All language subtitles for The Royals s03e10 To Show My Duty in Your Coronation.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,555 --> 00:00:06,625 Previously, on The Royals... 2 00:00:10,563 --> 00:00:12,396 What do you want? 3 00:00:12,510 --> 00:00:14,043 Spencer, this is... 4 00:00:14,151 --> 00:00:16,651 Jack Parker. Of course. 5 00:00:16,782 --> 00:00:18,682 I love you. 6 00:00:20,951 --> 00:00:23,418 I look just like my Majesty again. 7 00:00:23,548 --> 00:00:25,515 Good for you, Chad. 8 00:00:25,633 --> 00:00:27,967 My family owns quite a bit of coastal real estate, 9 00:00:28,093 --> 00:00:30,460 all over the world. I want you to style. 10 00:00:30,588 --> 00:00:32,788 We'd be on the road the next six months. 11 00:00:32,911 --> 00:00:34,611 I'm leaving soon. 12 00:00:34,722 --> 00:00:37,423 I'm leaving all of this behind. Including you. 13 00:00:37,900 --> 00:00:40,034 - Please, Len... - Hey. 14 00:00:41,591 --> 00:00:45,526 You'd better make sure your safety's off because, I assure you, mine is. 15 00:00:45,692 --> 00:00:48,593 Before the Council hearings, you said you heard from Boone. 16 00:00:48,733 --> 00:00:50,799 Was it about Robert? 17 00:00:50,920 --> 00:00:52,820 Then it's important I know. 18 00:01:02,675 --> 00:01:05,509 Son. It's time. 19 00:01:18,258 --> 00:01:21,759 Chess. The game of kings. 20 00:01:24,681 --> 00:01:28,083 You can learn a lot about a man's character from how he plays chess. 21 00:01:28,236 --> 00:01:30,736 What can you tell about me, Dad? 22 00:01:30,867 --> 00:01:33,234 That's yet to be determined, my son. 23 00:01:45,151 --> 00:01:46,984 'Barricades have been placed 24 00:01:47,099 --> 00:01:48,865 and security has been heightened 25 00:01:48,978 --> 00:01:52,046 in anticipation of the largest crowd in history, 26 00:01:52,191 --> 00:01:55,292 to witness tomorrow's Coronation of Prince Robert. 27 00:01:55,436 --> 00:01:58,070 As you can see behind me, extra police are present, 28 00:01:58,204 --> 00:02:01,038 and the royal box is eagerly being prepared. 29 00:02:01,178 --> 00:02:03,445 Everywhere you look, there is an outpouring 30 00:02:03,570 --> 00:02:06,437 of optimism and pride and exuberance 31 00:02:06,577 --> 00:02:10,446 that has manifested itself into block parties and nationalism 32 00:02:10,609 --> 00:02:13,076 not witnessed in a long, long while.' 33 00:02:15,872 --> 00:02:17,972 (Fires) 34 00:02:25,439 --> 00:02:28,474 Safe passage, you beautiful bastard. 35 00:02:29,984 --> 00:02:31,984 It happened again! 36 00:02:34,939 --> 00:02:37,039 I'm gonna kill him. 37 00:02:37,161 --> 00:02:38,661 If he doesn't invite us to the Coronation, 38 00:02:38,766 --> 00:02:41,086 I'm buying a gun and climbing the clock tower. 39 00:02:41,144 --> 00:02:42,525 You can't afford a gun. 40 00:02:43,619 --> 00:02:46,354 When the next King of England is dating your sister, 41 00:02:46,489 --> 00:02:48,055 you assume you'll be invited. 42 00:02:48,164 --> 00:02:50,064 We're not officially dating. 43 00:02:50,898 --> 00:02:53,198 People recognize you in the street. 44 00:02:53,325 --> 00:02:55,391 We had press outside for days. 45 00:02:55,511 --> 00:02:58,912 And you know why? Because you're dating. 46 00:03:01,526 --> 00:03:04,426 Yeah, I'm not doing that. Yoga sucks. 47 00:03:06,105 --> 00:03:08,238 When was the last time you heard from him? 48 00:03:09,521 --> 00:03:11,588 The night of the Privy Council. 49 00:03:12,734 --> 00:03:15,668 But he's had loads to deal with. He'll reach out. 50 00:03:15,809 --> 00:03:18,143 He's... not like that. 51 00:03:19,261 --> 00:03:21,361 You're good enough to be Queen. 52 00:03:22,336 --> 00:03:24,002 Thanks, Ange. 53 00:03:25,378 --> 00:03:28,078 I think it's important we restrict your access 54 00:03:28,214 --> 00:03:29,847 before the Coronation tomorrow. 55 00:03:29,957 --> 00:03:32,724 Build up a sense of anticipation. 56 00:03:32,861 --> 00:03:36,162 Well, I need to step out for a bit. But I will do it quietly. 57 00:03:36,313 --> 00:03:39,381 I think your days of doing things quietly are long gone, darling. 58 00:03:39,524 --> 00:03:41,758 - Where are you going? - Kathryn's. 59 00:03:42,293 --> 00:03:43,726 Helena. 60 00:03:44,992 --> 00:03:46,758 Did you just refer to Her Majesty the Queen by her first name? 61 00:03:46,872 --> 00:03:49,706 - Jack's plane has crashed. - Oh, my God. 62 00:03:49,845 --> 00:03:52,112 I'm so sorry. 63 00:03:54,868 --> 00:03:56,668 (Groans) 64 00:04:07,239 --> 00:04:08,838 (Knock at door) 65 00:04:09,494 --> 00:04:12,328 Hey! All packed? 66 00:04:12,467 --> 00:04:14,600 Nearly. 67 00:04:14,722 --> 00:04:17,590 We did say six months, correct? 68 00:04:17,729 --> 00:04:19,496 Do you think I've under-packed? 69 00:04:20,190 --> 00:04:22,557 (Muffled) It's not fair! 70 00:04:26,408 --> 00:04:28,876 I don't want you to leave. 71 00:04:34,747 --> 00:04:38,248 I've never been away from the family for more than a week or two. 72 00:04:38,403 --> 00:04:40,470 You can do this. It's gonna be great. 73 00:04:40,591 --> 00:04:42,457 He's a visionary, our future King. 74 00:04:43,393 --> 00:04:45,026 How do you mean? 75 00:04:45,210 --> 00:04:48,363 He told me when he invited me to the People's Gala that he thought we'd get on, 76 00:04:49,045 --> 00:04:50,878 and he was right. 77 00:04:50,924 --> 00:04:53,158 I'll see you in a bit. 78 00:05:19,340 --> 00:05:22,121 - sync and corrections by King C - - www.addic7ed.com - 79 00:05:25,800 --> 00:05:27,700 You lied. 80 00:05:27,816 --> 00:05:29,149 Is that my flight helmet? 81 00:05:29,251 --> 00:05:31,184 I don't know. Is it? 82 00:05:31,302 --> 00:05:33,502 Is this really happening right now? 83 00:05:33,626 --> 00:05:36,593 You disappear for days and then you show up like this? 84 00:05:36,735 --> 00:05:38,134 Did you go to the island? 85 00:05:39,401 --> 00:05:41,167 You said you leapt at the first chance you had to come home. 86 00:05:41,280 --> 00:05:43,680 But I did a little research, 87 00:05:43,809 --> 00:05:46,977 and that boat came right past you several times. 88 00:05:47,123 --> 00:05:48,890 Wow. 89 00:05:49,003 --> 00:05:50,669 Do you know what it was like 90 00:05:50,780 --> 00:05:53,047 on that island, Sherlock Holmes? 91 00:05:53,171 --> 00:05:54,904 What the storms were really like? 92 00:05:55,222 --> 00:05:57,723 How black night really gets? 93 00:05:58,570 --> 00:06:00,871 While you were here doing whatever you were doing 94 00:06:00,997 --> 00:06:02,897 to whoever you were doing it to, 95 00:06:03,013 --> 00:06:05,814 - I was trying to survive. - Maybe so, 96 00:06:05,951 --> 00:06:07,885 but you weren't trying to come home, were you? 97 00:06:08,002 --> 00:06:10,069 You don't know what the hell you're talking about. 98 00:06:10,189 --> 00:06:12,289 I think I do. 99 00:06:12,411 --> 00:06:14,344 Liam, just say it. 100 00:06:14,461 --> 00:06:17,262 You wanted me to die on that island so you could be King. 101 00:06:18,048 --> 00:06:20,415 You hate that I came back. Just say it. 102 00:06:20,543 --> 00:06:22,977 No. I hate that you didn't come back. 103 00:06:23,107 --> 00:06:25,040 Because while you were hiding on that island, 104 00:06:25,157 --> 00:06:26,856 like the damn coward that you are, 105 00:06:26,968 --> 00:06:29,101 I was here watching Dad die. 106 00:06:29,736 --> 00:06:32,937 Don't you mean letting him die? Or more specifically, 107 00:06:33,085 --> 00:06:35,452 letting him get stabbed while you fondled the help? 108 00:06:39,406 --> 00:06:42,074 - Jasper, let me go! - Jasper, do not let him go. 109 00:06:42,209 --> 00:06:45,009 - I'm giving you an order. - Jasper works for me now. 110 00:06:45,147 --> 00:06:47,948 Talk some sense into him before he disgraces all of us. 111 00:06:48,086 --> 00:06:51,087 - You're a liar and a coward. - No, I'm not. 112 00:06:51,229 --> 00:06:54,030 I am a king. The King. 113 00:06:54,169 --> 00:06:56,903 And the next time you see me, you bow. 114 00:06:57,039 --> 00:06:59,139 (Bleep) you. 115 00:07:24,187 --> 00:07:27,521 Merely because it's the most powerful piece, 116 00:07:27,620 --> 00:07:29,653 doesn't mean it's infallible. 117 00:07:30,845 --> 00:07:33,312 Never underestimate the value of your pawns. 118 00:07:33,921 --> 00:07:36,355 - Pawns are weak. - Not true. 119 00:07:37,133 --> 00:07:39,967 Every piece has its part to play. 120 00:07:40,106 --> 00:07:44,608 And, sometimes, your pawns can hold the key to victory. 121 00:07:50,187 --> 00:07:51,853 Checkmate. 122 00:07:53,296 --> 00:07:55,630 We'll play again tomorrow. 123 00:07:58,900 --> 00:08:00,967 I love you, my son. 124 00:08:14,722 --> 00:08:17,122 Mum. 125 00:08:17,251 --> 00:08:19,385 I just heard. What happened? 126 00:08:19,984 --> 00:08:22,285 They've located the wreckage. 127 00:08:22,410 --> 00:08:25,779 There's nothing left. No survivors. 128 00:08:25,930 --> 00:08:28,764 Oh, Mum. I'm sorry. 129 00:08:30,100 --> 00:08:32,334 Should we cancel the Coronation? 130 00:08:33,346 --> 00:08:37,882 Darling, I hardly knew the man. 131 00:08:38,061 --> 00:08:40,295 I feel sorry for his family, of course. 132 00:08:40,420 --> 00:08:43,087 But let's not be too dramatic. 133 00:08:43,222 --> 00:08:47,057 You could have been on that plane, so let's not be too casual, either. 134 00:08:53,336 --> 00:08:56,104 I'm here if you need to talk. 135 00:08:56,241 --> 00:08:59,676 I just... I just need a little space. 136 00:09:02,119 --> 00:09:04,185 I understand. 137 00:09:07,348 --> 00:09:09,882 Eleanor... 138 00:09:10,321 --> 00:09:12,587 Live your life. 139 00:09:12,712 --> 00:09:15,246 Chase whatever makes your heart race. 140 00:09:15,378 --> 00:09:19,213 Jack made his mark. Make yours. 141 00:09:20,606 --> 00:09:22,105 I will. 142 00:09:31,780 --> 00:09:33,847 What's going on here? 143 00:09:34,240 --> 00:09:36,240 Get out of here! 144 00:09:43,740 --> 00:09:46,660 Now, now. I thought we were practicing our etiquette. 145 00:09:46,733 --> 00:09:47,814 Really, Robert? 146 00:09:47,909 --> 00:09:52,178 Not enough taking my crown, now you're taking my room? 147 00:09:52,352 --> 00:09:55,052 The crown is transient, as is this room. 148 00:09:55,188 --> 00:09:57,922 It's the King's room, not your room. You know that. 149 00:09:58,059 --> 00:10:01,727 - So you're kicking me out? - Of this room? Perhaps. 150 00:10:01,886 --> 00:10:04,887 - Of the palace? Well, that depends. - On what? 151 00:10:05,030 --> 00:10:09,299 On whether or not you can control about 90% of your bullshit. 152 00:10:09,985 --> 00:10:11,885 Find a purpose, dear Uncle. 153 00:10:12,000 --> 00:10:14,167 Otherwise, you're gone. 154 00:10:15,076 --> 00:10:20,780 I wish you would have done us all a favor and died on that island, you little arsehole. 155 00:10:20,988 --> 00:10:23,055 That seems to be going around. 156 00:10:34,213 --> 00:10:37,180 - Can I help you? - No. 157 00:10:37,322 --> 00:10:39,222 Let me rephrase that. 158 00:10:39,339 --> 00:10:41,072 Please exit the Princess's room. 159 00:10:45,797 --> 00:10:47,897 The safety's off this time. 160 00:10:58,201 --> 00:11:00,535 Hey. I got your text. What's up? 161 00:11:00,662 --> 00:11:02,528 I went to the island. Come here. 162 00:11:03,156 --> 00:11:05,824 Island? Robbie's island? 163 00:11:05,958 --> 00:11:07,858 - Sit down. - Liam! 164 00:11:07,974 --> 00:11:10,341 He didn't come home like he said he did. 165 00:11:10,469 --> 00:11:12,836 So you're saying he's still on the island, 166 00:11:12,964 --> 00:11:16,065 and this Robbie is a... is a clone? 167 00:11:16,210 --> 00:11:19,211 Or a robot? His evil twin! 168 00:11:19,354 --> 00:11:20,854 - Len. - Yeah. 169 00:11:21,609 --> 00:11:23,209 Think about it. 170 00:11:23,318 --> 00:11:25,985 He got you to do his dirty work at the Privy Council. 171 00:11:26,120 --> 00:11:28,954 He turned Mum and Kathryn away from me. 172 00:11:29,845 --> 00:11:32,812 He didn't get me to do anything, 173 00:11:32,954 --> 00:11:34,921 and he's not turned anyone against you. 174 00:11:36,543 --> 00:11:40,144 Liam, the crown was his before it was an option for you. 175 00:11:41,669 --> 00:11:44,169 I'm sorry, Liam, but so was Kathryn. 176 00:11:45,085 --> 00:11:47,519 So you don't believe me. 177 00:11:47,648 --> 00:11:49,614 I know you wanted to be King. 178 00:11:50,826 --> 00:11:53,994 But this is Robert that we're talking about. 179 00:11:54,140 --> 00:11:55,873 But is it? 180 00:11:56,635 --> 00:11:58,168 Wow... 181 00:11:58,276 --> 00:12:02,044 Len, don't go. I need you to understand. 182 00:12:02,684 --> 00:12:04,317 Here's what I understand. 183 00:12:04,427 --> 00:12:06,994 You and I were always the spares. 184 00:12:07,127 --> 00:12:10,228 This was always Robert's destiny. 185 00:12:11,501 --> 00:12:13,634 As far as I can tell, nothing's changed. 186 00:12:13,756 --> 00:12:16,757 I've changed. Me. 187 00:12:16,900 --> 00:12:19,000 Yeah, I think you have changed, Liam. 188 00:12:19,240 --> 00:12:22,575 You're acting like Cyrus. Get your shit together. 189 00:12:23,372 --> 00:12:25,639 (Door opens and closes) 190 00:12:34,522 --> 00:12:35,974 What's going on? 191 00:12:36,162 --> 00:12:38,296 Dad's portrait should be in a museum. 192 00:12:38,417 --> 00:12:41,385 Why? I've always liked it here. I like having him close. 193 00:12:41,527 --> 00:12:43,393 That's because he inspires you. 194 00:12:43,661 --> 00:12:46,896 Don't you think the rest of the nation should be inspired by him too? 195 00:12:47,044 --> 00:12:48,878 We can't be selfish, Len. 196 00:12:48,992 --> 00:12:52,394 Especially when it comes to things that inspire us. 197 00:12:52,546 --> 00:12:54,380 I like being selfish. 198 00:12:56,442 --> 00:12:58,976 - Robbie, I need to ask you something. - Mm-hm. 199 00:12:59,108 --> 00:13:02,776 Did you invite Sebastian to the People's Gala to meet me? 200 00:13:02,935 --> 00:13:05,202 I invited him to the People's Gala. 201 00:13:05,327 --> 00:13:07,660 Right. Why didn't you ever tell me that? 202 00:13:07,786 --> 00:13:09,953 I didn't think it was relevant. Is it? 203 00:13:10,077 --> 00:13:13,812 It kind of feels like you were setting me up and not telling me. 204 00:13:13,972 --> 00:13:15,539 Well, let's say I was. 205 00:13:15,646 --> 00:13:17,713 Let's say you had just broken up with Jasper, 206 00:13:17,834 --> 00:13:20,701 you were going through an immense amount of turmoil and drama, 207 00:13:20,841 --> 00:13:24,576 and I thought you'd enjoy hanging out with someone kind and drama-free. 208 00:13:25,351 --> 00:13:27,552 You should have told me. 209 00:13:27,675 --> 00:13:31,944 Had I told you, you would have definitely not given him a chance. 210 00:13:32,118 --> 00:13:34,585 But you did. And you like him, yes? 211 00:13:34,715 --> 00:13:37,816 - Yes... - Then you're welcome. 212 00:13:38,918 --> 00:13:41,685 So, shall we talk about Jasper? 213 00:13:41,822 --> 00:13:43,789 He is now my security detail. 214 00:13:43,907 --> 00:13:45,473 Yeah, what's that about? 215 00:13:45,582 --> 00:13:47,315 He's excellent at what he does. 216 00:13:47,426 --> 00:13:49,960 And I want to keep an eye on him. 217 00:13:51,083 --> 00:13:53,049 Anything going on between you two? 218 00:13:53,748 --> 00:13:58,351 Not since I poured my heart out to him in a Christmas letter 219 00:13:58,532 --> 00:14:01,033 and he... crushed me with silence. 220 00:14:02,633 --> 00:14:04,834 Well, is there any chance he didn't get it? 221 00:14:04,957 --> 00:14:06,690 No, he got it. 222 00:14:07,520 --> 00:14:09,620 He just... pushed me away 223 00:14:09,741 --> 00:14:12,308 because of some typical Jasper code. 224 00:14:14,047 --> 00:14:17,081 - Maybe it's better that you're apart. - Yeah. 225 00:14:18,010 --> 00:14:21,479 Sometimes you think that you've reached the end of something... 226 00:14:21,633 --> 00:14:23,733 when actually it's only the beginning. 227 00:14:24,674 --> 00:14:27,708 I should know I was dead once. 228 00:14:27,852 --> 00:14:29,819 (She laughs) 229 00:14:31,030 --> 00:14:33,030 Thanks. 230 00:14:55,498 --> 00:14:57,298 Your Majesty? 231 00:14:58,095 --> 00:15:02,063 We need to make sure the candles are even in the corridor tomorrow. 232 00:15:02,673 --> 00:15:04,172 Candles? 233 00:15:05,681 --> 00:15:07,481 They bother me when they're uneven. 234 00:15:09,542 --> 00:15:12,343 - Would you like to talk about it? - No. 235 00:15:12,481 --> 00:15:14,614 Just make sure they're even. 236 00:15:14,736 --> 00:15:17,670 Jack. Would you like to talk about Jack? 237 00:15:17,812 --> 00:15:20,246 Don't be disingenuous, Mr. Hoenigsberg. 238 00:15:20,375 --> 00:15:22,141 You couldn't stand Jack. 239 00:15:22,254 --> 00:15:25,188 I couldn't stand that he got to spend time with you, 240 00:15:25,330 --> 00:15:27,230 and that... he was compelling to you. 241 00:15:27,345 --> 00:15:30,146 But you cared for him, and I care for you. 242 00:15:30,865 --> 00:15:32,331 I'm fine. 243 00:15:33,872 --> 00:15:36,073 Maybe no candles in the corridor. 244 00:15:36,196 --> 00:15:38,196 Shut up. 245 00:15:39,067 --> 00:15:41,167 Come here. 246 00:15:55,777 --> 00:15:58,077 Liam! Hi. 247 00:15:58,204 --> 00:16:00,170 Everything okay? I got your text. 248 00:16:00,288 --> 00:16:01,854 Text? What text? 249 00:16:02,169 --> 00:16:04,603 Robert won't call her. Gotta go. Bye. 250 00:16:07,452 --> 00:16:10,386 Angie must have my password. Come in. 251 00:16:19,731 --> 00:16:21,931 - Hey. - Hi. 252 00:16:26,532 --> 00:16:29,399 - What's wrong with you? - The Princess is leaving. 253 00:16:29,539 --> 00:16:31,939 What's wrong with you? 254 00:16:32,068 --> 00:16:34,201 The Princess is leaving. 255 00:16:34,323 --> 00:16:36,256 You're supposed to stop her. 256 00:16:36,373 --> 00:16:39,174 You're supposed to live happily ever after. 257 00:16:39,312 --> 00:16:42,413 Yeah, well, I think that only happens in storybooks. 258 00:16:42,558 --> 00:16:44,091 So they were lying, then? 259 00:16:44,199 --> 00:16:47,600 About princesses and happily ever after? 260 00:16:47,752 --> 00:16:50,119 No. They're not lying. 261 00:16:50,589 --> 00:16:53,056 I mean, some of it's not actually factual. 262 00:16:53,186 --> 00:16:57,254 There is golden hair and clear heels, but there's, um... 263 00:16:57,423 --> 00:17:00,291 different kind of girls wear them. 264 00:17:00,430 --> 00:17:04,299 Anyway, happily ever after is real... 265 00:17:05,864 --> 00:17:08,264 ..and you should believe in that. Okay? 266 00:17:08,393 --> 00:17:10,026 I guess so. 267 00:17:10,135 --> 00:17:13,403 - Promise me you will. - I will. 268 00:17:19,054 --> 00:17:21,221 Do you love her? 269 00:17:23,018 --> 00:17:24,350 Yeah. I do. 270 00:17:24,453 --> 00:17:27,020 You should probably tell her that. 271 00:17:27,529 --> 00:17:29,262 Yeah. 272 00:17:57,266 --> 00:17:59,828 Have you come for my other nut? 273 00:17:59,994 --> 00:18:02,427 - Did you do it? - Did I do what? 274 00:18:02,556 --> 00:18:04,289 Jack's plane. 275 00:18:04,402 --> 00:18:07,069 Sucks when you lose someone you care about, doesn't it? 276 00:18:07,204 --> 00:18:10,539 - Did you do it? - No, I didn't do it. 277 00:18:12,261 --> 00:18:15,529 I'm gonna ruin your little coronation tomorrow. 278 00:18:15,679 --> 00:18:18,947 I'm gonna blow my goddamn brains out. 279 00:18:19,096 --> 00:18:20,962 Good luck avoiding that topic. 280 00:18:21,078 --> 00:18:23,945 Fine. Blow your goddamn brains out. 281 00:18:24,085 --> 00:18:27,286 I'm sure they'll mention it somewhere around page 7. 282 00:18:27,947 --> 00:18:31,482 He invited you to go with him, didn't he? Jack. 283 00:18:31,637 --> 00:18:34,138 Shame you didn't go. 284 00:18:35,361 --> 00:18:37,995 Let me know if you need help pulling the trigger. 285 00:18:38,130 --> 00:18:39,629 I'll get Robert to do it. 286 00:18:39,736 --> 00:18:42,403 He has sovereign immunity now. 287 00:19:17,291 --> 00:19:18,691 Whoa. 288 00:19:20,195 --> 00:19:22,696 I had to try on my dress before the Coronation. And, look, check it out! 289 00:19:23,237 --> 00:19:26,572 - Glass slippers? - Glass slippers. Just for you. 290 00:19:28,465 --> 00:19:30,732 What you got there? 291 00:19:32,395 --> 00:19:34,729 It's for you. It's your story. 292 00:19:34,856 --> 00:19:37,323 - My story? - Yours and Jasper's. 293 00:19:37,452 --> 00:19:39,419 He's called Frosty the Caterpillar in it. 294 00:19:39,537 --> 00:19:41,470 Where did you find this? 295 00:19:41,587 --> 00:19:46,123 He put it away on Christmas. But he was really sad about it. 296 00:19:46,302 --> 00:19:49,237 And I even think he cried. 297 00:19:49,378 --> 00:19:51,779 I'll pretend that I didn't hear that part. 298 00:19:54,128 --> 00:19:56,128 Thank you for giving me this. 299 00:19:56,247 --> 00:19:58,781 Do you like it? 300 00:20:00,552 --> 00:20:02,352 I do. 301 00:20:03,149 --> 00:20:05,216 I like it very much. 302 00:20:05,337 --> 00:20:08,671 "So Alice told Frosty to make the Princess happy." 303 00:20:10,770 --> 00:20:13,104 (BLIND PILOT: Umpqua Rushing) 304 00:20:18,424 --> 00:20:20,124 What's going on? 305 00:20:20,577 --> 00:20:23,078 I just haven't heard from him... 306 00:20:23,208 --> 00:20:25,809 - since the night... - He became King. 307 00:20:28,607 --> 00:20:30,374 I'll talk to him. 308 00:20:35,579 --> 00:20:39,481 Liam. Why would you do that for me? 309 00:20:40,807 --> 00:20:44,309 I'd do anything for you, Kathryn. You know that. 310 00:20:44,805 --> 00:20:47,573 If I'm far away 311 00:20:47,710 --> 00:20:50,444 Am I hearing straight? 312 00:20:50,580 --> 00:20:55,483 I'm no voice you want to know 313 00:20:56,493 --> 00:21:03,231 Oh, you've been a forest burning no direction 314 00:21:03,805 --> 00:21:09,208 Caught me sleeping smoke in my protection 315 00:21:09,990 --> 00:21:12,391 Your blackened branches 316 00:21:12,519 --> 00:21:15,586 Drifting through my water 317 00:21:15,902 --> 00:21:19,437 Are you wrapped up in his arms? 318 00:21:19,592 --> 00:21:25,196 I'm rushing faster and faster... 319 00:21:29,912 --> 00:21:32,012 You need to be good to her. 320 00:21:32,134 --> 00:21:34,401 Why are you so concerned about Kathryn? 321 00:21:34,526 --> 00:21:37,293 I was there, every step of the way. 322 00:21:37,909 --> 00:21:40,376 'Don't do this to her.' 323 00:21:40,506 --> 00:21:44,541 Panic in the taste of all that could have been 324 00:21:46,554 --> 00:21:50,456 Even what I thought wasn't worth giving 325 00:21:51,783 --> 00:21:56,819 At least my mind has changed 326 00:21:57,967 --> 00:22:04,672 Oh, I've been a forest burning no direction 327 00:22:05,486 --> 00:22:07,352 I tried to hold you 328 00:22:07,467 --> 00:22:10,835 I tried everything but running 329 00:22:11,637 --> 00:22:14,471 My heart is panicking 330 00:22:14,781 --> 00:22:17,848 Are you kissing him? 331 00:22:17,992 --> 00:22:23,696 Are you reaching through all your days with him? 332 00:22:24,041 --> 00:22:29,344 Your blackened branches drifting through my water 333 00:22:30,021 --> 00:22:33,022 Are you over me? 334 00:22:33,165 --> 00:22:36,366 Are you? Are? You are 335 00:22:36,514 --> 00:22:38,647 I will not hold you 336 00:22:38,769 --> 00:22:42,437 I will not feel your sway 337 00:22:42,596 --> 00:22:44,896 I will not miss you 338 00:22:45,022 --> 00:22:48,624 I will not think each day 339 00:22:48,781 --> 00:22:51,015 Of summer twilight 340 00:22:51,140 --> 00:22:54,841 Your eyes rushing through me deep 341 00:22:55,001 --> 00:23:00,571 I saw my own waters rushing right back to me 342 00:23:00,878 --> 00:23:03,078 You sitting shotgun 343 00:23:03,202 --> 00:23:06,904 The lost coast calling me 344 00:23:07,064 --> 00:23:12,867 Umpqua Forest, your face just like in my dream 345 00:23:19,160 --> 00:23:22,195 Are you? Are? You are 346 00:23:22,611 --> 00:23:25,279 Are you? Are? You are 347 00:23:25,619 --> 00:23:28,520 Are you? Are? You are 348 00:23:28,762 --> 00:23:31,230 Are you? Are? You are 349 00:23:31,838 --> 00:23:34,572 Are you? Are? You are 350 00:23:34,846 --> 00:23:37,646 Are you? Are? You are 351 00:23:40,502 --> 00:23:42,502 (AMBER RUN: Stranger) 352 00:23:51,365 --> 00:23:55,267 And if love seems like a stranger 353 00:23:55,704 --> 00:24:00,073 That comes knocking at your door 354 00:24:01,275 --> 00:24:05,811 Like an old, forgotten treasure 355 00:24:06,605 --> 00:24:10,540 That we've all been looking for 356 00:24:10,706 --> 00:24:12,406 - (Click) - (Gasps) 357 00:24:13,244 --> 00:24:15,077 Ah. 358 00:24:21,581 --> 00:24:23,581 (Knock at door) 359 00:24:24,076 --> 00:24:26,643 - Just stepping away for a moment. - That's fine. 360 00:24:26,776 --> 00:24:28,943 - Does anyone need me? - Nope. Not yet. 361 00:24:33,370 --> 00:24:38,006 And if you don't know where you're going 362 00:24:39,282 --> 00:24:43,184 You've a lock without a key 363 00:24:44,374 --> 00:24:49,043 If the road keeps getting longer 364 00:24:49,944 --> 00:24:54,247 Let love come easily... 365 00:24:54,420 --> 00:24:56,320 (Thunder rumbles) 366 00:25:05,219 --> 00:25:10,990 Yeah, sometimes 367 00:25:11,916 --> 00:25:14,984 Love comes easily 368 00:25:17,965 --> 00:25:21,633 Your Highness... soon to be Your Majesty? 369 00:25:22,646 --> 00:25:24,680 - You wanted to see me? - Yes. 370 00:25:24,799 --> 00:25:28,768 I made some adjustments to your list of potential brides for me. 371 00:25:28,935 --> 00:25:31,286 I hope the sorting hat isn't too disappointed. 372 00:25:31,343 --> 00:25:32,126 (Laughs) 373 00:25:32,215 --> 00:25:34,682 I placed them in order of preference. 374 00:25:35,119 --> 00:25:36,885 Why go on a series of bad dates 375 00:25:36,999 --> 00:25:39,366 - if your first choice works out? - Exactly. 376 00:25:40,723 --> 00:25:44,125 Oh, and Willow, let's keep this between us for now. 377 00:25:44,277 --> 00:25:46,478 I'll speak with the Queen after the Coronation. 378 00:25:47,285 --> 00:25:50,019 Of course. Between us for now. 379 00:25:54,735 --> 00:25:56,801 (BEAR'S DEN: Fortress) 380 00:26:04,815 --> 00:26:07,482 Princess wants to see you. I'll take over here. 381 00:26:08,369 --> 00:26:10,936 I'll wait at the gates... 382 00:26:11,069 --> 00:26:12,869 Don't screw it up. 383 00:26:12,982 --> 00:26:14,916 Or is it a fortress? 384 00:26:16,399 --> 00:26:18,733 I'm calling the blame 385 00:26:20,055 --> 00:26:22,756 - Just let me own it - (Knock at door) 386 00:26:22,892 --> 00:26:26,059 There are things I thought I could rise above... 387 00:26:26,206 --> 00:26:27,439 Hey. 388 00:26:29,008 --> 00:26:31,042 Uh, you wanted to see me? 389 00:26:31,913 --> 00:26:34,080 - No. - No? 390 00:26:34,852 --> 00:26:36,151 No. 391 00:26:37,961 --> 00:26:40,262 I... You look... 392 00:26:40,969 --> 00:26:42,468 Wow. 393 00:26:42,575 --> 00:26:45,342 - You said you didn't get me anything. - Yeah. 394 00:26:45,480 --> 00:26:47,280 Obviously I lied. 395 00:26:50,025 --> 00:26:52,258 - So you're leaving with Sebastian? - Yes. 396 00:26:52,382 --> 00:26:55,783 - And before you say anything... - He seems like a great guy. 397 00:26:55,936 --> 00:26:58,870 I tried to find some dirt on him but I couldn't. 398 00:27:01,130 --> 00:27:03,430 - Are you excited? - I am. 399 00:27:04,035 --> 00:27:05,968 Good. You should be. 400 00:27:07,589 --> 00:27:09,789 You deserve something that inspires you, something that makes your heart race. 401 00:27:10,459 --> 00:27:12,492 I had that. 402 00:27:14,833 --> 00:27:16,866 I love you. 403 00:27:18,319 --> 00:27:19,886 What? 404 00:27:19,993 --> 00:27:21,860 I want to be with you for the rest of time, 405 00:27:21,976 --> 00:27:24,877 and that's exactly what I intend to do, because... 406 00:27:25,016 --> 00:27:29,118 happily ever after it's real. 407 00:27:32,501 --> 00:27:34,300 And we're gonna find it, together. 408 00:27:37,182 --> 00:27:39,215 So you think the fact that you love me, 409 00:27:39,335 --> 00:27:41,235 that's supposed to change things? 410 00:27:43,845 --> 00:27:45,378 Yeah. 411 00:27:45,486 --> 00:27:48,086 Do you realize that when I told you that I love you, 412 00:27:48,219 --> 00:27:51,187 you told me you don't do relationships, and you broke up with me? 413 00:27:51,330 --> 00:27:54,197 - You never said you loved me. - On Christmas. 414 00:27:55,395 --> 00:27:57,195 In that letter. 415 00:27:58,744 --> 00:28:01,845 The most girly, vulnerable, stupid, pathetic love letter I've ever written, 416 00:28:01,991 --> 00:28:05,159 and I must have checked that library a thousand goddamn times, 417 00:28:05,306 --> 00:28:07,873 and every damn time I hated mys... 418 00:28:08,006 --> 00:28:09,905 Why are you smiling right now? 419 00:28:12,071 --> 00:28:15,206 Because you look like a princess, but you don't sound like one. 420 00:28:15,591 --> 00:28:17,891 Uh... 421 00:28:18,017 --> 00:28:20,050 I never got that letter. 422 00:28:22,221 --> 00:28:25,122 If I... If I had, I never could've left. 423 00:28:25,262 --> 00:28:26,294 But you did. 424 00:28:27,484 --> 00:28:31,185 You could have been honest with me, told me the truth, 425 00:28:31,345 --> 00:28:33,545 and we could have worked it out together. 426 00:28:36,231 --> 00:28:40,000 And now I have a chance to do something great... 427 00:28:40,161 --> 00:28:42,294 I'm not asking you to stay. 428 00:28:42,929 --> 00:28:45,930 I... I want you to stay, or I want to go with you, 429 00:28:46,073 --> 00:28:48,407 but I want you to be exactly who you want to be. 430 00:28:48,533 --> 00:28:52,035 And I know that being with me's not easy, but you'd be... 431 00:28:52,190 --> 00:28:54,356 you'd be bored if it was too easy. 432 00:28:54,479 --> 00:28:57,714 No. I want easy. Okay? 433 00:28:57,862 --> 00:29:02,232 I want comfortable and I want calm. And Sebastian is. 434 00:29:04,116 --> 00:29:06,282 But he's not the guy for you. 435 00:29:07,430 --> 00:29:09,464 I am. 436 00:29:10,369 --> 00:29:14,371 I came through the fire... 437 00:29:14,538 --> 00:29:16,639 and it was so hard... 438 00:29:17,648 --> 00:29:20,015 ..'cause I was so in love with you. 439 00:29:23,150 --> 00:29:25,951 Jasper, I can't do it again. 440 00:29:27,660 --> 00:29:30,328 Prince Robert is sneaking out. 441 00:29:31,316 --> 00:29:33,283 Sorry. 442 00:29:37,399 --> 00:29:39,499 I know I hurt you. 443 00:29:41,671 --> 00:29:44,972 I'm not expecting you to just run back into my arms, but... 444 00:29:47,582 --> 00:29:50,583 ..if you leave this palace behind, don't leave us behind. 445 00:29:53,015 --> 00:29:55,049 You're my girl, Princess. 446 00:29:56,535 --> 00:30:01,471 And I'm gonna love you... no matter what. 447 00:30:02,106 --> 00:30:05,674 This is where we're supposed to be 448 00:30:06,787 --> 00:30:09,187 I don't think anyone 449 00:30:09,316 --> 00:30:12,150 Could ever love anyone 450 00:30:12,289 --> 00:30:14,222 The way I love you 451 00:30:15,467 --> 00:30:17,701 The way I love you 452 00:30:19,191 --> 00:30:21,391 The way I love you 453 00:30:28,794 --> 00:30:30,360 Hi. 454 00:30:30,775 --> 00:30:34,210 I'm sorry. It's been crazy, and that's not fair. 455 00:30:35,389 --> 00:30:37,422 Liam said he spoke to you. 456 00:30:37,781 --> 00:30:40,081 Um, yeah. 457 00:30:40,720 --> 00:30:43,121 Angie texted him. 458 00:30:43,248 --> 00:30:45,448 - It's a long story. - You can tell me later. 459 00:30:51,416 --> 00:30:53,249 I missed you. 460 00:30:57,772 --> 00:30:59,872 (She giggles) 461 00:31:02,179 --> 00:31:04,313 Tell me where your heart is 462 00:31:04,436 --> 00:31:06,269 Tell me where you keep it 463 00:31:06,384 --> 00:31:08,450 Tell me where it's staying 464 00:31:10,211 --> 00:31:12,344 Tell me where your heart is 465 00:31:12,466 --> 00:31:14,366 Tell me where you keep it 466 00:31:14,481 --> 00:31:16,448 Tell me where it's staying 467 00:31:18,617 --> 00:31:21,785 They've been gathering for days, sleeping in the rain. 468 00:31:22,854 --> 00:31:26,756 I'm not sure I would do that if Jesus Christ himself were making an appearance. 469 00:31:27,467 --> 00:31:29,300 I'm sorry about Jack. 470 00:31:31,157 --> 00:31:33,624 Yeah. I am too. 471 00:31:35,464 --> 00:31:38,131 I'm not attending the Coronation tomorrow. 472 00:31:38,642 --> 00:31:40,341 I thought you should know. 473 00:31:40,452 --> 00:31:43,153 Liam, don't do this to me. For once, 474 00:31:43,289 --> 00:31:46,323 can't you please just fall in line and honor your duty to this family? 475 00:31:46,467 --> 00:31:49,434 I've been honoring my duty to this family since the day I was born. 476 00:31:49,577 --> 00:31:52,878 - So don't give me that shit. - What is it this time? 477 00:31:53,028 --> 00:31:56,429 What travesty of justice precludes you 478 00:31:56,582 --> 00:32:00,718 from walking out of the palace and simply standing for a few minutes? 479 00:32:01,605 --> 00:32:03,672 He could have helped us. 480 00:32:04,714 --> 00:32:06,748 He could have possibly saved Dad. 481 00:32:06,868 --> 00:32:11,470 From a deranged psychopath who lived in the clock tower? Unlikely. 482 00:32:12,437 --> 00:32:15,372 Where's the shame in wanting some solitude from all of this? 483 00:32:15,513 --> 00:32:17,213 You wouldn't blame your brother 484 00:32:17,324 --> 00:32:19,249 if you'd been brought up with the same expectations 485 00:32:19,298 --> 00:32:19,939 I was. 486 00:32:20,024 --> 00:32:22,324 You were the spare. 487 00:32:22,450 --> 00:32:24,617 And then, for a few short months, you weren't, 488 00:32:24,739 --> 00:32:26,272 and look what's become of you. 489 00:32:26,380 --> 00:32:29,648 Skulking around the palace, peddling conspiracy theories. 490 00:32:29,797 --> 00:32:33,198 It's disgraceful, and I've had enough. We all have. 491 00:32:34,923 --> 00:32:37,890 He's tricking you, Mum. He's manipulating you, 492 00:32:38,033 --> 00:32:40,900 and you're either too vain or stupid to notice. 493 00:32:41,039 --> 00:32:42,939 Oh, but you're not? 494 00:32:43,056 --> 00:32:46,758 We're all easily-duped idiots and you're the enlightened one? 495 00:32:46,917 --> 00:32:51,820 As if! Pull your head out of your arse, you selfish, bitter child. 496 00:32:52,009 --> 00:32:54,276 You're not the King. Get over it. 497 00:32:54,401 --> 00:32:57,268 - Your father would be appalled by you. - Yeah? 498 00:32:57,408 --> 00:32:59,475 Maybe he wouldn't have been out walking the city 499 00:32:59,595 --> 00:33:02,396 if his wife wasn't cheating on him for the last 30 years. 500 00:33:09,744 --> 00:33:12,044 I hope you're right about Robert... 501 00:33:13,776 --> 00:33:17,578 ..'cause he's the only son you're gonna have when this is over. 502 00:33:17,740 --> 00:33:19,673 Tell me where your heart is 503 00:33:19,791 --> 00:33:21,624 Tell me where you keep it 504 00:33:21,739 --> 00:33:23,806 Tell me where it stays 505 00:33:25,429 --> 00:33:27,463 Tell me where your heart is 506 00:33:27,582 --> 00:33:29,481 Tell me where you keep it 507 00:33:29,598 --> 00:33:32,532 Tell me where it stays 508 00:33:39,884 --> 00:33:42,451 You got somewhere you need to be? 509 00:33:45,386 --> 00:33:48,620 When I was on the island, I saw you. 510 00:33:49,965 --> 00:33:52,499 You were wearing white, like you are now. 511 00:33:53,655 --> 00:33:55,922 You whispered a question to me. 512 00:33:58,644 --> 00:34:01,311 You're the reason that I came back. 513 00:34:09,374 --> 00:34:12,575 It's gonna be difficult never seeing you again. 514 00:34:14,534 --> 00:34:16,534 What? 515 00:34:30,621 --> 00:34:33,656 Pack up your tents to travel... 516 00:34:34,756 --> 00:34:37,420 - Hi. - Wow. You... 517 00:34:37,487 --> 00:34:39,653 You actually look kind of good. 518 00:34:39,838 --> 00:34:42,248 You actually look like a princess. I like it. 519 00:34:42,308 --> 00:34:43,565 Thank you. You too. 520 00:34:47,254 --> 00:34:49,387 I know you're worried about leaving. 521 00:34:49,885 --> 00:34:53,553 And I know it likely has everything to do with Jasper. 522 00:34:53,712 --> 00:34:57,180 But your entire life, you've been asked to consider this family. 523 00:34:57,335 --> 00:34:58,901 Consider you this time. 524 00:34:59,009 --> 00:35:01,676 Not the monarchy, not Jasper, not even me. 525 00:35:02,768 --> 00:35:05,369 Make it about you. 526 00:35:08,407 --> 00:35:09,873 It's time. 527 00:35:10,627 --> 00:35:12,361 It's time. 528 00:35:12,575 --> 00:35:15,176 To scream, shout and bellow 529 00:35:15,616 --> 00:35:18,517 Chew up your love then swallow... 530 00:35:25,150 --> 00:35:27,317 You have done well, my son. 531 00:35:27,816 --> 00:35:31,251 You have absorbed everything we've taught you. 532 00:35:31,404 --> 00:35:34,372 Your brother, on the other hand, is all heart... 533 00:35:35,299 --> 00:35:36,899 ..which isn't a terrible thing. 534 00:35:37,009 --> 00:35:39,342 He lacks discipline. 535 00:35:39,469 --> 00:35:42,537 But he makes up for it by sheer will and determination. 536 00:35:42,680 --> 00:35:44,380 You could learn a lot from him. 537 00:35:44,799 --> 00:35:46,799 He could learn a lot from me. 538 00:35:46,918 --> 00:35:49,485 Your hubris, Robert, 539 00:35:51,257 --> 00:35:53,825 it will be your downfall one day. 540 00:35:57,272 --> 00:36:00,807 I have decided to disband the monarchy, my son. 541 00:36:02,603 --> 00:36:04,436 It's not your fault. 542 00:36:04,551 --> 00:36:06,651 You've done nothing wrong. 543 00:36:07,455 --> 00:36:09,622 It's just who you are. 544 00:36:10,565 --> 00:36:13,299 What does that mean? It's who I am? 545 00:36:14,598 --> 00:36:17,465 You have all the gifts that can be taught... 546 00:36:18,561 --> 00:36:20,628 ..and none of the gifts that can't. 547 00:36:21,739 --> 00:36:24,841 And as much as I love you and I do love you, my son 548 00:36:27,207 --> 00:36:29,374 you will never make a great king. 549 00:36:30,863 --> 00:36:32,797 And I'm sorry. 550 00:36:39,064 --> 00:36:41,665 And bid their sheep to follow 551 00:36:41,799 --> 00:36:44,833 Chew up your love then swallow 552 00:36:54,066 --> 00:36:56,834 Chew up your love then swallow 553 00:37:06,402 --> 00:37:09,303 Chew up your love then swallow... 554 00:37:09,580 --> 00:37:11,480 Seems you won't be joining us. 555 00:37:11,596 --> 00:37:13,730 - That's a shame, brother. - It is. 556 00:37:13,852 --> 00:37:16,786 - But you created this. - No. 557 00:37:17,747 --> 00:37:19,447 You created this. 558 00:37:32,236 --> 00:37:34,837 I just found out King Simon was my father. 559 00:37:36,235 --> 00:37:39,269 Everything is going to change for us. 560 00:37:54,243 --> 00:37:57,444 In a few moments, I'll be King... 561 00:37:57,592 --> 00:38:00,159 and you'll be who you've always been. 562 00:38:14,541 --> 00:38:17,275 Let him go. We don't need him. 563 00:38:17,412 --> 00:38:20,646 No Liam, no Cyrus, no Spencer... 564 00:38:21,513 --> 00:38:23,679 The first two had a choice. 565 00:38:23,802 --> 00:38:26,169 The Lord Chamberlain, I fired. 566 00:38:26,296 --> 00:38:28,463 What? Why? You had no right! 567 00:38:28,586 --> 00:38:31,753 I have every right. I'm the King of England. 568 00:38:40,512 --> 00:38:42,512 Uh... I don't understand. 569 00:38:42,630 --> 00:38:44,697 I love you. 570 00:38:44,818 --> 00:38:47,452 There has to be a way that we can make this work. 571 00:38:50,217 --> 00:38:52,417 There may have been a way. 572 00:38:54,659 --> 00:38:58,127 But that was lost the moment you slept with my brother... 573 00:39:01,494 --> 00:39:04,261 ..and every time you lied about it to my face. 574 00:39:05,081 --> 00:39:07,081 You knew? 575 00:39:09,558 --> 00:39:12,492 But you kept... you kept seeing me. 576 00:39:12,633 --> 00:39:15,467 You kept saying that you cared about me. 577 00:39:15,607 --> 00:39:17,674 Yes, I did. 578 00:39:17,794 --> 00:39:20,027 Because, let's face it, 579 00:39:20,152 --> 00:39:22,252 you're quite the whore in bed. 580 00:39:24,047 --> 00:39:28,082 I think it's that common blood in you, but you'll have to ask Liam. 581 00:39:41,407 --> 00:39:43,474 (Cheering) 582 00:39:49,642 --> 00:39:53,377 Holy something in the wind 583 00:39:55,485 --> 00:39:59,354 - (Cheering continues) - In my dreams I've seen your face 584 00:40:00,714 --> 00:40:04,382 Brave as brave has ever known 585 00:40:06,181 --> 00:40:09,382 I watched your soul out the window 586 00:40:12,161 --> 00:40:16,330 You asked for my hand, I gave you mine 587 00:40:19,474 --> 00:40:21,741 For the last time 588 00:40:22,515 --> 00:40:26,984 You looked in my soul, you said it's time 589 00:40:29,658 --> 00:40:32,458 You'll be just fine 590 00:40:32,596 --> 00:40:37,165 I've seen holy smoke out the window 591 00:40:37,653 --> 00:40:43,090 You'll rise up through the shadows with a new glow 592 00:40:43,292 --> 00:40:48,428 Farewell, my friend, it's over now 593 00:40:48,623 --> 00:40:53,026 Beware, my friend, yeah 594 00:40:54,124 --> 00:40:56,691 Sometimes my father's looking up 595 00:40:59,353 --> 00:41:03,088 How he yearns to hear your voice 596 00:41:04,478 --> 00:41:08,380 If there's a god, how could he mold 597 00:41:09,639 --> 00:41:13,674 A life so cruel, yet so bold 598 00:41:15,653 --> 00:41:20,323 You asked for my hand, I gave you mine 599 00:41:23,615 --> 00:41:25,648 For the last time... 600 00:41:25,768 --> 00:41:29,002 Mr. Frost. Is this Jasper's father? 601 00:41:30,518 --> 00:41:32,751 I have a proposition for you. 602 00:41:33,627 --> 00:41:36,461 You'll be just fine 603 00:41:36,600 --> 00:41:41,436 I've seen holy smoke out the window 604 00:41:41,624 --> 00:41:46,927 You'll rise up through the shadows with a new glow 605 00:41:47,126 --> 00:41:52,362 Farewell, my friend, it's over now 606 00:41:52,559 --> 00:41:55,727 Beware, my friend 607 00:41:55,874 --> 00:41:57,774 Oh-oh-ohh... 608 00:41:57,889 --> 00:41:59,756 (Nervous breathing) 609 00:42:02,981 --> 00:42:04,414 (Click) 610 00:42:04,519 --> 00:42:06,519 (Crowd cheering) 611 00:42:20,478 --> 00:42:22,544 - (Knock at door) - What? 612 00:42:29,499 --> 00:42:31,599 I need your help. 613 00:42:31,720 --> 00:42:34,154 CROWD IN BACKGROUND: Long live the King! 614 00:42:34,283 --> 00:42:36,216 Long live the King! 615 00:42:36,436 --> 00:42:39,771 Long live the King! Long live the King! 616 00:42:39,921 --> 00:42:41,988 Come in. 617 00:42:42,108 --> 00:42:44,542 - (Crowd cheering) - I've seen holy smoke out the window 618 00:42:44,671 --> 00:42:50,575 You'll rise up through the shadows with a new glow 619 00:42:50,959 --> 00:42:56,195 Farewell, my friend, it's over now 620 00:42:56,392 --> 00:42:57,934 Beware, my friend 621 00:42:57,984 --> 00:43:02,534 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.