Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:03,200
Previously on The Riches...
2
00:00:03,200 --> 00:00:04,300
Pete.
3
00:00:04,300 --> 00:00:06,900
I guess you're probably
surprised to see me here, Wayne.
4
00:00:06,900 --> 00:00:09,600
You and I both know
you're not Doug rich.
5
00:00:09,800 --> 00:00:13,000
Everyone here seems to think you are.
6
00:00:13,000 --> 00:00:15,600
- Where'd you get this?
- In the woods where you buried it.
7
00:00:15,600 --> 00:00:18,100
- I want to give it to Pete.
- You're going to bribe Pete?
8
00:00:18,100 --> 00:00:21,200
- You can't bribe Pete.
- I have to try.
9
00:00:21,300 --> 00:00:23,600
If you ask me, you never
should have let him go back.
10
00:00:23,600 --> 00:00:25,800
- Well, I'm not asking you.
- Pete, you okay?
11
00:00:25,800 --> 00:00:27,200
Jesus!
12
00:00:27,200 --> 00:00:29,900
- I scared you.
- hey, look, I know you're scared.
13
00:00:29,900 --> 00:00:32,200
This is what we do.
We can do this, all right?
14
00:00:32,200 --> 00:00:34,100
Mom, we work when we're together.
You know that.
15
00:00:34,100 --> 00:00:36,600
- Well, we're not together, okay?
- what did you do with Pete?
16
00:00:36,600 --> 00:00:38,500
Let's go for a little stroll.
17
00:00:38,500 --> 00:00:40,100
You... you killed him.
18
00:00:40,100 --> 00:00:43,500
- I hit him, and then, but he fought back.
- You murdered him!
19
00:00:43,500 --> 00:00:46,500
Where the hell are Doug
and cherien rich?
20
00:00:48,300 --> 00:00:51,500
we split apart. We come back together.
We go on the road.
21
00:00:51,500 --> 00:00:53,900
- This is how we live our lives.
- I changed my mind.
22
00:00:53,900 --> 00:00:55,300
As it happens, I do have them.
23
00:00:55,300 --> 00:00:56,600
- Have what?
- The guts.
24
00:00:56,600 --> 00:00:59,400
- Tell him not to touch me!
- You looking for this?
25
00:01:00,400 --> 00:01:02,100
I should have stopped earlier.
26
00:01:02,100 --> 00:01:04,100
- Blunt, huh?
- I don't like the smellof this town.
27
00:01:04,100 --> 00:01:05,900
We're gonna get a car, and we're
gonna get the hell out of here.
28
00:01:05,900 --> 00:01:08,400
Bayou Hills, Doug.
We can't pass it up.
29
00:01:08,400 --> 00:01:11,800
If this goes through,
panco makes $150 million,
30
00:01:11,800 --> 00:01:13,800
and you cash in
on a baker's dozen...
31
00:01:13,800 --> 00:01:16,100
$13 million, Doug.
32
00:01:16,100 --> 00:01:18,400
- $13 million?
- Put the gun down, dale.
33
00:01:18,400 --> 00:01:20,800
Just how do you want this to end?
34
00:01:20,800 --> 00:01:25,500
Do you want to go to prison,
or do you want to be my partner?
35
00:01:25,500 --> 00:01:26,800
50-50.
36
00:01:26,800 --> 00:01:28,700
- ma?
- Is she dead?
37
00:01:28,700 --> 00:01:30,500
- ma?
- Wrap that steak in a napkin.
38
00:01:30,500 --> 00:01:33,600
Go steal me a car.
Well, everything's all right.
39
00:01:33,600 --> 00:01:36,000
Just where do you think you're going?
40
00:01:36,000 --> 00:01:38,900
Oh, jesus. Oh, jesus. Oh, jesus.
41
00:01:42,400 --> 00:01:44,100
This is my van.
42
00:01:44,100 --> 00:01:45,600
Your van?
43
00:01:45,600 --> 00:01:48,700
This looks just like our van,
sir... just like our van.
44
00:01:48,700 --> 00:01:50,200
Shut the hell up.
45
00:01:51,200 --> 00:01:53,300
Think I'm a goddamn moron?
46
00:01:53,300 --> 00:01:54,800
Oh, jesus.
47
00:01:54,800 --> 00:01:56,400
Get in back!
48
00:01:56,400 --> 00:01:57,400
me?
49
00:02:01,900 --> 00:02:05,500
I am done taking shit.
50
00:02:05,900 --> 00:02:07,200
Drive.
51
00:02:16,200 --> 00:02:18,300
your boss has some great taste in Jewelry.
52
00:02:18,300 --> 00:02:19,900
Where's the light?
53
00:02:19,900 --> 00:02:21,900
I don't know, Hugh.
54
00:02:21,900 --> 00:02:23,900
Probably stuck in traffic somewhere.
55
00:02:23,900 --> 00:02:25,200
Lord.
56
00:02:26,100 --> 00:02:28,600
So, what we gonna do about Pete?
57
00:02:28,600 --> 00:02:30,600
Oh, shut up, dale.
58
00:02:31,600 --> 00:02:34,100
First we cover his tracks.
59
00:02:34,100 --> 00:02:36,400
Then we bury his body.
60
00:02:42,500 --> 00:02:45,400
Are you... are you really
gonna execute us?
61
00:02:45,400 --> 00:02:46,600
Shut up!
62
00:02:47,300 --> 00:02:49,100
You flea-bitten shit bag!
63
00:02:49,100 --> 00:02:51,600
Shut up or you're going back
to the pound!
64
00:02:57,900 --> 00:03:01,100
Just because the phone rings
don't mean you got to answer it.
65
00:03:04,000 --> 00:03:05,000
sir?
66
00:03:05,700 --> 00:03:08,300
I know you're upset
because it appeared
67
00:03:08,300 --> 00:03:10,400
that we were taking your van.
68
00:03:10,500 --> 00:03:13,400
Maybe you could take
a nice deep breath.
69
00:03:16,200 --> 00:03:17,800
This is Bob day.
70
00:03:17,800 --> 00:03:19,100
hi, there, Mr. Day.
71
00:03:19,100 --> 00:03:20,900
This is rosemary from
the collection agency.
72
00:03:20,900 --> 00:03:23,400
And I'm calling to find out
whether...
73
00:03:25,800 --> 00:03:29,200
Mr. Day, you... you...
You are very stressed.
74
00:03:29,200 --> 00:03:32,200
I know we are living
in very stressful times.
75
00:03:32,200 --> 00:03:35,300
They call it the information age,
but it's really the age of stress.
76
00:03:35,300 --> 00:03:37,400
Yeah, that's why so many people
take antidepressants.
77
00:03:37,400 --> 00:03:39,300
Shut up!
78
00:03:39,300 --> 00:03:41,600
Shut up! Jesus christ!
79
00:03:41,600 --> 00:03:43,900
I can't hear my own thoughts!
80
00:03:46,100 --> 00:03:48,300
- This is Bob day.
- Hello, Mr. Day.
81
00:03:48,300 --> 00:03:51,100
- This is rosemary calling again.
- I tell you what, rosemary.
82
00:03:51,100 --> 00:03:53,200
I'll send the check in.
83
00:03:53,400 --> 00:03:56,200
And I'll send it in
when I'm goddamn good and ready.
84
00:03:56,200 --> 00:03:58,300
- That's right. Yeah.
- I'm gonna put my manager on the phone.
85
00:03:58,300 --> 00:04:00,500
Oh, fine. No. Put your
manager on the phone.
86
00:04:00,500 --> 00:04:03,300
'cause your manager
can kiss my hairy ass!
87
00:04:04,600 --> 00:04:07,100
- Oh, my god!
- What the hell you doing?
88
00:04:11,600 --> 00:04:14,100
- are you out of your goddamn mind?
- What?
89
00:04:14,100 --> 00:04:15,600
- What are you doing?
- What?!
90
00:04:15,600 --> 00:04:18,500
- Don't do this to me!
- You pace around watching tv.
91
00:04:18,500 --> 00:04:20,600
- Now, what are you doing?!
- Don't you do that!
92
00:04:20,600 --> 00:04:23,500
- Don't do that!
- The son of a bitch is crazy.
93
00:04:23,800 --> 00:04:26,800
I'm tired of you calling me an asshole!
94
00:04:26,800 --> 00:04:28,600
I'm tired of you...
95
00:04:34,300 --> 00:04:37,600
I thought I told you
I was done taking shit.
96
00:04:38,800 --> 00:04:40,900
Now sit down.
97
00:04:41,300 --> 00:04:42,700
Sit down!
98
00:04:46,500 --> 00:04:48,300
Are you insane?
99
00:04:48,300 --> 00:04:51,000
Nobody steals my goddamn van.
100
00:04:51,000 --> 00:04:52,700
So you're just gonna execute them?
101
00:04:52,700 --> 00:04:55,100
Do you have to undermine
everything I do?
102
00:04:55,100 --> 00:04:57,400
Gee, why would I undermine you?
103
00:04:57,400 --> 00:05:00,900
You're holding a gun
to a little boy's head.
104
00:05:01,900 --> 00:05:04,800
Hey, there's just been
a misunderstanding, ma'am.
105
00:05:04,800 --> 00:05:08,300
- We got confused in the heat.
- Why didn't you just call the cops?
106
00:05:08,300 --> 00:05:10,700
Look at them, miss know-it-all.
107
00:05:10,800 --> 00:05:12,400
What?
108
00:05:13,200 --> 00:05:17,200
They're travelers, gypsies,
scum of the earth.
109
00:05:17,200 --> 00:05:19,600
They're here to rip us off
like the other ones.
110
00:05:19,600 --> 00:05:22,700
The cops ain't gonna do shit.
They're just gonna pay them off.
111
00:05:22,700 --> 00:05:24,500
You're traveler scum?
112
00:05:24,500 --> 00:05:27,700
No, we... We're on our way
to a funeral, ma'am.
113
00:05:27,700 --> 00:05:29,100
Yeah, it was our grandmother.
114
00:05:29,100 --> 00:05:30,800
Our grandmother...
She had a heart attack.
115
00:05:30,800 --> 00:05:33,800
We were just on the way
to the funeral, I swear to god.
116
00:05:48,800 --> 00:05:50,800
The Riches 2x02
117
00:05:50,800 --> 00:05:57,800
Synchro : Flolo
Transcript : www.swsub.com
118
00:06:02,800 --> 00:06:04,400
I can't breathe.
119
00:06:04,400 --> 00:06:06,300
I think I'm gonna faint.
120
00:06:06,300 --> 00:06:08,800
Hey, Mr. Day,
my kids are burning up.
121
00:06:08,800 --> 00:06:10,800
Can they please just put their
hands down to fan themselves?
122
00:06:10,800 --> 00:06:12,100
Nope.
123
00:06:12,800 --> 00:06:14,500
shut up, Bob.
124
00:06:15,500 --> 00:06:17,800
We're not psycho. Put your hands down.
125
00:06:17,800 --> 00:06:19,500
Thank you, ma'am.
126
00:06:19,500 --> 00:06:21,900
We were supposed to get
air-conditioning this summer,
127
00:06:21,900 --> 00:06:24,200
but somebody didn't get a job.
128
00:06:24,200 --> 00:06:26,200
Why don't you just fan them personally?
129
00:06:26,200 --> 00:06:28,200
Why don't you put in
a swimming pool for them?
130
00:06:28,200 --> 00:06:30,400
I'm trying to show them
a little common decency.
131
00:06:30,400 --> 00:06:32,500
You don't show travelers common decency.
132
00:06:32,500 --> 00:06:35,200
They spit on your common decency.
133
00:06:35,200 --> 00:06:38,600
Sir, I understand that you have
strong feelings about this,
134
00:06:38,700 --> 00:06:41,700
but what do you got against travelers?
135
00:06:41,700 --> 00:06:43,000
Come on.
136
00:06:43,000 --> 00:06:45,500
We're gonna take a little field trip.
137
00:06:45,500 --> 00:06:47,100
Shut up!
138
00:06:49,500 --> 00:06:51,200
Show them, Amber.
139
00:06:51,300 --> 00:06:54,800
this guy comes by about
six months ago, real fat guy.
140
00:06:54,800 --> 00:06:57,800
Name plate, Helmet.
Says he's in termite control.
141
00:06:57,800 --> 00:06:59,900
Sure enough, we got an infestation.
142
00:06:59,900 --> 00:07:01,800
Charges us an arm and a leg
to get rid of them.
143
00:07:01,800 --> 00:07:03,600
had to take an advance
out on our credit card.
144
00:07:03,600 --> 00:07:06,100
Now they're charging us 19% interest.
145
00:07:06,100 --> 00:07:09,700
That's right. Turns out that bastard put
those termites into our wood.
146
00:07:09,800 --> 00:07:12,700
You think the fat ass gave you termites?
147
00:07:12,700 --> 00:07:13,800
yep.
148
00:07:13,800 --> 00:07:16,600
I don't think that's possible. Maybe
you already had an infestation.
149
00:07:16,600 --> 00:07:17,900
Shut up!
150
00:07:17,900 --> 00:07:20,700
she's right. We should have had
a termite check.
151
00:07:20,900 --> 00:07:22,900
I'm juggling, Amber.
152
00:07:22,900 --> 00:07:26,100
I'm fighting to keep all of
our financial balls in the air.
153
00:07:26,100 --> 00:07:28,100
You're fighting?!
154
00:07:31,000 --> 00:07:34,100
60 hours a week! 60 hours a week
on my feet at wal-mart
155
00:07:34,100 --> 00:07:37,000
- while you laze around on your ass!
- I'm not lazing around on my ass!
156
00:07:37,000 --> 00:07:40,700
Watching tv, hanging around,
threatening to execute children!
157
00:07:40,700 --> 00:07:42,600
- Can I...
- Stay out of it!
158
00:07:42,600 --> 00:07:45,100
I was... I was just...
I was just saying
159
00:07:45,100 --> 00:07:48,700
it's stress. That's all.
That's just... it's just stress.
160
00:07:48,700 --> 00:07:51,300
- It's destroying your marriage.
- What do you know about my marriage?
161
00:07:51,300 --> 00:07:52,400
Nothing.
162
00:07:53,300 --> 00:07:56,100
I'm just... I know it's money.
163
00:07:56,200 --> 00:07:58,400
Money is the problem.
164
00:07:59,200 --> 00:08:00,300
so?
165
00:08:00,300 --> 00:08:03,100
So, how much money would it take
to get rid of your stress?
166
00:08:03,800 --> 00:08:06,100
Don't listen to this traveler shit.
167
00:08:06,100 --> 00:08:08,200
Can you put the gun down, please?
168
00:08:08,500 --> 00:08:10,100
Please?
169
00:08:14,200 --> 00:08:16,400
Thank you. I'm just asking you a question.
170
00:08:16,400 --> 00:08:18,600
I'm just suggesting a possibility.
171
00:08:18,600 --> 00:08:20,900
How much would it take?
172
00:08:26,200 --> 00:08:29,300
I thought you called your office,
told them that you had the flu.
173
00:08:29,500 --> 00:08:31,200
Why are we here?
174
00:08:31,200 --> 00:08:34,900
well, Pete's rental car,
we got to return it.
175
00:08:34,900 --> 00:08:36,700
I like the way you think.
176
00:08:37,400 --> 00:08:40,000
- God is in the details.
- Shit!
177
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
Meryl streep said that on tv.
178
00:08:42,000 --> 00:08:43,600
Shit!
179
00:08:43,600 --> 00:08:44,900
What?
180
00:08:44,900 --> 00:08:46,400
His keys.
181
00:08:46,800 --> 00:08:49,000
They must be in his pocket.
182
00:08:49,000 --> 00:08:50,300
Shit.
183
00:08:59,200 --> 00:09:01,400
- Shit.
- Check the other pocket.
184
00:09:01,400 --> 00:09:04,300
All right, all right. Christ.
185
00:09:05,400 --> 00:09:06,900
You got them?
186
00:09:07,900 --> 00:09:09,200
Doug?
187
00:09:10,600 --> 00:09:12,200
Christ.
188
00:09:12,200 --> 00:09:13,700
Got them.
189
00:09:13,700 --> 00:09:16,800
- Kimmie! Hi!
- I thought you had the flu.
190
00:09:16,800 --> 00:09:18,800
Don't come close. I got this cold.
191
00:09:18,800 --> 00:09:21,500
It's really contagious, okay?
Hang back.
192
00:09:22,200 --> 00:09:23,300
hi.
193
00:09:23,300 --> 00:09:25,500
It's a hot one today, huh?
194
00:09:25,500 --> 00:09:28,100
- Do I know you?
- I'm a friend of Doug's.
195
00:09:28,100 --> 00:09:30,300
I'm taking him to the hospital.
196
00:09:31,900 --> 00:09:34,900
Poor guy. Sick as a dog.
197
00:09:36,400 --> 00:09:37,800
Yeah.
198
00:09:37,800 --> 00:09:39,800
So, you work at panco, huh?
199
00:09:39,800 --> 00:09:42,500
That must be pretty exciting, right?
You're probably pretty important.
200
00:09:42,500 --> 00:09:44,800
I rope through
the accounting receipts.
201
00:09:44,800 --> 00:09:47,000
All I'm saying is
maybe we can help you
202
00:09:47,000 --> 00:09:49,400
get more of what you need,
which is money.
203
00:09:49,400 --> 00:09:52,200
don't listen to her, sweetheart.
These people got tongues of silk.
204
00:09:52,200 --> 00:09:55,500
- They can sell you the fleas off our dog.
- No, I'm not trying to sell you nothing.
205
00:09:55,600 --> 00:09:58,600
I'm asking you, what do you need?
206
00:09:59,500 --> 00:10:00,900
me?
207
00:10:01,400 --> 00:10:03,600
- What do i need?
- Yeah, what do you need?
208
00:10:03,600 --> 00:10:05,200
I'm hearing all these people calling,
209
00:10:05,200 --> 00:10:07,300
telling you they want this from
you, they want that from you.
210
00:10:07,300 --> 00:10:10,600
I'm asking, what do you need?
What's gonna make you feel better?
211
00:10:10,600 --> 00:10:12,000
What do you want?
212
00:10:12,000 --> 00:10:14,800
What do you think you deserve?
What are you entitled to?
213
00:10:14,800 --> 00:10:17,800
- He needs to...
- You are gonna listen.
214
00:10:19,800 --> 00:10:22,400
You're not gonna put him down.
215
00:10:22,400 --> 00:10:25,600
You're not gonna tell him
how he's failed.
216
00:10:25,600 --> 00:10:29,200
Okay? 'cause he gets it.
217
00:10:29,600 --> 00:10:32,600
Why don't you just let him
tell you what he needs?
218
00:10:36,100 --> 00:10:38,000
What do you need, Bob?
219
00:10:39,700 --> 00:10:42,500
- I need my space.
- Yeah.
220
00:10:42,500 --> 00:10:44,900
Good. That's good.
221
00:10:44,900 --> 00:10:48,700
He needs space.
How about you, Amber?
222
00:10:48,700 --> 00:10:51,100
Jesus Christ.
I don't know where to start.
223
00:10:51,100 --> 00:10:54,300
- Well, start anywhere, sweetheart.
- He forgot our anniversary.
224
00:10:54,300 --> 00:10:57,400
Okay, all right, so... so, you...
225
00:10:57,400 --> 00:10:59,700
You need a gift, right?
226
00:10:59,700 --> 00:11:02,800
I'm thinking earrings.
Some nice earrings maybe?
227
00:11:02,800 --> 00:11:05,600
Yeah, yeah, you know, I could see you
in some really nice gold hoops.
228
00:11:05,600 --> 00:11:07,100
Okay, that's like 50 bucks.
229
00:11:07,100 --> 00:11:10,400
$200. You don't want none of that gold-plate
shit, honey. You want the real thing.
230
00:11:10,400 --> 00:11:13,300
- Anything else?
- I need my sundays off.
231
00:11:13,300 --> 00:11:16,200
- I need a fan for the kitchen.
- Fan. That's $100.
232
00:11:16,200 --> 00:11:18,200
- I need cable.
- Cable... $65 a month.
233
00:11:18,200 --> 00:11:20,700
- I'm tired of internet dial-up.
- Yeah, high-speed.
234
00:11:20,700 --> 00:11:23,300
- And I need a vacation.
- Vacation. Let's say disneyland?
235
00:11:23,300 --> 00:11:26,400
- $1,000 a piece?
- I really, really need a vacation.
236
00:11:26,400 --> 00:11:28,700
And I need to get my hair done.
237
00:11:28,700 --> 00:11:31,600
And I need to be beautiful.
238
00:11:35,900 --> 00:11:39,800
We got, uh, $6,158.87.
239
00:11:39,800 --> 00:11:42,800
Round that up to a nice 7 grand
and give you two a cushion.
240
00:11:42,800 --> 00:11:44,500
great. Okay.
241
00:11:44,500 --> 00:11:46,100
Is that everything?
242
00:11:46,100 --> 00:11:48,400
- I guess.
- Okay, good.
243
00:11:48,400 --> 00:11:51,100
So, 7 grand's what I'm gonna get you.
244
00:11:51,100 --> 00:11:53,300
- You're gonna give us 7 grand?
- In cash.
245
00:11:53,300 --> 00:11:55,500
You just got to give us till midnight.
246
00:11:55,500 --> 00:11:58,000
Well, what do you think,
that we're stupid?
247
00:11:59,900 --> 00:12:01,500
You go.
248
00:12:01,700 --> 00:12:04,200
We'll keep the kids till you get back.
249
00:12:04,200 --> 00:12:07,500
- By midnight.
- I can't do it without my kids.
250
00:12:07,800 --> 00:12:10,900
My children are integral
to my operation.
251
00:12:13,800 --> 00:12:15,700
I'll stay.
252
00:12:15,700 --> 00:12:18,600
If they don't come back,
you can shoot me.
253
00:12:18,600 --> 00:12:20,600
I got nothing to lose.
254
00:12:20,800 --> 00:12:25,400
I'm already getting a divorce,
and my daughter hates my guts.
255
00:12:26,900 --> 00:12:30,000
Y'all don't come back,
the lady dies.
256
00:12:30,000 --> 00:12:31,400
That clear?
257
00:12:31,400 --> 00:12:33,900
Now, get the hell out of here
before I lose my nerve.
258
00:12:33,900 --> 00:12:37,300
We love you, nina.
We are coming back for you.
259
00:12:42,600 --> 00:12:45,600
- Sit down.
- Yeah. Okay.
260
00:12:45,600 --> 00:12:48,700
Ma, where are we gonna get
$7,000 in blunt, texas?
261
00:12:50,000 --> 00:12:52,200
I'm working on it.
262
00:13:02,600 --> 00:13:05,700
You know, that football game
is all we got.
263
00:13:05,800 --> 00:13:07,300
Yeah, you're right, mom.
264
00:13:07,300 --> 00:13:09,600
- Game's where the action is.
- It starts at 7:00.
265
00:13:09,600 --> 00:13:12,000
The buffers are gonna know
we're not from around here.
266
00:13:12,000 --> 00:13:13,300
So we go to military school.
267
00:13:13,300 --> 00:13:15,400
Yeah, tell them we're just here
for the game.
268
00:13:15,400 --> 00:13:17,800
- Came back to support carson.
- who?
269
00:13:17,800 --> 00:13:20,800
Carson emory is last year's
quarterback, shattered his knee.
270
00:13:20,800 --> 00:13:23,400
He's in college now, but his pro-ball
prospects don't look good.
271
00:13:23,400 --> 00:13:25,000
Hey, you thinking
of the spit and shine?
272
00:13:25,000 --> 00:13:27,200
How many hero cars are we gonna
find in Blunt, Texas?
273
00:13:27,200 --> 00:13:28,800
Only need one.
274
00:13:28,800 --> 00:13:30,400
You know what?
275
00:13:30,400 --> 00:13:33,200
I really appreciate your input,
but I'm gonna do this alone.
276
00:13:33,200 --> 00:13:35,000
There's no way you're doing this
by yourself.
277
00:13:35,000 --> 00:13:37,600
Yeah, no, I am 'cause...
278
00:13:37,900 --> 00:13:39,600
It's been a while. And,
279
00:13:39,600 --> 00:13:42,400
you know, you guys are a bit rusty.
280
00:13:43,900 --> 00:13:46,400
- Mom, we can do this.
- You can't, okay?
281
00:13:46,400 --> 00:13:48,600
You can't go to jail.
I can't have that.
282
00:13:48,600 --> 00:13:51,300
- Hey, what about what you said?
- What I said when?
283
00:13:51,300 --> 00:13:54,800
Packing. Come on. we split up.
We come back together. We live our lives.
284
00:13:54,800 --> 00:13:57,400
I mean, come on, if this is how we
want to live, then this is how we got to
285
00:13:57,400 --> 00:14:00,000
- keep living, right?
- We're still travelers.
286
00:14:01,600 --> 00:14:03,700
Screw them. Let's roll the dice.
287
00:14:06,100 --> 00:14:08,700
Well, I just can't believe
you listened to me.
288
00:14:09,600 --> 00:14:11,800
We love you, too.
289
00:14:11,800 --> 00:14:13,800
I can do a last wish.
290
00:14:13,800 --> 00:14:17,100
Oh, honey.
You don't have to do that.
291
00:14:17,100 --> 00:14:20,000
- I don't want them to shoot Nina.
- Hi, there.
292
00:14:20,000 --> 00:14:23,200
Welcome back, folks. You pay
your bill and you walk away.
293
00:14:23,200 --> 00:14:24,900
- Excuse me?
- Shut your mouth.
294
00:14:24,900 --> 00:14:28,200
I saw still a lady this morning.
You pay your bill and you walk away
295
00:14:28,200 --> 00:14:30,800
and you never show your
face here again.
296
00:14:37,600 --> 00:14:40,100
Okay, now we're gonna screw them.
297
00:14:40,100 --> 00:14:42,000
Nice to have you back.
298
00:14:42,000 --> 00:14:45,300
- Supplies... What do we need?
- We need signs. We need t-shirts.
299
00:14:45,300 --> 00:14:46,700
- Patriot gear.
- Red carpet.
300
00:14:46,700 --> 00:14:48,600
- What else?
- Raffle tickets.
301
00:14:48,600 --> 00:14:50,100
Maybe a short skirt.
302
00:14:50,100 --> 00:14:53,400
Okay, by 5:00 we got to get
the patriot lineup down.
303
00:14:53,500 --> 00:14:56,100
- No problem.
- I hate her.
304
00:15:14,700 --> 00:15:17,700
I didn't know you travelers
bothered with divorce.
305
00:15:18,100 --> 00:15:19,300
What?
306
00:15:19,300 --> 00:15:21,600
You said you were getting a divorce.
307
00:15:25,700 --> 00:15:29,400
This has been the worst year of my life.
308
00:15:49,300 --> 00:15:50,600
It's medical.
309
00:15:58,500 --> 00:16:00,700
To ease the pain.
310
00:16:04,900 --> 00:16:06,400
hey!
311
00:16:07,200 --> 00:16:10,100
- We're washing cars!
- Shake it. Shake it. Come on.
312
00:16:10,100 --> 00:16:12,200
I feel like a whore.
313
00:16:12,200 --> 00:16:14,600
Oh, good. Yeah. Okay.
314
00:16:14,600 --> 00:16:16,100
All right.
315
00:16:16,100 --> 00:16:18,100
Running back stats.
316
00:16:18,200 --> 00:16:22,100
Robert Blagman... 1,900 yards,
25 plays per game average.
317
00:16:22,100 --> 00:16:23,900
Tight end stats?
318
00:16:24,000 --> 00:16:28,200
Sam Sullivan... 1,600 yards,
11 plays per game average.
319
00:16:28,200 --> 00:16:30,500
- Okay, you're gonna know that shit, right?
- I know it. I got it.
320
00:16:30,500 --> 00:16:33,800
Oh, Cougars fan, huh? Patriots.
321
00:16:33,800 --> 00:16:36,100
Beautiful escalade, though, man.
You want me to buff it out for you?
322
00:16:36,100 --> 00:16:39,300
- You go for a joyride, i'll ring your neck.
- Done, ... please.
323
00:16:39,300 --> 00:16:41,200
Make sure you get the grime
that's caked under the mud caps.
324
00:16:41,200 --> 00:16:42,900
Thank you, sir.
325
00:16:45,900 --> 00:16:48,400
That dick head short changed me.
326
00:16:48,400 --> 00:16:50,800
so? We got our hero car.
327
00:16:53,800 --> 00:16:55,800
Maribelle Johnson.
328
00:16:55,800 --> 00:16:59,100
87 years old, beloved grandmother.
329
00:16:59,200 --> 00:17:03,000
It says here the funeral
will be today and tomorrow.
330
00:17:03,700 --> 00:17:06,900
Jesus, do I have to spell
everything out for you?
331
00:17:06,900 --> 00:17:11,300
You know what? I personally am not
in the habit of disposing of corpses,
332
00:17:11,300 --> 00:17:14,500
so maybe I don't possess the corpse
disposing finesse that you do.
333
00:17:14,500 --> 00:17:18,500
We have to dig an extra 3 feet
to create a false bottom.
334
00:17:19,100 --> 00:17:20,800
Get it?
335
00:17:22,500 --> 00:17:23,900
Get in.
336
00:17:23,900 --> 00:17:26,200
You don't get to order me around.
337
00:17:33,700 --> 00:17:35,500
Man.
338
00:17:35,500 --> 00:17:37,800
we really are buffers.
339
00:17:44,400 --> 00:17:46,300
What's up?
340
00:17:46,300 --> 00:17:47,600
Nothing.
341
00:17:47,600 --> 00:17:50,000
Don't tell me you're gonna miss
edenfalls that much.
342
00:17:50,300 --> 00:17:52,300
No, I just...
343
00:17:52,300 --> 00:17:55,500
You know, I didn't even
get to say goodbye to Erick.
344
00:17:57,700 --> 00:18:00,100
I don't want to just disappear, you know?
345
00:18:00,100 --> 00:18:04,800
Call him. Tell him, uh,
dad got transferred to Biloxi.
346
00:18:05,100 --> 00:18:07,000
Yeah, that's what i'm gonna tell him
347
00:18:07,000 --> 00:18:10,300
to explain to him why
i'm never gonna see him again.
348
00:18:10,600 --> 00:18:13,200
Well, if it makes you feel any better,
349
00:18:13,200 --> 00:18:15,700
I always thought
he was kind of a douche.
350
00:18:16,900 --> 00:18:20,200
Look, you're not gonna
remember him in a week.
351
00:18:22,100 --> 00:18:23,700
I promise.
352
00:18:25,700 --> 00:18:27,700
Yeah, I guess.
353
00:18:29,300 --> 00:18:31,700
Okay. Ready to go.
354
00:18:36,800 --> 00:18:40,200
this reminds me of that story
about the, uh,
355
00:18:40,200 --> 00:18:43,900
scorpion and the goat, where they
want to get across the river.
356
00:18:43,900 --> 00:18:48,100
But the scorpion don't go
with the goat because he...
357
00:18:49,800 --> 00:18:52,300
Wait, no, there was also a cabbage.
358
00:18:52,300 --> 00:18:56,800
Right, so, the scorpion and the goat and
the cabbage want to get across the river.
359
00:18:56,800 --> 00:18:59,900
A cabbage cannot want
to get across a river.
360
00:19:00,400 --> 00:19:02,000
It's a story, Wayne.
361
00:19:02,000 --> 00:19:04,900
A cabbage cannot want
to get across a river. It's a cabbage.
362
00:19:04,900 --> 00:19:09,000
That's the difference
between a cabbage... and you.
363
00:19:09,000 --> 00:19:13,700
I know the difference between
a cabbage and myself, Wayne.
364
00:19:13,700 --> 00:19:15,800
You always talk to me like I'm a moron.
365
00:19:15,800 --> 00:19:18,500
I am not a moron.
366
00:19:19,200 --> 00:19:21,300
You know what your problem is, Wayne?
367
00:19:21,300 --> 00:19:23,800
You always think you're better
than everyone else.
368
00:19:29,200 --> 00:19:33,500
We're gonna bury Pete here, and then
that's the end of our little collaboration.
369
00:19:33,500 --> 00:19:35,500
I'm gonna get in my car.
370
00:19:36,400 --> 00:19:38,500
I'm gonna drive a long way from here,
371
00:19:38,500 --> 00:19:40,700
and I'm never gonna see you again.
372
00:19:45,000 --> 00:19:49,000
You've obviously forgotten
about our mutually assured destruction.
373
00:19:49,000 --> 00:19:51,700
It seems to me you could stay
374
00:19:51,900 --> 00:19:54,600
now that I solved your little problem.
375
00:19:55,700 --> 00:19:59,000
With Pete taken care of,
you could walk away
376
00:19:59,100 --> 00:20:03,700
with $13 million
without batting an eye.
377
00:20:04,600 --> 00:20:07,600
Think about what you could
do with $13 million.
378
00:20:08,400 --> 00:20:09,700
You could buy a house.
379
00:20:09,800 --> 00:20:12,700
You could buy three houses. Hell,
you could sail around the world.
380
00:20:12,800 --> 00:20:14,900
You can have everything that
you ever wanted for you
381
00:20:15,600 --> 00:20:17,700
and your precious family.
382
00:20:20,800 --> 00:20:23,000
The body in that trunk
is starting to smell,
383
00:20:23,100 --> 00:20:25,000
and you and I both know
what it smells like.
384
00:20:25,100 --> 00:20:27,700
It smells like freedom,
and it smells like money.
385
00:20:30,700 --> 00:20:31,800
I knew Pete,
386
00:20:32,000 --> 00:20:33,000
all right?
387
00:20:33,300 --> 00:20:35,400
A few hours ago,
he was a living, breathing person.
388
00:20:36,100 --> 00:20:37,300
He sat in my house.
389
00:20:37,400 --> 00:20:40,000
He talked to me about his life.
I had dinner with him.
390
00:20:41,800 --> 00:20:43,500
I always liked the guy.
391
00:20:43,600 --> 00:20:46,100
He'll be dead whether
you take the money or not.
392
00:20:48,000 --> 00:20:49,000
Shut up.
393
00:20:49,200 --> 00:20:51,600
You know you're thinking
about it. Just like Doug Rich.
394
00:20:51,800 --> 00:20:53,200
- Shut up.
- You did kill him.
395
00:20:53,400 --> 00:20:55,000
It wasn't my fault!
396
00:21:00,400 --> 00:21:01,700
It was an accident.
397
00:21:01,800 --> 00:21:05,300
Just like it was an accident
that I killed Pete.
398
00:21:05,400 --> 00:21:06,700
You bludged him!
399
00:21:06,800 --> 00:21:09,500
You smashed his skull with a hammer!
400
00:21:09,600 --> 00:21:11,000
I feel real bad about that.
401
00:21:13,200 --> 00:21:15,000
Which is why you and I...
402
00:21:15,800 --> 00:21:16,900
are so alike.
403
00:21:19,500 --> 00:21:20,700
Get back to work.
404
00:21:23,500 --> 00:21:25,300
Grave ain't go dig itself.
405
00:21:32,300 --> 00:21:33,600
Please leave a message.
406
00:21:33,700 --> 00:21:35,100
If you'd like to leave...
407
00:21:35,300 --> 00:21:36,600
Patriots, yeah!
408
00:21:40,500 --> 00:21:42,000
Are you in Galveston yet?
409
00:21:43,800 --> 00:21:46,000
We got stuck in Blunt, Texas.
410
00:21:47,600 --> 00:21:48,800
Shit. Shit.
411
00:21:49,300 --> 00:21:51,400
Oh, God. Look at my hands.
412
00:21:51,700 --> 00:21:54,200
Do you have any more
of that hand sanitizer shit?
413
00:21:54,800 --> 00:21:58,300
'Cause these open sores,
they can be really dangerous.
414
00:21:58,900 --> 00:22:00,800
I can get an infection and die.
415
00:22:02,600 --> 00:22:04,800
You're not gonna die from a blister.
416
00:22:09,500 --> 00:22:13,500
Hugh says the viruses get in there, and
then they'll poison all your blood.
417
00:22:13,900 --> 00:22:15,600
And viruses are everywhere.
418
00:22:15,700 --> 00:22:16,600
Mutants.
419
00:22:18,000 --> 00:22:20,400
Can't kill them 'cause
they're resistant to everything.
420
00:22:20,600 --> 00:22:23,000
He says it's 'cause of the hormones
that we give to cows.
421
00:22:23,100 --> 00:22:24,400
Will you help me?
422
00:22:25,100 --> 00:22:26,600
So, what do you think?
423
00:22:28,200 --> 00:22:30,500
Yes, I think you will die of a virus.
424
00:22:30,600 --> 00:22:32,600
I'm talking about all that money.
425
00:22:33,100 --> 00:22:34,900
What if someone comes looking for him?
426
00:22:35,100 --> 00:22:36,700
You said he didn't have friends.
427
00:22:37,500 --> 00:22:38,800
He's got a mother.
428
00:22:39,800 --> 00:22:40,900
Oh, shit.
429
00:22:41,300 --> 00:22:42,900
I didn't think about his mother.
430
00:22:53,800 --> 00:22:56,000
We should probably say a few words.
431
00:22:59,600 --> 00:23:00,600
Dear Pete...
432
00:23:01,800 --> 00:23:04,000
I'm sorry Dale bashed your brains in.
433
00:23:05,600 --> 00:23:06,300
Amen.
434
00:23:09,200 --> 00:23:11,400
Well, if somebody does come looking,
435
00:23:11,800 --> 00:23:13,400
you just spew some bullshit.
436
00:23:13,500 --> 00:23:15,100
That's what you're good at.
437
00:23:17,600 --> 00:23:20,300
I just want a little
piece of the action, Wayne...
438
00:23:21,000 --> 00:23:22,600
a little job at Panco.
439
00:23:23,100 --> 00:23:25,400
Have some respect, for God's sakes.
440
00:23:42,100 --> 00:23:43,800
Hang in there, big guy.
441
00:23:51,800 --> 00:23:53,100
What's your wish?
442
00:23:56,500 --> 00:23:57,400
What?
443
00:23:58,100 --> 00:23:59,900
I really want to go to...
444
00:24:00,200 --> 00:24:02,800
It's okay, honey.
Don't tire yourself out.
445
00:24:05,500 --> 00:24:08,300
You are doing such a great job, okay?
446
00:24:09,100 --> 00:24:10,300
Wheeze more.
447
00:24:14,500 --> 00:24:16,500
Ah, Christ.
448
00:24:18,400 --> 00:24:21,400
You really got to scrub.
That dirt really gets caked in there.
449
00:24:21,600 --> 00:24:23,400
Wayne, we're in trouble.
450
00:24:23,700 --> 00:24:26,500
We're in real bad trouble.
We're stuck.
451
00:24:26,600 --> 00:24:28,400
We're in Blunt, Texas.
452
00:24:28,500 --> 00:24:31,000
Nina's being held hostage by
some crazy guy with a gun.
453
00:24:31,100 --> 00:24:32,600
You got to get here.
454
00:24:34,900 --> 00:24:37,500
Hey, you want some water for your hands?
455
00:24:46,400 --> 00:24:47,800
Are you still in Blunt?
456
00:24:48,300 --> 00:24:49,500
I hope you're there.
457
00:24:49,900 --> 00:24:51,300
I fixed the rv.
458
00:24:51,500 --> 00:24:53,500
I got delayed, but I'm on my way.
459
00:25:05,200 --> 00:25:07,600
The worst part was the alpacas.
460
00:25:07,700 --> 00:25:10,000
I didn't know travelers had alpacas.
461
00:25:10,100 --> 00:25:11,800
They were Jim's.
462
00:25:12,300 --> 00:25:14,800
Jim and his goddamn alpacas.
463
00:25:14,900 --> 00:25:16,700
Why did Jim have alpacas?
464
00:25:18,500 --> 00:25:19,700
I don't know.
465
00:25:20,800 --> 00:25:22,000
For the wool?
466
00:25:25,900 --> 00:25:27,000
He's gay.
467
00:25:29,800 --> 00:25:32,200
Them gays and their goddamn wool.
468
00:25:33,000 --> 00:25:35,100
I don't care that he's gay.
469
00:25:35,600 --> 00:25:36,900
I'm happy for him.
470
00:25:38,300 --> 00:25:39,700
I'm happy he's happy.
471
00:25:42,000 --> 00:25:44,100
But everything he told me was a lie.
472
00:25:44,600 --> 00:25:46,700
When he said
he loved me, that was a lie.
473
00:25:48,100 --> 00:25:51,300
When he told me I was beautiful,
that was a lie, too.
474
00:25:53,300 --> 00:25:54,700
I think you're beautiful.
475
00:25:56,900 --> 00:25:58,800
You don't have to say that.
476
00:26:01,400 --> 00:26:02,300
I mean it.
477
00:26:08,400 --> 00:26:10,100
Well, I feel invisible.
478
00:26:14,000 --> 00:26:15,400
I know what you mean.
479
00:26:17,500 --> 00:26:19,300
Ever since Desert Storm,
480
00:26:19,800 --> 00:26:22,400
I lie around while
the world passes me by.
481
00:26:23,800 --> 00:26:26,000
I just didn't feel
like I was good enough,
482
00:26:26,100 --> 00:26:27,100
like I don't...
483
00:26:28,000 --> 00:26:29,600
Like I don't deserve to be loved.
484
00:26:33,600 --> 00:26:35,600
That is just so wrong, Bob.
485
00:26:39,300 --> 00:26:40,500
I'm sorry.
486
00:26:40,600 --> 00:26:41,900
I've been such a...
487
00:26:42,300 --> 00:26:43,600
bitch to you.
488
00:26:47,200 --> 00:26:49,200
You have such nice fingers, Bob.
489
00:26:57,200 --> 00:26:58,600
Would you excuse us?
490
00:27:02,600 --> 00:27:03,700
Don't mind me.
491
00:27:04,100 --> 00:27:05,500
Don't go anywhere, all right?
492
00:27:11,100 --> 00:27:14,000
I wouldn't want to have to blow your
head off at this point in the game.
493
00:27:28,400 --> 00:27:31,000
- What are you doing?
- What do you mean? What's it look like?
494
00:27:31,200 --> 00:27:32,600
Didn't Sally talk to you?
495
00:27:32,800 --> 00:27:35,200
Yeah, it's for the raffle.
So Carson can get his knee surgery.
496
00:27:35,300 --> 00:27:36,900
Whoever wins gets a new Escalade.
497
00:27:37,000 --> 00:27:38,500
Who donated the car?
498
00:27:38,900 --> 00:27:40,100
Let's just say...
499
00:27:40,300 --> 00:27:43,300
it was a member of the
Blunt football family, you know.
500
00:27:43,400 --> 00:27:44,600
It takes a village.
501
00:27:45,600 --> 00:27:47,400
Don't you want Carson to play again?
502
00:27:50,300 --> 00:27:52,800
- How much are tickets?
- Tickets are 20 bucks.
503
00:27:57,800 --> 00:27:58,900
Excuse me.
504
00:27:59,000 --> 00:28:00,000
Thank you.
505
00:28:10,500 --> 00:28:12,600
Okay, now, here's what I want you to do.
506
00:28:12,700 --> 00:28:13,600
Spit on it,
507
00:28:13,700 --> 00:28:16,600
and rub it on this here Carson
Emory-signed football for luck.
508
00:28:17,000 --> 00:28:17,800
Sweet.
509
00:28:17,900 --> 00:28:19,900
So, what do you think of
Carson's chances?
510
00:28:20,100 --> 00:28:22,500
- Do you think he could start for tcu?
- That's what we're hoping.
511
00:28:22,700 --> 00:28:24,200
It's the best surgery we got.
512
00:28:24,300 --> 00:28:26,400
It's a new experimental surgery
over at Johns Hopkins,
513
00:28:26,600 --> 00:28:29,400
so if the surgery works,
the sky is the limit.
514
00:28:29,500 --> 00:28:30,800
Thank you for helping.
515
00:28:30,900 --> 00:28:33,100
God, that's $100. You want five tickets?
516
00:28:36,500 --> 00:28:37,600
Who's this?
517
00:28:37,800 --> 00:28:38,700
Doug...
518
00:28:39,500 --> 00:28:40,800
I mean Wayne?
519
00:28:41,300 --> 00:28:42,700
Nina! Where are you?
520
00:29:06,600 --> 00:29:09,800
$40, $60, $80...
$6,400.
521
00:29:10,000 --> 00:29:11,300
Plus whatever Sam got.
522
00:29:11,500 --> 00:29:13,100
Let's get Sam, get out of here
523
00:29:13,200 --> 00:29:15,000
before that kid comes back
for his Escalade.
524
00:29:17,700 --> 00:29:20,600
What gives? I heard you guys
are raising money for me.
525
00:29:22,400 --> 00:29:23,900
Oh, good God.
526
00:29:24,000 --> 00:29:26,400
I thought you said he
was still in college.
527
00:29:27,700 --> 00:29:30,600
God, Carson, it's such an honor that
you came to the game.
528
00:29:31,500 --> 00:29:34,000
Yeah, I never like to miss a big game.
529
00:29:34,200 --> 00:29:35,300
Yeah, no. Me either.
530
00:29:35,500 --> 00:29:37,400
God, I love watching you score.
531
00:29:38,300 --> 00:29:39,100
I do.
532
00:29:39,600 --> 00:29:42,700
God, do you remember that game last
september, six seconds to go,
533
00:29:42,800 --> 00:29:44,800
the Patriots are down 45-41,
534
00:29:44,900 --> 00:29:49,100
and you threw that unbelievable pass
to the 15-yard line? Do you remember?
535
00:29:49,300 --> 00:29:52,700
- There was a lot of luck involved.
- That wasn't luck. That was a miracle.
536
00:29:54,100 --> 00:29:55,200
I almost cried.
537
00:29:55,600 --> 00:29:58,100
Okay, let's get Sam.
We'll circle back for Di Di.
538
00:29:59,600 --> 00:30:01,800
I remember them. I knew it was you,
539
00:30:02,000 --> 00:30:04,700
the minute I heard some assholes
were selling raffle tickets. Grab them!
540
00:30:04,900 --> 00:30:06,300
These people are frauds!
541
00:30:06,500 --> 00:30:09,900
They are using the good name
of Carson Emory to steal your money!
542
00:30:10,100 --> 00:30:12,100
They're not even Patriot fans!
543
00:30:13,900 --> 00:30:15,200
Stop hitting my kid!
544
00:30:15,300 --> 00:30:18,000
- There's no experimental surgery?
- Look, there's still hope.
545
00:30:18,200 --> 00:30:19,500
Shut up, you traveler bitch.
546
00:30:19,700 --> 00:30:21,500
- We got you 6 grand!
- Shut up!
547
00:30:23,300 --> 00:30:24,900
Please don't touch him!
548
00:30:30,900 --> 00:30:32,000
Hey, come on!
549
00:30:32,800 --> 00:30:33,900
Leave him alone!
550
00:30:39,700 --> 00:30:40,500
Shit.
551
00:30:45,100 --> 00:30:46,000
Stay there.
552
00:30:51,600 --> 00:30:53,300
Don't hit him! Stop it!
553
00:30:54,600 --> 00:30:55,500
Get off!
554
00:31:00,000 --> 00:31:01,200
Everybody freeze!
555
00:31:01,600 --> 00:31:04,000
This is the FBI!
556
00:31:04,600 --> 00:31:06,700
All right, this is an FBI operation.
557
00:31:06,800 --> 00:31:08,200
Everybody stand down.
558
00:31:08,400 --> 00:31:10,000
Sir, put the bat down.
559
00:31:10,400 --> 00:31:11,500
Put it down.
560
00:31:11,600 --> 00:31:13,700
I want you, you,
and you against the fence.
561
00:31:14,000 --> 00:31:15,700
These three. Come on. Move it.
562
00:31:15,800 --> 00:31:17,900
Let's go. Come on, Missy.
Assume the position.
563
00:31:18,100 --> 00:31:19,700
These people are travelers.
564
00:31:19,800 --> 00:31:22,300
There are more in the stadium.
Watch out for them.
565
00:31:22,400 --> 00:31:24,400
Watch for your wallets.
Watch for your bags.
566
00:31:24,600 --> 00:31:27,900
This is an FBI operation.
There are other agents in the stadium.
567
00:31:28,100 --> 00:31:30,900
Everyone go back to the game.
Just relax and enjoy yourselves.
568
00:31:31,100 --> 00:31:33,600
I've got the woman and the two kids.
569
00:31:33,800 --> 00:31:35,500
Hands behind the back, Missy.
570
00:31:35,600 --> 00:31:38,000
The show is over here.
Well done, everybody.
571
00:31:38,100 --> 00:31:39,000
Excellent.
572
00:31:39,200 --> 00:31:41,000
All right, you three,
let's head this way.
573
00:31:41,200 --> 00:31:43,300
Sir, could you grab my purse?
Thank you.
574
00:31:43,400 --> 00:31:46,500
We're going to the north fence.
We are going to the north exit.
575
00:31:46,600 --> 00:31:49,600
All right, show's over, kids.
Everyone back to the game.
576
00:31:49,800 --> 00:31:53,500
We're out of here. FBI operation.
We know what we're doing here.
577
00:31:55,200 --> 00:31:56,400
Oh, God.
578
00:31:58,800 --> 00:32:00,700
Cal, you're bleeding like a stuck pig.
579
00:32:00,900 --> 00:32:02,200
Put your head back.
580
00:32:02,400 --> 00:32:04,400
- Is it broken?
- I don't know. Let me see.
581
00:32:04,600 --> 00:32:06,600
I don't think so.
We just got rusty.
582
00:32:07,300 --> 00:32:09,100
Our skills got real rusty.
583
00:32:16,200 --> 00:32:17,000
Geez.
584
00:32:20,200 --> 00:32:21,800
- Let's go.
- Come on, baby.
585
00:32:21,900 --> 00:32:23,200
Okay, hit it, Wayne!
586
00:32:27,300 --> 00:32:29,000
We got to get our timing back.
587
00:32:29,800 --> 00:32:31,600
Would you stop moving your head around?
588
00:32:36,100 --> 00:32:38,200
How'd you find us? How'd you find her?
589
00:32:38,300 --> 00:32:39,900
I found him, and we found you.
590
00:32:40,300 --> 00:32:42,400
Using our charm and powers of persuasion.
591
00:32:42,600 --> 00:32:44,000
How's it going, Di Di?
592
00:32:50,400 --> 00:32:51,500
It's good.
593
00:32:51,700 --> 00:32:54,600
Dad, I think the 55
is about a mile up ahead.
594
00:32:54,700 --> 00:32:56,700
But we got to give
the Days the 7 grand.
595
00:32:56,800 --> 00:32:58,200
They held us at gunpoint.
596
00:32:58,400 --> 00:33:00,500
If we don't, they're gonna
think all travelers are scum.
597
00:33:00,700 --> 00:33:03,200
- Why would they think that?
- You know what?
598
00:33:03,400 --> 00:33:06,100
Sam's right. A deal's a deal.
We got to go back.
599
00:33:06,200 --> 00:33:08,700
Hon, I think Bob and Amber
are gonna be just fine.
600
00:33:09,600 --> 00:33:11,900
We forgot ma!
Make a left right here.
601
00:33:12,000 --> 00:33:13,200
She's not your mama!
602
00:33:13,400 --> 00:33:17,200
I am not leaving my ma to rot with
jew-hating rednecks. Make that left!
603
00:33:17,800 --> 00:33:19,000
She's not a jew.
604
00:33:19,100 --> 00:33:21,000
Oh, yeah, she is a jew. Okay.
605
00:33:21,400 --> 00:33:23,500
You're not Cherien.
606
00:33:24,300 --> 00:33:25,800
Let's get out of here.
607
00:33:25,900 --> 00:33:28,100
I hear you've been a bad ma.
608
00:33:28,200 --> 00:33:29,700
Thank you, Doug.
609
00:33:31,100 --> 00:33:32,900
You don't need that no more, mama.
610
00:33:58,400 --> 00:33:59,100
God.
611
00:34:00,000 --> 00:34:02,600
I thought they were gonna
kill Cal back there.
612
00:34:03,300 --> 00:34:04,600
He'll be okay.
613
00:34:04,800 --> 00:34:07,100
You weren't there when that
freak held a gun to his head.
614
00:34:09,200 --> 00:34:11,000
I never used to get scared.
615
00:34:11,400 --> 00:34:14,400
That's the thing... That's the
thing that messed up my timing.
616
00:34:19,500 --> 00:34:20,700
What happened with Pete?
617
00:34:22,900 --> 00:34:24,300
Did he take the money?
618
00:34:25,000 --> 00:34:26,000
Pete went home.
619
00:34:27,500 --> 00:34:28,500
He went home?
620
00:34:28,900 --> 00:34:30,200
He took the money?
621
00:34:30,500 --> 00:34:32,800
Sam was right. Money makes
the world go around.
622
00:34:33,000 --> 00:34:34,100
I knew it.
623
00:34:34,400 --> 00:34:35,400
I told you.
624
00:34:38,900 --> 00:34:39,700
What?
625
00:34:40,400 --> 00:34:42,100
You think it's safe to go back now?
626
00:34:42,800 --> 00:34:43,900
Oh, Jesus Christ.
627
00:34:44,100 --> 00:34:46,100
Don't be stupid. He's gonna want more.
628
00:34:46,600 --> 00:34:47,900
You think that's his price?
629
00:34:48,100 --> 00:34:49,100
40 grand?
630
00:34:49,900 --> 00:34:51,300
He's gonna own us.
631
00:34:51,400 --> 00:34:55,000
The minute you get what you think
you want, you always want more.
632
00:34:55,700 --> 00:34:57,200
He's not gonna want more.
633
00:34:57,300 --> 00:34:59,100
Everybody wants more... Everybody.
634
00:34:59,300 --> 00:35:00,500
As soon as we get back.
635
00:35:00,700 --> 00:35:02,200
We're going back to Edenfalls?
636
00:35:02,300 --> 00:35:04,200
No, Dad, we can't keep being the Riches.
637
00:35:04,300 --> 00:35:05,900
He's gonna own our goddamn souls.
638
00:35:10,400 --> 00:35:12,300
Look, do I look like I'm driving back?
639
00:35:13,000 --> 00:35:13,900
I mean,
640
00:35:14,000 --> 00:35:17,000
we said Mexico, we're going to Mexico.
641
00:35:53,300 --> 00:35:54,100
Adiós.
642
00:35:54,200 --> 00:35:55,100
What?
643
00:35:56,000 --> 00:35:57,800
That's all the spanish I know...
644
00:35:58,100 --> 00:36:00,100
Adiós and gracias.
645
00:36:00,200 --> 00:36:02,600
I'm pretty sure they speak
a lot of english in Mexico.
646
00:36:02,700 --> 00:36:04,200
You've never been there.
647
00:36:07,300 --> 00:36:08,800
Where are we gonna live?
648
00:36:09,300 --> 00:36:10,600
How are we gonna get money?
649
00:36:12,000 --> 00:36:13,200
Live in the rv...
650
00:36:13,800 --> 00:36:15,800
you know, make money
like we always did.
651
00:36:16,000 --> 00:36:17,500
You gonna con in spanish?
652
00:36:18,000 --> 00:36:19,700
Si, señorita.
653
00:36:19,800 --> 00:36:21,700
You can't con in spanish.
654
00:36:22,400 --> 00:36:25,100
Hell, I can barely con in
english anymore apparently.
655
00:36:25,200 --> 00:36:26,500
Well, we'll make do.
656
00:36:26,700 --> 00:36:28,700
- We always do.
- You know...
657
00:36:30,100 --> 00:36:31,700
We could keep paying him off.
658
00:36:32,000 --> 00:36:34,000
Ma, we're not going back to Edenfalls.
659
00:36:34,200 --> 00:36:35,500
I'm just saying it's possible.
660
00:36:35,600 --> 00:36:37,100
- Then what?
- I don't know.
661
00:36:38,000 --> 00:36:40,700
See what happens.
See... how it rides.
662
00:36:42,100 --> 00:36:44,100
- We roll the dice?
- In Edenfalls?
663
00:36:44,200 --> 00:36:45,800
Shit, Cal, what's your better idea?
664
00:36:46,000 --> 00:36:47,700
Take our chances in some shit hole
665
00:36:47,800 --> 00:36:50,000
and you get your ass beat
every day by some townies?
666
00:36:50,200 --> 00:36:52,500
Who knows, next place we go,
you might actually get killed.
667
00:36:52,700 --> 00:36:54,800
At least we'd be doing something
we want to do.
668
00:36:54,900 --> 00:36:58,000
Instead of sitting around in Edenfalls
turning into a bunch of rich assholes.
669
00:36:58,900 --> 00:37:00,900
Situations can change, you know.
670
00:37:02,400 --> 00:37:03,500
What do you mean?
671
00:37:05,300 --> 00:37:06,300
Well...
672
00:37:07,800 --> 00:37:10,300
I wasn't gonna tell you this, but...
673
00:37:11,600 --> 00:37:13,100
There is another way.
674
00:37:15,900 --> 00:37:19,600
I saw Hugh last night, and he's got
one of these big deals closing.
675
00:37:20,400 --> 00:37:22,800
He's always got some
big-ass deal going on.
676
00:37:23,000 --> 00:37:25,700
Yeah, but it's $150 million.
677
00:37:26,700 --> 00:37:28,500
My cut would be 13.
678
00:37:30,500 --> 00:37:31,400
Million?
679
00:37:31,900 --> 00:37:33,000
That's right.
680
00:37:33,300 --> 00:37:34,600
$13 million?
681
00:37:34,800 --> 00:37:36,100
It's a land deal.
682
00:37:36,800 --> 00:37:39,100
If everything goes right,
it should be a few months.
683
00:37:39,200 --> 00:37:42,200
If Pete's a problem, then
we'll just pay him off again.
684
00:37:44,200 --> 00:37:46,700
- Why the hell are we going to Mexico?
- What about Dale?
685
00:37:47,100 --> 00:37:50,200
What the hell is he doing in Edenfalls,
and what does he want from us?
686
00:37:50,600 --> 00:37:51,900
I'll deal with Dale.
687
00:37:53,200 --> 00:37:55,500
Maybe we could buy a house on an island.
688
00:37:55,600 --> 00:37:59,200
For $13 million, we can get
our own castle in Ireland.
689
00:38:00,300 --> 00:38:02,800
- This real?
- Yeah. I saw the papers.
690
00:38:03,000 --> 00:38:05,400
All we got to do is be
the Riches for a few months.
691
00:38:05,500 --> 00:38:09,500
Deal closes, we cash in, check out,
and adiòs, just like any other con.
692
00:38:10,700 --> 00:38:12,100
$13 million?
693
00:38:13,200 --> 00:38:15,900
Well, then we wouldn't
always have to be running.
694
00:38:16,200 --> 00:38:19,200
We wouldn't always have
to be scared of every redneck cop.
695
00:38:19,300 --> 00:38:20,900
Every man has his price.
696
00:38:23,000 --> 00:38:24,700
Now, it's not about that, Cal.
697
00:38:24,900 --> 00:38:26,700
No? What's it about?
698
00:38:27,800 --> 00:38:29,400
It's about being free.
699
00:38:42,800 --> 00:38:44,100
So, which way?
700
00:39:05,700 --> 00:39:06,800
Okay.
701
00:39:34,200 --> 00:39:37,800
Wayne Malloy's got himself
a $150 million deal.
702
00:39:38,200 --> 00:39:44,800
For www.Forom.com
703
00:39:44,850 --> 00:39:49,400
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.