All language subtitles for The Pretender s04e09 Death Do Us Part.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,861 --> 00:00:02,377 Previously on The Pretender. 2 00:00:02,595 --> 00:00:04,433 Have we met? -Thomas Gates. Friends call me Tommy. 3 00:00:04,589 --> 00:00:05,634 I don't have any friends. 4 00:00:05,735 --> 00:00:07,277 Everything that I've ever done or felt... 5 00:00:07,372 --> 00:00:09,369 it was wasted because you weren't part of it. 6 00:00:09,447 --> 00:00:10,402 Thomas? 7 00:00:10,829 --> 00:00:12,700 I find it hard to believe... 8 00:00:12,823 --> 00:00:14,338 that somebody breaks into your house, 9 00:00:14,509 --> 00:00:16,483 shoots your lover point blank in the head. 10 00:00:16,683 --> 00:00:19,947 Oh, my God. -At least I know how to protect the ones I love. 11 00:00:20,041 --> 00:00:21,143 The man the police think killed Thomas 12 00:00:21,250 --> 00:00:23,712 Gates died of a drug overdose in his cell. 13 00:00:23,839 --> 00:00:26,416 Daddy, this man was the last link in proving who killed Thomas. 14 00:00:26,746 --> 00:00:28,503 I don't want any trace of Centre involvement. 15 00:00:28,776 --> 00:00:30,822 They killed them all. And for what? 16 00:00:31,018 --> 00:00:34,839 What will you do now? -Find out who did this and make them pay. 17 00:00:42,308 --> 00:00:43,311 Tell me about yourself. 18 00:00:43,434 --> 00:00:44,964 What do you want to know? -Everything. 19 00:00:45,264 --> 00:00:47,252 Bridget seems like a nice person. 20 00:00:49,717 --> 00:00:51,512 If it's making you this miserable, maybe 21 00:00:51,640 --> 00:00:53,137 you should stop spending time with them. 22 00:00:53,268 --> 00:00:56,228 They're my family. -Maybe you should think about starting a new one. 23 00:00:57,016 --> 00:01:00,171 There are places in me, Tommy. Dark places. 24 00:01:00,417 --> 00:01:04,109 If something is not right, we'll deal with it. Together. 25 00:01:04,370 --> 00:01:06,032 I'm a fix-it man, remember? 26 00:01:08,198 --> 00:01:09,532 I will make you a deal. 27 00:01:09,656 --> 00:01:12,530 When I die, I'll leave you all my shirts. 28 00:01:13,074 --> 00:01:14,855 Hey, hey, hey, hey. 29 00:01:15,000 --> 00:01:16,635 I'm not goin' anywhere. 30 00:01:59,118 --> 00:02:01,092 Parker? 31 00:02:06,230 --> 00:02:07,624 Tommy. 32 00:02:07,853 --> 00:02:09,691 I love you, Parker. 33 00:02:25,841 --> 00:02:28,103 Must be the 10th time I got her phone machine. 34 00:02:28,978 --> 00:02:30,680 You left the address, didn't you? 35 00:02:31,700 --> 00:02:34,009 Maybe Miss Parker will meet us here. 36 00:02:34,503 --> 00:02:38,021 Syd, she hates anyone to enter one of Jarod's lairs before she does. 37 00:02:39,492 --> 00:02:40,722 It doesn't make sense. 38 00:02:40,863 --> 00:02:43,831 Something's up. -Think back one year, Broots. 39 00:02:45,852 --> 00:02:47,729 Thomas? -Thomas? 40 00:02:47,847 --> 00:02:52,128 Today? It's a year to the day that she found Thomas murdered at her house? 41 00:02:52,425 --> 00:02:54,362 I'm such an idiot. 42 00:02:54,539 --> 00:02:57,588 I left all those phone messages on her machine like it was just any other day. 43 00:02:57,729 --> 00:02:59,658 It is just any other day. 44 00:02:59,954 --> 00:03:01,679 Same clown. 45 00:03:05,066 --> 00:03:06,915 Different side show. 46 00:03:10,299 --> 00:03:11,696 I'm sorry, Miss Parker. 47 00:03:12,424 --> 00:03:13,706 Thank you. 48 00:03:15,051 --> 00:03:18,351 So, what's up with Jarod the jester? 49 00:03:18,493 --> 00:03:19,784 Well, Syd and I have barely scratched the 50 00:03:19,908 --> 00:03:22,782 surface, if you want to start diggin' in. 51 00:03:31,673 --> 00:03:34,594 Have Clean-up crate everything. 52 00:03:34,757 --> 00:03:36,117 If we can't figure out what Jarod's up to... 53 00:03:36,236 --> 00:03:39,788 we can donate this stuff to a two-ring circus looking to add a third. 54 00:03:40,007 --> 00:03:41,414 We did find one thing. 55 00:03:41,537 --> 00:03:44,164 The celebrity clown of a local kiddie show, Marco the Magnificent... 56 00:03:44,440 --> 00:03:46,631 was arrested yesterday on molestation charges. 57 00:03:46,767 --> 00:03:48,864 Police found him locked in a lion cage... 58 00:03:49,050 --> 00:03:51,819 with raw beef strapped to his- 59 00:03:53,549 --> 00:03:55,490 Anyway, well, it's all in there. 60 00:03:56,460 --> 00:04:00,641 Ladies and gentlemen, boys and girls, I give you... 61 00:04:00,797 --> 00:04:02,938 Ringmaster Jarod. 62 00:04:10,641 --> 00:04:12,015 What is it? 63 00:04:12,469 --> 00:04:13,754 It's- 64 00:04:14,131 --> 00:04:17,702 It's Jarod's twisted little model... 65 00:04:17,813 --> 00:04:20,237 of my first meeting with Thomas. 66 00:04:20,531 --> 00:04:23,937 Bastard. -I'm sure there's an innocent reason Jarod left it. 67 00:04:24,046 --> 00:04:25,663 Right. 68 00:04:27,079 --> 00:04:29,504 And O. J. was just chipping golfballs. 69 00:04:30,222 --> 00:04:31,171 All I'm saying is- 70 00:04:31,286 --> 00:04:33,765 It's bad enough he knows how Thomas and I met, but... 71 00:04:35,223 --> 00:04:38,719 the fact that he left it for me on this day is no mistake. 72 00:04:38,907 --> 00:04:43,016 For once, admit he's tormenting me just to torment me. 73 00:04:43,193 --> 00:04:45,702 And wherever he is, I just know he's laughing. 74 00:05:11,127 --> 00:05:13,153 Hardly laughing. 75 00:05:21,881 --> 00:05:23,889 There are Pretenders among us. 76 00:05:24,670 --> 00:05:26,467 I was taken from my family. 77 00:05:26,590 --> 00:05:27,982 Thirty-six hours and he's already demonstrating 78 00:05:28,154 --> 00:05:29,934 more talent than any of our others. 79 00:05:30,512 --> 00:05:33,324 How many people died because of what I thought up? 80 00:05:33,466 --> 00:05:36,450 Since I broke out, I've spent every moment searching for my past. 81 00:05:36,591 --> 00:05:37,986 He's a Pretender- 82 00:05:38,077 --> 00:05:40,674 A genius who can become anyone that he wants to be. 83 00:05:40,825 --> 00:05:43,449 The Centre wants him alive. -Preferably. 84 00:05:43,706 --> 00:05:45,626 He defends the weak and abused. 85 00:05:45,825 --> 00:05:47,230 Life's a gift. 86 00:05:58,772 --> 00:06:00,911 You a doctor? -I am today. 87 00:06:07,549 --> 00:06:11,658 To houses skillfully turned into homes. 88 00:06:13,909 --> 00:06:17,720 To empty hearts filled up again. 89 00:06:19,205 --> 00:06:22,766 To new beginnings that might have been. 90 00:06:25,337 --> 00:06:28,753 All left with you, my love. 91 00:06:44,799 --> 00:06:46,423 Beautiful words. 92 00:06:49,800 --> 00:06:53,186 What, no confetti gongs, joy buzzers, squirting flowers? 93 00:06:53,345 --> 00:06:55,579 None of this is a laughing matter. -Yeah. 94 00:06:55,720 --> 00:06:57,968 No, you really caught me in a mood today. 95 00:07:00,906 --> 00:07:02,805 I'm real tempted to put a cap in you... 96 00:07:03,173 --> 00:07:07,530 wipe the slate clean on my life and take off without ever looking back. 97 00:07:07,875 --> 00:07:11,828 Your gun won't work. I took the firing pin out last night. 98 00:07:12,084 --> 00:07:14,687 I sleep with this under my pillow. 99 00:07:15,007 --> 00:07:17,704 And you drool out of the left corner of your mouth. 100 00:07:30,015 --> 00:07:32,252 What the hell are you doing here, Jarod? 101 00:07:32,395 --> 00:07:34,765 It's time to take care of some unfinished business... 102 00:07:36,357 --> 00:07:39,342 to find out who killed the man you loved and why... 103 00:07:39,533 --> 00:07:41,594 and to pay respects to a man like Thomas Gates... 104 00:07:41,722 --> 00:07:43,123 because he deserves it. 105 00:07:44,923 --> 00:07:49,874 Just because you're a genius doesn't mean you know what he deserves. 106 00:07:56,170 --> 00:07:58,472 Why are you tormenting me, Jarod? 107 00:07:58,591 --> 00:08:01,466 Why do you even c-care? 108 00:08:14,675 --> 00:08:16,424 Rumor 5-8-2-5-9? 109 00:08:16,540 --> 00:08:18,289 Yeah. Standard Centre coding logistics. 110 00:08:18,429 --> 00:08:21,190 In this case, "rumor" would be the code name of the operative in charge. 111 00:08:21,415 --> 00:08:23,408 As far as the numbers, I'll have to talk to Manny. 112 00:08:23,549 --> 00:08:24,628 You know the mute guy down in 113 00:08:24,768 --> 00:08:27,822 Communications? -He, the one without a tongue? 114 00:08:27,977 --> 00:08:29,049 Yeah. I guess it'd be pretty pointless to 115 00:08:29,175 --> 00:08:30,525 play spin the bottle with a guy like that. 116 00:08:30,644 --> 00:08:32,080 I mean, if I was a woman. 117 00:08:35,267 --> 00:08:37,586 Anyhow, off hand I'd say these numbers might be a code... 118 00:08:37,741 --> 00:08:40,643 for a Centre audio phone tap file. 119 00:08:41,760 --> 00:08:44,298 Find out from Manny the marble mouth which one. 120 00:08:44,425 --> 00:08:46,271 Well, given the climate around here, Miss 121 00:08:46,393 --> 00:08:47,958 Parker, I don't think that's gonna be too easy. 122 00:08:48,087 --> 00:08:49,913 Why? -Oh, you haven't heard? 123 00:08:51,204 --> 00:08:54,734 Mutumbo's dead, as in "Ding-dong, the wicked witch is." 124 00:08:54,954 --> 00:08:56,195 Dead. 125 00:08:56,792 --> 00:09:00,003 Triumvirate's crazy Zulu appears to have been murdered. 126 00:09:00,237 --> 00:09:02,547 Two shots through the heart. -Small target. 127 00:09:02,703 --> 00:09:06,736 And whoever put the bullets in Mutumbo also gouged out his eyes. 128 00:09:06,892 --> 00:09:09,298 Like he saw something he wasn't supposed to. 129 00:09:09,471 --> 00:09:13,289 Speaking of which, when was the last time you laid eyes on your father? 130 00:09:13,551 --> 00:09:16,503 When is the last time somebody checked for your pulse? 131 00:09:18,464 --> 00:09:19,839 Now, now. 132 00:09:20,387 --> 00:09:25,844 I merely ask because family is the most important thing in the world. 133 00:09:26,232 --> 00:09:28,047 My family. Your family. 134 00:09:28,596 --> 00:09:30,200 The Centre family. 135 00:09:31,185 --> 00:09:33,329 Care to translate for Barney the dinosaur? 136 00:09:34,129 --> 00:09:36,355 The gun that was used to kill Mutumbo... 137 00:09:36,658 --> 00:09:38,746 was traced to the highest level of the Centre. 138 00:09:38,879 --> 00:09:43,543 A level that includes you, Mr. Lyle, and dear old dad... 139 00:09:43,700 --> 00:09:48,329 who just happens to gain the most from Mutumbo's sudden... erasure. 140 00:09:48,471 --> 00:09:50,229 You think my father killed him? 141 00:09:52,126 --> 00:09:53,636 Anyone could have. 142 00:09:53,813 --> 00:09:57,763 After all, when we miss the ones we love and survival's at stake... 143 00:09:58,313 --> 00:09:59,942 we're capable of anything. 144 00:10:01,517 --> 00:10:02,813 Tommy. 145 00:10:02,932 --> 00:10:05,697 Talk to me, Parker. There's something on your mind. I can tell. 146 00:10:05,859 --> 00:10:08,275 Yes. I- 147 00:10:10,572 --> 00:10:12,197 I- 148 00:10:13,291 --> 00:10:14,857 It's okay. 149 00:10:15,635 --> 00:10:17,462 In your own time. 150 00:10:19,292 --> 00:10:20,494 Miss Parker. 151 00:10:20,603 --> 00:10:23,908 The search for your father has and will continue to intensify... 152 00:10:24,024 --> 00:10:25,451 on my authority. 153 00:10:25,641 --> 00:10:27,062 He will be found. 154 00:10:27,211 --> 00:10:30,198 And when he is, those allied with him... 155 00:10:30,402 --> 00:10:33,594 could find themselves endangered species. 156 00:10:43,071 --> 00:10:45,258 He was as much as accusing you of- 157 00:10:45,414 --> 00:10:48,399 hell, accusing me of participating in a coup. 158 00:10:48,589 --> 00:10:51,320 The least you could do is pretend to listen. Parker? 159 00:10:53,571 --> 00:10:54,776 Call me... 160 00:10:55,056 --> 00:10:57,689 when you're back with the living. 161 00:10:58,805 --> 00:11:01,133 Do you believe in ghosts, Syd? 162 00:11:01,524 --> 00:11:04,402 I believe in an afterlife. Second chances. 163 00:11:04,639 --> 00:11:08,354 I'm talking about Thomas. His... presence is all around me. 164 00:11:08,758 --> 00:11:13,289 Sometimes I hear my mother's whisper of consolation... 165 00:11:13,743 --> 00:11:15,491 my father's laughter. 166 00:11:15,980 --> 00:11:17,496 Those we love... 167 00:11:18,631 --> 00:11:20,774 are with us always... 168 00:11:21,217 --> 00:11:22,963 in life and death. 169 00:11:23,109 --> 00:11:24,606 It's more than that. 170 00:11:25,059 --> 00:11:26,694 I see him. 171 00:11:27,527 --> 00:11:29,351 Almost touch him. 172 00:11:30,687 --> 00:11:32,663 The anniversary of his death. 173 00:11:34,328 --> 00:11:36,289 Your father's disappearance. 174 00:11:36,569 --> 00:11:39,522 Now Mutumbo's assassination. 175 00:11:39,679 --> 00:11:43,477 Understress, the mind is capable of many things. 176 00:11:44,808 --> 00:11:47,600 It's not my mind playing tricks on me. It is Thomas. 177 00:11:47,712 --> 00:11:50,527 He's in the room with me... 178 00:11:51,402 --> 00:11:54,124 like-like he's waiting. 179 00:11:54,255 --> 00:11:55,448 Maybe he is. 180 00:11:55,552 --> 00:11:59,223 Maybe he's giving you that second chance to complete something... 181 00:12:00,069 --> 00:12:01,936 left unfinished. 182 00:12:06,054 --> 00:12:08,150 Angel. -Daddy? 183 00:12:09,068 --> 00:12:09,840 Are you all right? 184 00:12:09,992 --> 00:12:12,933 Better than anybody, now that Mutumbo's, you know... -You? 185 00:12:13,083 --> 00:12:16,074 Me kill him? If I had, he'd be missin' more than his eyes. 186 00:12:16,275 --> 00:12:18,631 Daddy, they're looking for you. 187 00:12:18,776 --> 00:12:21,385 Cox. -Let him. My comeback plan's workin'. 188 00:12:21,629 --> 00:12:24,290 One more piece, and everything will be back to normal. 189 00:12:24,427 --> 00:12:27,527 You sound different. -Damn straight. I'm gonna be a father again. 190 00:12:28,130 --> 00:12:30,317 I haven't felt like this since you were born. 191 00:12:31,261 --> 00:12:33,006 Listen, we need to hook up. -Where? 192 00:12:33,144 --> 00:12:36,818 I haven't decided. Just keep your eyes open and your back covered. And, angel? 193 00:12:37,519 --> 00:12:40,458 This turmoil? It's almost over. 194 00:12:40,583 --> 00:12:42,521 The survivors will be together soon. 195 00:12:44,364 --> 00:12:46,161 "Survivors." 196 00:12:50,272 --> 00:12:51,723 As Manny explained to me, this code- 197 00:12:51,853 --> 00:12:56,760 You... had a conversation with a tongueless mute? 198 00:12:56,941 --> 00:12:59,941 No. Not in so many words. But I- 199 00:13:00,770 --> 00:13:03,150 Broots. -Okay. 200 00:13:04,410 --> 00:13:05,838 The phone tap... 201 00:13:07,777 --> 00:13:09,627 was on Thomas's phone. 202 00:13:09,909 --> 00:13:12,316 All of it was routed to an operative, code name Rumor. 203 00:13:12,487 --> 00:13:14,597 I still haven't figured out who that is yet, 204 00:13:14,739 --> 00:13:17,064 but I was able to unscramble part of the call. 205 00:13:17,195 --> 00:13:19,166 And I-I-I downloaded it. 206 00:13:19,471 --> 00:13:20,832 Play it. 207 00:13:26,018 --> 00:13:27,396 Yeah. Parker and I are goin'away for the 208 00:13:27,494 --> 00:13:29,408 weekend, so we'll talk when I get back. 209 00:13:29,541 --> 00:13:31,331 Okay, buddy. I'll see you again soon. 210 00:13:31,658 --> 00:13:33,113 You take care, Jarod. 211 00:13:38,490 --> 00:13:40,080 Tommy and Jarod... 212 00:13:41,500 --> 00:13:43,096 were friends? 213 00:14:11,642 --> 00:14:13,223 Talk to me. 214 00:14:19,375 --> 00:14:21,110 Tommy? 215 00:14:38,335 --> 00:14:39,834 Tommy. 216 00:14:43,019 --> 00:14:44,380 Angel. 217 00:14:45,687 --> 00:14:47,406 Oh, geez. 218 00:14:48,470 --> 00:14:50,889 I thought I was gonna have a tub birth there for a second. 219 00:14:51,660 --> 00:14:53,500 You okay? -Yeah. 220 00:14:53,641 --> 00:14:55,983 You look like you just saw a ghost. -No. I- 221 00:14:56,843 --> 00:15:00,430 I'm so glad you're all right, Daddy. -I'm just fine. 222 00:15:03,295 --> 00:15:06,216 It's Brigitte we need to worry about. Yeah. 223 00:15:06,497 --> 00:15:09,075 Carryin' a new life. It's God's ultimate challenge. 224 00:15:09,189 --> 00:15:10,888 How did you get here? I didn't see your car. 225 00:15:11,034 --> 00:15:15,217 Uh, we, uh, hitched a ride, came up the back path and used the key you gave us. 226 00:15:15,778 --> 00:15:16,608 Did I? 227 00:15:16,748 --> 00:15:20,777 I need a favor. -Anything. I want to help. 228 00:15:22,890 --> 00:15:24,346 Both of you. 229 00:15:25,460 --> 00:15:28,116 Yeah, good. We're gonna have to help each other. I gotta have your car. 230 00:15:28,476 --> 00:15:30,235 He found a safe place for the birth. 231 00:15:30,435 --> 00:15:32,036 Yeah, we gotta keep movin' for the baby. 232 00:15:32,173 --> 00:15:33,786 And a doctor we can trust for the delivery. 233 00:15:35,692 --> 00:15:37,021 Daddy. -Hmm? 234 00:15:37,421 --> 00:15:39,766 Tell me where you're going. Please? I just- 235 00:15:40,609 --> 00:15:43,515 I need to be a part of something positive right now. 236 00:15:44,093 --> 00:15:45,703 I can't. It's not safe. 237 00:15:45,848 --> 00:15:49,771 Listen, just because Mutumbo's dead doesn't mean his order to kill us is. 238 00:15:49,998 --> 00:15:53,076 You see, I think the hitter's real close. 239 00:15:53,210 --> 00:15:56,485 I think it's Cox. -Well, it's a pro, that's for damn sure. 240 00:15:56,893 --> 00:15:59,208 That's why you have to carry on business as usual. 241 00:15:59,546 --> 00:16:03,092 Now, it won't be long. I'm just one piece away from bein' back... 242 00:16:03,785 --> 00:16:04,955 runnin' the Centre. 243 00:16:05,076 --> 00:16:08,285 I can get you that piece if you just- -No, no. You can't. 244 00:16:09,440 --> 00:16:11,098 I'll have it real soon. 245 00:16:11,263 --> 00:16:13,500 Now, give me the car keys. Come on. -There. 246 00:16:21,752 --> 00:16:25,215 You take care of that brother or sister of mine. -I will. 247 00:16:25,811 --> 00:16:27,388 Come on. Let's go. 248 00:16:29,450 --> 00:16:30,438 Daddy? 249 00:16:30,548 --> 00:16:31,295 Hmm? 250 00:16:31,411 --> 00:16:34,545 What is Rumor 5-8-2-5-9? 251 00:16:35,340 --> 00:16:36,889 Beats the hell out of me. 252 00:16:37,671 --> 00:16:41,004 Rumor is a code name for the operative in charge of that file. 253 00:16:41,108 --> 00:16:44,427 The rest sounds like a digital phone tap number. -Yeah. See? 254 00:16:44,997 --> 00:16:47,263 We gotta help each other. Come on. 255 00:16:48,230 --> 00:16:50,958 Now remember, business as usual. 256 00:17:04,886 --> 00:17:07,358 Remember, business as usual. 257 00:17:07,512 --> 00:17:10,488 Rumor's a code name for the operative in charge of that file. 258 00:17:10,625 --> 00:17:13,344 Talk to me, Parker. There's something on your mind, I can tell. 259 00:17:13,452 --> 00:17:16,604 It's time to find out who killed the man you loved and why. 260 00:17:26,041 --> 00:17:28,932 What? -Let's hope there's not a digital tap on this phone. 261 00:17:29,072 --> 00:17:31,917 It didn't stop you and Tommy from becoming fast friends. 262 00:17:32,260 --> 00:17:36,105 At least you've deciphered some of what Rumor means. -I'm just getting started. 263 00:17:36,291 --> 00:17:38,526 So why not save me some time... 264 00:17:38,666 --> 00:17:41,681 and just tell me who killed him? 265 00:17:42,433 --> 00:17:44,203 I don't know. 266 00:17:45,970 --> 00:17:47,385 You listen to me, Jarod. 267 00:17:47,513 --> 00:17:49,840 The rules that you and I have been playing by- 268 00:17:49,977 --> 00:17:52,323 my indentured servitude to this house 269 00:17:52,485 --> 00:17:54,619 of horrors, you shaking your family tree... 270 00:17:54,729 --> 00:17:57,478 you just throw those the hell out the window when it comes to Thomas! 271 00:17:57,603 --> 00:17:59,469 He is not a game! 272 00:17:59,823 --> 00:18:01,811 I would never treat him like one. 273 00:18:02,578 --> 00:18:05,181 Deception was never my goal with you and Thomas. 274 00:18:05,634 --> 00:18:08,634 Your goal? What goal? 275 00:18:10,625 --> 00:18:12,102 Love. 276 00:18:12,842 --> 00:18:16,717 Putting you two together was one of the most rewarding things I've ever done. 277 00:18:16,992 --> 00:18:18,376 Putting us together? 278 00:18:18,540 --> 00:18:19,791 You're a liar. 279 00:18:20,475 --> 00:18:25,619 We had a chance meeting in Blue Cove at a gas stat- 280 00:18:30,589 --> 00:18:33,802 You didn't meet him after I did. 281 00:18:33,927 --> 00:18:35,419 You knew him before? 282 00:18:35,539 --> 00:18:37,868 The way you felt about each other had nothing to do with me. 283 00:18:37,997 --> 00:18:41,038 I just-I just lit the torch. 284 00:18:45,694 --> 00:18:47,536 Miss Parker, are you there? 285 00:18:53,818 --> 00:18:56,241 Tell me about the Tommy you knew. 286 00:18:56,417 --> 00:18:58,307 We met about a month before you did. 287 00:18:58,505 --> 00:19:00,963 I was working construction for one of his competitors- 288 00:19:01,338 --> 00:19:04,995 a greedy contractor whose selfishness cost a young man both his legs. 289 00:19:05,386 --> 00:19:07,177 Tommy helped you take him down. 290 00:19:07,385 --> 00:19:09,989 Thomas was big on doing the right thing. -Yeah. 291 00:19:12,509 --> 00:19:16,956 I... have to know who killed him, Jarod. 292 00:19:17,115 --> 00:19:19,947 As soon as I find out anything, you'll be my first stop. 293 00:19:20,088 --> 00:19:23,474 But until then, everything inside of me says Rumor murdered Thomas. 294 00:19:24,073 --> 00:19:26,676 Follow that lead. And, Miss Parker, be careful. 295 00:19:27,181 --> 00:19:28,926 Rumors can kill you. 296 00:19:36,278 --> 00:19:38,038 Parker? 297 00:19:38,802 --> 00:19:42,136 Tommy. -Time to trust now, Parker. 298 00:19:42,632 --> 00:19:44,695 But- -No. Trust Jarod. 299 00:19:45,467 --> 00:19:47,132 Trust him. 300 00:19:57,135 --> 00:19:58,460 That's funny. 301 00:19:58,591 --> 00:20:02,460 "Centre Voting Booth. Use handy lever to vote for most hated. 302 00:20:03,007 --> 00:20:05,151 "One flush, Mr. Lyle. 303 00:20:08,866 --> 00:20:10,811 "Two flushes, Mr. Raines. 304 00:20:11,163 --> 00:20:12,959 Three flushes, Mr. Cox." 305 00:20:13,120 --> 00:20:16,427 Hey, I guess it's anybody's election. -I'm flattered. 306 00:20:24,881 --> 00:20:27,802 But I'd hate to be the one to have to count the votes. 307 00:20:31,566 --> 00:20:33,568 Wouldn't you, Mr. Broots? 308 00:20:36,098 --> 00:20:38,715 There are rumors going around, Mr. Broots. 309 00:20:40,880 --> 00:20:42,177 Rumors? 310 00:20:42,912 --> 00:20:45,489 Well, you are a washer, I hope? 311 00:20:46,036 --> 00:20:48,962 Oh, yeah. Always. Before and after. 312 00:21:01,193 --> 00:21:04,104 So, uh, what kind of rumors? 313 00:21:04,318 --> 00:21:09,690 It's funny-these dryers bring back fond memories of Father's mortuary. 314 00:21:09,963 --> 00:21:13,299 We employed similar devices in the preparation process. 315 00:21:13,651 --> 00:21:16,880 Oh. He used to let me help after school. 316 00:21:18,144 --> 00:21:19,863 If I was good. 317 00:21:23,052 --> 00:21:24,846 I guess even the dead have to be clean. 318 00:21:24,963 --> 00:21:29,151 Oh, yes, because... cleanliness is truth. 319 00:21:30,192 --> 00:21:31,771 Here. Please. 320 00:21:41,503 --> 00:21:44,723 You believe in truth, don't you, Mr. Broots? 321 00:21:46,081 --> 00:21:47,276 Sure. 322 00:21:49,474 --> 00:21:51,020 So, uh... 323 00:21:53,441 --> 00:21:55,943 about this Rumor thing, I can explain- 324 00:21:56,815 --> 00:21:59,002 Cleanliness is truth. 325 00:22:00,025 --> 00:22:03,142 But that-that's kinda hot. 326 00:22:03,875 --> 00:22:05,787 Just like the crematorium. 327 00:22:09,581 --> 00:22:14,908 Now, what rumors are you hearing, Mr. Broots? 328 00:22:15,079 --> 00:22:17,815 Oh! Oh, my God! 329 00:22:20,911 --> 00:22:24,485 Oh, that feels good. 330 00:22:24,765 --> 00:22:26,631 So, Broots, what did you tell Cox? 331 00:22:27,988 --> 00:22:30,515 I screamed and told him that my hand was frying. 332 00:22:31,092 --> 00:22:32,786 About Rumor! 333 00:22:33,779 --> 00:22:35,156 Well, as it turns out... 334 00:22:35,934 --> 00:22:38,534 Mr. Cox wasn't interested in the Rumor file at all. 335 00:22:38,748 --> 00:22:40,623 He just kept coming back to your father. 336 00:22:41,420 --> 00:22:44,536 His persistent interest in your father points to one thing. 337 00:22:44,675 --> 00:22:48,122 Yes. That Cox is the hitter hired by Mutumbo to kill Daddy. 338 00:22:48,311 --> 00:22:51,355 And Brigitte, maybe, as well as the baby. 339 00:22:52,748 --> 00:22:55,281 I'm running out of time. So is Daddy. 340 00:22:55,486 --> 00:22:58,095 Anything further on Rumor, Broots? 341 00:22:58,224 --> 00:23:00,471 Well, I was able to reach the end of the phone tap archive. 342 00:23:01,594 --> 00:23:04,018 And? -Nothing but a text message telling me the 343 00:23:04,126 --> 00:23:06,345 identity of Rumor is in a hard copy file. 344 00:23:06,517 --> 00:23:08,653 Let's find it. -No, no. I-I'm working on it. 345 00:23:08,810 --> 00:23:11,607 It's, uh, the file's called a Z3 File. 346 00:23:11,840 --> 00:23:13,421 Z3? -Yeah. 347 00:23:13,808 --> 00:23:16,706 Designates contract killings for hire. 348 00:23:17,028 --> 00:23:21,043 Makes it a lock. Thomas was murdered by someone inside the Centre. 349 00:23:25,939 --> 00:23:28,282 Thanks for lending me your car, Broots. -No problem. 350 00:23:28,473 --> 00:23:31,549 Do you want me to stick around and keep you company for a while, Miss Parker? 351 00:23:31,678 --> 00:23:33,125 Mmm, thanks... 352 00:23:33,702 --> 00:23:36,233 but I don't feel alone. 353 00:23:36,582 --> 00:23:39,001 It must be pretty hard still, though, huh? 354 00:23:39,161 --> 00:23:40,647 Why does somebody have to die for us to 355 00:23:40,751 --> 00:23:44,661 realize all the things we never said to them? 356 00:23:46,237 --> 00:23:47,483 Well... 357 00:23:51,560 --> 00:23:56,176 I guess it's 'cause we kinda treat life like a bug on the sidewalk. 358 00:23:57,063 --> 00:23:59,206 All we see is a bug, not a miracle. 359 00:23:59,812 --> 00:24:01,998 And no matter how hard we try... 360 00:24:03,053 --> 00:24:04,926 we usually end up steppin' on it... 361 00:24:05,956 --> 00:24:08,248 instead of takin' it into our hand. 362 00:24:09,044 --> 00:24:10,499 And the living are... 363 00:24:11,390 --> 00:24:14,270 left with all the unfinished business. 364 00:24:14,436 --> 00:24:16,356 Until we finish it, yeah. 365 00:24:16,940 --> 00:24:18,986 You know, between Thomas... 366 00:24:19,122 --> 00:24:21,466 and everything that's happening with your father... 367 00:24:21,592 --> 00:24:22,998 I just want you to know that... 368 00:24:24,341 --> 00:24:26,221 I'm here for you, Miss Parker. 369 00:24:26,497 --> 00:24:28,622 I-I mean, if you need someone. 370 00:24:29,059 --> 00:24:30,591 I-I mean, a friend. 371 00:24:38,955 --> 00:24:40,591 Miss Parker? 372 00:24:43,731 --> 00:24:46,519 The Z3 Rumor file? How did it get in here? 373 00:24:46,630 --> 00:24:50,231 It's not how it got here that matters. It's who it says is Thomas's killer. 374 00:24:51,465 --> 00:24:52,861 Who? 375 00:24:55,049 --> 00:24:57,278 Revenge? You should think about this, Miss Parker. 376 00:24:57,426 --> 00:24:59,285 Think about what? Tommy was murdered. 377 00:24:59,605 --> 00:25:01,951 And his killer's gonna pay. Thinking completed. 378 00:25:04,965 --> 00:25:06,482 Miss Parker. 379 00:25:34,339 --> 00:25:36,448 God help us all. 380 00:25:38,526 --> 00:25:40,236 Be careful, Parker. 381 00:25:40,373 --> 00:25:41,447 Tommy. 382 00:26:10,806 --> 00:26:12,305 Open up, Bridget! 383 00:26:14,056 --> 00:26:15,243 Angel. 384 00:26:15,539 --> 00:26:17,087 It's 4:00 in the morning. -Where's Bridget? 385 00:26:17,228 --> 00:26:19,587 Oh, God, now where did she go? -Don't try 386 00:26:19,743 --> 00:26:21,539 to cover for her! Where the hell is she? 387 00:26:21,828 --> 00:26:23,961 She was here when I fell asleep. 388 00:26:24,618 --> 00:26:28,165 We had to leave our last hiding place. Decided to sleep in the car. 389 00:26:28,293 --> 00:26:31,947 How did you find us? -The car has a tracking system. Damn it. 390 00:26:32,196 --> 00:26:34,024 She's been actin' nuts the last couple of 391 00:26:34,156 --> 00:26:36,015 weeks, disappearing for hours at a time. 392 00:26:36,133 --> 00:26:38,382 Oh, my God, angel. She could be havin' the baby. 393 00:26:38,619 --> 00:26:41,043 Angel, what's happened? Why are you here? -Thomas. 394 00:26:41,945 --> 00:26:44,447 Rumor 5-8-2-5-9. 395 00:26:45,932 --> 00:26:48,036 Oh, God. Brigitte's Rumor. 396 00:26:48,255 --> 00:26:50,270 You knew nothing about this? -Of course not! 397 00:26:51,370 --> 00:26:53,317 She must have been followin' Mutumbo's orders. 398 00:26:53,787 --> 00:26:55,879 She killed Thomas. I'm so sorry. 399 00:26:57,209 --> 00:26:58,556 She's carrying my baby. 400 00:26:58,691 --> 00:27:00,052 Daddy, think. Where would she go? 401 00:27:00,536 --> 00:27:02,396 Now that Mutumbo's dead, she's not safe anywhere. 402 00:27:02,510 --> 00:27:04,144 No, everybody has a safe place. Think. -What? 403 00:27:04,961 --> 00:27:09,004 Well, there was a place. Let's see, it was in the country, I think. 404 00:27:09,149 --> 00:27:14,458 I never knew where. But she kept a spare keyin her desk at the Centre. 405 00:27:14,785 --> 00:27:16,212 I'll find it, and I'll find her. 406 00:27:17,348 --> 00:27:18,537 Then what are you gonna do? 407 00:27:24,978 --> 00:27:26,926 Think about my baby! 408 00:27:36,581 --> 00:27:38,737 What the hell are you doing here? -Searching. Why? 409 00:27:40,895 --> 00:27:43,025 Because you're not the only one. 410 00:27:45,546 --> 00:27:48,803 With Triumvirate pressure, Cox has cranked up his search for Dad. 411 00:27:49,030 --> 00:27:50,894 And if they find any link to Mutumbo's death... 412 00:27:51,059 --> 00:27:53,614 Parker will not be the safest surname to have around here. 413 00:27:54,059 --> 00:27:57,013 So, when did your boy Cox turn on you? 414 00:27:57,877 --> 00:27:59,684 Like I tried to tell you before... 415 00:27:59,825 --> 00:28:02,268 any link between Cox and me is a lie. 416 00:28:03,310 --> 00:28:05,002 I intend to stay out of his crosshairs. 417 00:28:05,293 --> 00:28:07,596 And I suggest you do the same. 418 00:28:14,180 --> 00:28:15,493 Miss Parker? -Broots! 419 00:28:15,758 --> 00:28:18,211 Mr. Cox and a team of Sweepers are- -I heard. 420 00:28:18,401 --> 00:28:21,039 I need you to find something for me. A key. -A key? 421 00:28:21,186 --> 00:28:22,899 Yeah. A piece of metal with teeth on it. 422 00:28:23,024 --> 00:28:24,151 You know, those of us that have evolved 423 00:28:24,246 --> 00:28:26,276 beyond fire and wheels use it to unlock doors. 424 00:28:26,389 --> 00:28:28,087 Where is it? -Bridget's office. 425 00:28:28,227 --> 00:28:29,322 Brigitte? 426 00:28:39,280 --> 00:28:41,462 What? -It was your eyes. 427 00:28:42,038 --> 00:28:43,509 What was? 428 00:28:43,857 --> 00:28:46,196 Where Thomas felt at home. 429 00:28:46,321 --> 00:28:48,450 Did he tell you that? -Yes, he did. 430 00:28:49,359 --> 00:28:52,695 Do you think he ever knew what I really did? 431 00:28:54,491 --> 00:28:56,307 I don't know. 432 00:28:57,412 --> 00:28:59,180 But he knew who you were. 433 00:28:59,883 --> 00:29:01,788 And to him, that was love. 434 00:29:01,899 --> 00:29:03,233 He said the first time he ever experienced 435 00:29:03,371 --> 00:29:05,983 that feeling was when he looked into your eyes. 436 00:29:07,946 --> 00:29:09,164 Miss Parker? 437 00:29:09,303 --> 00:29:13,929 There were so many times I wanted to tell him, to say it to him. 438 00:29:14,070 --> 00:29:15,554 But I- 439 00:29:15,992 --> 00:29:17,420 Tell him what? 440 00:29:18,179 --> 00:29:19,931 It's too late now anyway, Jarod. 441 00:29:20,178 --> 00:29:23,961 Never underestimate the importance of completing unfinished business. 442 00:29:24,102 --> 00:29:27,537 Oh, don't you worry. Bridget will know the importance of that real soon. 443 00:29:27,990 --> 00:29:30,545 So, Brigitte is the one that pulled the trigger. 444 00:29:31,412 --> 00:29:34,194 Like you didn't read the Rumor file you left in my home. 445 00:29:34,963 --> 00:29:37,229 Miss Parker, I didn't leave you any file. 446 00:29:38,119 --> 00:29:40,202 Whether it's love or revenge... 447 00:29:40,411 --> 00:29:43,601 don't let unfinished business finish you. 448 00:29:57,105 --> 00:29:59,725 You found it! -Yes. And what it opens, I think. 449 00:29:59,856 --> 00:30:03,325 You see, I realized that if Brigitte was intercepting Thomas's calls... 450 00:30:03,490 --> 00:30:05,163 she had to have them forwarded somewhere. 451 00:30:05,271 --> 00:30:07,334 So I went to see Manny to see if he could backtrack the calls. 452 00:30:07,489 --> 00:30:09,771 He owes me a favor 'cause I loaned him my karaoke machine. 453 00:30:09,917 --> 00:30:11,365 Follow the bouncing ball, Broots. 454 00:30:11,489 --> 00:30:12,896 Well, all the calls were transferred 455 00:30:13,052 --> 00:30:15,180 to a cabin less than 20 miles from here. 456 00:30:15,916 --> 00:30:17,271 Here's the address. 457 00:30:21,357 --> 00:30:24,123 Be sure and tell Manny the mute that I said... 458 00:30:24,402 --> 00:30:26,229 "Thank you." 459 00:31:06,965 --> 00:31:08,685 I knew you'd come. 460 00:31:11,434 --> 00:31:13,080 I'm havin' the baby. 461 00:31:26,447 --> 00:31:28,806 I heard a little rumor about you. 462 00:31:30,651 --> 00:31:32,368 It's true. 463 00:31:32,557 --> 00:31:34,214 Pull the trigger if you want. 464 00:31:34,887 --> 00:31:36,749 God knows I deserve it. 465 00:31:36,891 --> 00:31:40,602 You... have no idea. 466 00:31:40,946 --> 00:31:43,126 Just answer one question. 467 00:31:43,228 --> 00:31:45,025 Why did you kill Tommy? 468 00:31:45,328 --> 00:31:47,152 Orders. -Who ordered it? 469 00:31:48,983 --> 00:31:50,638 Tell me who! 470 00:31:54,376 --> 00:31:56,214 Oh, God! 471 00:31:56,448 --> 00:31:58,931 How far apart are your contractions? 472 00:31:59,526 --> 00:32:02,376 Let's just say it won't be long before you're a sister again. 473 00:32:02,809 --> 00:32:04,416 Do what you want with me. 474 00:32:04,543 --> 00:32:06,338 Just please let my baby live. 475 00:32:06,447 --> 00:32:08,901 Oh, you've always had a knack for stating the obvious. 476 00:32:09,358 --> 00:32:11,564 The truth is, it doesn't really matter anyway. 477 00:32:11,918 --> 00:32:15,172 This baby will even the score for you. -The baby? 478 00:32:15,499 --> 00:32:18,795 I have a disorder called placenta previa. 479 00:32:19,015 --> 00:32:21,406 I'll bleed to death as the baby is born. 480 00:32:30,441 --> 00:32:32,042 I'll get help. 481 00:32:33,989 --> 00:32:35,926 There's no signal out here. 482 00:32:36,205 --> 00:32:38,208 Hold on! I'll get help! 483 00:32:38,582 --> 00:32:42,743 The land line went dead after I spoke to your father. -You spoke with Daddy? 484 00:32:42,947 --> 00:32:46,065 He said you'd find the doctor and bring him. -Why did you run? 485 00:32:46,914 --> 00:32:50,172 I knew it was just a matter of time before you found out I was Rumor. 486 00:32:50,299 --> 00:32:53,581 And with Mutumbo's hitter there, I ran... 487 00:32:54,469 --> 00:32:56,990 hoping to keep the focus away from your father. 488 00:32:57,112 --> 00:32:59,908 Despite what you think, I love him very much. 489 00:33:02,814 --> 00:33:04,287 God! 490 00:33:05,084 --> 00:33:07,815 Oh! Oh! 491 00:33:08,844 --> 00:33:11,706 Oh! Thank you. 492 00:33:14,017 --> 00:33:16,549 Thank for not making me do this alone. 493 00:33:45,719 --> 00:33:47,436 Putting in overtime? 494 00:33:47,813 --> 00:33:48,751 I'm salary. 495 00:33:48,860 --> 00:33:51,303 So is your friend, Manny. The tongueless one? 496 00:33:51,437 --> 00:33:54,001 The poor man drools when he speaks. 497 00:33:55,579 --> 00:33:56,999 Sp-Speaks? 498 00:33:57,357 --> 00:33:59,428 About you, Mr. Broots. 499 00:33:59,771 --> 00:34:00,796 Me? 500 00:34:00,915 --> 00:34:04,539 Now, you have an opportunity to tell me where Brigitte went. 501 00:34:05,475 --> 00:34:07,994 Now, if you choose not to accept that opportunity... 502 00:34:08,523 --> 00:34:10,069 you could find yourself having more in 503 00:34:10,196 --> 00:34:13,493 common with mute Manny than just karaoke. 504 00:34:14,199 --> 00:34:16,771 Shall I sing you a torch song? 505 00:34:18,294 --> 00:34:19,773 Hmm? 506 00:34:26,523 --> 00:34:28,929 Stay with me, Bridget. I'm here. 507 00:34:29,927 --> 00:34:31,555 I'm sorry... 508 00:34:31,724 --> 00:34:33,116 for Thomas. 509 00:34:34,462 --> 00:34:36,574 For all the pain I caused you. 510 00:34:37,352 --> 00:34:39,011 You never answered my question. 511 00:34:40,114 --> 00:34:41,771 I don't know who. 512 00:34:42,301 --> 00:34:43,944 But it wasn't the Triumvirate. 513 00:34:44,108 --> 00:34:45,833 It came from inside the Centre. 514 00:34:46,733 --> 00:34:49,176 They thought that you were losing your focus. 515 00:34:49,545 --> 00:34:51,511 Oh, God! 516 00:34:51,645 --> 00:34:54,551 Something's happening inside! -Where's Daddy with the doctor? 517 00:34:54,738 --> 00:34:56,932 Stay with me now. -I'm gonna faint. 518 00:34:57,052 --> 00:35:00,478 No, you're not. No. -Oh, I can see the head. You need to push. 519 00:35:00,599 --> 00:35:01,490 The head is blue. 520 00:35:01,630 --> 00:35:04,056 I can't. -You can. Push. 521 00:35:04,183 --> 00:35:06,526 The baby needs oxygen. Push! 522 00:35:06,806 --> 00:35:08,614 How bad am I? -Uh- 523 00:35:09,200 --> 00:35:11,492 Uh, there's a lot of blood. 524 00:35:11,855 --> 00:35:14,036 I'm not gonna make it. -Yes, you are, damn it! 525 00:35:14,211 --> 00:35:15,317 I came here to kill you! I'll be the 526 00:35:15,426 --> 00:35:17,837 one who decides whether you live or die! 527 00:35:17,960 --> 00:35:19,150 Now push! 528 00:35:21,644 --> 00:35:24,301 Push! Hold on! Help's here! 529 00:35:42,630 --> 00:35:44,287 Brigitte? 530 00:35:45,197 --> 00:35:46,740 Brigitte! 531 00:36:56,989 --> 00:37:01,319 I see I'm too late for the Lamaze. -But not too late to die. 532 00:37:02,489 --> 00:37:05,380 No, no, angel. He's on our side. 533 00:37:07,083 --> 00:37:09,731 Uh, Dr. Cox is here for the baby. 534 00:37:09,927 --> 00:37:12,778 Doctor? -OB-GYN, Harvard '93. 535 00:37:15,166 --> 00:37:16,536 Mmm. 536 00:37:24,607 --> 00:37:26,218 This seals it. 537 00:37:27,264 --> 00:37:28,833 The last piece. 538 00:37:29,613 --> 00:37:31,687 Here you are, Nurse. 539 00:37:31,812 --> 00:37:33,551 Don't forget the placenta and cord blood. 540 00:37:36,310 --> 00:37:37,833 Daddy, what's going on? 541 00:37:38,075 --> 00:37:39,875 Mr. Cox has been my inside man for months... 542 00:37:40,021 --> 00:37:41,748 watching out while I planned my return. 543 00:37:42,474 --> 00:37:44,515 There's only one reason for you being here, angel. 544 00:37:44,769 --> 00:37:47,720 Did she admit to everything in the Rumor file? 545 00:37:49,001 --> 00:37:51,107 Damn lucky thing, that file showin' up. 546 00:37:51,682 --> 00:37:53,283 She's gone. 547 00:37:56,504 --> 00:37:58,861 Did you- -Kill her? No. 548 00:38:00,441 --> 00:38:02,409 She died in childbirth. 549 00:38:03,679 --> 00:38:06,145 Aren't you even concerned about your wife? 550 00:38:07,721 --> 00:38:09,417 Till death do us part. 551 00:38:09,535 --> 00:38:10,836 What- 552 00:38:11,736 --> 00:38:16,411 She was nothing more than a vessel for the baby, for your legacy. 553 00:38:20,658 --> 00:38:23,422 Did you leave the Rumor file in my house? 554 00:38:23,583 --> 00:38:25,377 Now, why would I do a thing like that? 555 00:38:27,174 --> 00:38:30,391 Let me guess. The gun that killed Mutumbo. 556 00:38:31,095 --> 00:38:34,297 Found on her body. Just clears everyone of everything. 557 00:38:34,455 --> 00:38:36,600 She planted it in my stuff! 558 00:38:37,145 --> 00:38:39,662 It was a setup. Rumor was tryin' to ruin both of us. 559 00:38:39,860 --> 00:38:42,829 When are they gonna learn they can't whip a Parker, huh? 560 00:38:44,137 --> 00:38:45,780 Make it all go away. 561 00:38:47,913 --> 00:38:49,947 Daddy? -What? 562 00:38:50,194 --> 00:38:52,466 Don't you even want to know? 563 00:38:52,694 --> 00:38:53,849 Know what? 564 00:38:57,010 --> 00:38:59,697 If it's a boy or a girl. 565 00:39:33,369 --> 00:39:34,371 I thought that getting revenge for 566 00:39:34,475 --> 00:39:37,678 Tommy's death would somehow bring me peace. 567 00:39:37,839 --> 00:39:41,838 But even if I had been able to, I know now it wouldn't have. 568 00:39:42,035 --> 00:39:44,895 That isn't the unfinished business that needs finishing. 569 00:39:45,536 --> 00:39:48,176 You said the other day that you wish you had told him. 570 00:39:49,535 --> 00:39:51,942 Told him what? -I never- 571 00:39:52,135 --> 00:39:54,692 I never told Tommy that I loved him. 572 00:39:54,863 --> 00:39:57,760 And now your heart and your mind are raging a war against each other. 573 00:39:57,928 --> 00:40:01,350 I would trade everything for one minute with him. 574 00:40:03,644 --> 00:40:06,534 Just to say those words and have him hear them. 575 00:40:06,691 --> 00:40:08,306 Tell him. 576 00:40:08,587 --> 00:40:10,362 Let your heart win the war. 577 00:41:16,518 --> 00:41:19,141 I love you, Tommy. 578 00:41:20,394 --> 00:41:22,367 And I love you, Parker. 579 00:41:40,799 --> 00:41:48,499 Sync for DVDRip SFM: Veleno -www.ncis-fans.com- 580 00:41:48,549 --> 00:41:53,099 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.