All language subtitles for The Royals s01e02 Spring.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,789 --> 00:00:03,555 Previously on The Royals... 2 00:00:03,555 --> 00:00:05,588 Robert's dead, Mom. 3 00:00:05,657 --> 00:00:08,491 Our dad is out there genuinely grieving over the death of his son 4 00:00:08,560 --> 00:00:12,795 while you're in here worrying about the family's image and topping off on the Botox. 5 00:00:12,831 --> 00:00:15,164 At least I'm not slumming with the help. 6 00:00:15,164 --> 00:00:16,997 I was wondering if you wanted a coffee some time. 7 00:00:17,066 --> 00:00:19,466 - I don't know. - It's just coffee, Ophelia. 8 00:00:19,466 --> 00:00:21,716 If that's your story. 9 00:00:21,785 --> 00:00:24,785 I would have thought you'd be happy, dear Uncle. 10 00:00:24,785 --> 00:00:27,419 After all, you're one step closer to the throne. 11 00:00:29,990 --> 00:00:34,692 You are the king of England, goddamn it. Act like it. 12 00:00:34,692 --> 00:00:37,159 That's exactly what I intend to do. 13 00:00:37,328 --> 00:00:42,464 I'm thinking of asking Parliament for a referendum to abolish the Monarchy. 14 00:00:42,464 --> 00:00:45,031 Um, what does that mean exactly? 15 00:00:45,567 --> 00:00:49,869 I'm simply looking for a display of dedication. 16 00:00:49,921 --> 00:00:52,205 In a service capacity. 17 00:00:52,274 --> 00:00:55,875 And remember, enthusiasm counts. 18 00:00:55,927 --> 00:00:58,310 What do you remember from last night? 19 00:00:58,310 --> 00:00:59,543 Uh, nothing. 20 00:00:59,611 --> 00:01:01,344 I remember everything. 21 00:01:01,413 --> 00:01:03,914 I remember the drugs that I put in your drink. 22 00:01:03,982 --> 00:01:09,218 And I remember every sordid, depraved, self-loathing thing you did after that. 23 00:01:10,005 --> 00:01:12,589 When I forget... 24 00:01:12,589 --> 00:01:14,456 I'll just watch the video. 25 00:01:15,959 --> 00:01:17,192 (Sighs) 26 00:01:47,654 --> 00:01:49,053 My phone is password protected 27 00:01:49,105 --> 00:01:52,623 and your video is backed up onto several hard drives. 28 00:01:52,692 --> 00:01:54,709 While you're here, good morning, baby... 29 00:01:56,780 --> 00:01:58,696 You can't do this to me. 30 00:01:58,765 --> 00:02:00,832 You didn't seem to mind last night. 31 00:02:00,917 --> 00:02:03,134 I meant blackmail. 32 00:02:03,169 --> 00:02:06,003 - You drugged me. - You drugged yourself. 33 00:02:06,072 --> 00:02:08,439 You get blacked out all the time, and you know it. 34 00:02:08,508 --> 00:02:10,441 Now go get me some breakfast. 35 00:02:11,544 --> 00:02:13,477 - What? - You heard me. 36 00:02:13,980 --> 00:02:17,031 Have you not been listening to me for the past two weeks? 37 00:02:17,031 --> 00:02:19,464 You don't order me around. 38 00:02:19,464 --> 00:02:21,664 I order you. I'm the princess. 39 00:02:21,733 --> 00:02:24,400 If by princess you mean potential porn star. 40 00:02:24,469 --> 00:02:26,669 I'm famished from all this angry, 41 00:02:26,738 --> 00:02:29,104 supposed reluctant sex we've been having. 42 00:02:29,104 --> 00:02:31,371 So, food. Now. Go. 43 00:02:31,457 --> 00:02:33,457 No. 44 00:02:37,096 --> 00:02:39,029 "Dear Dethrown..." 45 00:02:40,983 --> 00:02:43,533 You might want to put some clothes on. 46 00:02:44,002 --> 00:02:46,302 Someone might film you and blackmail you with it. 47 00:02:46,302 --> 00:02:50,020 I can't wait to ruin your life. 48 00:02:51,207 --> 00:02:53,891 - (Knock at door) - Go away. 49 00:02:53,976 --> 00:02:55,142 It's the Queen of England. 50 00:02:55,211 --> 00:02:56,477 Open the door. 51 00:02:57,112 --> 00:02:58,995 You can't... 52 00:03:02,417 --> 00:03:04,350 What? 53 00:03:04,350 --> 00:03:07,317 Good morning, daughter who hates me. 54 00:03:07,317 --> 00:03:09,150 (Sniffs) 55 00:03:09,219 --> 00:03:10,685 It smells of sex in here. 56 00:03:10,754 --> 00:03:12,153 Dirty sex. 57 00:03:12,222 --> 00:03:15,123 Apparently someone's been beavering about. 58 00:03:15,192 --> 00:03:17,158 - What? - Social media. 59 00:03:17,227 --> 00:03:18,727 Did you say... 60 00:03:18,795 --> 00:03:21,162 "Bored and horny, FML". 61 00:03:21,231 --> 00:03:23,764 For God's sake, what is FML? 62 00:03:23,764 --> 00:03:26,231 The f-word my life, Your Majesty. 63 00:03:27,000 --> 00:03:29,033 "This club sucks more d than me." 64 00:03:29,033 --> 00:03:31,300 "Dear Molly, get in my hole. Yum." 65 00:03:31,369 --> 00:03:34,370 And then at 3:37am she signed off with 66 00:03:34,438 --> 00:03:38,440 "My date is on fire, good thing my vagina is wet." 67 00:03:38,509 --> 00:03:41,576 Honestly, Eleanor, who fondled you as a child? 68 00:03:42,213 --> 00:03:44,646 Uncle Cyrus, of course. 69 00:03:45,415 --> 00:03:47,649 Why can't you drunk-text like a normal person? 70 00:03:47,649 --> 00:03:49,599 It's what I do, Your Majesty. 71 00:03:49,668 --> 00:03:52,635 From now on, Rachel will be your social media advisor. 72 00:03:52,887 --> 00:03:55,521 Whatever you post, Rachel will filter. 73 00:03:55,607 --> 00:03:57,239 Not bloody likely. 74 00:03:57,239 --> 00:03:59,172 Go on. Try it. 75 00:04:10,250 --> 00:04:12,184 (Alert) 76 00:04:17,291 --> 00:04:19,158 "I love my mom"? 77 00:04:19,158 --> 00:04:21,091 You can't do this. 78 00:04:21,160 --> 00:04:23,009 Between you and... 79 00:04:24,096 --> 00:04:26,446 Fine. Just go. 80 00:04:30,802 --> 00:04:32,869 "I love my mom..." 81 00:04:32,869 --> 00:04:34,836 I love you too, darling. 82 00:04:44,648 --> 00:04:46,581 Where's that breakfast? 83 00:04:48,452 --> 00:04:50,535 FML! 84 00:04:50,621 --> 00:04:52,587 Get me some coffee, too. 85 00:04:54,212 --> 00:04:56,212 86 00:04:56,212 --> 00:04:59,212 87 00:05:11,148 --> 00:05:16,885 I have to say, this dirty girl soy thing is almost as good as tea. 88 00:05:16,954 --> 00:05:19,804 Considering it's the third time we've had "all the coffee", 89 00:05:19,890 --> 00:05:21,590 I think you like it more than tea. 90 00:05:21,658 --> 00:05:23,658 The coffee I endure. 91 00:05:23,727 --> 00:05:25,493 It's the company I like. 92 00:05:25,545 --> 00:05:27,095 Well played. 93 00:05:27,347 --> 00:05:29,364 But I don't think the queen would agree. 94 00:05:29,433 --> 00:05:31,499 The queen doesn't have to know. 95 00:05:31,568 --> 00:05:33,501 I'm pretty sure she knows. 96 00:05:40,844 --> 00:05:44,245 The Royal Family returns to their normal busy social calendar today 97 00:05:44,245 --> 00:05:48,948 for the first time since the devastating passing of his Royal Highness Prince Robert. 98 00:05:48,948 --> 00:05:52,666 Queen Helena encouraged the nation to look to the promise of the future. 99 00:05:52,752 --> 00:05:55,586 This afternoon's Garden Party celebrating the military 100 00:05:55,655 --> 00:05:59,323 will be the first public attempt, a return to palace normalcy. 101 00:06:06,331 --> 00:06:07,414 What is this? 102 00:06:07,414 --> 00:06:09,998 Those are the pistachio-encrusted eclairs, Your Majesty. 103 00:06:10,384 --> 00:06:12,417 Eugh. No. 104 00:06:13,904 --> 00:06:17,822 The King's head of security to see you, Your Majesty. 105 00:06:17,891 --> 00:06:19,357 Mm. These are divine. 106 00:06:19,426 --> 00:06:21,726 If we could speak privately, My Queen. 107 00:06:21,795 --> 00:06:23,495 I'm far too busy for that, Mr. Pryce. 108 00:06:23,563 --> 00:06:25,730 I'm afraid I must insist. 109 00:06:26,499 --> 00:06:28,999 Tell Hans the buttercake fingers and fruit tartlets 110 00:06:28,999 --> 00:06:30,165 are perfect, 111 00:06:30,234 --> 00:06:32,000 the pistachio thingies are a disaster. 112 00:06:32,069 --> 00:06:33,735 Walk away. 113 00:06:33,771 --> 00:06:36,238 - You may stay, Lucius. - I'd prefer he didn't. 114 00:06:38,242 --> 00:06:41,743 And I'd prefer it if your daughter weren't blowing my son. 115 00:06:41,812 --> 00:06:43,645 We can't always get what we want, can we? 116 00:06:44,815 --> 00:06:46,648 We've received a series of threats. 117 00:06:46,648 --> 00:06:48,297 - Death threats? - Afraid so. 118 00:06:48,297 --> 00:06:49,964 Boring. 119 00:06:50,032 --> 00:06:52,700 Let's discuss a legitimate threat to the monarchy. 120 00:06:52,768 --> 00:06:54,435 Ophelia. 121 00:06:54,470 --> 00:06:56,003 In regards to his Royal Highness, 122 00:06:56,072 --> 00:06:57,605 I gave her my blessing. 123 00:06:57,673 --> 00:06:59,440 Well, I didn't. 124 00:07:01,244 --> 00:07:03,126 Ask Rachel to change these. 125 00:07:03,126 --> 00:07:04,759 - Something with color. - Ma'am. 126 00:07:04,844 --> 00:07:07,862 As far as threats are concerned, that's why we have you, isn't it? 127 00:07:07,930 --> 00:07:10,364 And if you're unable to parent your daughter, 128 00:07:10,400 --> 00:07:12,500 the least you can do is not get us killed. 129 00:07:12,568 --> 00:07:14,535 Enjoy the party, Mr. Pryce. 130 00:07:20,442 --> 00:07:21,825 What did he want? 131 00:07:21,825 --> 00:07:25,010 Oh. Our daily death threat. 132 00:07:25,010 --> 00:07:26,710 Boring. 133 00:07:26,779 --> 00:07:29,613 Cyrus, you know how important this party is, don't you? 134 00:07:29,681 --> 00:07:32,048 The battle for the monarchy starts today. 135 00:07:32,117 --> 00:07:35,084 - You can't wear plaid. - I'm not sure it matters. 136 00:07:35,084 --> 00:07:36,984 Liam skipped the Regent briefing again. 137 00:07:37,053 --> 00:07:38,819 - Did you fix it? - Of course. 138 00:07:38,905 --> 00:07:40,588 Good. 139 00:07:40,623 --> 00:07:44,208 It's imperative we make Liam look every bit a worthy heir today. 140 00:07:44,293 --> 00:07:46,177 It's the sole purpose of the party. 141 00:07:46,262 --> 00:07:49,563 We make him look presentable and influence a few important assets. 142 00:07:49,649 --> 00:07:52,867 Speaking of, James Holloway also missed the meeting today. 143 00:07:52,952 --> 00:07:55,352 He's influential. Probably just as well. 144 00:07:55,352 --> 00:07:57,186 Wouldn't you like to know where he was? 145 00:07:57,254 --> 00:07:59,922 Apparently he was found wandering Old Compton Street. 146 00:07:59,990 --> 00:08:01,490 Interesting. 147 00:08:01,559 --> 00:08:03,358 He's on the guest list for the party. 148 00:08:03,427 --> 00:08:04,626 I know. I put him there. 149 00:08:04,695 --> 00:08:06,828 Always important to have a Plan B. 150 00:08:07,665 --> 00:08:12,568 Let go of me! Get off me. You idiots! 151 00:08:14,137 --> 00:08:16,004 Marcus! Tell them who I am! 152 00:08:16,004 --> 00:08:17,754 It's okay. Stand down. 153 00:08:17,839 --> 00:08:19,672 Yeah, stand down, you big dummies. 154 00:08:19,758 --> 00:08:21,925 You're lucky I don't get you fired. 155 00:08:23,678 --> 00:08:24,928 Marcus, what the hell? 156 00:08:24,980 --> 00:08:26,262 I'm sorry, Gemma. 157 00:08:26,314 --> 00:08:28,932 You're no longer on the list. 158 00:08:29,017 --> 00:08:31,651 That's impossible. Who took me off the list? 159 00:08:31,736 --> 00:08:33,770 Gemma? 160 00:08:34,906 --> 00:08:37,073 Hi, baby. 161 00:08:37,108 --> 00:08:39,158 Did you miss me? 162 00:08:50,590 --> 00:08:52,089 Hi. 163 00:08:52,158 --> 00:08:53,975 So you're the coffee girl. 164 00:08:54,060 --> 00:08:56,760 Huh. I'm Liam's girlfriend. 165 00:08:56,760 --> 00:08:59,027 Ex-girlfriend. 166 00:08:59,062 --> 00:09:00,962 Why do you say such hateful things? 167 00:09:00,998 --> 00:09:02,631 Because they're true. 168 00:09:02,716 --> 00:09:04,266 Purple Rain! 169 00:09:04,318 --> 00:09:06,234 Oh, hey. 170 00:09:06,303 --> 00:09:08,019 Gemma. 171 00:09:08,105 --> 00:09:10,372 I'm out. 172 00:09:10,407 --> 00:09:12,007 Friend of yours? 173 00:09:12,059 --> 00:09:14,075 Ashok. Yeah. 174 00:09:15,112 --> 00:09:17,012 Good friend. 175 00:09:17,080 --> 00:09:18,513 (Takes picture) 176 00:09:21,551 --> 00:09:23,384 You two should... 177 00:09:23,384 --> 00:09:25,401 Okay. 178 00:09:26,571 --> 00:09:29,138 I'm so upset with you right now. 179 00:09:29,207 --> 00:09:32,441 Why? Because I'm defending my head of security? 180 00:09:32,441 --> 00:09:34,124 We should just fire him. 181 00:09:34,209 --> 00:09:37,143 If we distanced ourselves from the parents of Liam's conquests, 182 00:09:37,179 --> 00:09:39,445 your party would be a wasteland. 183 00:09:39,445 --> 00:09:41,945 The boy likes his daughter. So what? 184 00:09:41,981 --> 00:09:45,249 He's hardly a boy, and what's got into you? 185 00:09:45,284 --> 00:09:50,087 For starters, my son died and we're throwing a garden party. 186 00:09:50,087 --> 00:09:53,072 Our son. And have you forgotten what this event is about? 187 00:09:53,157 --> 00:09:55,191 It's for the families of soldiers and veterans. 188 00:09:55,260 --> 00:09:56,726 Don't! 189 00:09:57,178 --> 00:09:59,962 Just don't say it's for Robert because we both know it isn't. 190 00:10:00,047 --> 00:10:01,680 - It is. - It's for you. 191 00:10:01,766 --> 00:10:03,432 Oh, fine. It's for me. 192 00:10:03,517 --> 00:10:05,734 I could do with a day to simply enjoy myself. 193 00:10:05,820 --> 00:10:08,003 Have some tea, meet up with some old friends. 194 00:10:08,072 --> 00:10:10,306 Stop me from abolishing the monarchy. 195 00:10:12,710 --> 00:10:14,660 I've been texting you. 196 00:10:15,613 --> 00:10:17,546 I've had a few things going on. 197 00:10:17,615 --> 00:10:20,416 - Did you get my pictures? - Yeah. 198 00:10:20,484 --> 00:10:23,252 I feel stupid about them, considering you're with her. 199 00:10:23,252 --> 00:10:25,469 I'm not with her. We're just hanging out. 200 00:10:25,537 --> 00:10:28,805 Good. Because you're all mine. 201 00:10:29,508 --> 00:10:31,574 And if I have to fight for you, I will. 202 00:10:32,844 --> 00:10:35,478 And I don't mean in some romantic sense, 203 00:10:35,478 --> 00:10:38,212 I actually will fight the bitch. 204 00:10:38,281 --> 00:10:40,547 Gemma, you broke up with me. 205 00:10:40,583 --> 00:10:44,617 Can we not do this? I said some things, you said some things... 206 00:10:44,617 --> 00:10:46,149 No. Just you said some things. 207 00:10:46,218 --> 00:10:47,885 Ten months ago. 208 00:10:47,937 --> 00:10:50,687 And you disappeared... Until now. 209 00:10:51,757 --> 00:10:54,591 - Meaning what? - Meaning you disappeared. 210 00:10:54,660 --> 00:10:56,593 Until now. 211 00:10:57,646 --> 00:10:59,730 That's really sweet, Liam. 212 00:10:59,782 --> 00:11:05,035 I chase you, and I send you photos of my ass amongst other things, 213 00:11:05,120 --> 00:11:08,138 I try to apologize, and for what? 214 00:11:08,223 --> 00:11:12,308 So that you can imply that this is all some conspiracy to win you back 215 00:11:12,308 --> 00:11:14,575 because you're suddenly next in line for the Throne. 216 00:11:14,644 --> 00:11:17,044 - Gemma. - That's right, isn't it? 217 00:11:17,044 --> 00:11:19,010 That's what you meant. 218 00:11:26,887 --> 00:11:29,054 Well, it's not true. 219 00:11:30,157 --> 00:11:31,823 I've made mistakes with you 220 00:11:31,823 --> 00:11:34,624 and I plan to fix them. 221 00:11:34,693 --> 00:11:36,660 And you're going to let me. 222 00:11:37,879 --> 00:11:40,196 Because it's like you said. 223 00:11:41,199 --> 00:11:43,500 You're the next king of England, 224 00:11:43,552 --> 00:11:47,938 and there aren't many girls out there who are going to understand what that means 225 00:11:48,006 --> 00:11:50,006 or know how to deal with it. 226 00:11:52,427 --> 00:11:54,811 And you're going to need a girl like that. 227 00:11:55,747 --> 00:11:58,781 So it may as well be the one that you ache for 228 00:11:58,781 --> 00:12:01,048 more than any other girl on the planet. 229 00:12:03,536 --> 00:12:05,502 It's good to see you, baby. 230 00:12:07,306 --> 00:12:09,273 I've missed you. 231 00:12:11,961 --> 00:12:13,227 He likes you. 232 00:12:13,279 --> 00:12:15,729 You're his wingman, you have to say that. 233 00:12:15,729 --> 00:12:17,162 Possibly true. 234 00:12:17,197 --> 00:12:19,331 Okay, let me guess. You're... 235 00:12:19,416 --> 00:12:21,433 Studying dance. 236 00:12:21,518 --> 00:12:23,502 No, art history. 237 00:12:24,371 --> 00:12:26,188 - Both. - Yeah. 238 00:12:26,273 --> 00:12:30,308 You're also stubborn, competitive, a little awkward, 239 00:12:30,308 --> 00:12:33,159 and you like coffee. 240 00:12:33,711 --> 00:12:35,144 Wait for it... 241 00:12:35,179 --> 00:12:36,762 Iced dirty chai with soy. 242 00:12:38,249 --> 00:12:40,249 Okay, what the hell, dude? 243 00:12:40,549 --> 00:12:42,766 Well, Liam told me. 244 00:12:42,766 --> 00:12:45,733 Because he talks about you. Because he likes you. 245 00:12:45,819 --> 00:12:48,303 Oh. Here he comes, don't tell him I told you. 246 00:12:50,473 --> 00:12:52,290 Little Red Corvette. 247 00:12:52,375 --> 00:12:54,943 Ashok likes to greet me with songs by Prince. 248 00:12:57,063 --> 00:12:58,846 I owe you an apology. 249 00:12:59,215 --> 00:13:00,781 - It's ok. - It's not okay. 250 00:13:00,781 --> 00:13:02,714 And it's kind of a long story. 251 00:13:04,185 --> 00:13:05,951 Ashok said you told him about me. 252 00:13:06,503 --> 00:13:08,353 We are so not friends anymore. 253 00:13:08,353 --> 00:13:10,703 I might have mentioned a thing or two 254 00:13:10,703 --> 00:13:13,888 about the awkward dork I'm inviting to the garden party. 255 00:13:13,973 --> 00:13:16,824 Sweet, what time? 256 00:13:16,909 --> 00:13:19,810 Three o'clock for Ophelia. Never o'clock for everyone else. 257 00:13:19,846 --> 00:13:22,646 It's because I told her, isn't it? Ok, well, I understand. 258 00:13:22,715 --> 00:13:25,549 But just so you know, I'm ashamed of myself. 259 00:13:25,618 --> 00:13:27,535 You should be. 260 00:13:27,620 --> 00:13:29,703 Come on. We should go get you a hat. 261 00:13:31,440 --> 00:13:32,856 Thanks for hanging with Ophelia. 262 00:13:32,856 --> 00:13:34,506 My pleasure. I like this one. 263 00:13:34,591 --> 00:13:36,808 She's dreadful at keeping secrets. 264 00:13:36,808 --> 00:13:39,626 But other than that, well done you. 265 00:13:52,440 --> 00:13:54,490 Mm-mm-mm. 266 00:13:59,030 --> 00:14:01,747 As you know, today is a once in a lifetime opportunity 267 00:14:01,747 --> 00:14:04,130 for many of our guests to meet the Royal Family. 268 00:14:04,216 --> 00:14:07,684 So please, everyone be regal and respectable. 269 00:14:09,454 --> 00:14:11,655 - Oh, my God, I'm starving. - Did we miss it? 270 00:14:12,423 --> 00:14:14,974 - Who invited them? - I did. 271 00:14:14,974 --> 00:14:17,108 I thought we could use them as human shields. 272 00:14:17,177 --> 00:14:19,060 Just be aware of your surroundings, 273 00:14:19,145 --> 00:14:22,713 follow protocol when greeting the public and take no unnecessary risks. 274 00:14:22,782 --> 00:14:24,832 (God save the Queen playing) 275 00:14:27,804 --> 00:14:31,889 I noticed Gemma wasn't on the list, so I invited her. 276 00:14:31,975 --> 00:14:34,609 Should make for a splendid photo op. 277 00:14:34,694 --> 00:14:38,913 See? There's nothing you can do that I can't fix. 278 00:14:39,165 --> 00:14:42,466 Now then, it's imperative you appear impressive today. 279 00:14:42,552 --> 00:14:45,236 So, please, don't embarrass me. 280 00:14:48,741 --> 00:14:50,741 (Band continues) 281 00:14:57,483 --> 00:14:59,417 (Anthem ends) 282 00:14:59,485 --> 00:15:01,686 (Cheering) 283 00:15:01,738 --> 00:15:04,121 Band of skulls: Death by diamonds and pearls 284 00:15:07,626 --> 00:15:09,125 - How do you do? - Ma'am. 285 00:15:09,125 --> 00:15:10,875 You look wonderful. Fabulous sari. 286 00:15:15,715 --> 00:15:19,767 She grew up in a nice neighborhood 287 00:15:19,852 --> 00:15:23,354 but it didn't do her no good 288 00:15:23,406 --> 00:15:26,357 you're just like the rest of those girls 289 00:15:26,442 --> 00:15:28,576 they're all death by diamonds and... 290 00:15:28,661 --> 00:15:30,728 Death by diamonds and... 291 00:15:30,797 --> 00:15:33,547 Death by diamonds and pearls 292 00:15:46,645 --> 00:15:48,245 Fix this, Mother... 293 00:15:52,418 --> 00:15:54,335 (Cheering) 294 00:15:59,658 --> 00:16:01,624 Son of a bitch... 295 00:16:05,997 --> 00:16:08,081 I don't think this is very prudent, sir. 296 00:16:11,220 --> 00:16:13,754 Death by diamonds and pearls 297 00:16:17,343 --> 00:16:19,560 FML. 298 00:16:48,304 --> 00:16:50,321 Can I have a word? 299 00:17:02,235 --> 00:17:05,102 Have you lost your goddamn mind? 300 00:17:05,102 --> 00:17:10,905 Pryce. It is not now nor in the history of time has it ever been okay 301 00:17:10,905 --> 00:17:14,073 for you to lose your shit with the future King of England. 302 00:17:15,943 --> 00:17:17,910 Walk away. 303 00:17:20,648 --> 00:17:23,098 He nearly gave it to you. 304 00:17:23,184 --> 00:17:26,919 Which is fitting, considering how you gave it to his daughter. 305 00:17:29,273 --> 00:17:35,060 You know it's in everyone's best interest if you wake up one of these days. 306 00:17:35,129 --> 00:17:38,630 I don't think you will, but a man can dream. 307 00:17:38,699 --> 00:17:39,898 What do you think's worse? 308 00:17:40,667 --> 00:17:44,602 Falling short at 21 or falling short at 40? 309 00:17:44,602 --> 00:17:46,885 - Does it matter? - Yes. 310 00:17:46,954 --> 00:17:48,604 I still have time to change. 311 00:17:48,689 --> 00:17:51,456 You have no time. You have now. 312 00:17:51,542 --> 00:17:54,576 You're one breath away from the greatest throne on earth 313 00:17:54,576 --> 00:17:57,644 and you're squandering it all on school boy crushes 314 00:17:57,713 --> 00:18:00,430 and pints of beer in the pub. 315 00:18:00,515 --> 00:18:03,583 And while nobody, and I mean nobody, 316 00:18:03,652 --> 00:18:07,153 appreciates excess and indulgence as much as I do, 317 00:18:07,222 --> 00:18:10,123 the fact that you fail to recognize the magnitude 318 00:18:10,123 --> 00:18:13,258 of what is slipping away from you is astounding to me. 319 00:18:13,327 --> 00:18:17,896 Because it either means you're too stupid to understand it, 320 00:18:17,965 --> 00:18:20,031 or you don't care. 321 00:18:20,100 --> 00:18:23,935 And I have nothing but contempt and disdain 322 00:18:23,935 --> 00:18:25,901 for either one. 323 00:18:26,838 --> 00:18:29,939 Men would kill to stand where you're standing. 324 00:18:31,776 --> 00:18:34,009 I would kill for it. 325 00:18:34,678 --> 00:18:38,647 And your father is going to end it all if you don't figure it out. 326 00:18:38,647 --> 00:18:40,213 It's not about me. 327 00:18:40,282 --> 00:18:44,484 Of course it's about you, you daft little prick. 328 00:18:45,954 --> 00:18:47,920 Of course it is. 329 00:18:55,646 --> 00:18:58,064 How long do you think you can keep this up? 330 00:18:59,300 --> 00:19:01,366 (British) How long can I or how long will I? 331 00:19:01,366 --> 00:19:02,915 Ooh, nice accent. 332 00:19:03,001 --> 00:19:04,967 You'll slip up. 333 00:19:05,053 --> 00:19:06,803 And when you do, you're going to jail. 334 00:19:06,888 --> 00:19:10,490 So you'd better file a few things away in your wank bank, Jasper. 335 00:19:14,379 --> 00:19:16,662 Who is that? 336 00:19:16,731 --> 00:19:19,332 Andy Sinclair. The Olympic swimmer. 337 00:19:19,400 --> 00:19:22,018 Andy Sinclair won four gold medals in the last Olympics 338 00:19:22,103 --> 00:19:26,038 including one of the greatest come-from-behind finishes in sports history. 339 00:19:26,090 --> 00:19:28,007 The guy inspired a Nation. 340 00:19:28,076 --> 00:19:30,026 Does he inspire you? 341 00:19:30,111 --> 00:19:32,178 Well, yes, as a matter of fact, he does. 342 00:19:33,181 --> 00:19:35,181 Swimmer, huh? 343 00:19:42,357 --> 00:19:44,340 I owe you an apology. 344 00:19:45,292 --> 00:19:47,826 - Mm...? - Ophelia. 345 00:19:47,826 --> 00:19:49,609 Ophelia. 346 00:19:49,694 --> 00:19:52,011 Why on earth did your parents call you that? 347 00:19:52,097 --> 00:19:53,596 Why'd they call you Gemma? 348 00:19:53,665 --> 00:19:56,249 I'm heiress to a diamond cartel. 349 00:19:56,334 --> 00:19:58,518 - Of course you are. - Don't be a bitch, okay? 350 00:19:58,603 --> 00:19:59,852 I'm trying to be nice. 351 00:20:00,105 --> 00:20:02,572 It was a pleasure to see you again, as usual. 352 00:20:02,657 --> 00:20:04,674 (Speaks French) 353 00:20:08,480 --> 00:20:10,480 Au revoir. 354 00:20:13,318 --> 00:20:15,734 How do you know how many times to kiss them? 355 00:20:15,734 --> 00:20:17,267 You can tell by their accent. 356 00:20:17,335 --> 00:20:21,104 In France it's either two, three or four, once in a while five. 357 00:20:21,173 --> 00:20:23,173 Mostly stick with two and you'll be fine. 358 00:20:24,109 --> 00:20:26,009 Do you know how Liam and I met? 359 00:20:26,077 --> 00:20:29,212 We met on sir Richard's yacht in the British Virgin Islands. 360 00:20:29,281 --> 00:20:31,781 Or at least we had the British and Islands part. 361 00:20:32,934 --> 00:20:34,317 How did you two meet? 362 00:20:34,402 --> 00:20:36,836 I was drunk in a bar, called him an idiot. 363 00:20:37,889 --> 00:20:40,757 I know how this is supposed to go. 364 00:20:41,426 --> 00:20:45,594 I'm the hostile poshy bitch with a fake smile and a secret agenda, 365 00:20:45,594 --> 00:20:47,878 and you're the girl next door 366 00:20:47,947 --> 00:20:51,882 with pluck and charm and a quiet inner strength. 367 00:20:51,967 --> 00:20:54,718 - Advantage me. - You think. 368 00:20:54,787 --> 00:20:56,754 But we'll see about that. 369 00:20:56,822 --> 00:20:58,522 I can be you. 370 00:20:58,607 --> 00:21:00,591 Can you be me? 371 00:21:03,062 --> 00:21:05,529 This morning didn't bother me, by the way. 372 00:21:05,598 --> 00:21:08,965 - No apology needed. - I wasn't sorry about that. 373 00:21:08,965 --> 00:21:12,450 I'm apologizing in advance for winning Liam back. 374 00:21:12,519 --> 00:21:14,552 See? My agenda isn't always so secret. 375 00:21:17,540 --> 00:21:20,207 By the way, the fork stays in your left, 376 00:21:20,207 --> 00:21:22,107 lower your eyes when you meet the Chinese 377 00:21:22,143 --> 00:21:25,244 and the drinks at the bar are free. 378 00:21:25,312 --> 00:21:27,479 And now you know. 379 00:21:36,891 --> 00:21:38,757 James Holloway. 380 00:21:39,860 --> 00:21:43,044 Cyrus. I was hoping to speak with you. 381 00:21:43,044 --> 00:21:44,426 Oh? 382 00:21:44,512 --> 00:21:47,096 To explain my absence this morning at the Regent meeting. 383 00:21:47,181 --> 00:21:51,784 Your responsibilities with Parliament are vast. We understand. 384 00:21:51,853 --> 00:21:54,987 Besides, it's a party. Let's have a drink. 385 00:21:55,022 --> 00:21:58,491 I'm afraid I've been officially sober now for eight hours. 386 00:21:58,559 --> 00:22:00,910 Sounds like a poorly spent eight hours. 387 00:22:08,369 --> 00:22:10,552 Guy Wells, British Farming Bureau. 388 00:22:10,552 --> 00:22:13,636 - Mr. Wells, how lovely to see you again. - Thank you, ma'am. 389 00:22:13,722 --> 00:22:15,471 Poppy Rhodes, BBC. 390 00:22:15,557 --> 00:22:16,906 Poppy, how are you? 391 00:22:16,991 --> 00:22:18,791 Very well, Your Majesty. Thank you. 392 00:22:18,827 --> 00:22:20,543 Captain Alister Lacey. 393 00:22:20,628 --> 00:22:22,729 Highly decorated war hero. 394 00:22:22,797 --> 00:22:24,364 Captain Lacey. 395 00:22:24,432 --> 00:22:28,167 I'd like to personally thank you for your service and sacrifice. 396 00:22:28,253 --> 00:22:30,236 It's my pleasure to serve the queen. 397 00:22:33,441 --> 00:22:35,074 Oh, Mr. Moody. 398 00:22:35,160 --> 00:22:37,076 And how is the Chancellor of the Treasury? 399 00:22:37,645 --> 00:22:39,812 I'm hearing rumors of a referendum. 400 00:22:39,812 --> 00:22:41,878 Talk of disbanding the monarchy. 401 00:22:41,947 --> 00:22:44,414 - Merely rumors, Winston. - You must hope so. 402 00:22:44,500 --> 00:22:47,234 What will you do without the people's money? 403 00:22:47,319 --> 00:22:49,486 I expect we'll move to America. 404 00:22:49,555 --> 00:22:53,123 What a shame the wedding will have to take place in the Hamptons. 405 00:22:53,692 --> 00:22:55,458 Liam and Gemma. 406 00:22:55,458 --> 00:22:57,124 What did our last wedding bring in? 407 00:22:57,209 --> 00:22:59,360 Two billion pounds? 408 00:22:59,395 --> 00:23:01,996 Hotels, shops, restaurants. 409 00:23:02,081 --> 00:23:05,816 Plus another three billion for the British designer who outfits the happy couple. 410 00:23:05,816 --> 00:23:07,449 Never mind. 411 00:23:07,518 --> 00:23:10,652 I'm sure Diane Von Furstenberg will be delighted to have the business. 412 00:23:11,655 --> 00:23:13,539 Oh. 413 00:23:16,093 --> 00:23:20,395 You should ask yourself what will the people do without the monarchy's money. 414 00:23:22,266 --> 00:23:24,266 You look like you could do with a drink. 415 00:23:27,320 --> 00:23:30,171 I've never been on a yacht. I switch hands with my fork. 416 00:23:30,171 --> 00:23:34,257 And I have a terrible habit of looking people in the eyes, Chinese or not. 417 00:23:34,492 --> 00:23:38,594 So no, maybe I can't hang in your world, but I have been to Kentucky. 418 00:23:38,680 --> 00:23:40,730 - Ever been? - God, no. 419 00:23:42,934 --> 00:23:44,901 They make bourbon there. 420 00:23:48,440 --> 00:23:50,440 Welcome to my world. 421 00:24:07,145 --> 00:24:09,362 What do you call those muscles here? 422 00:24:09,414 --> 00:24:11,297 I believe you mean the obliques. 423 00:24:11,366 --> 00:24:13,666 The obliques. Definitely. 424 00:24:13,735 --> 00:24:15,769 What do those taste like? 425 00:24:18,740 --> 00:24:20,540 Anyway, it was nice to meet you. 426 00:24:20,592 --> 00:24:22,008 - I'm extremely slutty. - She is. 427 00:24:22,093 --> 00:24:23,910 Like, no holes barred. 428 00:24:23,945 --> 00:24:25,945 Scurry. 429 00:24:26,715 --> 00:24:28,882 - Hi. - Your Highness. 430 00:24:28,967 --> 00:24:31,651 It's quite an honor to meet you. 431 00:24:31,720 --> 00:24:36,256 That comeback in that swimming race, it inspired me. 432 00:24:36,324 --> 00:24:37,657 That's very kind of you to say. 433 00:24:37,709 --> 00:24:40,927 You must be in magnificent shape. 434 00:24:40,996 --> 00:24:43,830 Excuse me, your highness. May I have a word, please? 435 00:24:44,499 --> 00:24:46,582 This is my bodyguard, Jasper. 436 00:24:46,582 --> 00:24:48,983 He's not supposed to speak until spoken to, 437 00:24:48,983 --> 00:24:53,352 but he's a big fan of yours, so I think he's a little bit out of his depth. 438 00:24:53,352 --> 00:24:55,119 Good to meet you, Jasper. 439 00:24:55,171 --> 00:24:58,889 - Where are you from? - Yes, Jasper. Where are you from? 440 00:24:58,958 --> 00:25:01,125 It's okay to answer. I give you permission. 441 00:25:02,128 --> 00:25:03,661 Go ahead. 442 00:25:03,696 --> 00:25:05,496 Speak. 443 00:25:06,732 --> 00:25:10,301 - Shoreditch, actually. - Shoreditch. 444 00:25:10,369 --> 00:25:12,836 - Your Highness? - Yes. 445 00:25:14,357 --> 00:25:16,123 Excuse me. 446 00:25:19,545 --> 00:25:22,212 What do you think you're doing? 447 00:25:22,281 --> 00:25:26,216 Right now I'm flirting with your hero. 448 00:25:26,285 --> 00:25:29,919 And pretty soon, I'm going to de-hero your hero. 449 00:25:31,022 --> 00:25:32,989 And there's not a thing you can do about it. 450 00:25:32,989 --> 00:25:35,473 Because out here, you're simply Jasper, 451 00:25:35,559 --> 00:25:38,543 my speak-when-spoken-to British bodyguard. 452 00:25:40,347 --> 00:25:42,480 And by the way, your accent is slipping. 453 00:25:44,167 --> 00:25:46,267 My apologies. 454 00:25:52,142 --> 00:25:54,159 Prudence. 455 00:25:55,028 --> 00:25:56,561 Your Majesty. 456 00:25:56,830 --> 00:25:58,863 May I be of service? 457 00:25:58,932 --> 00:26:01,166 What do you think of all this? 458 00:26:01,234 --> 00:26:03,601 The spectacle. 459 00:26:03,670 --> 00:26:05,804 The monarchy. 460 00:26:06,572 --> 00:26:08,706 I would appreciate your honest opinion. 461 00:26:10,509 --> 00:26:13,810 I'm happy to be employed in Your Majesty's home. 462 00:26:13,810 --> 00:26:15,777 But if I'm to be honest, 463 00:26:15,845 --> 00:26:19,013 I find some members of your household to be... 464 00:26:20,450 --> 00:26:22,750 Reprehensible. 465 00:26:22,819 --> 00:26:24,452 So do I. 466 00:26:24,504 --> 00:26:27,255 I find this whole event intolerable. 467 00:26:30,160 --> 00:26:32,710 So, what do you do next? 468 00:26:32,796 --> 00:26:34,946 Prepare the fruit tartlets. 469 00:26:35,031 --> 00:26:39,100 Well, that sounds like more fun than making small talk with heads of State. 470 00:26:40,070 --> 00:26:42,236 May I join you? 471 00:26:42,905 --> 00:26:45,489 Say yes, Prudence. 472 00:26:45,489 --> 00:26:47,222 I'm the king of England. 473 00:26:47,890 --> 00:26:49,824 Of course, Your Majesty. 474 00:26:57,130 --> 00:26:58,930 Had enough? 475 00:27:00,701 --> 00:27:03,451 You know, it's funny, my world. 476 00:27:03,487 --> 00:27:06,888 Lunches, galas and events. 477 00:27:06,973 --> 00:27:08,690 Bloody Marys in the morning. 478 00:27:08,742 --> 00:27:10,909 Mimosas for brunch. 479 00:27:10,994 --> 00:27:13,595 Expensive wines by the barrel 480 00:27:13,680 --> 00:27:15,680 and bottle service in the clubs. 481 00:27:22,505 --> 00:27:24,455 A girl builds up her tolerance. 482 00:27:35,768 --> 00:27:37,785 Welcome to my world, Kentucky. 483 00:28:18,860 --> 00:28:20,860 Is that Ophelia? 484 00:28:20,860 --> 00:28:22,843 I believe it is, sir. 485 00:28:22,879 --> 00:28:24,929 She's pretty great, isn't she, Marcus? 486 00:28:25,014 --> 00:28:27,047 She is indeed, sir. 487 00:28:30,853 --> 00:28:33,554 Did she just pass out? 488 00:28:33,606 --> 00:28:35,523 She did indeed, sir. 489 00:28:50,897 --> 00:28:53,047 How you doing, Rihanna? 490 00:28:55,419 --> 00:28:57,552 I showed her. 491 00:28:58,438 --> 00:29:00,404 Right. Here we go... 492 00:29:03,376 --> 00:29:05,009 Hey. We're here. 493 00:29:05,009 --> 00:29:07,042 - Ophelia. - I can do it. 494 00:29:10,064 --> 00:29:12,080 - Let me help you. - I said I can do it. 495 00:29:12,149 --> 00:29:14,116 Okay. 496 00:29:16,086 --> 00:29:18,053 No, I can't do it. 497 00:29:22,526 --> 00:29:24,326 Ok, hat. 498 00:29:26,829 --> 00:29:28,596 - Whoo. - Easy, easy. 499 00:29:28,596 --> 00:29:31,213 - Alright. - Wait, wait, wait. Put me down. 500 00:29:31,298 --> 00:29:32,965 The room spinning is not good... 501 00:29:33,033 --> 00:29:35,968 - It's not good at all. - Ok, easy. 502 00:29:36,020 --> 00:29:38,003 I got you. I got you. 503 00:29:44,712 --> 00:29:47,780 - You dated her? - Yeah. 504 00:29:47,848 --> 00:29:50,549 Why? I mean... 505 00:29:50,618 --> 00:29:52,618 How could you do that? 506 00:29:52,686 --> 00:29:54,653 She was my first love. 507 00:30:02,746 --> 00:30:04,712 Whoa! 508 00:30:08,001 --> 00:30:09,267 It's okay... 509 00:30:09,267 --> 00:30:11,301 You got this. 510 00:30:14,306 --> 00:30:16,840 The King of Hearts called for the tarts. 511 00:30:21,446 --> 00:30:24,613 Did you know the King of Hearts is the only king without a moustache 512 00:30:24,613 --> 00:30:25,979 on playing cards? 513 00:30:26,048 --> 00:30:28,382 Clubs, spades, diamonds. 514 00:30:28,450 --> 00:30:30,884 All moustaches. 515 00:30:31,219 --> 00:30:33,486 He's also called the suicide King 516 00:30:33,486 --> 00:30:36,253 because he appears to be stabbing himself, 517 00:30:36,322 --> 00:30:39,557 although it's debatable whether or not it's his hand doing the stabbing. 518 00:30:41,277 --> 00:30:44,094 Do you have children, Prudence? 519 00:30:44,163 --> 00:30:45,663 Not yet. 520 00:30:45,731 --> 00:30:47,965 I would like to, one day. 521 00:30:48,034 --> 00:30:49,900 Children are wondrous. 522 00:30:49,969 --> 00:30:51,936 They change everything. 523 00:30:54,306 --> 00:30:56,907 What is your life like outside of these walls? 524 00:30:56,907 --> 00:30:59,441 - Do you have a good life? - I read. 525 00:30:59,510 --> 00:31:01,143 Mostly the classics. 526 00:31:01,212 --> 00:31:03,178 I just finished The Great Gatsby. 527 00:31:04,348 --> 00:31:07,916 "The loneliest moment in someone's life 528 00:31:08,385 --> 00:31:11,153 is when they are watching their whole world fall apart, 529 00:31:11,153 --> 00:31:13,387 and all they can do is stare blankly." 530 00:31:22,597 --> 00:31:24,697 How you doing, Rock Star? 531 00:31:24,697 --> 00:31:28,265 Throwing up egg salad with the future King of England in the next room. 532 00:31:28,334 --> 00:31:31,135 Why all the mayonnaise? Why? 533 00:31:33,155 --> 00:31:34,438 It's absurd, isn't it? 534 00:31:34,507 --> 00:31:37,057 The mayonnaise? 535 00:31:37,143 --> 00:31:39,176 "The future king of England." 536 00:31:40,980 --> 00:31:43,313 I remember the day I realized Robert would be the king 537 00:31:43,382 --> 00:31:45,749 and I never would be. 538 00:31:45,785 --> 00:31:49,019 I was just a kid. I remember feeling relieved. 539 00:31:50,723 --> 00:31:54,024 I think if you're meant to be king, you wouldn't feel that way. 540 00:31:57,395 --> 00:31:59,195 Well, as long as we're sharing, 541 00:32:01,466 --> 00:32:03,466 I have a confession to make. 542 00:32:04,519 --> 00:32:06,870 You were just supposed to be my story. 543 00:32:06,870 --> 00:32:08,687 When I slept with you. 544 00:32:08,755 --> 00:32:12,824 "I got drunk and slept with a prince." 545 00:32:12,893 --> 00:32:15,060 I know that sounds terrible 546 00:32:15,628 --> 00:32:19,063 but I don't really have a story, ya know? 547 00:32:19,900 --> 00:32:22,701 Well, now you have two. 548 00:32:23,436 --> 00:32:25,336 One involves vomiting. 549 00:32:25,336 --> 00:32:27,236 (Both chuckle) 550 00:32:28,139 --> 00:32:30,406 I was sad you invited Gemma. 551 00:32:30,475 --> 00:32:34,510 She speaks French. She's named after the best jewel. 552 00:32:34,579 --> 00:32:36,779 She drinks bourbon way better than me. 553 00:32:37,782 --> 00:32:39,749 My mom invited her. 554 00:32:39,801 --> 00:32:42,251 - Really? - I wouldn't do that. 555 00:32:44,822 --> 00:32:46,856 Why not? 556 00:32:46,925 --> 00:32:48,891 Because I invited you. 557 00:32:51,095 --> 00:32:53,663 I just wanted a story. 558 00:32:53,731 --> 00:32:55,731 You weren't supposed to be nice. 559 00:33:01,205 --> 00:33:03,372 I can't believe we're in the Palace. 560 00:33:03,372 --> 00:33:06,206 This place is so amazing. 561 00:33:06,291 --> 00:33:08,842 You know what's even more amazing? 562 00:33:08,927 --> 00:33:10,927 My bedroom. 563 00:33:12,181 --> 00:33:14,815 Is that appropriate? 564 00:33:14,900 --> 00:33:16,933 Is this appropriate? 565 00:33:22,207 --> 00:33:24,141 I'm going in. 566 00:33:24,809 --> 00:33:26,542 You'll want to join me. 567 00:33:26,542 --> 00:33:28,542 I, too, have inspired a nation. 568 00:33:35,418 --> 00:33:38,819 People always say my comeback inspired them. 569 00:33:38,888 --> 00:33:41,288 But you know what it means to me? 570 00:33:41,323 --> 00:33:46,794 It means I get to add a princess to a long list of desperate sluts. 571 00:33:46,862 --> 00:33:48,779 Andy. 572 00:33:48,864 --> 00:33:53,517 I'm sorry, I'll probably lose my job for this but could I get a photo? 573 00:33:54,502 --> 00:33:56,502 Anything for the little people. 574 00:33:57,973 --> 00:33:59,740 (Thud) 575 00:34:17,825 --> 00:34:19,792 What did you do? Did you kill him? 576 00:34:19,792 --> 00:34:20,891 Maybe. 577 00:34:21,560 --> 00:34:23,143 You can't do that! 578 00:34:23,143 --> 00:34:25,109 (Voices approaching) 579 00:34:29,199 --> 00:34:31,082 Is he dead? 580 00:34:31,151 --> 00:34:33,117 Maybe. 581 00:34:39,091 --> 00:34:40,841 I want to lose my virginity. 582 00:34:40,841 --> 00:34:42,674 Tonight's the night. 583 00:34:43,761 --> 00:34:46,244 You can't do this. 584 00:34:50,167 --> 00:34:53,385 I know I can't fix you a drink, considering your nine hours of sobriety, 585 00:34:53,420 --> 00:34:55,220 but is there anything else I can get you? 586 00:34:55,272 --> 00:34:57,322 No. Please. You've been uncommonly gracious. 587 00:34:57,374 --> 00:35:01,193 Of course. But I feel like there must be something I can do for you. 588 00:35:01,261 --> 00:35:03,028 Cyrus. There's nothing I need. 589 00:35:03,080 --> 00:35:05,263 That's not the word on Old Compton Street. 590 00:35:06,266 --> 00:35:08,016 I can explain. 591 00:35:08,102 --> 00:35:10,102 We all have our desires, James. 592 00:35:14,074 --> 00:35:16,074 And quite frankly... 593 00:35:18,429 --> 00:35:22,180 You've become much more alluring to me since yours came to light. 594 00:35:25,419 --> 00:35:27,119 Party's nearly finished. 595 00:35:27,187 --> 00:35:29,104 I should probably take off. 596 00:35:32,792 --> 00:35:34,375 Word of advice? 597 00:35:34,375 --> 00:35:36,258 Maybe stick to coffee for a while. 598 00:35:36,743 --> 00:35:39,043 (Laughs) Yeah. Thanks. 599 00:35:39,043 --> 00:35:40,743 If we keep having coffee together, 600 00:35:40,812 --> 00:35:43,212 it might eventually turn into a real date. 601 00:35:45,316 --> 00:35:46,982 About that. 602 00:35:47,051 --> 00:35:51,169 The thing is, I'm not posh, I don't speak French, 603 00:35:51,169 --> 00:35:53,803 I've never owned a designer dress in my life. 604 00:35:53,855 --> 00:35:55,771 None of which matters. 605 00:35:55,807 --> 00:35:58,524 I think it does. 606 00:35:58,610 --> 00:36:00,643 I'm sorry. 607 00:36:03,898 --> 00:36:05,948 I guess I should go. 608 00:36:14,075 --> 00:36:16,125 Hey. 609 00:36:17,128 --> 00:36:20,379 For what it's worth, I think you'll be an amazing King. 610 00:36:22,417 --> 00:36:24,467 Thank you. 611 00:36:24,502 --> 00:36:26,502 No one's ever said that to me before. 612 00:36:43,983 --> 00:36:45,366 Successful day, Mr. Pryce? 613 00:36:45,434 --> 00:36:48,202 No shots fired from the grassy knoll? 614 00:36:48,270 --> 00:36:51,021 - Without incident. - Without incident? 615 00:36:51,107 --> 00:36:54,375 Liam missed a very important meeting this morning because of Ophelia. 616 00:36:54,410 --> 00:36:56,076 He could have repaired things 617 00:36:56,128 --> 00:36:59,213 but once again your daughter ferreted him away 618 00:36:59,298 --> 00:37:01,715 by making herself an alcoholic spectacle. 619 00:37:01,784 --> 00:37:03,600 - And for what? - Love? 620 00:37:04,186 --> 00:37:06,053 He's the future King of England. 621 00:37:06,122 --> 00:37:09,089 Love has nothing to do with it. Fix it. 622 00:37:09,158 --> 00:37:11,158 And what of your son's heart? 623 00:37:13,778 --> 00:37:16,763 Men have reached great heights with wounded hearts. 624 00:37:18,216 --> 00:37:20,233 Can I check Your Majesty's room? 625 00:37:20,233 --> 00:37:21,615 Because of the threats? 626 00:37:21,651 --> 00:37:23,451 It's my bedroom, Mr. Pryce. 627 00:37:23,519 --> 00:37:25,987 You can no longer be of any service to me. 628 00:37:26,022 --> 00:37:27,922 But don't take it personally. 629 00:37:27,991 --> 00:37:29,974 Sadly, not many can. 630 00:37:37,667 --> 00:37:41,869 When I was a child I'd sit for hours 631 00:37:45,108 --> 00:37:48,976 staring into open flames 632 00:37:52,148 --> 00:37:56,317 something in it had a power 633 00:37:57,653 --> 00:37:59,820 What are doing in here? 634 00:38:00,520 --> 00:38:03,571 You expect me to get that close to you and just walk away? 635 00:38:06,626 --> 00:38:11,112 All you have is your fire 636 00:38:11,981 --> 00:38:17,618 I want to personally thank you for your service and sacrifice, Captain Lacey. 637 00:38:18,718 --> 00:38:20,684 It's my pleasure to serve the queen. 638 00:38:21,872 --> 00:38:27,442 Don't you ever tame your demons 639 00:38:28,629 --> 00:38:30,729 but always keep them on a leash 640 00:38:31,597 --> 00:38:33,381 Go. 641 00:38:43,540 --> 00:38:45,707 Helly. 642 00:38:46,760 --> 00:38:49,011 I love you. 643 00:38:49,079 --> 00:38:50,612 I love you, too. 644 00:38:51,281 --> 00:38:55,967 When I was 16 my senses fooled me 645 00:38:58,222 --> 00:39:01,923 thought gasoline was on my clothes 646 00:39:02,092 --> 00:39:05,594 I'm sure you'll agree that discretion is in our best interests. 647 00:39:06,997 --> 00:39:09,798 Your secrets are safe with me. 648 00:39:10,367 --> 00:39:14,302 Of course in exchange, Helena is going to need a little favor. 649 00:39:14,302 --> 00:39:16,152 From one queen to another. 650 00:39:17,038 --> 00:39:19,038 - If I refuse? - You won't. 651 00:39:26,731 --> 00:39:29,281 Say hi to the wife and kids for me. 652 00:39:31,736 --> 00:39:33,319 When I was a child 653 00:39:33,371 --> 00:39:36,306 I heard voices 654 00:39:38,693 --> 00:39:40,160 some would sing 655 00:39:40,212 --> 00:39:42,679 and some would scream 656 00:39:46,134 --> 00:39:48,368 you soon find you have... 657 00:39:49,236 --> 00:39:52,187 We're not going to have another day like we had today. 658 00:39:53,841 --> 00:39:55,874 Cos if we do, I'm releasing the video. 659 00:39:59,176 --> 00:40:00,793 No, you won't. 660 00:40:00,878 --> 00:40:03,862 Because if you do, 661 00:40:05,343 --> 00:40:08,611 all this goes away. 662 00:40:12,550 --> 00:40:15,484 Don't make false threats, Jasper. 663 00:40:15,553 --> 00:40:17,670 It makes you less interesting. 664 00:40:24,645 --> 00:40:26,662 No blackmail sex tonight? 665 00:40:32,036 --> 00:40:35,738 All you have is your fire 666 00:40:39,293 --> 00:40:42,394 and the place you need to reach 667 00:40:46,634 --> 00:40:48,717 don't you ever 668 00:40:48,803 --> 00:40:51,854 - Day drinking remedy. - Tame your demons 669 00:40:53,491 --> 00:40:56,525 but always keep them on a leash 670 00:40:58,212 --> 00:41:00,161 Urgh. 671 00:41:01,686 --> 00:41:03,686 I need your help. 672 00:41:03,911 --> 00:41:21,411 673 00:41:28,736 --> 00:41:32,130 - We lost you at the party. - I was with Ophelia. 674 00:41:33,431 --> 00:41:35,160 Sorry about the crowd surfing. 675 00:41:35,736 --> 00:41:37,736 It looked fun. 676 00:41:38,961 --> 00:41:44,561 Besides, there are some monarchs on these walls who have done much worse. 677 00:41:45,762 --> 00:41:47,874 And one in this room who has done much better. 678 00:41:48,475 --> 00:41:49,201 Not always. 679 00:41:50,286 --> 00:41:53,886 I've been thinking about the monarchy, my place in it. 680 00:41:53,911 --> 00:41:57,711 All that I ask is that you give me a little time before you go to Parliament. 681 00:41:57,961 --> 00:41:59,961 - Time to find a different side of me. - Son... 682 00:41:59,986 --> 00:42:01,986 You told to chose me my own path and not the throne. 683 00:42:02,511 --> 00:42:04,481 But I have a purpose now, I never had before. 684 00:42:05,136 --> 00:42:07,095 Anyway, why should I have to choose? 685 00:42:07,496 --> 00:42:08,963 Isn't it possible that I can have both? 686 00:42:09,061 --> 00:42:12,761 Love and the Crown. It has to be possible, Dad. 687 00:42:12,986 --> 00:42:15,386 - Of course it is - I know, I've made mistakes. 688 00:42:16,311 --> 00:42:18,050 But I'd give it all up to have Robert back. 689 00:42:23,436 --> 00:42:25,736 I've been told that I might make a great king, one day. 690 00:42:27,736 --> 00:42:29,936 Just give me a chance. 691 00:42:35,261 --> 00:42:36,861 Okay. 692 00:42:50,515 --> 00:42:55,786 693 00:42:55,836 --> 00:43:00,386 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.