Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,652 --> 00:00:05,352
Previously on The Royals.
2
00:00:05,395 --> 00:00:07,695
I spent a lot of time
in my brother's shadow,
3
00:00:07,752 --> 00:00:09,519
but it wasn't okay the day I met you.
4
00:00:09,563 --> 00:00:11,429
Bagsy, Sparrow.
5
00:00:11,476 --> 00:00:13,376
If she was my girl, I wouldn't hide her.
6
00:00:13,424 --> 00:00:15,991
I'm a royal. She's not.
7
00:00:16,055 --> 00:00:17,355
How could you? These letters
8
00:00:17,388 --> 00:00:20,255
were supposed to be between us. Not us!
9
00:00:20,326 --> 00:00:22,960
Don't ever doubt your words again,
they're perfect.
10
00:00:23,025 --> 00:00:24,291
Just believe in them.
11
00:00:25,519 --> 00:00:27,152
(CYRUS) You tricked me.
12
00:00:27,194 --> 00:00:30,162
If you think I'm giving up
my reign without a fight,
13
00:00:30,235 --> 00:00:32,034
you'd better watch your back.
14
00:00:32,079 --> 00:00:35,481
#kingliam seems to be everywhere.
15
00:00:35,565 --> 00:00:38,132
Simon is your biological father.
16
00:00:38,195 --> 00:00:40,162
I need you to believe in me now.
17
00:00:40,211 --> 00:00:42,378
This is your last night as King.
18
00:00:42,433 --> 00:00:44,900
Things are gonna change for you now.
19
00:00:44,961 --> 00:00:46,627
Things are gonna change for us.
20
00:00:58,525 --> 00:00:59,958
Robby?
21
00:01:05,563 --> 00:01:07,930
Hello, Mum.
22
00:01:17,419 --> 00:01:18,918
(ROBERT) Lenny.
23
00:01:19,981 --> 00:01:21,314
Lenny.
24
00:01:22,578 --> 00:01:24,245
Lenny.
25
00:01:26,302 --> 00:01:28,069
- Lenny.
- Hm?
26
00:01:29,344 --> 00:01:30,643
Come here.
27
00:01:44,992 --> 00:01:47,159
Robby?
28
00:01:47,213 --> 00:01:49,313
You always did make
everything about you.
29
00:01:49,366 --> 00:01:51,366
(They laugh)
30
00:01:53,499 --> 00:01:56,267
Right, I've ordered tea
to the Blue State Room,
31
00:01:56,336 --> 00:01:58,336
which will be served momentarily,
32
00:01:58,386 --> 00:02:01,587
and, um, have you caught
your sister up yet?
33
00:02:01,666 --> 00:02:04,200
Mother, relax. Come here, join us.
34
00:02:12,428 --> 00:02:14,729
(Scoffs) I've no idea
35
00:02:14,786 --> 00:02:16,452
what kind of shit you're up to now,
36
00:02:16,494 --> 00:02:18,094
but you've already won.
37
00:02:18,135 --> 00:02:21,069
What could you possibly
need with a Robert double?
38
00:02:21,141 --> 00:02:23,374
Uncle Cyrus.
39
00:02:23,976 --> 00:02:25,876
Maybe it is you.
40
00:02:26,231 --> 00:02:30,000
Well, if so, I guess you've
all got a lot to catch up on.
41
00:02:30,093 --> 00:02:32,927
To be clear, Daddy's dead.
42
00:02:35,047 --> 00:02:37,014
Discuss.
43
00:02:44,785 --> 00:02:48,186
Here's the file on your death.
44
00:02:48,270 --> 00:02:50,370
And the one on your father's.
45
00:02:53,326 --> 00:02:54,926
I want to say, Your Majesty,
46
00:02:54,966 --> 00:02:57,233
it's an absolute honor to have you back.
47
00:02:57,290 --> 00:02:59,523
Thank you, Mr. Hill.
48
00:03:00,399 --> 00:03:03,500
What's on this disk is a little graphic,
49
00:03:03,576 --> 00:03:05,309
I must warn you.
50
00:03:05,353 --> 00:03:07,587
But if you feel you need to see it...
51
00:03:10,102 --> 00:03:12,436
I'll let you have some time on your own,
then.
52
00:03:22,783 --> 00:03:24,247
_
53
00:04:16,489 --> 00:04:18,789
It is so much better in the morning.
54
00:04:18,847 --> 00:04:21,448
Mm. So much better.
55
00:04:22,947 --> 00:04:25,781
I mean,
it's not too shabby at night either.
56
00:04:26,910 --> 00:04:29,043
Mm, but this,
57
00:04:29,097 --> 00:04:31,130
in the morning,
58
00:04:31,181 --> 00:04:33,281
just feels right.
59
00:04:35,144 --> 00:04:36,543
This does feel right.
60
00:04:38,048 --> 00:04:39,915
And the crazy thing is,
61
00:04:39,962 --> 00:04:42,095
I don't even have the urge
to reach for my phone.
62
00:04:42,148 --> 00:04:43,948
I don't even know where it is.
63
00:04:43,994 --> 00:04:45,260
And I don't care.
64
00:04:45,292 --> 00:04:49,060
Usually it's sex then phone.
65
00:04:49,153 --> 00:04:51,220
As soon as I turn my phone on...
66
00:04:52,330 --> 00:04:53,963
...all of this goes away.
67
00:04:55,234 --> 00:04:57,401
It can wait ten more minutes.
68
00:05:00,359 --> 00:05:01,792
Hear hear.
69
00:05:03,025 --> 00:05:04,758
Ahem!
70
00:05:04,801 --> 00:05:07,001
Jasper! You scared the hell out of us!
71
00:05:07,056 --> 00:05:09,857
You need to return to the palace
immediately, Your Highness.
72
00:05:09,926 --> 00:05:11,292
Since when do you call me...
73
00:05:12,694 --> 00:05:14,927
Since you need to return to the
palace immediately, Your Highness.
74
00:05:14,983 --> 00:05:19,219
And I left you in the shade
75
00:05:21,372 --> 00:05:23,305
I was still running
76
00:05:23,354 --> 00:05:26,889
From all my mistakes
77
00:05:30,222 --> 00:05:35,358
I traced my lies to the coast
78
00:05:38,285 --> 00:05:42,421
All I could find was your ghost
79
00:05:42,522 --> 00:05:45,289
All I could find...
80
00:05:45,357 --> 00:05:48,826
You took your time.
Where the hell have you been?
81
00:05:48,912 --> 00:05:50,411
I could say the same to you.
82
00:05:50,449 --> 00:05:52,449
(They chuckle)
83
00:05:53,284 --> 00:05:55,818
The lake didn't cover
84
00:05:55,881 --> 00:06:00,684
Only came to bear the sand
85
00:06:08,021 --> 00:06:10,955
I'll never forget the last
thing that Dad said to me.
86
00:06:11,028 --> 00:06:13,662
Oh, yeah? What was that?
87
00:06:15,641 --> 00:06:17,540
That's between me and him.
88
00:06:21,620 --> 00:06:23,953
I was supposed to meet him for his walk.
89
00:06:25,071 --> 00:06:27,037
The night it happened.
90
00:06:27,086 --> 00:06:30,087
- Why didn't you?
- I was with a girl.
91
00:06:30,161 --> 00:06:33,796
- Anyone important?
- It's a long story.
92
00:06:37,063 --> 00:06:38,897
You couldn't have known.
93
00:06:42,018 --> 00:06:45,152
Been gone less than a year,
yet it feels like a lifetime.
94
00:06:46,630 --> 00:06:48,797
I've missed so much.
95
00:06:52,917 --> 00:06:55,117
(Message alert)
96
00:06:56,386 --> 00:06:58,220
_
97
00:06:58,300 --> 00:07:00,321
_
98
00:07:00,405 --> 00:07:06,260
_
99
00:07:15,057 --> 00:07:16,857
(Sighs)
100
00:07:16,902 --> 00:07:20,804
Sire, look what I've done.
101
00:07:20,900 --> 00:07:22,900
I look just like my Majesty again.
102
00:07:25,136 --> 00:07:27,003
Good for you, Chad.
103
00:07:27,050 --> 00:07:30,618
But for the last time,
I'm not going to be king anymore.
104
00:07:30,705 --> 00:07:34,006
The only remaining gig
will be lying in my casket.
105
00:07:34,088 --> 00:07:36,856
- But, Your Majesty...
- (Groans)
106
00:07:36,924 --> 00:07:39,024
We had a good run, you and me,
107
00:07:39,076 --> 00:07:42,010
but your services are
no longer required.
108
00:07:42,083 --> 00:07:45,051
Maybe you should go back to just being
109
00:07:45,124 --> 00:07:46,824
incredibly handsome.
110
00:07:51,957 --> 00:07:53,624
Vanish.
111
00:07:55,067 --> 00:07:57,200
You daft thing.
112
00:08:01,627 --> 00:08:03,660
For us to keep this from the public
113
00:08:03,711 --> 00:08:05,912
we need to appear business as usual.
114
00:08:05,966 --> 00:08:08,399
So, send a couple of tweets,
115
00:08:08,460 --> 00:08:12,162
Instagram a selfie,
or a plate of food, or whatever.
116
00:08:12,253 --> 00:08:14,286
Not you, Robert, obviously.
117
00:08:14,336 --> 00:08:16,436
(She chuckles)
118
00:08:16,489 --> 00:08:19,123
How many people were
involved in the rescue?
119
00:08:19,188 --> 00:08:22,990
Once I called MI6,
they informed a handful of admins
120
00:08:23,083 --> 00:08:24,683
with top security clearance.
121
00:08:24,724 --> 00:08:27,725
Then there were the
four military extractors
122
00:08:27,799 --> 00:08:29,098
that I know and trust.
123
00:08:29,131 --> 00:08:30,998
I told them I had to tell you in person.
124
00:08:31,045 --> 00:08:33,679
They dropped me at the tunnel entrance.
125
00:08:33,744 --> 00:08:36,411
What were they going to
say to the prince? No?
126
00:08:36,477 --> 00:08:38,944
We need to keep a tight
lid on this for now.
127
00:08:39,005 --> 00:08:41,339
- So, Eleanor.
- Yup.
128
00:08:41,397 --> 00:08:44,998
Proceed with the preliminary
interview with Vanity Fair
129
00:08:45,087 --> 00:08:47,888
and don't give any
indication of abnormalities.
130
00:08:49,289 --> 00:08:52,057
(ROBERT) What are your
thoughts on going public?
131
00:08:52,126 --> 00:08:54,993
(HELENA) We'll use the press
conference we had scheduled.
132
00:08:55,064 --> 00:08:56,998
Great. What was that for?
133
00:08:57,046 --> 00:08:59,780
To announce your brother
and sister officially proven
134
00:08:59,848 --> 00:09:02,048
as Simon's children.
135
00:09:02,103 --> 00:09:03,302
(Eleanor chuckles)
136
00:09:03,332 --> 00:09:05,232
- What?
- Yeah.
137
00:09:05,280 --> 00:09:08,014
- Seriously, Mum?
- It wasn't my finest hour.
138
00:09:08,082 --> 00:09:10,349
- You can say that again.
- Hear hear.
139
00:09:10,405 --> 00:09:13,172
So who will introduce Robby
at the press conference?
140
00:09:13,240 --> 00:09:16,175
- Mum should.
- (HELENA) Agreed.
141
00:09:16,248 --> 00:09:18,448
Shall I have the writers
prepare you a speech?
142
00:09:18,503 --> 00:09:21,237
Of course not. It's been a while, son.
143
00:09:21,304 --> 00:09:23,905
Can I just say that this
is happening right now?
144
00:09:23,970 --> 00:09:26,871
We're here, all of us.
145
00:09:29,265 --> 00:09:32,066
Your dear late brother
returns from the dead
146
00:09:32,135 --> 00:09:33,935
and you can't stop texting.
147
00:09:33,980 --> 00:09:35,947
Mm, some things never change.
148
00:09:35,997 --> 00:09:37,496
Yeah.
149
00:09:41,463 --> 00:09:43,563
(ELEANOR) Yeah,
I'm really not interested
150
00:09:43,615 --> 00:09:46,383
in some kind of expose on my nightlife
151
00:09:46,451 --> 00:09:48,451
or gossip expedition.
152
00:09:48,502 --> 00:09:51,770
(MAN) Absolutely not.
We couldn't be less interested in that.
153
00:09:51,850 --> 00:09:54,484
Okay. It would need to have
some kind of special angle
154
00:09:54,549 --> 00:09:57,817
or point of view.
And who do you suggest style it?
155
00:09:57,898 --> 00:09:59,964
(MAN) Well, we thought you would.
156
00:10:00,015 --> 00:10:02,483
(ELEANOR) I'll think about
it and get back to you.
157
00:10:02,545 --> 00:10:04,211
- I'm not saying no.
- (MAN) Brilliant.
158
00:10:04,253 --> 00:10:06,486
Please take your time, Your Highness.
Talk soon.
159
00:10:06,541 --> 00:10:07,974
Yep.
160
00:10:09,036 --> 00:10:11,870
(Robert claps)
161
00:10:11,940 --> 00:10:14,141
- Oh.
- Wow, little sis!
162
00:10:14,195 --> 00:10:16,995
All grown up. Very impressive.
163
00:10:17,065 --> 00:10:18,999
You never even did interviews before,
164
00:10:19,047 --> 00:10:21,280
let along grant access for a full piece.
165
00:10:21,336 --> 00:10:24,504
Mum asked me to pitch in a
bit with the family image.
166
00:10:24,582 --> 00:10:26,349
Well, I'm proud of you.
167
00:10:26,393 --> 00:10:28,493
Hey, how did the...
168
00:10:32,611 --> 00:10:36,313
Er... Robert, this is Jasper Frost,
169
00:10:36,404 --> 00:10:37,470
Liam's security detail.
170
00:10:37,497 --> 00:10:40,531
Hello, Mr. Frost. You're
probably looking for Liam.
171
00:10:40,606 --> 00:10:42,172
Liam!
172
00:10:42,212 --> 00:10:44,579
(Laughs) Not here, Mr. Frost.
173
00:10:48,635 --> 00:10:51,536
You'd think, if anyone,
he would know where Liam was.
174
00:10:51,608 --> 00:10:54,876
You... Right? I've no idea.
175
00:10:54,956 --> 00:10:56,989
Very strange.
176
00:11:10,058 --> 00:11:11,324
(Knocking on door)
177
00:11:14,158 --> 00:11:17,026
Just seeing how you're getting on.
178
00:11:17,097 --> 00:11:19,330
I apologize if it's weird
to be in a guest room
179
00:11:19,386 --> 00:11:20,786
that used to be your room.
180
00:11:23,452 --> 00:11:25,685
Your things are being
gathered from storage.
181
00:11:25,741 --> 00:11:28,609
Mum, please, relax.
You thought I was dead.
182
00:11:28,679 --> 00:11:30,746
No need to apologize.
183
00:11:30,798 --> 00:11:32,631
Nonsense. You're not a guest.
184
00:11:32,677 --> 00:11:36,412
Mum, it's what I want.
Something simple. Really.
185
00:11:36,504 --> 00:11:39,305
I just need to grab one
thing out of the boxes.
186
00:11:39,374 --> 00:11:41,541
Oh, and then all I need is that bed.
187
00:11:41,595 --> 00:11:44,362
I did more thinking on
that island about that bed
188
00:11:44,430 --> 00:11:45,729
than I care to admit.
189
00:11:46,788 --> 00:11:48,421
It's amazing the power an
object can hold over you
190
00:11:48,462 --> 00:11:50,028
if you let it.
191
00:11:50,067 --> 00:11:51,700
Luckily we kept that bed.
192
00:11:51,742 --> 00:11:54,410
Lucius thought it would be a
waste of funds to replace it.
193
00:11:55,364 --> 00:11:57,598
It's my job to claw back expenses
194
00:11:57,653 --> 00:12:00,187
so you continue to live
the royal lifestyle...
195
00:12:00,250 --> 00:12:03,384
(BOTH) ...the country expects of you.
196
00:12:03,461 --> 00:12:05,261
Where is Lucius, by the way?
197
00:12:06,263 --> 00:12:09,431
- (Sighs)
- Let me guess. Long story.
198
00:12:11,149 --> 00:12:13,449
Do I need to add your
name to the list of people
199
00:12:13,507 --> 00:12:16,341
who didn't end it well with Father?
200
00:12:17,265 --> 00:12:18,765
Top of the list.
201
00:12:19,828 --> 00:12:22,428
It was a distant couple of years for us,
202
00:12:22,492 --> 00:12:24,759
as I'm sure you remember.
203
00:12:26,387 --> 00:12:28,754
I hope you found the
time to see Alistair.
204
00:12:31,274 --> 00:12:33,474
Alistair has chosen
to never see me again.
205
00:12:35,134 --> 00:12:36,600
Same long story.
206
00:12:36,638 --> 00:12:39,573
So no Dad, no Lucius, no Alistair,
207
00:12:39,645 --> 00:12:44,381
and your old cohort, Cyr...
I mean King Cyrus.
208
00:12:44,497 --> 00:12:46,196
Shit.
209
00:12:48,152 --> 00:12:50,819
It must have been quite
lonely for you lately.
210
00:12:52,833 --> 00:12:55,133
No one feels sorry for us, my dear.
211
00:12:55,190 --> 00:12:59,192
No. That's why we have each other.
212
00:12:59,290 --> 00:13:02,325
And no need to any more,
'cause I've got you back.
213
00:13:05,782 --> 00:13:07,749
Right, I'll leave you to get some rest
214
00:13:07,799 --> 00:13:09,799
and then we'll get some
more food into you.
215
00:13:09,849 --> 00:13:11,281
You are too thin, darling.
216
00:13:11,317 --> 00:13:12,750
I've been on the Paleo diet.
217
00:13:16,682 --> 00:13:18,649
(Door closes)
218
00:13:18,698 --> 00:13:20,898
JOHN PARRY: Enough
219
00:13:34,551 --> 00:13:37,352
I'm not strong enough
220
00:13:37,422 --> 00:13:39,688
I'm not clever
221
00:13:39,744 --> 00:13:42,345
I'm just a London boy
222
00:13:42,409 --> 00:13:44,376
With my head up
223
00:13:44,426 --> 00:13:46,993
I'm on the stage most days
224
00:13:47,056 --> 00:13:49,323
Trying to earn a wage
225
00:13:49,380 --> 00:13:51,847
I'm doing what I love
226
00:13:51,908 --> 00:13:54,942
I'm not asking too much
227
00:13:55,666 --> 00:13:59,568
-
I've had enough...
- (Shouting)
228
00:14:02,705 --> 00:14:04,772
I took a solemn oath to serve you all
229
00:14:04,823 --> 00:14:07,323
by calling to abolish the monarchy.
230
00:14:07,386 --> 00:14:09,653
It's now down to the
electorate to decide.
231
00:14:09,709 --> 00:14:11,676
The king was assaulted
and left for dead.
232
00:14:11,725 --> 00:14:14,392
I know everything.
233
00:14:14,458 --> 00:14:16,258
He was an extraordinary man, my dad.
234
00:14:16,303 --> 00:14:18,303
This attack is an act of terrorism.
235
00:14:18,353 --> 00:14:21,287
Things are about to
get a whole lot worse.
236
00:14:21,360 --> 00:14:22,960
Prince Liam and Princess Eleanor
237
00:14:23,000 --> 00:14:25,567
are not descendants of His
Royal Majesty King Simon.
238
00:14:25,631 --> 00:14:27,297
The King's memorial...
239
00:14:27,339 --> 00:14:29,339
Father believed in you. He gave his life
240
00:14:29,389 --> 00:14:30,488
to make his country better.
241
00:14:30,516 --> 00:14:32,416
First-born son of King Simon...
242
00:14:32,464 --> 00:14:34,464
One of the great things
about my brother was
243
00:14:34,514 --> 00:14:37,615
he wasn't afraid to be his own man.
I'll miss him.
244
00:14:37,691 --> 00:14:39,491
I love England with all my heart.
245
00:14:39,537 --> 00:14:41,604
- And God save...
- ...the King.
246
00:14:41,655 --> 00:14:43,955
I'm doing what you want me to
247
00:14:44,013 --> 00:14:46,447
Enough
248
00:14:46,507 --> 00:14:48,741
I'm doing what I wanna do
249
00:14:48,797 --> 00:14:50,963
I'm doing what I gotta do
250
00:14:51,017 --> 00:14:53,117
To get out
251
00:15:02,560 --> 00:15:04,460
Hello?
252
00:15:08,403 --> 00:15:09,902
You bitch.
253
00:15:12,879 --> 00:15:14,312
Slag.
254
00:15:14,348 --> 00:15:17,382
How dare you show your face here...
255
00:15:18,995 --> 00:15:21,896
...without calling? What if I were out?
256
00:15:23,539 --> 00:15:26,307
Veruca Popplewell, Duchess of Essex,
257
00:15:26,375 --> 00:15:27,908
as I live and breathe.
258
00:15:27,947 --> 00:15:30,514
Darling, you look exquisite.
259
00:15:30,577 --> 00:15:32,710
You and your Benjamin Button disease.
260
00:15:32,764 --> 00:15:35,198
Stop. You're more fabulous
every time I see you.
261
00:15:35,258 --> 00:15:36,758
Well, the game favors the young.
262
00:15:36,796 --> 00:15:39,263
The title only gets one so far.
263
00:15:39,324 --> 00:15:40,790
Tell me about it.
264
00:15:40,828 --> 00:15:43,595
So, to what do we owe
265
00:15:43,663 --> 00:15:45,763
this delightfully unexpected visit
266
00:15:45,815 --> 00:15:47,182
from my ex sister-in-law?
267
00:15:47,217 --> 00:15:49,517
I came as soon as I heard the news.
268
00:15:49,575 --> 00:15:51,775
I had to see the miracle for myself.
269
00:15:51,829 --> 00:15:53,796
And what news is that, darling?
270
00:15:53,846 --> 00:15:56,947
- Our retched king's cancer.
- Of course.
271
00:15:57,023 --> 00:15:58,422
You mean the big news.
272
00:15:59,414 --> 00:16:00,614
In fact, the only news anyone
is talking about round here.
273
00:16:02,284 --> 00:16:03,717
So, come for a front-row
seat to his misery, have you?
274
00:16:03,754 --> 00:16:05,354
You know me too well.
275
00:16:05,394 --> 00:16:07,861
Well, I hate to keep you
from your fun any longer,
276
00:16:07,922 --> 00:16:09,722
but please, let's brunch soon.
277
00:16:09,768 --> 00:16:11,400
Let's.
278
00:16:16,225 --> 00:16:17,891
(Exhales deeply)
279
00:16:19,300 --> 00:16:21,834
What a relief. I feared the worst.
280
00:16:21,897 --> 00:16:24,297
Perhaps don't relax just yet, ma'am.
281
00:16:24,356 --> 00:16:25,856
Crenshaw's on his way saying
282
00:16:25,894 --> 00:16:28,361
you'll very much like
to receive his audience.
283
00:16:28,423 --> 00:16:31,224
F-M-L.
284
00:16:33,889 --> 00:16:36,724
Skip the pleasantries.
I know why you're here
285
00:16:36,794 --> 00:16:38,360
and you know I can't comment
286
00:16:38,399 --> 00:16:40,666
on the report of the twins' paternity.
287
00:16:40,723 --> 00:16:42,723
I also know that you
offering a non-comment
288
00:16:42,773 --> 00:16:44,839
on something I myself
haven't yet brought up
289
00:16:44,890 --> 00:16:46,757
is all the confirmation I need.
290
00:16:46,804 --> 00:16:48,837
If that's the confirmation I was after.
291
00:16:48,888 --> 00:16:51,923
However,
this just validates my suspicion.
292
00:16:51,998 --> 00:16:55,299
What could be a bigger
story than the twins proven
293
00:16:55,380 --> 00:16:56,546
as Simon's children?
294
00:16:56,576 --> 00:16:58,976
That Robert is still alive.
295
00:16:59,036 --> 00:17:02,705
You know how absurd that sounds, right?
296
00:17:03,683 --> 00:17:05,483
Perhaps I'll let you run the story.
297
00:17:05,528 --> 00:17:07,695
It'll be the noose by
which you string up
298
00:17:07,749 --> 00:17:09,815
your own empire, Mr. Crenshaw.
299
00:17:10,926 --> 00:17:13,793
I have a very valuable source in MI6.
300
00:17:13,864 --> 00:17:15,831
I'm going to run my story.
301
00:17:15,880 --> 00:17:19,315
I just thought I'd give
you the opportunity for...
302
00:17:19,400 --> 00:17:21,366
A quote?
303
00:17:21,415 --> 00:17:25,317
"Opportunity."
Apropos word choice, Mr. Crenshaw.
304
00:17:25,413 --> 00:17:28,314
So now you know. You have a decision.
305
00:17:28,385 --> 00:17:31,620
Wait a measly 14 hours
for the press conference,
306
00:17:31,700 --> 00:17:34,934
and have the opportunity
to pre-write the full story
307
00:17:35,014 --> 00:17:36,948
with an exclusive, official interview
308
00:17:36,996 --> 00:17:39,229
about my time on the island.
309
00:17:39,285 --> 00:17:42,320
In addition to the
first query on camera.
310
00:17:42,395 --> 00:17:44,962
Opportunity seized.
311
00:17:45,025 --> 00:17:46,324
Or...
312
00:17:48,954 --> 00:17:50,887
...you release the story.
313
00:17:50,936 --> 00:17:52,569
Have a few hundred page clicks
314
00:17:52,610 --> 00:17:55,678
on your increasingly
less relevant website
315
00:17:55,754 --> 00:17:58,254
as it gets drowned
out by the white noise
316
00:17:58,316 --> 00:17:59,382
of being the only publication
317
00:17:59,409 --> 00:18:02,710
to not have an official
quote from yours truly.
318
00:18:03,885 --> 00:18:05,752
Opportunity wasted.
319
00:18:07,849 --> 00:18:11,851
So, will you seize the
opportunity and be patient
320
00:18:11,949 --> 00:18:16,184
and parlay that patience
into a legacy-defining story?
321
00:18:19,363 --> 00:18:21,730
(Sighs)
322
00:18:23,702 --> 00:18:25,568
(Snoring)
323
00:18:27,939 --> 00:18:30,240
Hey!
324
00:18:30,297 --> 00:18:31,863
(Sighs deeply)
325
00:18:31,902 --> 00:18:34,736
Just when I thought things
couldn't get any worse.
326
00:18:34,806 --> 00:18:37,807
Why are there two?
I thought one had to be removed.
327
00:18:37,882 --> 00:18:39,982
It's a neuticle. A fake ball.
328
00:18:40,034 --> 00:18:42,334
Generous with the sizing, weren't we?
329
00:18:42,391 --> 00:18:44,525
Did you just come here to prod me?
330
00:18:44,578 --> 00:18:45,644
Yes, actually.
331
00:18:45,672 --> 00:18:48,306
But frankly,
you've taken all the fun out of it
332
00:18:48,371 --> 00:18:49,703
with this depressive scene.
333
00:18:49,737 --> 00:18:52,204
By the looks of it,
you won't be around long enough
334
00:18:52,266 --> 00:18:54,800
- for the cancer to take you.
- That's the idea.
335
00:18:54,862 --> 00:18:56,929
Don't let me stop you, then.
336
00:18:57,904 --> 00:18:59,537
I'll just take a peek at the will
337
00:18:59,578 --> 00:19:02,512
and then be on my way to leave you to...
338
00:19:02,584 --> 00:19:04,284
whatever this is.
339
00:19:04,327 --> 00:19:06,794
The halfwits will be well taken care of.
340
00:19:06,855 --> 00:19:09,222
They'll be able to flit around Dubai
341
00:19:09,281 --> 00:19:11,314
with the Eurotrash
from here to eternity.
342
00:19:11,365 --> 00:19:13,566
Or until you croak and Penelope returns
343
00:19:13,621 --> 00:19:16,488
to assume the crown with the
new Queen Mother at her side.
344
00:19:16,559 --> 00:19:18,659
(Laughs and winces)
345
00:19:18,711 --> 00:19:20,945
There'll be no Queen Motherhood for you,
346
00:19:21,001 --> 00:19:23,868
I'm afraid.
That bullshit artist friend of yours
347
00:19:23,939 --> 00:19:26,874
has proven her grating
twins are Simon's.
348
00:19:26,946 --> 00:19:29,680
Therefore, I'll be off the throne,
349
00:19:29,748 --> 00:19:31,447
so then will be Penelope.
350
00:19:31,489 --> 00:19:33,723
- Have them retest.
- It still won't matter,
351
00:19:33,779 --> 00:19:36,279
because it seems that Robert
352
00:19:36,341 --> 00:19:39,409
may or may not be alive as well.
353
00:19:39,485 --> 00:19:41,252
Define may or may not.
354
00:19:41,296 --> 00:19:44,563
I was a bit high, or drunk,
355
00:19:44,644 --> 00:19:47,645
or full of a deadly disease.
Take your pick.
356
00:19:47,719 --> 00:19:51,154
I wasn't exactly present
enough to know for sure.
357
00:19:51,238 --> 00:19:53,839
So it doesn't matter which
of the offspring it is,
358
00:19:53,904 --> 00:19:55,837
I'm losing the crown,
one way or another.
359
00:19:55,885 --> 00:19:57,485
(Slap)
360
00:19:58,516 --> 00:19:59,782
You're going to lie down
361
00:20:00,908 --> 00:20:02,674
while they put a legally
dead person on your throne?
362
00:20:02,718 --> 00:20:04,885
Where's the man I used to love to hate?
363
00:20:04,939 --> 00:20:06,939
That man used to preach religiously
364
00:20:06,989 --> 00:20:09,323
that there was always another way.
365
00:20:09,381 --> 00:20:11,615
That man wouldn't let doctors' results
366
00:20:11,671 --> 00:20:14,905
or Helena or cancer get in
the way of what he wanted.
367
00:20:14,984 --> 00:20:16,517
- (Slap)
- That man used to take
368
00:20:16,556 --> 00:20:18,356
whatever he wanted, whenever he wanted,
369
00:20:18,401 --> 00:20:20,668
and piss in the mouth of
anyone who spoke against him.
370
00:20:20,725 --> 00:20:22,491
- (Slap)
- That man...
371
00:20:22,535 --> 00:20:24,669
weaseled his way onto the throne
372
00:20:24,723 --> 00:20:27,523
of history's greatest empire.
373
00:20:27,592 --> 00:20:28,858
(Slap)
374
00:20:28,890 --> 00:20:31,157
Where the bloody hell is that man?
375
00:20:31,214 --> 00:20:33,348
- (Slap)
- Right here.
376
00:20:33,401 --> 00:20:35,801
I'm right here, Goddamnit.
377
00:20:35,860 --> 00:20:38,594
Hello, you miserable bastard.
378
00:20:38,662 --> 00:20:42,898
Now, put on your big-girl panties,
379
00:20:43,002 --> 00:20:46,270
or a pair of mine,
like you always liked to,
380
00:20:46,350 --> 00:20:49,518
and show them what a
real king looks like.
381
00:20:53,696 --> 00:20:55,328
Can you believe this?
382
00:20:55,370 --> 00:20:57,771
Is Robert really sitting
in the room down the hall
383
00:20:57,830 --> 00:20:59,963
- after all this time?
- I can't believe it.
384
00:21:00,016 --> 00:21:01,883
Except that it's true.
385
00:21:01,930 --> 00:21:04,163
It's like right when I think
386
00:21:04,219 --> 00:21:07,587
I've wrapped my mind around this,
it goes, "What?"
387
00:21:08,934 --> 00:21:11,234
I just hope Robby being
back will mean an end
388
00:21:11,292 --> 00:21:14,227
to all the drama the family's
been through this year.
389
00:21:14,299 --> 00:21:16,532
The Henstridges are overdue
for a period of no drama.
390
00:21:16,588 --> 00:21:17,821
Amen.
391
00:21:18,775 --> 00:21:20,308
Speaking of which,
392
00:21:20,347 --> 00:21:23,314
Liam, I need your advice on Jasper.
393
00:21:23,387 --> 00:21:25,354
I just don't know how,
394
00:21:25,403 --> 00:21:27,670
if, when to introduce him to Robert.
395
00:21:27,727 --> 00:21:30,160
It's nerve-racking,
not like the other bodyguards.
396
00:21:30,220 --> 00:21:32,321
This is like... real,
397
00:21:32,373 --> 00:21:33,839
and what if he doesn't like him?
398
00:21:33,877 --> 00:21:36,678
And Jasper is not exactly the standard
399
00:21:36,747 --> 00:21:38,480
"we met in a bar" story.
400
00:21:38,524 --> 00:21:40,524
Fair enough. But I know him better now.
401
00:21:40,574 --> 00:21:42,340
He's the one who found out about Ted.
402
00:21:42,384 --> 00:21:44,684
Right! I should lead with that, Liam.
403
00:21:44,741 --> 00:21:47,542
Well, don't force it, Len.
404
00:21:47,611 --> 00:21:49,277
Let it come out naturally.
405
00:21:49,319 --> 00:21:50,952
Yeah, naturally. Obviously.
406
00:21:50,994 --> 00:21:52,561
Be honest and open with him.
407
00:21:52,600 --> 00:21:53,732
Okay.
408
00:21:54,855 --> 00:21:56,321
After what he's been through,
it's what he deserves.
409
00:21:56,358 --> 00:21:57,691
Yeah.
410
00:21:58,648 --> 00:22:02,216
Yes. Honest and natural.
Thank you. Great.
411
00:22:03,704 --> 00:22:06,204
(Grunts)
412
00:22:06,266 --> 00:22:08,300
There she is.
413
00:22:09,376 --> 00:22:11,809
It's where Dad gave me
my first sip of whisky.
414
00:22:11,870 --> 00:22:13,971
Kept a bottle there ever since.
415
00:22:14,023 --> 00:22:17,290
He always joked that we only
kept Scotland in the kingdom
416
00:22:17,371 --> 00:22:18,871
for their scotch.
417
00:22:20,925 --> 00:22:22,558
Cheers.
418
00:22:28,646 --> 00:22:30,013
For Dad.
419
00:22:33,395 --> 00:22:34,795
Are you okay?
420
00:22:35,856 --> 00:22:37,822
I know you've already processed this,
421
00:22:37,871 --> 00:22:40,706
but for me, my father just died.
422
00:22:42,382 --> 00:22:44,515
It doesn't get easier.
423
00:22:44,568 --> 00:22:46,568
- (Text alert)
- Shit. Sorry.
424
00:22:47,378 --> 00:22:48,438
_
425
00:22:48,565 --> 00:22:49,931
So who is she?
426
00:22:49,965 --> 00:22:52,358
_
427
00:22:53,486 --> 00:22:55,586
You were texting in the throne room,
428
00:22:55,638 --> 00:22:57,672
during lunch the whole time.
429
00:22:57,723 --> 00:22:59,489
There was a time when part of your game
430
00:22:59,533 --> 00:23:01,600
was leaving them a day or two to respond
431
00:23:01,652 --> 00:23:02,784
so they'd freak out.
432
00:23:02,813 --> 00:23:05,214
Then you waited till the perfect moment.
433
00:23:05,274 --> 00:23:08,575
Now you're the one freaking
out to speak to her.
434
00:23:08,656 --> 00:23:11,490
Who is she? Is it anyone serious?
435
00:23:11,560 --> 00:23:14,294
It's nothing. Just a girl.
436
00:23:14,362 --> 00:23:15,628
If you say so.
437
00:23:18,530 --> 00:23:21,264
Let's take a walk tonight. Just us.
438
00:23:21,332 --> 00:23:23,899
You can't. You're supposed to be dead.
439
00:23:24,885 --> 00:23:26,451
Exactly.
440
00:23:26,491 --> 00:23:28,858
And I've only got 12
more hours to be dead.
441
00:23:31,138 --> 00:23:32,604
Meet me after dark.
442
00:23:33,598 --> 00:23:35,564
Let's do it for Dad.
443
00:23:36,605 --> 00:23:37,771
For Dad.
444
00:23:37,801 --> 00:23:43,204
Long to be next to you
445
00:23:46,341 --> 00:23:47,553
_
446
00:23:50,774 --> 00:23:52,573
(Screams)
447
00:23:52,618 --> 00:23:54,785
Where's the threat, Your Highness?
In your room?
448
00:23:54,839 --> 00:23:56,739
James, I'm sorry, no threat.
449
00:23:56,787 --> 00:23:59,087
Why the, er, the sign then?
450
00:23:59,144 --> 00:24:00,844
I'm trying to get a hold of Jasper.
451
00:24:00,887 --> 00:24:02,587
He's giving me the silent treatment
452
00:24:02,630 --> 00:24:04,096
and not responding to my texts.
453
00:24:04,133 --> 00:24:07,134
- Oh, for shit's sake!
- I know.
454
00:24:07,208 --> 00:24:09,041
As impossible as it is to imagine
455
00:24:09,087 --> 00:24:12,488
your supremely eloquent
emoji texts going unanswered,
456
00:24:12,571 --> 00:24:15,873
the palace private cameras
are not a messaging service
457
00:24:15,955 --> 00:24:17,521
for you two.
458
00:24:21,763 --> 00:24:23,763
But could you tell him though?
459
00:24:23,813 --> 00:24:24,946
Oh.
460
00:24:38,915 --> 00:24:41,549
Is there something
Liam's security detail
461
00:24:41,614 --> 00:24:43,447
- can help you with?
- Don't be like that.
462
00:24:43,493 --> 00:24:45,927
I've been trying to apologize
about earlier with Robby.
463
00:24:45,987 --> 00:24:49,188
I just wanted to see how the call went.
464
00:24:49,267 --> 00:24:51,768
Oh, I know. That's so sweet.
465
00:24:51,830 --> 00:24:55,431
I panicked. I didn't have time to decide
466
00:24:55,520 --> 00:24:57,787
how to tell him about us.
But I've thought about it,
467
00:24:57,843 --> 00:25:00,477
and I spoke to Liam,
and I'll just tell him straight away.
468
00:25:00,542 --> 00:25:02,642
I've got nothing to hide.
469
00:25:04,130 --> 00:25:06,497
Okay.
470
00:25:07,581 --> 00:25:10,482
Well, what do I do? What should I say?
471
00:25:10,554 --> 00:25:13,788
Er, well, just be yourself.
I like you, he will too.
472
00:25:13,867 --> 00:25:15,934
- Okay, but which self?
- Hm?
473
00:25:15,986 --> 00:25:19,020
Well, let's start with
what accent should I use?
474
00:25:19,095 --> 00:25:20,628
Oh, right. Um, yeah.
475
00:25:20,667 --> 00:25:22,500
(ROBERT) I thought I heard you in here.
476
00:25:22,546 --> 00:25:24,113
Hello, guvnor!
477
00:25:24,152 --> 00:25:27,119
I'm sorry, Your Highness.
That was a really bad joke.
478
00:25:27,193 --> 00:25:30,061
An American joke. They're all bad.
479
00:25:30,952 --> 00:25:33,285
An American working for
the British royal family.
480
00:25:33,343 --> 00:25:35,310
How did you end up here, mate?
481
00:25:37,136 --> 00:25:40,204
We scour the world for the best,
don't we?
482
00:25:44,242 --> 00:25:47,777
Jasper's the one that found
out about Dad's murderer.
483
00:25:47,864 --> 00:25:49,631
And yours, it turns out.
484
00:25:49,675 --> 00:25:51,975
Not MI6, not Scotland Yard,
485
00:25:52,033 --> 00:25:54,633
this guy. (Chuckles nervously)
486
00:25:54,697 --> 00:25:56,864
Jasper Frost.
487
00:25:56,918 --> 00:25:58,718
My boyfriend.
488
00:25:58,763 --> 00:26:01,230
Mm, I wanted to introduce you
489
00:26:01,291 --> 00:26:04,326
because I thought that you
should know what's going on.
490
00:26:05,323 --> 00:26:07,691
So it's serious, then?
491
00:26:07,750 --> 00:26:09,116
Well...
492
00:26:11,679 --> 00:26:13,812
Well,
does everybody know about you and...
493
00:26:13,865 --> 00:26:15,732
(American accent) ...Jasper?
494
00:26:15,779 --> 00:26:18,980
Jasper? No. Not everyone.
Not everyone, no.
495
00:26:19,059 --> 00:26:21,292
I mean, everyone here knows.
496
00:26:21,347 --> 00:26:23,848
Um, Liam really loves him.
497
00:26:23,910 --> 00:26:25,943
And Mum, too.
498
00:26:27,737 --> 00:26:30,004
Well, I'd like to shake
the hand of the man who
499
00:26:30,060 --> 00:26:32,694
found my father's murderer.
500
00:26:32,760 --> 00:26:35,728
And of course, I have
high standards for my only sister,
501
00:26:35,801 --> 00:26:38,802
but it's sure a hell of a start.
502
00:26:42,327 --> 00:26:46,195
Once again, inspiration comes
from a most unexpected place.
503
00:26:46,290 --> 00:26:48,590
A sincere thank you.
504
00:26:48,647 --> 00:26:52,216
Now to make sure it sticks.
505
00:26:52,304 --> 00:26:55,238
What in the name of the risen Christ?
506
00:26:55,310 --> 00:26:57,644
The only way I was ever
able to ensure that
507
00:26:57,702 --> 00:26:59,335
you'd completely process something
508
00:26:59,376 --> 00:27:01,743
was by following it up with
a shag to cement it in.
509
00:27:01,802 --> 00:27:03,368
It's no use.
510
00:27:03,408 --> 00:27:05,274
Perhaps a little Southern tickle?
511
00:27:05,321 --> 00:27:06,754
(Chuckles)
512
00:27:06,790 --> 00:27:08,056
It's not that.
513
00:27:08,088 --> 00:27:10,021
They stole my true love from me
514
00:27:10,070 --> 00:27:11,436
and it hasn't worked since.
515
00:27:11,471 --> 00:27:13,271
True love? You?
516
00:27:13,316 --> 00:27:15,917
What a crock of shit!
517
00:27:15,981 --> 00:27:18,782
You've never loved anyone but yourself.
518
00:27:20,593 --> 00:27:22,159
Dearest lumpy.
519
00:27:22,199 --> 00:27:24,300
(Laughs)
520
00:27:28,315 --> 00:27:31,216
So find a way to love yourself again,
521
00:27:31,288 --> 00:27:32,954
for all our sakes.
522
00:27:32,996 --> 00:27:35,030
Before it's too late.
523
00:27:40,171 --> 00:27:42,372
Love myself.
524
00:27:43,998 --> 00:27:46,766
(WOMAN) Faster, you schwein, faster.
525
00:27:48,747 --> 00:27:50,380
(Chuckles)
526
00:27:52,266 --> 00:27:54,800
Really?
So we're just not gonna talk about this?
527
00:27:54,863 --> 00:27:56,029
Hm?
528
00:27:57,049 --> 00:27:58,749
What's there to talk about?
529
00:27:58,792 --> 00:28:01,660
"I have high standards for my sister."
530
00:28:02,721 --> 00:28:04,888
Look at you, all nervous.
531
00:28:05,865 --> 00:28:08,065
It went incredibly well.
532
00:28:09,042 --> 00:28:11,242
Were we in the same conversation?
533
00:28:12,357 --> 00:28:15,091
Robby's always been
really protective of me.
534
00:28:15,159 --> 00:28:17,192
Trust me,
the fact that you're in the palace,
535
00:28:17,242 --> 00:28:19,409
that tells me that it went really great.
536
00:28:19,463 --> 00:28:22,364
- Okay?
- Okay.
537
00:28:22,436 --> 00:28:24,970
LYRA: Whitelady
538
00:28:35,830 --> 00:28:37,763
Just one more.
539
00:28:41,398 --> 00:28:43,332
(He sighs deeply)
540
00:28:43,381 --> 00:28:44,847
What do you think of Jasper?
541
00:28:44,884 --> 00:28:47,785
He's good. Trustworthy. Great company.
542
00:28:47,857 --> 00:28:50,824
Right. I've got to say
it's still weird for me
543
00:28:50,897 --> 00:28:53,031
that not only are you
and Len getting on,
544
00:28:53,084 --> 00:28:55,217
but you're like close.
I remember refereeing
545
00:28:55,270 --> 00:28:57,704
your epic fights across the palace.
546
00:28:57,765 --> 00:28:59,899
We were kids.
Forced to share a birthday.
547
00:28:59,952 --> 00:29:02,419
- When did that change?
- When you died.
548
00:29:04,428 --> 00:29:07,862
Do you remember that, um,
that three-day stand-off
549
00:29:07,946 --> 00:29:09,846
you had over who was taller?
550
00:29:09,894 --> 00:29:11,827
Girls grow faster than boys.
551
00:29:11,875 --> 00:29:13,141
(Chuckles)
552
00:29:17,787 --> 00:29:20,154
You always took her side, though.
553
00:29:20,213 --> 00:29:23,347
Ah, she's my sis.
She needs someone to look out for her.
554
00:29:23,424 --> 00:29:25,324
Yeah, well, I'm your brother.
555
00:29:29,882 --> 00:29:34,351
This is... this is...
this is a bad idea.
556
00:29:34,460 --> 00:29:37,094
- Why not?
- She could die of shock
557
00:29:37,160 --> 00:29:39,093
for one. It's not a thing you just
558
00:29:39,141 --> 00:29:40,841
show up on someone's door for.
559
00:29:40,884 --> 00:29:42,784
Nonsense. I want to tell her in person.
560
00:29:42,832 --> 00:29:44,932
It's not a phone call type of thing.
561
00:29:44,984 --> 00:29:46,950
She deserves better than finding out
562
00:29:46,999 --> 00:29:49,800
with the rest of the world
at a press conference.
563
00:29:49,869 --> 00:29:51,802
Plus, she's always loved you.
564
00:29:51,851 --> 00:29:53,952
So she'd probably like to see you.
565
00:29:54,004 --> 00:29:55,937
Come on, bruv.
566
00:29:55,986 --> 00:29:58,386
LYRA: Whitelady
567
00:30:03,399 --> 00:30:04,999
- K.
- Jesus.
568
00:30:07,499 --> 00:30:08,999
Jesus.
569
00:30:13,104 --> 00:30:15,204
Jesus.
570
00:30:15,256 --> 00:30:16,355
Well, no, not quite.
571
00:30:16,384 --> 00:30:19,185
I didn't technically die
and come back from the dead,
572
00:30:19,254 --> 00:30:21,454
I just didn't die like
they thought I did.
573
00:30:21,509 --> 00:30:24,043
And I wanted you to
know before anyone else.
574
00:30:25,301 --> 00:30:28,236
I don't... feel well.
575
00:30:33,945 --> 00:30:36,412
I get it's a ton to process.
576
00:30:39,139 --> 00:30:41,272
You should get some sleep.
577
00:30:41,325 --> 00:30:43,926
Once you're over the shock,
we can catch up.
578
00:30:43,990 --> 00:30:46,924
- Um, sorry.
- Don't worry. I get it.
579
00:30:46,997 --> 00:30:49,965
It's not every day a zombie
leans in to kiss you.
580
00:30:50,038 --> 00:30:54,207
You need time, it's natural.
And I have no expectations.
581
00:30:54,309 --> 00:30:57,076
I just thought I owed
you a visit in person.
582
00:30:58,545 --> 00:31:00,078
Thank you.
583
00:31:04,524 --> 00:31:07,525
I can't tell you how good
it is to see you again, K.
584
00:31:07,599 --> 00:31:11,334
It's... unbelievable.
585
00:31:16,073 --> 00:31:18,941
- It's good to see you, too.
- Definitely. Likewise.
586
00:31:20,310 --> 00:31:21,609
I'll be back.
587
00:31:37,389 --> 00:31:38,931
We should make that a regular thing.
588
00:31:38,969 --> 00:31:41,803
It was great. Might not be so
easy after tomorrow though.
589
00:31:41,873 --> 00:31:43,739
True. I guess that's our burden.
590
00:31:43,786 --> 00:31:46,621
Good night. I missed you, bro.
591
00:31:46,691 --> 00:31:48,657
Me too. Good night, Robby.
592
00:31:48,707 --> 00:31:51,141
JORDAN RIDDLE: Suffocate
593
00:31:57,317 --> 00:32:01,616
This morning feels like a lifetime away.
594
00:32:02,134 --> 00:32:04,435
It was a lifetime away.
595
00:32:04,492 --> 00:32:07,860
Things between me and you
progressed so quickly.
596
00:32:08,831 --> 00:32:10,965
Yeah.
597
00:32:11,018 --> 00:32:13,184
I'm just so glad Robert's okay.
598
00:32:13,238 --> 00:32:14,404
Definitely.
599
00:32:14,434 --> 00:32:17,369
- Clearly we can't...
- Clearly.
600
00:32:17,442 --> 00:32:20,309
- It was crazy to think...
- Crazy.
601
00:32:23,079 --> 00:32:25,279
(Sighs)
602
00:32:25,334 --> 00:32:28,168
- It's the right thing to do.
- I know it is.
603
00:32:29,365 --> 00:32:31,866
- I should go.
- Yeah.
604
00:32:31,928 --> 00:32:34,061
JORDAN RIDDLE: Suffocate
605
00:32:54,512 --> 00:33:01,918
Those people tear you down
606
00:33:02,098 --> 00:33:03,464
Bye.
607
00:33:04,387 --> 00:33:05,653
Bye.
608
00:33:06,505 --> 00:33:10,841
...and push you around
609
00:33:14,090 --> 00:33:16,090
The weight on your chest
610
00:33:16,140 --> 00:33:21,244
-
Makes it hard to breathe
- (Laughter)
611
00:33:23,862 --> 00:33:31,334
Gasping for air,
it's what you need
612
00:33:40,638 --> 00:33:44,307
You suffocate
613
00:33:44,397 --> 00:33:46,630
Lurking around in the shadows, are we?
614
00:33:46,685 --> 00:33:48,986
You won't have to for much longer,
old boy.
615
00:33:49,044 --> 00:33:51,944
Tomorrow you'll be invisible.
616
00:33:59,703 --> 00:34:03,939
You suffocate
617
00:34:12,584 --> 00:34:14,217
I'm sorry I never called.
618
00:34:15,933 --> 00:34:18,567
The night before you, um, the accident,
619
00:34:18,632 --> 00:34:21,833
we had a call scheduled
and I didn't call
620
00:34:21,912 --> 00:34:24,313
because I was... wasted.
621
00:34:24,372 --> 00:34:26,138
And I made this promise with myself
622
00:34:26,183 --> 00:34:28,283
that I would never call
you when I'm wasted.
623
00:34:28,335 --> 00:34:31,570
And it's been eating me
up ever since that day.
624
00:34:31,650 --> 00:34:33,750
I can't say I can remember.
625
00:34:33,802 --> 00:34:37,837
So, absolutely let go of that one, okay?
626
00:34:40,328 --> 00:34:42,061
But you seem great now.
627
00:34:43,027 --> 00:34:45,327
I don't know if Dad
would agree with you.
628
00:34:47,742 --> 00:34:49,876
The last thing he said to me was...
629
00:34:50,817 --> 00:34:53,018
...how disappointed he was in me.
630
00:34:54,165 --> 00:34:56,299
So...
631
00:34:56,353 --> 00:34:58,386
It's important, isn't it?
632
00:34:58,436 --> 00:35:01,037
The last conversation
you have with someone.
633
00:35:01,102 --> 00:35:03,235
Especially our father.
634
00:35:06,432 --> 00:35:08,999
- He was harsh on us.
- Yeah.
635
00:35:10,292 --> 00:35:12,526
But he had a lot of expectation.
636
00:35:14,222 --> 00:35:16,922
As he should have.
637
00:35:16,989 --> 00:35:19,190
- We are the royal family.
- Mm-hm.
638
00:35:19,245 --> 00:35:20,878
Yeah.
639
00:35:20,919 --> 00:35:24,153
But I am so proud of
who you have become.
640
00:35:24,233 --> 00:35:25,632
And he would be too.
641
00:35:26,659 --> 00:35:29,593
Your relationship with Mum, with Liam...
642
00:35:29,665 --> 00:35:31,332
With Jasper.
643
00:35:32,433 --> 00:35:34,500
Do you like him?
644
00:35:36,294 --> 00:35:38,127
I love that you're happy.
645
00:35:39,437 --> 00:35:41,537
(Sighs)
646
00:35:45,024 --> 00:35:46,894
_
647
00:35:58,161 --> 00:36:01,629
Let me begin by saying I
am unsure how it leaked,
648
00:36:01,714 --> 00:36:05,549
but what you're all wondering is,
in fact, true.
649
00:36:05,643 --> 00:36:09,112
We've had Liam and
Eleanor's DNA retested,
650
00:36:09,197 --> 00:36:12,765
and three labs agree,
with 100% certainty,
651
00:36:12,853 --> 00:36:17,155
that Liam and Eleanor
are Simon's children.
652
00:36:17,260 --> 00:36:18,760
(Barrage of questions)
653
00:36:18,798 --> 00:36:20,497
So was it a mistake or a lie?
654
00:36:20,540 --> 00:36:22,474
Will the liar be prosecuted?
655
00:36:22,522 --> 00:36:24,755
Was the leak at the palace or the lab?
656
00:36:24,811 --> 00:36:26,978
One at a time, please. Mr. Jobson.
657
00:36:27,032 --> 00:36:28,698
Your Majesty, will Liam
658
00:36:28,740 --> 00:36:30,640
immediately ascend the throne?
659
00:36:30,688 --> 00:36:32,922
There's another part of
the story you don't know
660
00:36:32,977 --> 00:36:35,411
that will answer that question.
661
00:36:35,472 --> 00:36:38,806
It's best if I simply hand
it over to someone else
662
00:36:38,888 --> 00:36:41,022
to elaborate.
663
00:36:50,095 --> 00:36:52,161
(Gasps of shock)
664
00:36:56,142 --> 00:36:58,943
(Cameras shutters click)
665
00:37:03,587 --> 00:37:04,486
Hi.
666
00:37:04,509 --> 00:37:06,698
(Laughter)
667
00:37:11,840 --> 00:37:12,645
_
668
00:37:13,426 --> 00:37:14,343
_
669
00:37:14,472 --> 00:37:18,875
What stands before you is
a story of impossibility.
670
00:37:19,802 --> 00:37:22,169
And who stands before
you is a humble man,
671
00:37:22,228 --> 00:37:24,996
trying to make sense
of that story himself.
672
00:37:25,065 --> 00:37:27,699
But for all of you sat here,
673
00:37:27,764 --> 00:37:30,064
and for the more than a few, I presume,
674
00:37:30,121 --> 00:37:31,888
watching around the world,
675
00:37:31,932 --> 00:37:34,866
I will do my best to
make sense of that story.
676
00:37:34,939 --> 00:37:38,040
On the afternoon of a
routine training exercise,
677
00:37:38,116 --> 00:37:41,818
my Hawk 128 T2 was remotely taken over,
678
00:37:41,909 --> 00:37:44,442
under the direction of who
we now know to be Ted Pryce,
679
00:37:44,505 --> 00:37:46,339
my father's murderer.
680
00:37:47,478 --> 00:37:51,681
Without control of my plane,
I was forced to eject
681
00:37:51,783 --> 00:37:53,349
at the last minute.
682
00:37:53,389 --> 00:37:56,690
I careened into the water
and fell unconscious.
683
00:37:56,771 --> 00:37:59,705
I awoke on the shore of a desert island.
684
00:38:01,179 --> 00:38:04,180
Armed only with a knife,
that belonged to my father,
685
00:38:04,254 --> 00:38:08,223
a small compass and a single flare...
686
00:38:09,447 --> 00:38:11,347
I began survival measures.
687
00:38:11,395 --> 00:38:14,997
With my watch's homing beacon damaged,
688
00:38:15,085 --> 00:38:17,885
I knew that I couldn't
waste that flare on anything
689
00:38:17,955 --> 00:38:19,388
but an absolute certainty.
690
00:38:19,424 --> 00:38:23,059
But I leapt at the
first opportunity I had
691
00:38:23,148 --> 00:38:24,981
to be rescued.
692
00:38:25,027 --> 00:38:29,663
And when I saw that blessed
fishing boat turn around...
693
00:38:30,768 --> 00:38:33,135
...well, I could almost taste
694
00:38:33,194 --> 00:38:35,828
that cold pint of
London Pride on my lips.
695
00:38:35,893 --> 00:38:37,993
(Laughter)
696
00:38:38,045 --> 00:38:40,812
Now, I assume you have some questions.
697
00:38:40,881 --> 00:38:43,415
(Barrage of questions)
698
00:38:44,776 --> 00:38:46,376
Mr. Crenshaw.
699
00:38:46,416 --> 00:38:49,384
In the last however many months,
did you...
700
00:38:49,458 --> 00:38:51,858
Ten months, three weeks, four days.
701
00:38:51,917 --> 00:38:54,885
Right. In the last ten months,
702
00:38:54,959 --> 00:38:57,426
three weeks and four days,
703
00:38:57,487 --> 00:38:59,286
did you ever lose hope?
704
00:38:59,331 --> 00:39:01,231
Good question.
705
00:39:01,279 --> 00:39:03,379
Did I ever lose hope?
706
00:39:05,345 --> 00:39:07,645
I can say that when I came to,
707
00:39:07,702 --> 00:39:09,702
I was completely stripped of hope.
708
00:39:09,752 --> 00:39:11,986
But the body does an amazing thing
709
00:39:12,042 --> 00:39:14,442
when it's pressed against
a wall with nowhere to go.
710
00:39:14,501 --> 00:39:17,669
It doesn't take no for an answer.
711
00:39:17,747 --> 00:39:20,181
And every breath that
I took from that moment
712
00:39:20,242 --> 00:39:22,876
built a new degree of hope.
713
00:39:24,444 --> 00:39:29,614
Until I was completely sure
that I would be back home.
714
00:39:29,740 --> 00:39:31,706
Back in the country that I love.
715
00:39:31,756 --> 00:39:33,890
And back with my family.
716
00:39:35,753 --> 00:39:39,021
And back with you lot,
asking questions like this.
717
00:39:39,102 --> 00:39:40,201
(Laughter)
718
00:39:40,229 --> 00:39:42,296
So, no, I never lost hope.
719
00:39:42,348 --> 00:39:44,348
Patience, on the other hand, well,
720
00:39:44,398 --> 00:39:46,632
that's a different story.
721
00:39:46,687 --> 00:39:48,420
Let's just say that I, er...
722
00:39:49,181 --> 00:39:51,315
painfully mastered patience.
723
00:39:51,368 --> 00:39:53,868
(Barrage of questions)
724
00:39:55,331 --> 00:39:57,799
For the Queen.
You must have a million emotions.
725
00:39:57,860 --> 00:39:59,826
Can you describe them for us?
726
00:39:59,875 --> 00:40:01,408
Are you worried about King Cyrus?
727
00:40:01,447 --> 00:40:03,314
Given his past and path to the throne,
728
00:40:03,361 --> 00:40:06,095
are you worried about
the transition of power?
729
00:40:08,725 --> 00:40:10,058
No.
730
00:40:10,092 --> 00:40:12,092
He and I have spoken.
731
00:40:12,142 --> 00:40:16,010
He knows his time has come... and gone.
732
00:40:18,121 --> 00:40:20,254
Hah! Fat chance.
733
00:40:22,187 --> 00:40:24,020
Does this mean I'm being disposed of,
734
00:40:24,066 --> 00:40:25,932
right when I've been brought back?
735
00:40:25,979 --> 00:40:29,080
Ssh. You're much prettier
when you don't speak.
736
00:40:29,156 --> 00:40:31,824
And no,
neither of us are going anywhere.
737
00:40:33,120 --> 00:40:36,054
Go and lie back down.
I'll be over shortly.
738
00:40:39,373 --> 00:40:41,673
Nice to have you back, old friend.
739
00:40:44,122 --> 00:40:47,023
I'm back, bitch.
740
00:40:52,664 --> 00:40:54,664
What about you, Princess Eleanor?
741
00:40:54,714 --> 00:40:56,313
How are you feeling?
742
00:40:56,353 --> 00:40:58,287
I know you have your doubts
743
00:40:58,336 --> 00:41:01,003
You'll turn this inside out
744
00:41:02,060 --> 00:41:04,060
I'll be your parachute
745
00:41:04,110 --> 00:41:06,043
When you are falling through
746
00:41:06,092 --> 00:41:09,026
When all hope's uncertain
747
00:41:09,987 --> 00:41:13,622
But who is ever there to
see you face your fear?
748
00:41:15,214 --> 00:41:17,647
I just couldn't be happier right now.
749
00:41:18,699 --> 00:41:20,332
I feel like everything's lining up
750
00:41:20,373 --> 00:41:22,373
exactly like it's supposed to.
751
00:41:24,097 --> 00:41:27,065
(REPORTER) Prince Robert,
how much time will it take you
752
00:41:27,139 --> 00:41:29,773
to recuperate before
getting back into the swing?
753
00:41:29,838 --> 00:41:33,940
(ROBERT) None. I'm home, I'm focused,
754
00:41:34,040 --> 00:41:36,207
I'm ready to lead this kingdom.
755
00:41:37,662 --> 00:41:39,295
I've never been in more control.
756
00:41:41,694 --> 00:41:43,627
And now I'm back in my own room...
757
00:41:44,905 --> 00:41:46,972
..and finally back in my own bed...
758
00:41:49,107 --> 00:41:51,141
...I'm all set.
759
00:41:52,353 --> 00:41:54,053
(FEMALE REPORTER) Prince Liam,
760
00:41:54,096 --> 00:41:55,796
is there anything you'd like to add
761
00:41:55,839 --> 00:41:57,305
about what you're feeling today?
762
00:41:57,342 --> 00:42:00,309
(LIAM) I can try. Words may fail me.
763
00:42:01,954 --> 00:42:05,923
But consequently,
I've been reprocessing feelings...
764
00:42:07,148 --> 00:42:08,814
...attached to loss today.
765
00:42:09,881 --> 00:42:12,015
All of you have felt it.
766
00:42:14,050 --> 00:42:17,185
It's insurmountable when you
lose someone you care about.
767
00:42:19,243 --> 00:42:22,744
I'd have given up everything
to have my brother back.
768
00:42:23,651 --> 00:42:25,885
Thankfully, I didn't have to.
769
00:42:26,897 --> 00:42:29,598
And after all we went
through when we lost Robert,
770
00:42:29,665 --> 00:42:32,199
we feel lucky and immensely grateful
771
00:42:32,261 --> 00:42:34,294
to have him back with us.
772
00:42:37,078 --> 00:42:39,245
Now let's all take this impossibility
773
00:42:39,299 --> 00:42:41,199
as a renewed sense of purpose.
774
00:42:41,656 --> 00:42:44,257
Let's commit to a new
era for our kingdom.
775
00:42:45,552 --> 00:42:47,586
And let's all hope to look back
776
00:42:47,637 --> 00:42:49,270
on this event's implications as being
777
00:42:49,311 --> 00:42:51,744
more epic than we can ever imagine.
778
00:42:53,034 --> 00:42:56,870
Dare I say, we've only just begun.
779
00:43:28,045 --> 00:43:29,949
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
780
00:43:29,999 --> 00:43:34,549
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.