:13:44,426 I, uh... I hoped for something more. 265 00:13:46,871 --> 00:13:48,293 I wish the same for you. 266 00:13:49,247 --> 00:13:50,385 I really do. 267 00:13:50,385 --> 00:13:52,368 Even if I am a little disappointed. 268 00:13:53,689 --> 00:13:56,269 I will find you the perfect queen. 269 00:13:57,264 --> 00:13:58,391 I know you will. 270 00:13:59,929 --> 00:14:01,929 Right, I should go to the hospital. 271 00:14:02,261 --> 00:14:03,398 Are you sure it's safe? 272 00:14:03,399 --> 00:14:05,564 Whether it is or not, I should be with Jasper. 273 00:14:06,173 --> 00:14:08,273 The people will want to know that the King is with 274 00:14:08,275 --> 00:14:09,541 the man who took a bullet for him. 275 00:14:18,819 --> 00:14:21,003 Your Majesty! Your Majesty! 276 00:14:21,003 --> 00:14:23,245 Do you think it's safe to return to South London? 277 00:14:23,639 --> 00:14:25,868 My bodyguard was there for me in my hour of need. 278 00:14:26,108 --> 00:14:27,574 I'm going to be here for his. 279 00:14:27,576 --> 00:14:28,976 Your Majesty! 280 00:14:42,257 --> 00:14:43,340 Len... 281 00:14:47,912 --> 00:14:50,313 Did you forbid Jasper from having contact with me? 282 00:14:51,181 --> 00:14:52,614 Why would you ask me that? 283 00:14:52,617 --> 00:14:54,291 Because, otherwise, he wouldn't have 284 00:14:54,316 --> 00:14:55,881 had to sneak me letters through Liam. 285 00:14:56,326 --> 00:14:57,591 Did you, Robby? 286 00:14:57,622 --> 00:14:59,204 "Forbid" is such a strong word. 287 00:14:59,204 --> 00:15:00,970 I asked Jasper to give you some space. 288 00:15:00,972 --> 00:15:01,923 Right. 289 00:15:03,174 --> 00:15:06,576 I watched him tear your soul apart last Christmas. 290 00:15:06,926 --> 00:15:08,688 It's natural for me to want to protect you... 291 00:15:08,688 --> 00:15:09,927 It's not your place. 292 00:15:09,927 --> 00:15:12,394 I'm an adult, Robby. I don't need protection. 293 00:15:12,396 --> 00:15:13,461 Very well. 294 00:15:14,337 --> 00:15:15,702 I'm sorry if I overstepped. 295 00:15:19,007 --> 00:15:20,208 It's not all your fault. 296 00:15:20,210 --> 00:15:21,867 I'm the one that chose to stay away. 297 00:15:25,127 --> 00:15:27,379 Look at everything you've done in the last few months. 298 00:15:28,101 --> 00:15:29,955 It's no coincidence that has happened 299 00:15:29,980 --> 00:15:31,671 while you two have been separated. 300 00:15:32,340 --> 00:15:34,328 When you haven't been distracted by Jasper. 301 00:15:36,009 --> 00:15:37,724 How can you call the man who 302 00:15:37,749 --> 00:15:40,113 just saved your life "a distraction"? 303 00:15:40,149 --> 00:15:41,603 I appreciate what he did. 304 00:15:41,603 --> 00:15:43,737 Really? But it is his job. 305 00:15:43,740 --> 00:15:44,792 Mm. 306 00:15:44,792 --> 00:15:46,858 Dad told you to be great. 307 00:15:48,012 --> 00:15:49,704 And, Len, you have done that. 308 00:15:49,705 --> 00:15:51,431 The Hoteleanor project? 309 00:15:51,607 --> 00:15:53,282 He'd be so proud of you. 310 00:15:53,576 --> 00:15:55,676 Dad also said to choose love. 311 00:15:59,321 --> 00:16:00,769 Just... Think about it. 312 00:16:02,195 --> 00:16:03,517 If Jasper recovers 313 00:16:03,519 --> 00:16:04,944 and I hope he does, 314 00:16:05,437 --> 00:16:07,437 what kind of life will you two have, 315 00:16:07,439 --> 00:16:09,224 always hiding from his past? 316 00:16:09,995 --> 00:16:12,795 I am sorry, but I want more than that for you. 317 00:16:15,200 --> 00:16:18,268 ? And I'll be coming back for you ? 318 00:16:20,888 --> 00:16:21,939 Doctor! 319 00:16:23,375 --> 00:16:26,142 ? And I'll be coming back for you ? 320 00:16:31,416 --> 00:16:34,317 ? And I'll be coming back for you ? 321 00:16:52,412 --> 00:16:56,214 ? Wait, nothing feels the same... ? 322 00:16:56,216 --> 00:16:58,624 We won't know the severity of the damage until he wakes up. 323 00:16:59,352 --> 00:17:03,054 ? Nothing feels like you do, messing with my brain... ? 324 00:17:05,407 --> 00:17:06,757 Is this okay? 325 00:17:07,009 --> 00:17:07,959 Of course. 326 00:17:08,548 --> 00:17:09,994 Studies have shown human contact 327 00:17:09,996 --> 00:17:11,772 is essential to recovery. 328 00:17:11,931 --> 00:17:13,564 ? Do this right ? 329 00:17:13,566 --> 00:17:16,567 ? Held up in the harshest light... ? 330 00:17:18,872 --> 00:17:19,817 Hi. 331 00:17:21,466 --> 00:17:22,890 I read your letters. 332 00:17:26,379 --> 00:17:28,713 I'm sorry I didn't reply, I was just... 333 00:17:30,850 --> 00:17:32,136 ...being scared. 334 00:17:34,255 --> 00:17:36,173 And stubborn and stupid. 335 00:17:37,844 --> 00:17:39,444 I'm here now. Okay? 336 00:17:40,246 --> 00:17:45,049 ? Uninterrupted, we could leave it ring ? 337 00:17:45,051 --> 00:17:50,888 ? We could leave it ring out ? 338 00:17:51,191 --> 00:17:52,557 ? Wait ? 339 00:17:53,426 --> 00:17:56,994 ? I can feel the pain bubble... ? 340 00:17:56,996 --> 00:17:58,344 I'm right here, baby. 341 00:18:00,500 --> 00:18:02,157 Come back to me. 342 00:18:05,471 --> 00:18:06,738 You know Sir Elton? 343 00:18:06,740 --> 00:18:09,230 Oh, yes, yes. He was my first client. 344 00:18:09,230 --> 00:18:12,097 I was working for the minimum wage as a bank teller back then, 345 00:18:12,100 --> 00:18:14,234 just round the corner from his record label. 346 00:18:14,236 --> 00:18:16,837 And, one day, he came in with an advance check, 347 00:18:16,839 --> 00:18:19,172 more money than either of us had ever seen before. 348 00:18:19,174 --> 00:18:21,074 I was quite full of bluster back then. 349 00:18:21,076 --> 00:18:23,944 How do you think I convinced him to work with me? 350 00:18:23,946 --> 00:18:25,979 I told him I never listen to music, 351 00:18:25,981 --> 00:18:28,815 that the only thing I wanted was to make him money. 352 00:18:29,618 --> 00:18:31,428 Invest well for one man 353 00:18:31,656 --> 00:18:34,066 and the world beats a path to your door, 354 00:18:34,091 --> 00:18:35,422 it's how you build an empire. 355 00:18:36,926 --> 00:18:38,432 Or you could just inherit one. 356 00:18:39,015 --> 00:18:41,082 I don't take my good fortune for granted. 357 00:18:43,446 --> 00:18:45,668 I have to admit, I was rather impressed, 358 00:18:45,669 --> 00:18:46,856 when Greta said she'd invited 359 00:18:46,974 --> 00:18:48,661 the Prince of England home for the weekend. 360 00:18:48,696 --> 00:18:52,025 Don't get me wrong, she's had gents here before. 361 00:18:53,713 --> 00:18:55,877 But there always seemed to be some sort of angle. 362 00:18:55,905 --> 00:18:57,214 - How so? - Well... 363 00:18:57,215 --> 00:18:59,014 I'm sure they fancied her on some level, 364 00:18:59,016 --> 00:19:00,649 but, by the end of the weekend, 365 00:19:00,651 --> 00:19:02,651 all they wanted was a stock tip 366 00:19:02,653 --> 00:19:05,705 or an introduction to one of my famous clients. 367 00:19:06,561 --> 00:19:08,321 They wanted what I'd built... 368 00:19:09,867 --> 00:19:11,594 ...more than they wanted my daughter. 369 00:19:12,163 --> 00:19:16,098 Now, you clearly don't need anything from me. 370 00:19:16,811 --> 00:19:18,083 So, what is it? 371 00:19:19,197 --> 00:19:20,409 What are you after? 372 00:19:21,165 --> 00:19:22,843 Maybe I'm not after anything. 373 00:19:24,574 --> 00:19:26,016 Maybe I just like your daughter. 374 00:19:27,377 --> 00:19:28,378 Maybe. 375 00:19:30,413 --> 00:19:31,356 Come in. 376 00:19:34,150 --> 00:19:35,158 Hey. 377 00:19:37,054 --> 00:19:38,753 You know Jasper has always had this... 378 00:19:39,689 --> 00:19:41,388 ...crazy effect on me. 379 00:19:42,022 --> 00:19:43,615 Well, at least it's mutual. 380 00:19:44,798 --> 00:19:46,157 What do you mean? 381 00:19:46,475 --> 00:19:48,509 I almost went to jail for treason, 382 00:19:48,511 --> 00:19:50,978 because he was trying to protect you from a press leak. 383 00:19:52,045 --> 00:19:54,178 And, by the way, if he thinks that getting shot 384 00:19:54,180 --> 00:19:56,398 is gonna make me forgive him, he's wrong. 385 00:20:03,722 --> 00:20:06,480 I guess he and I do have a way of distracting each other. 386 00:20:06,925 --> 00:20:08,096 Excuse me? 387 00:20:10,333 --> 00:20:11,349 Nothing. 388 00:20:12,349 --> 00:20:15,150 How's Sara Alice? She, um... 389 00:20:16,120 --> 00:20:18,287 She saw a news report on the TV in my office 390 00:20:18,289 --> 00:20:20,255 that a bodyguard was down. 391 00:20:20,257 --> 00:20:22,357 They didn't say that it was Jasper, but... 392 00:20:22,359 --> 00:20:24,293 She knows he's Robby's detail. 393 00:20:25,162 --> 00:20:28,130 I promised her once that her parents were gonna be okay 394 00:20:28,132 --> 00:20:30,032 and I was very, very wrong about that. 395 00:20:31,352 --> 00:20:33,209 I'm not gonna make that girl another promise 396 00:20:33,234 --> 00:20:34,654 that I'm not sure that I can keep. 397 00:20:35,176 --> 00:20:36,734 Would it be okay if I spoke to her? 398 00:20:36,759 --> 00:20:38,292 I haven't seen her yet, so... 399 00:20:38,782 --> 00:20:40,494 Yeah. I think she'd like that. 400 00:20:41,676 --> 00:20:42,763 Okay. 401 00:20:45,098 --> 00:20:46,566 Will you stay with him? 402 00:20:46,850 --> 00:20:47,900 Of course. 403 00:20:48,468 --> 00:20:49,473 Okay. 404 00:20:58,147 --> 00:20:59,442 Don't go anywhere. 405 00:21:02,836 --> 00:21:04,978 Number three has quite an impressive pedigree. 406 00:21:04,978 --> 00:21:06,778 Her father's in the House of Lords. 407 00:21:06,780 --> 00:21:09,975 Yes, I'm pretty sure Daddy bought her a new nose. 408 00:21:10,784 --> 00:21:13,818 Really? Well... She looks beautiful. 409 00:21:13,820 --> 00:21:16,087 She looks beautiful, but what about the children? 410 00:21:16,521 --> 00:21:18,488 They'll end up with her old schnozz 411 00:21:18,490 --> 00:21:20,515 and the tabloids will have a field day, saying 412 00:21:20,540 --> 00:21:22,735 they couldn't possibly be Robert's biological children. 413 00:21:22,892 --> 00:21:24,357 I'll save us all the agony. 414 00:21:25,302 --> 00:21:27,312 Let's face it, they're all a bunch 415 00:21:27,312 --> 00:21:29,913 of vacuous, social-climbing sluts. 416 00:21:30,274 --> 00:21:32,341 By the way, what happened to number one? 417 00:21:32,343 --> 00:21:34,050 This list begins at two. 418 00:21:36,280 --> 00:21:39,047 I think maybe it was Kathryn. 419 00:21:40,564 --> 00:21:41,530 Oh. 420 00:21:45,562 --> 00:21:46,907 Excuse me. 421 00:21:47,209 --> 00:21:50,276 Hi. I'm looking for a little girl. Her name's Sara Alice. 422 00:21:50,278 --> 00:21:51,911 She's about yay high. 423 00:21:52,160 --> 00:21:54,614 That's me! I'm Sara Alice! 424 00:21:54,669 --> 00:21:57,003 What? What? No way! 425 00:21:57,028 --> 00:21:59,762 I don't think so, I think you're way too tall. 426 00:21:59,968 --> 00:22:02,553 Plus, the little girl I knew didn't have all of her teeth. 427 00:22:02,553 --> 00:22:04,753 It really is me! I've got new teeth. 428 00:22:04,755 --> 00:22:06,889 - Oh! - I'm so happy to see you. 429 00:22:07,557 --> 00:22:09,988 But I'm mad at you for not writing back. 430 00:22:10,326 --> 00:22:11,367 Oh, honey. 431 00:22:11,973 --> 00:22:15,274 I wanted to write to Jasper. But it's complicated. Okay? 432 00:22:15,276 --> 00:22:17,009 Not Jasper. 433 00:22:17,011 --> 00:22:20,246 Me! I wrote you a bunch of letters. 434 00:22:20,248 --> 00:22:21,614 You did? Where did you send them? 435 00:22:21,820 --> 00:22:23,382 I wrote your name on them 436 00:22:23,384 --> 00:22:26,018 and put them in the mailbox outside the palace. 437 00:22:26,020 --> 00:22:29,221 Oh, I see. I don't think that's quite how it works, 438 00:22:29,223 --> 00:22:31,824 but I think I might know where we can find them. 439 00:22:31,826 --> 00:22:33,259 Are you up for a little adventure? 440 00:22:33,261 --> 00:22:35,017 - Yes. - Yeah? Cool. 441 00:22:35,967 --> 00:22:38,697 What's this? This is Jasper. 442 00:22:39,097 --> 00:22:41,134 Is he going to be okay? 443 00:22:44,539 --> 00:22:47,261 Of course he is. I promise. 444 00:23:01,243 --> 00:23:02,588 How's he doing, Mr. Hill? 445 00:23:02,927 --> 00:23:04,349 He's stable, your Majesty. 446 00:23:05,232 --> 00:23:07,232 I understand the Queen was angry at you 447 00:23:07,235 --> 00:23:08,741 for letting me go to South London. 448 00:23:08,813 --> 00:23:11,227 I was angry with myself for letting you go. 449 00:23:12,618 --> 00:23:13,631 With all due respect, 450 00:23:13,631 --> 00:23:15,532 the next time I make a security recommendation, 451 00:23:15,532 --> 00:23:16,997 you damn well better listen. 452 00:23:18,401 --> 00:23:19,540 Noted. 453 00:23:20,983 --> 00:23:22,744 Any updates on the investigation? 454 00:23:23,240 --> 00:23:25,274 MI5 found the sniper's nest, 455 00:23:25,276 --> 00:23:27,022 but there wasn't any solid evidence. 456 00:23:27,553 --> 00:23:30,028 All we know is that someone scouted that location. 457 00:23:30,320 --> 00:23:31,680 It was planned in advance. 458 00:23:32,852 --> 00:23:34,965 Well, maybe they should have spent less time planning 459 00:23:34,965 --> 00:23:36,546 and more time working on their aim. 460 00:23:39,102 --> 00:23:40,631 Can I have a moment alone? 461 00:23:42,673 --> 00:23:44,762 I told Princess Eleanor that I'd stay. 462 00:23:45,376 --> 00:23:46,522 Just a moment. 463 00:23:46,744 --> 00:23:47,762 Please. 464 00:24:08,264 --> 00:24:10,010 Now tell me all your secrets. 465 00:24:14,238 --> 00:24:17,230 My sister and I used to come up here all the time when we were little. 466 00:24:17,983 --> 00:24:19,569 We'd pretend that we were 467 00:24:19,569 --> 00:24:22,203 British intelligence officers trading secrets. 468 00:24:24,628 --> 00:24:26,074 I didn't know you had a sister. 469 00:24:26,076 --> 00:24:27,608 You've never mentioned her. 470 00:24:28,500 --> 00:24:29,524 Lise. 471 00:24:30,676 --> 00:24:32,366 She died a few summers ago. 472 00:24:32,711 --> 00:24:34,029 I'm so sorry. 473 00:24:34,029 --> 00:24:37,230 We weren't exactly close in those last few years, but... 474 00:24:40,952 --> 00:24:42,240 ..I miss her. 475 00:24:44,073 --> 00:24:45,218 What happened? 476 00:24:45,808 --> 00:24:47,617 We were on different tracks. 477 00:24:48,066 --> 00:24:50,940 I wanted to be an artist, so I studied photography. 478 00:24:51,447 --> 00:24:53,714 Lise had a brain for numbers, 479 00:24:53,716 --> 00:24:56,926 so my father sent her to the most exclusive private schools 480 00:24:56,926 --> 00:24:58,557 and took her on trips around the world 481 00:24:58,557 --> 00:25:00,252 to meet all his clients. 482 00:25:00,607 --> 00:25:02,993 He was grooming her to take over his empire. 483 00:25:05,250 --> 00:25:06,340 And then... 484 00:25:07,390 --> 00:25:09,957 Suddenly....She was gone. 485 00:25:14,650 --> 00:25:16,231 Now every time he looks at me, 486 00:25:16,231 --> 00:25:17,763 he's reminded of what he lost. 487 00:25:21,716 --> 00:25:23,579 When Robert's plane went down, 488 00:25:24,084 --> 00:25:26,351 all the expectation shifted to you. 489 00:25:28,260 --> 00:25:30,427 I didn't know you then, but, in that moment, 490 00:25:30,429 --> 00:25:31,835 I felt like I did. 491 00:25:34,396 --> 00:25:36,099 Will you show me some of your photos? 492 00:25:37,500 --> 00:25:38,702 No. 493 00:25:39,556 --> 00:25:41,119 I haven't looked at them in years. 494 00:25:41,144 --> 00:25:42,289 They're probably terrible. 495 00:25:42,290 --> 00:25:43,558 I want to see them. 496 00:25:44,490 --> 00:25:48,156 Assuming we can get back without dying of starvation. 497 00:26:03,586 --> 00:26:06,053 This one is Cambridge-educated, 498 00:26:06,055 --> 00:26:08,956 active in several children's charities and... 499 00:26:08,958 --> 00:26:12,479 She looks like she could be Scarlett Johansson's long-lost sister. 500 00:26:13,160 --> 00:26:14,828 She has sneaky eyebrows. 501 00:26:14,830 --> 00:26:16,163 I could never trust her. 502 00:26:17,300 --> 00:26:19,300 I'm aware I'm being picky. 503 00:26:19,619 --> 00:26:21,619 I'm just not certain that any of these women 504 00:26:21,621 --> 00:26:23,487 have what it takes to... 505 00:26:24,988 --> 00:26:26,224 replace me. 506 00:26:28,861 --> 00:26:30,851 To be honest, your Majesty... 507 00:26:31,669 --> 00:26:34,799 ..I'm quite certain none of these women will ever replace you. 508 00:26:35,311 --> 00:26:36,881 Thankfully, whoever it is 509 00:26:36,881 --> 00:26:39,916 will have the benefit of your guidance 510 00:26:40,586 --> 00:26:41,951 every step of the way. 511 00:26:44,252 --> 00:26:45,854 You're very wise, Willow. 512 00:26:47,315 --> 00:26:50,441 You select the contenders. I trust your judgement. 513 00:26:50,520 --> 00:26:51,518 Yes, Ma'am. 514 00:26:51,785 --> 00:26:55,144 And, Willow, I appreciate your honesty. 515 00:26:55,862 --> 00:26:57,990 Thank you for everything you do for this family. 516 00:27:03,016 --> 00:27:05,130 Greta showed me some of her old photographs. 517 00:27:05,805 --> 00:27:08,344 They're quite striking. She has real talent. 518 00:27:08,468 --> 00:27:09,534 That's right. 519 00:27:09,944 --> 00:27:12,078 She used to dabble with that old film camera. 520 00:27:12,080 --> 00:27:14,417 Turned her closet into a dark room. 521 00:27:14,417 --> 00:27:16,278 She spent hours in there. 522 00:27:16,429 --> 00:27:17,584 Do you remember, dear? 523 00:27:17,587 --> 00:27:19,957 Yes, I used to think it was all the chemicals 524 00:27:19,982 --> 00:27:21,456 that were killing her brain cells. 525 00:27:22,144 --> 00:27:24,104 What do you think of the pheasant? I shot it myself. 526 00:27:24,104 --> 00:27:25,259 It's good. 527 00:27:25,259 --> 00:27:27,075 You and I should go shooting tomorrow. 528 00:27:27,243 --> 00:27:28,685 There's no better way of getting to know 529 00:27:28,710 --> 00:27:30,127 a man than to put a gun in his hands. 530 00:27:30,586 --> 00:27:32,735 It kind of makes him... Honest. 531 00:27:32,806 --> 00:27:34,840 Well, I appreciate that, Sir, 532 00:27:34,842 --> 00:27:36,909 but I believe Greta and I have plans. 533 00:27:38,379 --> 00:27:41,246 I'm going to dig one of my old cameras out 534 00:27:41,248 --> 00:27:43,782 and take some pictures of Liam out by the bluffs. 535 00:27:43,784 --> 00:27:45,617 That's a great idea. 536 00:27:45,619 --> 00:27:48,587 You win a few photography awards at prep school 537 00:27:48,589 --> 00:27:51,127 and somehow you get it into your head you can make a life out of it. 538 00:27:51,127 --> 00:27:52,591 Then technology comes along 539 00:27:52,593 --> 00:27:54,226 and puts a highly sophisticated 540 00:27:54,228 --> 00:27:55,627 digital camera in everyone's pocket. 541 00:27:55,629 --> 00:27:57,396 Now no one feels they're living 542 00:27:57,398 --> 00:28:00,332 unless they're snapping every insignificant moment. 543 00:28:00,601 --> 00:28:02,851 Lise and I used to joke about it all the time. 544 00:28:02,898 --> 00:28:03,963 Guess what? 545 00:28:03,988 --> 00:28:05,681 I don't give a damn what you had for breakfast. 546 00:28:06,582 --> 00:28:08,445 But what Greta does is different. 547 00:28:08,988 --> 00:28:10,952 She uses her camera to find a way 548 00:28:10,954 --> 00:28:12,249 to capture a person's soul. 549 00:28:12,900 --> 00:28:14,022 That is... 550 00:28:14,417 --> 00:28:15,678 If you have one. 551 00:28:18,926 --> 00:28:20,368 I'll tell you what. 552 00:28:21,228 --> 00:28:24,529 When you're the one supporting her career as an artist, 553 00:28:24,824 --> 00:28:26,279 you can have an opinion. 554 00:28:26,325 --> 00:28:28,582 It doesn't sound like you've ever supported her career. 555 00:28:28,656 --> 00:28:30,923 - Liam, it's fine. - I've always felt 556 00:28:30,926 --> 00:28:33,160 that the royal family were at its best 557 00:28:34,001 --> 00:28:36,462 when they were seen, but not heard. 558 00:28:36,840 --> 00:28:38,865 Greta has true greatness inside her. 559 00:28:39,645 --> 00:28:41,001 Not just as an artist, 560 00:28:41,771 --> 00:28:43,036 but as a person. 561 00:28:44,540 --> 00:28:46,071 And to not see that... 562 00:28:48,001 --> 00:28:49,317 is a tragedy. 563 00:28:55,817 --> 00:28:57,981 Let me guess. That one's Jasper? 564 00:28:58,281 --> 00:28:59,719 How did you know? 565 00:29:00,196 --> 00:29:02,243 I'd know those eyebrows anywhere. 566 00:29:03,837 --> 00:29:05,157 What's this? 567 00:29:05,158 --> 00:29:07,912 It's the flower that grows from your heart. 568 00:29:08,148 --> 00:29:10,638 If it's empty, it can't grow. 569 00:29:14,629 --> 00:29:16,507 But when your heart is full... 570 00:29:17,830 --> 00:29:19,355 The flower can bloom? 571 00:29:22,398 --> 00:29:23,509 That's cool. 572 00:29:27,683 --> 00:29:30,207 Forgive me, your Highness. We need to get back to the hospital. 573 00:29:30,449 --> 00:29:33,016 ? Back off, if you want... ? 574 00:29:36,643 --> 00:29:37,907 Len? 575 00:29:40,571 --> 00:29:43,572 Dad said choose love and be great 576 00:29:44,061 --> 00:29:45,557 and I intend to do both. 577 00:29:47,033 --> 00:29:49,300 ? I'm waiting for you, darling ? 578 00:29:51,650 --> 00:29:57,454 ? Just say it and nothing will stand in your way ? 579 00:29:57,456 --> 00:30:00,691 ? I'm waiting for you, darling ? 580 00:30:02,628 --> 00:30:05,195 ? I'm waiting for the word... ? 581 00:30:05,590 --> 00:30:08,124 I knew if I got shot, I'd get you home. 582 00:30:08,126 --> 00:30:10,960 ? Waiting for you, darling ? 583 00:30:13,465 --> 00:30:19,302 ? Just say it and nothing will stand in my way ? 584 00:30:28,757 --> 00:30:32,258 ? I'm already high enough... ? 585 00:30:33,373 --> 00:30:34,449 Mother? 586 00:30:34,451 --> 00:30:36,718 ? You got me, you got me good... ? 587 00:30:37,922 --> 00:30:39,099 Where's my uncle? 588 00:30:39,256 --> 00:30:40,573 Right here! 589 00:30:41,895 --> 00:30:44,760 What do you want? I'm busy. 590 00:30:44,762 --> 00:30:47,669 This is not what I meant when I told you to "find a purpose". 591 00:30:47,669 --> 00:30:49,702 Cut me some slack, I'm dying! 592 00:30:50,123 --> 00:30:53,070 Speaking of, shame that bullet missed you. 593 00:30:53,345 --> 00:30:56,471 Be careful, Uncle. That could be considered high treason. 594 00:30:56,471 --> 00:30:59,172 Good luck imprisoning a dead man. 595 00:31:01,365 --> 00:31:03,498 Hey, you! Raccoon! 596 00:31:03,750 --> 00:31:05,817 I see you have opposable thumbs. 597 00:31:05,817 --> 00:31:07,513 Get ready to use them. 598 00:31:10,855 --> 00:31:12,889 I owe your father an apology. 599 00:31:13,247 --> 00:31:15,245 I shouldn't have been so confrontational. 600 00:31:21,195 --> 00:31:23,172 Did you really mean all those things you said? 601 00:31:23,426 --> 00:31:24,540 Of course I did. 602 00:31:39,376 --> 00:31:41,415 You don't have to be so gentle with me. 603 00:31:42,698 --> 00:31:43,827 I want you. 604 00:31:43,827 --> 00:31:44,906 It's just... 605 00:31:46,386 --> 00:31:48,306 I don't want to disrespect your parents... 606 00:31:48,972 --> 00:31:50,798 any more than I already have tonight. 607 00:31:51,837 --> 00:31:53,011 I hope that's okay. 608 00:31:53,013 --> 00:31:53,964 Okay. 609 00:31:55,049 --> 00:31:57,182 But if you change your mind, I'm right down the hall. 610 00:32:05,626 --> 00:32:07,176 Let's go ahead and bring them in. 611 00:32:07,176 --> 00:32:09,009 Assuming they're all interested. 612 00:32:09,176 --> 00:32:11,209 In being the future Queen of England? 613 00:32:11,211 --> 00:32:12,544 I would imagine so. 614 00:32:12,650 --> 00:32:15,540 Ironically, the best candidate is the one who wants it least. 615 00:32:15,821 --> 00:32:18,217 Someone who's immune to the glitz and the glamor. 616 00:32:19,103 --> 00:32:20,277 Your Majesty... 617 00:32:20,277 --> 00:32:23,118 I'm sorry. I don't mean to keep trying to persuade you. 618 00:32:23,471 --> 00:32:24,659 It's undignified. 619 00:32:27,782 --> 00:32:29,051 When I was a little girl, 620 00:32:29,053 --> 00:32:31,420 my grandfather gave me a music box. 621 00:32:32,356 --> 00:32:35,290 Inside, there was this beautiful fairytale palace... 622 00:32:35,292 --> 00:32:37,512 white towers, blue spires. 623 00:32:38,326 --> 00:32:39,707 It played Fur Elise. 624 00:32:41,346 --> 00:32:43,213 I used to stare at it for hours, 625 00:32:43,215 --> 00:32:44,544 listening to the music 626 00:32:44,544 --> 00:32:47,852 and wondering what it would really be like to be a royal. 627 00:32:49,880 --> 00:32:51,680 I'm not completely immune. 628 00:32:51,897 --> 00:32:53,009 No one is. 629 00:32:53,249 --> 00:32:55,551 I guess some of us hide it better than others. 630 00:32:57,233 --> 00:32:58,399 Are you okay? 631 00:32:58,401 --> 00:33:00,632 It's easy to pretend I am in the middle of the day. 632 00:33:01,965 --> 00:33:03,549 But when the night sets in... 633 00:33:04,806 --> 00:33:07,588 I can't help think someone out there wants me dead. 634 00:33:14,617 --> 00:33:18,218 You said that your biggest fear was your marriage not being real. 635 00:33:18,853 --> 00:33:20,559 Well, I'm not afraid of the bullets. 636 00:33:20,822 --> 00:33:23,589 I'm afraid of not being relevant to my people. 637 00:33:24,726 --> 00:33:28,391 They are angry and confused, and they're desperate. 638 00:33:29,531 --> 00:33:32,432 How can I prove to them that I really care? 639 00:33:34,769 --> 00:33:36,761 I think you start by telling them 640 00:33:37,025 --> 00:33:39,105 exactly what you just told me. 641 00:33:51,509 --> 00:33:52,525 Liam? 642 00:33:53,252 --> 00:33:54,640 What are you doing in here? 643 00:33:54,689 --> 00:33:57,123 This damn house is worse than the palace. 644 00:33:57,125 --> 00:33:58,649 I get completely lost. 645 00:33:59,276 --> 00:34:00,960 Looking for what? 646 00:34:02,869 --> 00:34:04,147 For you. 647 00:35:11,914 --> 00:35:13,520 _ 648 00:35:25,615 --> 00:35:27,326 _ 649 00:35:40,117 --> 00:35:41,849 _ 650 00:35:53,683 --> 00:35:55,323 Good morning, bodyguard. 651 00:35:55,719 --> 00:35:58,185 Now, the press have been asking about you. 652 00:35:58,188 --> 00:36:00,654 It's only a matter of time before they dig up your past 653 00:36:00,656 --> 00:36:02,757 and find out all those sordid details. 654 00:36:02,759 --> 00:36:04,793 So, we've come up with a cover story. 655 00:36:07,096 --> 00:36:09,564 Oh, hello, darling. You need to hear this, too. 656 00:36:12,134 --> 00:36:15,502 Jasper Frost is an American intelligence agent, 657 00:36:15,505 --> 00:36:17,939 who came to the palace under deep cover 658 00:36:17,941 --> 00:36:20,710 to infiltrate an international theft ring. 659 00:36:21,944 --> 00:36:24,661 That's actually pretty good. You're saying I'm CIA? 660 00:36:24,835 --> 00:36:26,514 I'm not saying it. You are. 661 00:36:27,150 --> 00:36:29,250 Press conference in one hour. 662 00:36:29,252 --> 00:36:32,587 Mum, no, that's far too soon. He needs more time to rest. 663 00:36:32,589 --> 00:36:35,089 He's been lying around for days. No time to rest. 664 00:36:35,092 --> 00:36:36,817 The timing here is critical. 665 00:36:37,681 --> 00:36:39,299 There is one catch. 666 00:36:40,097 --> 00:36:43,522 We can't have a princess dating a CIA operative. 667 00:36:44,034 --> 00:36:45,851 At least not publicly. 668 00:36:46,691 --> 00:36:48,371 I'll give you a moment. 669 00:36:55,871 --> 00:36:56,989 That's okay. 670 00:36:58,494 --> 00:37:00,561 I'd rather have half a life with you, 671 00:37:00,563 --> 00:37:02,187 than a full life with anyone else. 672 00:37:05,768 --> 00:37:07,168 ? Hell to the liars... ? 673 00:37:07,193 --> 00:37:10,301 'It hurts me greatly that someone out there wanted me dead. 674 00:37:11,199 --> 00:37:13,732 But their pain is my responsibility.' 675 00:37:14,835 --> 00:37:17,843 There is violence and injustice in South London 676 00:37:17,868 --> 00:37:19,178 every single day. 677 00:37:19,603 --> 00:37:21,975 It's not suddenly more important to make a change 678 00:37:21,977 --> 00:37:23,499 because it happened to the King. 679 00:37:24,530 --> 00:37:25,745 We must act. 680 00:37:25,983 --> 00:37:27,447 We will act. 681 00:37:27,923 --> 00:37:30,917 But my part in the action is only possible 682 00:37:30,919 --> 00:37:33,177 because of this man who saved my life. 683 00:37:33,968 --> 00:37:35,889 I am forever in his debt. 684 00:37:35,891 --> 00:37:38,123 ? Hell to the righteous ones... ? 685 00:37:41,263 --> 00:37:43,328 ? Here's to them... ? 686 00:37:47,268 --> 00:37:49,936 ? The grey-suited walkers... ? 687 00:37:51,506 --> 00:37:53,249 I guess a lot of people 688 00:37:54,009 --> 00:37:56,142 have been asking questions about me. 689 00:37:57,344 --> 00:37:59,746 'So I hope I can provide some answers. 690 00:38:00,681 --> 00:38:02,949 They say, "the truth will set you free." 691 00:38:04,388 --> 00:38:05,724 Well, the truth is... 692 00:38:09,068 --> 00:38:11,091 ..I'm not British, I'm American. 693 00:38:14,696 --> 00:38:17,524 Ii hope my accent wasn't too offensive. 694 00:38:18,533 --> 00:38:19,604 You see...' 695 00:38:20,326 --> 00:38:24,103 my father was a small-time con man from Las Vegas, Nevada. 696 00:38:24,105 --> 00:38:25,638 He taught me how to work an angle. 697 00:38:25,640 --> 00:38:27,621 Any time, any place, anywhere. 698 00:38:29,344 --> 00:38:32,511 'But one thing he never taught me was how to be a decent person. 699 00:38:33,315 --> 00:38:35,795 When I arrived at the palace, I wasn't a great guy. 700 00:38:35,820 --> 00:38:37,107 I wasn't even a good guy.' 701 00:38:38,853 --> 00:38:40,418 but a lot's changed for me. 702 00:38:41,073 --> 00:38:42,322 I've changed. 703 00:38:43,584 --> 00:38:45,641 And I consider it a matter of honor 704 00:38:45,641 --> 00:38:47,264 to take a bullet for your king. 705 00:38:47,903 --> 00:38:49,570 In fact, I'd take a bullet for 706 00:38:49,572 --> 00:38:51,396 any member of the royal family, 707 00:38:51,396 --> 00:38:54,298 because, in many ways, they've become the family that I never had. 708 00:38:56,033 --> 00:38:59,564 Rob Jobson. Was the royal family aware of your past? 709 00:39:00,399 --> 00:39:01,821 Of course we were. 710 00:39:01,821 --> 00:39:03,957 But everyone deserves a second chance. 711 00:39:03,996 --> 00:39:05,191 He asked for one 712 00:39:05,260 --> 00:39:07,566 and I think our faith was proved well-founded. 713 00:39:09,336 --> 00:39:10,552 Harper Day. 714 00:39:10,552 --> 00:39:12,323 I would like to know if there's a woman in your life. 715 00:39:12,323 --> 00:39:14,124 And, if so, who is she? 716 00:39:14,126 --> 00:39:17,127 ? Way above us ? 717 00:39:19,798 --> 00:39:21,899 ? Seeing no one free... ? 718 00:39:21,901 --> 00:39:22,918 Yes. 719 00:39:24,004 --> 00:39:25,301 Yes, there is. 720 00:39:27,205 --> 00:39:30,007 'My heart's been taken by a very beautiful woman. 721 00:39:30,009 --> 00:39:31,710 I'm not gonna tell you who she is, but... 722 00:39:32,306 --> 00:39:35,940 We look forward to a very long and full life together. 723 00:39:38,445 --> 00:39:41,384 And we appreciate your consideration at this time.' 724 00:39:41,384 --> 00:39:42,970 just one follow-up question. 725 00:39:43,584 --> 00:39:45,818 Will your injuries keep you from your duties at the palace? 726 00:39:46,982 --> 00:39:47,972 No. 727 00:39:49,069 --> 00:39:51,129 I fully intend to return to work 728 00:39:51,129 --> 00:39:53,150 as his Majesty's security detail. 729 00:39:53,676 --> 00:39:55,332 Because, in my experience, 730 00:39:55,942 --> 00:39:58,620 these things have a way of working themselves out. 731 00:40:06,485 --> 00:40:09,520 ? Hell to the rest of us ? 732 00:40:09,522 --> 00:40:11,912 - ? Here's to the things you love ? - _ 733 00:40:12,303 --> 00:40:19,542 ? Here's to the things you love 734 00:40:44,071 --> 00:40:45,961 Looks like we've both been busy. 735 00:40:49,774 --> 00:40:51,812 Tell me you got to his computer. 736 00:40:52,380 --> 00:40:53,443 I did. 737 00:40:55,928 --> 00:40:57,215 And? 738 00:40:57,215 --> 00:40:58,395 Boone was right. 739 00:40:58,949 --> 00:41:00,297 About everything. 740 00:41:03,662 --> 00:41:04,821 We've got it. 741 00:41:20,672 --> 00:41:23,672 The doctor said it's important to get on your feet 742 00:41:23,675 --> 00:41:25,275 and get your blood flowing. 743 00:41:26,344 --> 00:41:28,072 So, I say we try both. 744 00:41:28,122 --> 00:41:32,672 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.