Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,861 --> 00:00:02,377
Previously on The Pretender.
2
00:00:02,595 --> 00:00:04,433
Have we met? -Thomas Gates.
Friends call me Tommy.
3
00:00:04,589 --> 00:00:05,634
I don't have any friends.
4
00:00:05,735 --> 00:00:07,277
Everything that I've
ever done or felt...
5
00:00:07,372 --> 00:00:09,369
it was wasted because
you weren't part of it.
6
00:00:09,447 --> 00:00:10,402
Thomas?
7
00:00:10,829 --> 00:00:12,700
I find it hard to believe...
8
00:00:12,823 --> 00:00:14,338
that somebody breaks into your house,
9
00:00:14,509 --> 00:00:16,483
shoots your lover
point blank in the head.
10
00:00:16,683 --> 00:00:19,947
Oh, my God. -At least I know
how to protect the ones I love.
11
00:00:20,041 --> 00:00:21,143
The man the police think killed Thomas
12
00:00:21,250 --> 00:00:23,712
Gates died of a drug
overdose in his cell.
13
00:00:23,839 --> 00:00:26,416
Daddy, this man was the last
link in proving who killed Thomas.
14
00:00:26,746 --> 00:00:28,503
I don't want any trace
of Centre involvement.
15
00:00:28,776 --> 00:00:30,822
They killed them all. And for what?
16
00:00:31,018 --> 00:00:34,839
What will you do now? -Find out
who did this and make them pay.
17
00:00:42,308 --> 00:00:43,311
Tell me about yourself.
18
00:00:43,434 --> 00:00:44,964
What do you want to
know? -Everything.
19
00:00:45,264 --> 00:00:47,252
Bridget seems like a nice person.
20
00:00:49,717 --> 00:00:51,512
If it's making you
this miserable, maybe
21
00:00:51,640 --> 00:00:53,137
you should stop
spending time with them.
22
00:00:53,268 --> 00:00:56,228
They're my family. -Maybe you should
think about starting a new one.
23
00:00:57,016 --> 00:01:00,171
There are places in
me, Tommy. Dark places.
24
00:01:00,417 --> 00:01:04,109
If something is not right,
we'll deal with it. Together.
25
00:01:04,370 --> 00:01:06,032
I'm a fix-it man, remember?
26
00:01:08,198 --> 00:01:09,532
I will make you a deal.
27
00:01:09,656 --> 00:01:12,530
When I die, I'll leave
you all my shirts.
28
00:01:13,074 --> 00:01:14,855
Hey, hey, hey, hey.
29
00:01:15,000 --> 00:01:16,635
I'm not goin' anywhere.
30
00:01:59,118 --> 00:02:01,092
Parker?
31
00:02:06,230 --> 00:02:07,624
Tommy.
32
00:02:07,853 --> 00:02:09,691
I love you, Parker.
33
00:02:25,841 --> 00:02:28,103
Must be the 10th time
I got her phone machine.
34
00:02:28,978 --> 00:02:30,680
You left the address, didn't you?
35
00:02:31,700 --> 00:02:34,009
Maybe Miss Parker will meet us here.
36
00:02:34,503 --> 00:02:38,021
Syd, she hates anyone to enter one
of Jarod's lairs before she does.
37
00:02:39,492 --> 00:02:40,722
It doesn't make sense.
38
00:02:40,863 --> 00:02:43,831
Something's up. -Think
back one year, Broots.
39
00:02:45,852 --> 00:02:47,729
Thomas? -Thomas?
40
00:02:47,847 --> 00:02:52,128
Today? It's a year to the day that
she found Thomas murdered at her house?
41
00:02:52,425 --> 00:02:54,362
I'm such an idiot.
42
00:02:54,539 --> 00:02:57,588
I left all those phone messages on her
machine like it was just any other day.
43
00:02:57,729 --> 00:02:59,658
It is just any other day.
44
00:02:59,954 --> 00:03:01,679
Same clown.
45
00:03:05,066 --> 00:03:06,915
Different side show.
46
00:03:10,299 --> 00:03:11,696
I'm sorry, Miss Parker.
47
00:03:12,424 --> 00:03:13,706
Thank you.
48
00:03:15,051 --> 00:03:18,351
So, what's up with Jarod the jester?
49
00:03:18,493 --> 00:03:19,784
Well, Syd and I have
barely scratched the
50
00:03:19,908 --> 00:03:22,782
surface, if you want
to start diggin' in.
51
00:03:31,673 --> 00:03:34,594
Have Clean-up crate everything.
52
00:03:34,757 --> 00:03:36,117
If we can't figure out
what Jarod's up to...
53
00:03:36,236 --> 00:03:39,788
we can donate this stuff to a
two-ring circus looking to add a third.
54
00:03:40,007 --> 00:03:41,414
We did find one thing.
55
00:03:41,537 --> 00:03:44,164
The celebrity clown of a local
kiddie show, Marco the Magnificent...
56
00:03:44,440 --> 00:03:46,631
was arrested yesterday
on molestation charges.
57
00:03:46,767 --> 00:03:48,864
Police found him
locked in a lion cage...
58
00:03:49,050 --> 00:03:51,819
with raw beef strapped to his-
59
00:03:53,549 --> 00:03:55,490
Anyway, well, it's all in there.
60
00:03:56,460 --> 00:04:00,641
Ladies and gentlemen, boys
and girls, I give you...
61
00:04:00,797 --> 00:04:02,938
Ringmaster Jarod.
62
00:04:10,641 --> 00:04:12,015
What is it?
63
00:04:12,469 --> 00:04:13,754
It's-
64
00:04:14,131 --> 00:04:17,702
It's Jarod's twisted little model...
65
00:04:17,813 --> 00:04:20,237
of my first meeting with Thomas.
66
00:04:20,531 --> 00:04:23,937
Bastard. -I'm sure there's an
innocent reason Jarod left it.
67
00:04:24,046 --> 00:04:25,663
Right.
68
00:04:27,079 --> 00:04:29,504
And O. J. was just chipping golfballs.
69
00:04:30,222 --> 00:04:31,171
All I'm saying is-
70
00:04:31,286 --> 00:04:33,765
It's bad enough he knows
how Thomas and I met, but...
71
00:04:35,223 --> 00:04:38,719
the fact that he left it for
me on this day is no mistake.
72
00:04:38,907 --> 00:04:43,016
For once, admit he's tormenting
me just to torment me.
73
00:04:43,193 --> 00:04:45,702
And wherever he is, I
just know he's laughing.
74
00:05:11,127 --> 00:05:13,153
Hardly laughing.
75
00:05:21,881 --> 00:05:23,889
There are Pretenders among us.
76
00:05:24,670 --> 00:05:26,467
I was taken from my family.
77
00:05:26,590 --> 00:05:27,982
Thirty-six hours and
he's already demonstrating
78
00:05:28,154 --> 00:05:29,934
more talent than any of our others.
79
00:05:30,512 --> 00:05:33,324
How many people died
because of what I thought up?
80
00:05:33,466 --> 00:05:36,450
Since I broke out, I've spent
every moment searching for my past.
81
00:05:36,591 --> 00:05:37,986
He's a Pretender-
82
00:05:38,077 --> 00:05:40,674
A genius who can become
anyone that he wants to be.
83
00:05:40,825 --> 00:05:43,449
The Centre wants him
alive. -Preferably.
84
00:05:43,706 --> 00:05:45,626
He defends the weak and abused.
85
00:05:45,825 --> 00:05:47,230
Life's a gift.
86
00:05:58,772 --> 00:06:00,911
You a doctor? -I am today.
87
00:06:07,549 --> 00:06:11,658
To houses skillfully
turned into homes.
88
00:06:13,909 --> 00:06:17,720
To empty hearts filled up again.
89
00:06:19,205 --> 00:06:22,766
To new beginnings
that might have been.
90
00:06:25,337 --> 00:06:28,753
All left with you, my love.
91
00:06:44,799 --> 00:06:46,423
Beautiful words.
92
00:06:49,800 --> 00:06:53,186
What, no confetti gongs, joy
buzzers, squirting flowers?
93
00:06:53,345 --> 00:06:55,579
None of this is a
laughing matter. -Yeah.
94
00:06:55,720 --> 00:06:57,968
No, you really caught
me in a mood today.
95
00:07:00,906 --> 00:07:02,805
I'm real tempted to
put a cap in you...
96
00:07:03,173 --> 00:07:07,530
wipe the slate clean on my life and
take off without ever looking back.
97
00:07:07,875 --> 00:07:11,828
Your gun won't work. I took
the firing pin out last night.
98
00:07:12,084 --> 00:07:14,687
I sleep with this under my pillow.
99
00:07:15,007 --> 00:07:17,704
And you drool out of the
left corner of your mouth.
100
00:07:30,015 --> 00:07:32,252
What the hell are
you doing here, Jarod?
101
00:07:32,395 --> 00:07:34,765
It's time to take care of
some unfinished business...
102
00:07:36,357 --> 00:07:39,342
to find out who killed the
man you loved and why...
103
00:07:39,533 --> 00:07:41,594
and to pay respects to
a man like Thomas Gates...
104
00:07:41,722 --> 00:07:43,123
because he deserves it.
105
00:07:44,923 --> 00:07:49,874
Just because you're a genius doesn't
mean you know what he deserves.
106
00:07:56,170 --> 00:07:58,472
Why are you tormenting me, Jarod?
107
00:07:58,591 --> 00:08:01,466
Why do you even c-care?
108
00:08:14,675 --> 00:08:16,424
Rumor 5-8-2-5-9?
109
00:08:16,540 --> 00:08:18,289
Yeah. Standard Centre
coding logistics.
110
00:08:18,429 --> 00:08:21,190
In this case, "rumor" would be the
code name of the operative in charge.
111
00:08:21,415 --> 00:08:23,408
As far as the numbers,
I'll have to talk to Manny.
112
00:08:23,549 --> 00:08:24,628
You know the mute guy down in
113
00:08:24,768 --> 00:08:27,822
Communications? -He,
the one without a tongue?
114
00:08:27,977 --> 00:08:29,049
Yeah. I guess it'd
be pretty pointless to
115
00:08:29,175 --> 00:08:30,525
play spin the bottle
with a guy like that.
116
00:08:30,644 --> 00:08:32,080
I mean, if I was a woman.
117
00:08:35,267 --> 00:08:37,586
Anyhow, off hand I'd say these
numbers might be a code...
118
00:08:37,741 --> 00:08:40,643
for a Centre audio phone tap file.
119
00:08:41,760 --> 00:08:44,298
Find out from Manny the
marble mouth which one.
120
00:08:44,425 --> 00:08:46,271
Well, given the climate
around here, Miss
121
00:08:46,393 --> 00:08:47,958
Parker, I don't think
that's gonna be too easy.
122
00:08:48,087 --> 00:08:49,913
Why? -Oh, you haven't heard?
123
00:08:51,204 --> 00:08:54,734
Mutumbo's dead, as in
"Ding-dong, the wicked witch is."
124
00:08:54,954 --> 00:08:56,195
Dead.
125
00:08:56,792 --> 00:09:00,003
Triumvirate's crazy Zulu
appears to have been murdered.
126
00:09:00,237 --> 00:09:02,547
Two shots through the
heart. -Small target.
127
00:09:02,703 --> 00:09:06,736
And whoever put the bullets in
Mutumbo also gouged out his eyes.
128
00:09:06,892 --> 00:09:09,298
Like he saw something
he wasn't supposed to.
129
00:09:09,471 --> 00:09:13,289
Speaking of which, when was the last
time you laid eyes on your father?
130
00:09:13,551 --> 00:09:16,503
When is the last time somebody
checked for your pulse?
131
00:09:18,464 --> 00:09:19,839
Now, now.
132
00:09:20,387 --> 00:09:25,844
I merely ask because family is the
most important thing in the world.
133
00:09:26,232 --> 00:09:28,047
My family. Your family.
134
00:09:28,596 --> 00:09:30,200
The Centre family.
135
00:09:31,185 --> 00:09:33,329
Care to translate for
Barney the dinosaur?
136
00:09:34,129 --> 00:09:36,355
The gun that was used
to kill Mutumbo...
137
00:09:36,658 --> 00:09:38,746
was traced to the highest
level of the Centre.
138
00:09:38,879 --> 00:09:43,543
A level that includes you,
Mr. Lyle, and dear old dad...
139
00:09:43,700 --> 00:09:48,329
who just happens to gain the most
from Mutumbo's sudden... erasure.
140
00:09:48,471 --> 00:09:50,229
You think my father killed him?
141
00:09:52,126 --> 00:09:53,636
Anyone could have.
142
00:09:53,813 --> 00:09:57,763
After all, when we miss the ones
we love and survival's at stake...
143
00:09:58,313 --> 00:09:59,942
we're capable of anything.
144
00:10:01,517 --> 00:10:02,813
Tommy.
145
00:10:02,932 --> 00:10:05,697
Talk to me, Parker. There's
something on your mind. I can tell.
146
00:10:05,859 --> 00:10:08,275
Yes. I-
147
00:10:10,572 --> 00:10:12,197
I-
148
00:10:13,291 --> 00:10:14,857
It's okay.
149
00:10:15,635 --> 00:10:17,462
In your own time.
150
00:10:19,292 --> 00:10:20,494
Miss Parker.
151
00:10:20,603 --> 00:10:23,908
The search for your father has
and will continue to intensify...
152
00:10:24,024 --> 00:10:25,451
on my authority.
153
00:10:25,641 --> 00:10:27,062
He will be found.
154
00:10:27,211 --> 00:10:30,198
And when he is, those
allied with him...
155
00:10:30,402 --> 00:10:33,594
could find themselves
endangered species.
156
00:10:43,071 --> 00:10:45,258
He was as much as accusing you of-
157
00:10:45,414 --> 00:10:48,399
hell, accusing me of
participating in a coup.
158
00:10:48,589 --> 00:10:51,320
The least you could do is
pretend to listen. Parker?
159
00:10:53,571 --> 00:10:54,776
Call me...
160
00:10:55,056 --> 00:10:57,689
when you're back with the living.
161
00:10:58,805 --> 00:11:01,133
Do you believe in ghosts, Syd?
162
00:11:01,524 --> 00:11:04,402
I believe in an
afterlife. Second chances.
163
00:11:04,639 --> 00:11:08,354
I'm talking about Thomas.
His... presence is all around me.
164
00:11:08,758 --> 00:11:13,289
Sometimes I hear my mother's
whisper of consolation...
165
00:11:13,743 --> 00:11:15,491
my father's laughter.
166
00:11:15,980 --> 00:11:17,496
Those we love...
167
00:11:18,631 --> 00:11:20,774
are with us always...
168
00:11:21,217 --> 00:11:22,963
in life and death.
169
00:11:23,109 --> 00:11:24,606
It's more than that.
170
00:11:25,059 --> 00:11:26,694
I see him.
171
00:11:27,527 --> 00:11:29,351
Almost touch him.
172
00:11:30,687 --> 00:11:32,663
The anniversary of his death.
173
00:11:34,328 --> 00:11:36,289
Your father's disappearance.
174
00:11:36,569 --> 00:11:39,522
Now Mutumbo's assassination.
175
00:11:39,679 --> 00:11:43,477
Understress, the mind is
capable of many things.
176
00:11:44,808 --> 00:11:47,600
It's not my mind playing
tricks on me. It is Thomas.
177
00:11:47,712 --> 00:11:50,527
He's in the room with me...
178
00:11:51,402 --> 00:11:54,124
like-like he's waiting.
179
00:11:54,255 --> 00:11:55,448
Maybe he is.
180
00:11:55,552 --> 00:11:59,223
Maybe he's giving you that second
chance to complete something...
181
00:12:00,069 --> 00:12:01,936
left unfinished.
182
00:12:06,054 --> 00:12:08,150
Angel. -Daddy?
183
00:12:09,068 --> 00:12:09,840
Are you all right?
184
00:12:09,992 --> 00:12:12,933
Better than anybody, now that
Mutumbo's, you know... -You?
185
00:12:13,083 --> 00:12:16,074
Me kill him? If I had, he'd
be missin' more than his eyes.
186
00:12:16,275 --> 00:12:18,631
Daddy, they're looking for you.
187
00:12:18,776 --> 00:12:21,385
Cox. -Let him. My
comeback plan's workin'.
188
00:12:21,629 --> 00:12:24,290
One more piece, and everything
will be back to normal.
189
00:12:24,427 --> 00:12:27,527
You sound different. -Damn straight.
I'm gonna be a father again.
190
00:12:28,130 --> 00:12:30,317
I haven't felt like
this since you were born.
191
00:12:31,261 --> 00:12:33,006
Listen, we need to hook up. -Where?
192
00:12:33,144 --> 00:12:36,818
I haven't decided. Just keep your eyes
open and your back covered. And, angel?
193
00:12:37,519 --> 00:12:40,458
This turmoil? It's almost over.
194
00:12:40,583 --> 00:12:42,521
The survivors will be together soon.
195
00:12:44,364 --> 00:12:46,161
"Survivors."
196
00:12:50,272 --> 00:12:51,723
As Manny explained to me, this code-
197
00:12:51,853 --> 00:12:56,760
You... had a conversation
with a tongueless mute?
198
00:12:56,941 --> 00:12:59,941
No. Not in so many words. But I-
199
00:13:00,770 --> 00:13:03,150
Broots. -Okay.
200
00:13:04,410 --> 00:13:05,838
The phone tap...
201
00:13:07,777 --> 00:13:09,627
was on Thomas's phone.
202
00:13:09,909 --> 00:13:12,316
All of it was routed to an
operative, code name Rumor.
203
00:13:12,487 --> 00:13:14,597
I still haven't figured
out who that is yet,
204
00:13:14,739 --> 00:13:17,064
but I was able to
unscramble part of the call.
205
00:13:17,195 --> 00:13:19,166
And I-I-I
downloaded it.
206
00:13:19,471 --> 00:13:20,832
Play it.
207
00:13:26,018 --> 00:13:27,396
Yeah. Parker and I
are goin'away for the
208
00:13:27,494 --> 00:13:29,408
weekend, so we'll
talk when I get back.
209
00:13:29,541 --> 00:13:31,331
Okay, buddy. I'll see you again soon.
210
00:13:31,658 --> 00:13:33,113
You take care, Jarod.
211
00:13:38,490 --> 00:13:40,080
Tommy and Jarod...
212
00:13:41,500 --> 00:13:43,096
were friends?
213
00:14:11,642 --> 00:14:13,223
Talk to me.
214
00:14:19,375 --> 00:14:21,110
Tommy?
215
00:14:38,335 --> 00:14:39,834
Tommy.
216
00:14:43,019 --> 00:14:44,380
Angel.
217
00:14:45,687 --> 00:14:47,406
Oh, geez.
218
00:14:48,470 --> 00:14:50,889
I thought I was gonna have a
tub birth there for a second.
219
00:14:51,660 --> 00:14:53,500
You okay? -Yeah.
220
00:14:53,641 --> 00:14:55,983
You look like you just
saw a ghost. -No. I-
221
00:14:56,843 --> 00:15:00,430
I'm so glad you're all
right, Daddy. -I'm just fine.
222
00:15:03,295 --> 00:15:06,216
It's Brigitte we need
to worry about. Yeah.
223
00:15:06,497 --> 00:15:09,075
Carryin' a new life. It's
God's ultimate challenge.
224
00:15:09,189 --> 00:15:10,888
How did you get here?
I didn't see your car.
225
00:15:11,034 --> 00:15:15,217
Uh, we, uh, hitched a ride, came up the
back path and used the key you gave us.
226
00:15:15,778 --> 00:15:16,608
Did I?
227
00:15:16,748 --> 00:15:20,777
I need a favor.
-Anything. I want to help.
228
00:15:22,890 --> 00:15:24,346
Both of you.
229
00:15:25,460 --> 00:15:28,116
Yeah, good. We're gonna have to help
each other. I gotta have your car.
230
00:15:28,476 --> 00:15:30,235
He found a safe place for the birth.
231
00:15:30,435 --> 00:15:32,036
Yeah, we gotta keep
movin' for the baby.
232
00:15:32,173 --> 00:15:33,786
And a doctor we can
trust for the delivery.
233
00:15:35,692 --> 00:15:37,021
Daddy. -Hmm?
234
00:15:37,421 --> 00:15:39,766
Tell me where you're
going. Please? I just-
235
00:15:40,609 --> 00:15:43,515
I need to be a part of
something positive right now.
236
00:15:44,093 --> 00:15:45,703
I can't. It's not safe.
237
00:15:45,848 --> 00:15:49,771
Listen, just because Mutumbo's dead
doesn't mean his order to kill us is.
238
00:15:49,998 --> 00:15:53,076
You see, I think the
hitter's real close.
239
00:15:53,210 --> 00:15:56,485
I think it's Cox. -Well, it's
a pro, that's for damn sure.
240
00:15:56,893 --> 00:15:59,208
That's why you have to
carry on business as usual.
241
00:15:59,546 --> 00:16:03,092
Now, it won't be long. I'm just
one piece away from bein' back...
242
00:16:03,785 --> 00:16:04,955
runnin' the Centre.
243
00:16:05,076 --> 00:16:08,285
I can get you that piece if
you just- -No, no. You can't.
244
00:16:09,440 --> 00:16:11,098
I'll have it real soon.
245
00:16:11,263 --> 00:16:13,500
Now, give me the car
keys. Come on. -There.
246
00:16:21,752 --> 00:16:25,215
You take care of that brother
or sister of mine. -I will.
247
00:16:25,811 --> 00:16:27,388
Come on. Let's go.
248
00:16:29,450 --> 00:16:30,438
Daddy?
249
00:16:30,548 --> 00:16:31,295
Hmm?
250
00:16:31,411 --> 00:16:34,545
What is Rumor
5-8-2-5-9?
251
00:16:35,340 --> 00:16:36,889
Beats the hell out of me.
252
00:16:37,671 --> 00:16:41,004
Rumor is a code name for the
operative in charge of that file.
253
00:16:41,108 --> 00:16:44,427
The rest sounds like a digital
phone tap number. -Yeah. See?
254
00:16:44,997 --> 00:16:47,263
We gotta help each other. Come on.
255
00:16:48,230 --> 00:16:50,958
Now remember, business as usual.
256
00:17:04,886 --> 00:17:07,358
Remember, business as usual.
257
00:17:07,512 --> 00:17:10,488
Rumor's a code name for the
operative in charge of that file.
258
00:17:10,625 --> 00:17:13,344
Talk to me, Parker. There's
something on your mind, I can tell.
259
00:17:13,452 --> 00:17:16,604
It's time to find out who
killed the man you loved and why.
260
00:17:26,041 --> 00:17:28,932
What? -Let's hope there's not
a digital tap on this phone.
261
00:17:29,072 --> 00:17:31,917
It didn't stop you and Tommy
from becoming fast friends.
262
00:17:32,260 --> 00:17:36,105
At least you've deciphered some of what
Rumor means. -I'm just getting started.
263
00:17:36,291 --> 00:17:38,526
So why not save me some time...
264
00:17:38,666 --> 00:17:41,681
and just tell me who killed him?
265
00:17:42,433 --> 00:17:44,203
I don't know.
266
00:17:45,970 --> 00:17:47,385
You listen to me, Jarod.
267
00:17:47,513 --> 00:17:49,840
The rules that you and
I have been playing by-
268
00:17:49,977 --> 00:17:52,323
my indentured servitude to this house
269
00:17:52,485 --> 00:17:54,619
of horrors, you shaking
your family tree...
270
00:17:54,729 --> 00:17:57,478
you just throw those the hell out
the window when it comes to Thomas!
271
00:17:57,603 --> 00:17:59,469
He is not a game!
272
00:17:59,823 --> 00:18:01,811
I would never treat him like one.
273
00:18:02,578 --> 00:18:05,181
Deception was never my
goal with you and Thomas.
274
00:18:05,634 --> 00:18:08,634
Your goal? What goal?
275
00:18:10,625 --> 00:18:12,102
Love.
276
00:18:12,842 --> 00:18:16,717
Putting you two together was one of the
most rewarding things I've ever done.
277
00:18:16,992 --> 00:18:18,376
Putting us together?
278
00:18:18,540 --> 00:18:19,791
You're a liar.
279
00:18:20,475 --> 00:18:25,619
We had a chance meeting
in Blue Cove at a gas stat-
280
00:18:30,589 --> 00:18:33,802
You didn't meet him after I did.
281
00:18:33,927 --> 00:18:35,419
You knew him before?
282
00:18:35,539 --> 00:18:37,868
The way you felt about each
other had nothing to do with me.
283
00:18:37,997 --> 00:18:41,038
I just-I just lit the torch.
284
00:18:45,694 --> 00:18:47,536
Miss Parker, are you there?
285
00:18:53,818 --> 00:18:56,241
Tell me about the Tommy you knew.
286
00:18:56,417 --> 00:18:58,307
We met about a month before you did.
287
00:18:58,505 --> 00:19:00,963
I was working construction
for one of his competitors-
288
00:19:01,338 --> 00:19:04,995
a greedy contractor whose selfishness
cost a young man both his legs.
289
00:19:05,386 --> 00:19:07,177
Tommy helped you take him down.
290
00:19:07,385 --> 00:19:09,989
Thomas was big on doing
the right thing. -Yeah.
291
00:19:12,509 --> 00:19:16,956
I... have to know
who killed him, Jarod.
292
00:19:17,115 --> 00:19:19,947
As soon as I find out anything,
you'll be my first stop.
293
00:19:20,088 --> 00:19:23,474
But until then, everything inside
of me says Rumor murdered Thomas.
294
00:19:24,073 --> 00:19:26,676
Follow that lead. And,
Miss Parker, be careful.
295
00:19:27,181 --> 00:19:28,926
Rumors can kill you.
296
00:19:36,278 --> 00:19:38,038
Parker?
297
00:19:38,802 --> 00:19:42,136
Tommy. -Time to trust now, Parker.
298
00:19:42,632 --> 00:19:44,695
But- -No.
Trust Jarod.
299
00:19:45,467 --> 00:19:47,132
Trust him.
300
00:19:57,135 --> 00:19:58,460
That's funny.
301
00:19:58,591 --> 00:20:02,460
"Centre Voting Booth. Use handy
lever to vote for most hated.
302
00:20:03,007 --> 00:20:05,151
"One flush, Mr. Lyle.
303
00:20:08,866 --> 00:20:10,811
"Two flushes, Mr. Raines.
304
00:20:11,163 --> 00:20:12,959
Three flushes, Mr. Cox."
305
00:20:13,120 --> 00:20:16,427
Hey, I guess it's anybody's
election. -I'm flattered.
306
00:20:24,881 --> 00:20:27,802
But I'd hate to be the one
to have to count the votes.
307
00:20:31,566 --> 00:20:33,568
Wouldn't you, Mr. Broots?
308
00:20:36,098 --> 00:20:38,715
There are rumors going
around, Mr. Broots.
309
00:20:40,880 --> 00:20:42,177
Rumors?
310
00:20:42,912 --> 00:20:45,489
Well, you are a washer, I hope?
311
00:20:46,036 --> 00:20:48,962
Oh, yeah. Always. Before and after.
312
00:21:01,193 --> 00:21:04,104
So, uh, what kind of rumors?
313
00:21:04,318 --> 00:21:09,690
It's funny-these dryers bring back
fond memories of Father's mortuary.
314
00:21:09,963 --> 00:21:13,299
We employed similar devices
in the preparation process.
315
00:21:13,651 --> 00:21:16,880
Oh. He used to let
me help after school.
316
00:21:18,144 --> 00:21:19,863
If I was good.
317
00:21:23,052 --> 00:21:24,846
I guess even the
dead have to be clean.
318
00:21:24,963 --> 00:21:29,151
Oh, yes, because...
cleanliness is truth.
319
00:21:30,192 --> 00:21:31,771
Here. Please.
320
00:21:41,503 --> 00:21:44,723
You believe in truth,
don't you, Mr. Broots?
321
00:21:46,081 --> 00:21:47,276
Sure.
322
00:21:49,474 --> 00:21:51,020
So, uh...
323
00:21:53,441 --> 00:21:55,943
about this Rumor
thing, I can explain-
324
00:21:56,815 --> 00:21:59,002
Cleanliness is truth.
325
00:22:00,025 --> 00:22:03,142
But that-that's kinda hot.
326
00:22:03,875 --> 00:22:05,787
Just like the crematorium.
327
00:22:09,581 --> 00:22:14,908
Now, what rumors are
you hearing, Mr. Broots?
328
00:22:15,079 --> 00:22:17,815
Oh! Oh, my God!
329
00:22:20,911 --> 00:22:24,485
Oh, that feels good.
330
00:22:24,765 --> 00:22:26,631
So, Broots, what did you tell Cox?
331
00:22:27,988 --> 00:22:30,515
I screamed and told him
that my hand was frying.
332
00:22:31,092 --> 00:22:32,786
About Rumor!
333
00:22:33,779 --> 00:22:35,156
Well, as it turns out...
334
00:22:35,934 --> 00:22:38,534
Mr. Cox wasn't interested
in the Rumor file at all.
335
00:22:38,748 --> 00:22:40,623
He just kept coming
back to your father.
336
00:22:41,420 --> 00:22:44,536
His persistent interest in
your father points to one thing.
337
00:22:44,675 --> 00:22:48,122
Yes. That Cox is the hitter
hired by Mutumbo to kill Daddy.
338
00:22:48,311 --> 00:22:51,355
And Brigitte, maybe,
as well as the baby.
339
00:22:52,748 --> 00:22:55,281
I'm running out of time. So is Daddy.
340
00:22:55,486 --> 00:22:58,095
Anything further on Rumor, Broots?
341
00:22:58,224 --> 00:23:00,471
Well, I was able to reach the
end of the phone tap archive.
342
00:23:01,594 --> 00:23:04,018
And? -Nothing but a text
message telling me the
343
00:23:04,126 --> 00:23:06,345
identity of Rumor is
in a hard copy file.
344
00:23:06,517 --> 00:23:08,653
Let's find it. -No,
no. I-I'm working on it.
345
00:23:08,810 --> 00:23:11,607
It's, uh, the file's called a Z3 File.
346
00:23:11,840 --> 00:23:13,421
Z3? -Yeah.
347
00:23:13,808 --> 00:23:16,706
Designates contract killings for hire.
348
00:23:17,028 --> 00:23:21,043
Makes it a lock. Thomas was murdered
by someone inside the Centre.
349
00:23:25,939 --> 00:23:28,282
Thanks for lending me your
car, Broots. -No problem.
350
00:23:28,473 --> 00:23:31,549
Do you want me to stick around and keep
you company for a while, Miss Parker?
351
00:23:31,678 --> 00:23:33,125
Mmm, thanks...
352
00:23:33,702 --> 00:23:36,233
but I don't feel alone.
353
00:23:36,582 --> 00:23:39,001
It must be pretty hard
still, though, huh?
354
00:23:39,161 --> 00:23:40,647
Why does somebody
have to die for us to
355
00:23:40,751 --> 00:23:44,661
realize all the things
we never said to them?
356
00:23:46,237 --> 00:23:47,483
Well...
357
00:23:51,560 --> 00:23:56,176
I guess it's 'cause we kinda treat
life like a bug on the sidewalk.
358
00:23:57,063 --> 00:23:59,206
All we see is a bug, not a miracle.
359
00:23:59,812 --> 00:24:01,998
And no matter how hard we try...
360
00:24:03,053 --> 00:24:04,926
we usually end up steppin' on it...
361
00:24:05,956 --> 00:24:08,248
instead of takin' it into our hand.
362
00:24:09,044 --> 00:24:10,499
And the living are...
363
00:24:11,390 --> 00:24:14,270
left with all the unfinished business.
364
00:24:14,436 --> 00:24:16,356
Until we finish it, yeah.
365
00:24:16,940 --> 00:24:18,986
You know, between Thomas...
366
00:24:19,122 --> 00:24:21,466
and everything that's
happening with your father...
367
00:24:21,592 --> 00:24:22,998
I just want you to know that...
368
00:24:24,341 --> 00:24:26,221
I'm here for you, Miss Parker.
369
00:24:26,497 --> 00:24:28,622
I-I mean, if you need someone.
370
00:24:29,059 --> 00:24:30,591
I-I mean, a friend.
371
00:24:38,955 --> 00:24:40,591
Miss Parker?
372
00:24:43,731 --> 00:24:46,519
The Z3 Rumor file?
How did it get in here?
373
00:24:46,630 --> 00:24:50,231
It's not how it got here that matters.
It's who it says is Thomas's killer.
374
00:24:51,465 --> 00:24:52,861
Who?
375
00:24:55,049 --> 00:24:57,278
Revenge? You should think
about this, Miss Parker.
376
00:24:57,426 --> 00:24:59,285
Think about what? Tommy was murdered.
377
00:24:59,605 --> 00:25:01,951
And his killer's gonna
pay. Thinking completed.
378
00:25:04,965 --> 00:25:06,482
Miss Parker.
379
00:25:34,339 --> 00:25:36,448
God help us all.
380
00:25:38,526 --> 00:25:40,236
Be careful, Parker.
381
00:25:40,373 --> 00:25:41,447
Tommy.
382
00:26:10,806 --> 00:26:12,305
Open up, Bridget!
383
00:26:14,056 --> 00:26:15,243
Angel.
384
00:26:15,539 --> 00:26:17,087
It's 4:00 in the
morning. -Where's Bridget?
385
00:26:17,228 --> 00:26:19,587
Oh, God, now where
did she go? -Don't try
386
00:26:19,743 --> 00:26:21,539
to cover for her!
Where the hell is she?
387
00:26:21,828 --> 00:26:23,961
She was here when I fell asleep.
388
00:26:24,618 --> 00:26:28,165
We had to leave our last hiding
place. Decided to sleep in the car.
389
00:26:28,293 --> 00:26:31,947
How did you find us? -The car
has a tracking system. Damn it.
390
00:26:32,196 --> 00:26:34,024
She's been actin'
nuts the last couple of
391
00:26:34,156 --> 00:26:36,015
weeks, disappearing
for hours at a time.
392
00:26:36,133 --> 00:26:38,382
Oh, my God, angel. She
could be havin' the baby.
393
00:26:38,619 --> 00:26:41,043
Angel, what's happened?
Why are you here? -Thomas.
394
00:26:41,945 --> 00:26:44,447
Rumor 5-8-2-5-9.
395
00:26:45,932 --> 00:26:48,036
Oh, God. Brigitte's Rumor.
396
00:26:48,255 --> 00:26:50,270
You knew nothing about
this? -Of course not!
397
00:26:51,370 --> 00:26:53,317
She must have been
followin' Mutumbo's orders.
398
00:26:53,787 --> 00:26:55,879
She killed Thomas. I'm so sorry.
399
00:26:57,209 --> 00:26:58,556
She's carrying my baby.
400
00:26:58,691 --> 00:27:00,052
Daddy, think. Where would she go?
401
00:27:00,536 --> 00:27:02,396
Now that Mutumbo's dead,
she's not safe anywhere.
402
00:27:02,510 --> 00:27:04,144
No, everybody has a
safe place. Think. -What?
403
00:27:04,961 --> 00:27:09,004
Well, there was a place. Let's
see, it was in the country, I think.
404
00:27:09,149 --> 00:27:14,458
I never knew where. But she kept a
spare keyin her desk at the Centre.
405
00:27:14,785 --> 00:27:16,212
I'll find it, and I'll find her.
406
00:27:17,348 --> 00:27:18,537
Then what are you gonna do?
407
00:27:24,978 --> 00:27:26,926
Think about my baby!
408
00:27:36,581 --> 00:27:38,737
What the hell are you
doing here? -Searching. Why?
409
00:27:40,895 --> 00:27:43,025
Because you're not the only one.
410
00:27:45,546 --> 00:27:48,803
With Triumvirate pressure, Cox
has cranked up his search for Dad.
411
00:27:49,030 --> 00:27:50,894
And if they find any
link to Mutumbo's death...
412
00:27:51,059 --> 00:27:53,614
Parker will not be the safest
surname to have around here.
413
00:27:54,059 --> 00:27:57,013
So, when did your boy Cox turn on you?
414
00:27:57,877 --> 00:27:59,684
Like I tried to tell you before...
415
00:27:59,825 --> 00:28:02,268
any link between Cox and me is a lie.
416
00:28:03,310 --> 00:28:05,002
I intend to stay out
of his crosshairs.
417
00:28:05,293 --> 00:28:07,596
And I suggest you do the same.
418
00:28:14,180 --> 00:28:15,493
Miss Parker? -Broots!
419
00:28:15,758 --> 00:28:18,211
Mr. Cox and a team of
Sweepers are- -I heard.
420
00:28:18,401 --> 00:28:21,039
I need you to find something
for me. A key. -A key?
421
00:28:21,186 --> 00:28:22,899
Yeah. A piece of
metal with teeth on it.
422
00:28:23,024 --> 00:28:24,151
You know, those of
us that have evolved
423
00:28:24,246 --> 00:28:26,276
beyond fire and wheels
use it to unlock doors.
424
00:28:26,389 --> 00:28:28,087
Where is it? -Bridget's office.
425
00:28:28,227 --> 00:28:29,322
Brigitte?
426
00:28:39,280 --> 00:28:41,462
What? -It was your eyes.
427
00:28:42,038 --> 00:28:43,509
What was?
428
00:28:43,857 --> 00:28:46,196
Where Thomas felt at home.
429
00:28:46,321 --> 00:28:48,450
Did he tell you that? -Yes, he did.
430
00:28:49,359 --> 00:28:52,695
Do you think he ever
knew what I really did?
431
00:28:54,491 --> 00:28:56,307
I don't know.
432
00:28:57,412 --> 00:28:59,180
But he knew who you were.
433
00:28:59,883 --> 00:29:01,788
And to him, that was love.
434
00:29:01,899 --> 00:29:03,233
He said the first time
he ever experienced
435
00:29:03,371 --> 00:29:05,983
that feeling was when
he looked into your eyes.
436
00:29:07,946 --> 00:29:09,164
Miss Parker?
437
00:29:09,303 --> 00:29:13,929
There were so many times I wanted
to tell him, to say it to him.
438
00:29:14,070 --> 00:29:15,554
But I-
439
00:29:15,992 --> 00:29:17,420
Tell him what?
440
00:29:18,179 --> 00:29:19,931
It's too late now anyway, Jarod.
441
00:29:20,178 --> 00:29:23,961
Never underestimate the importance
of completing unfinished business.
442
00:29:24,102 --> 00:29:27,537
Oh, don't you worry. Bridget will
know the importance of that real soon.
443
00:29:27,990 --> 00:29:30,545
So, Brigitte is the one
that pulled the trigger.
444
00:29:31,412 --> 00:29:34,194
Like you didn't read the
Rumor file you left in my home.
445
00:29:34,963 --> 00:29:37,229
Miss Parker, I didn't
leave you any file.
446
00:29:38,119 --> 00:29:40,202
Whether it's love or revenge...
447
00:29:40,411 --> 00:29:43,601
don't let unfinished
business finish you.
448
00:29:57,105 --> 00:29:59,725
You found it! -Yes. And
what it opens, I think.
449
00:29:59,856 --> 00:30:03,325
You see, I realized that if Brigitte
was intercepting Thomas's calls...
450
00:30:03,490 --> 00:30:05,163
she had to have them
forwarded somewhere.
451
00:30:05,271 --> 00:30:07,334
So I went to see Manny to see
if he could backtrack the calls.
452
00:30:07,489 --> 00:30:09,771
He owes me a favor 'cause I
loaned him my karaoke machine.
453
00:30:09,917 --> 00:30:11,365
Follow the bouncing ball, Broots.
454
00:30:11,489 --> 00:30:12,896
Well, all the calls were transferred
455
00:30:13,052 --> 00:30:15,180
to a cabin less than
20 miles from here.
456
00:30:15,916 --> 00:30:17,271
Here's the address.
457
00:30:21,357 --> 00:30:24,123
Be sure and tell Manny
the mute that I said...
458
00:30:24,402 --> 00:30:26,229
"Thank you."
459
00:31:06,965 --> 00:31:08,685
I knew you'd come.
460
00:31:11,434 --> 00:31:13,080
I'm havin' the baby.
461
00:31:26,447 --> 00:31:28,806
I heard a little rumor about you.
462
00:31:30,651 --> 00:31:32,368
It's true.
463
00:31:32,557 --> 00:31:34,214
Pull the trigger if you want.
464
00:31:34,887 --> 00:31:36,749
God knows I deserve it.
465
00:31:36,891 --> 00:31:40,602
You... have no idea.
466
00:31:40,946 --> 00:31:43,126
Just answer one question.
467
00:31:43,228 --> 00:31:45,025
Why did you kill Tommy?
468
00:31:45,328 --> 00:31:47,152
Orders. -Who ordered it?
469
00:31:48,983 --> 00:31:50,638
Tell me who!
470
00:31:54,376 --> 00:31:56,214
Oh, God!
471
00:31:56,448 --> 00:31:58,931
How far apart are your contractions?
472
00:31:59,526 --> 00:32:02,376
Let's just say it won't be long
before you're a sister again.
473
00:32:02,809 --> 00:32:04,416
Do what you want with me.
474
00:32:04,543 --> 00:32:06,338
Just please let my baby live.
475
00:32:06,447 --> 00:32:08,901
Oh, you've always had a
knack for stating the obvious.
476
00:32:09,358 --> 00:32:11,564
The truth is, it doesn't
really matter anyway.
477
00:32:11,918 --> 00:32:15,172
This baby will even the
score for you. -The baby?
478
00:32:15,499 --> 00:32:18,795
I have a disorder
called placenta previa.
479
00:32:19,015 --> 00:32:21,406
I'll bleed to death
as the baby is born.
480
00:32:30,441 --> 00:32:32,042
I'll get help.
481
00:32:33,989 --> 00:32:35,926
There's no signal out here.
482
00:32:36,205 --> 00:32:38,208
Hold on! I'll get help!
483
00:32:38,582 --> 00:32:42,743
The land line went dead after I spoke
to your father. -You spoke with Daddy?
484
00:32:42,947 --> 00:32:46,065
He said you'd find the doctor
and bring him. -Why did you run?
485
00:32:46,914 --> 00:32:50,172
I knew it was just a matter of time
before you found out I was Rumor.
486
00:32:50,299 --> 00:32:53,581
And with Mutumbo's
hitter there, I ran...
487
00:32:54,469 --> 00:32:56,990
hoping to keep the focus
away from your father.
488
00:32:57,112 --> 00:32:59,908
Despite what you think,
I love him very much.
489
00:33:02,814 --> 00:33:04,287
God!
490
00:33:05,084 --> 00:33:07,815
Oh! Oh!
491
00:33:08,844 --> 00:33:11,706
Oh! Thank you.
492
00:33:14,017 --> 00:33:16,549
Thank for not making me do this alone.
493
00:33:45,719 --> 00:33:47,436
Putting in overtime?
494
00:33:47,813 --> 00:33:48,751
I'm salary.
495
00:33:48,860 --> 00:33:51,303
So is your friend,
Manny. The tongueless one?
496
00:33:51,437 --> 00:33:54,001
The poor man drools when he speaks.
497
00:33:55,579 --> 00:33:56,999
Sp-Speaks?
498
00:33:57,357 --> 00:33:59,428
About you, Mr. Broots.
499
00:33:59,771 --> 00:34:00,796
Me?
500
00:34:00,915 --> 00:34:04,539
Now, you have an opportunity
to tell me where Brigitte went.
501
00:34:05,475 --> 00:34:07,994
Now, if you choose not to
accept that opportunity...
502
00:34:08,523 --> 00:34:10,069
you could find yourself having more in
503
00:34:10,196 --> 00:34:13,493
common with mute Manny
than just karaoke.
504
00:34:14,199 --> 00:34:16,771
Shall I sing you a torch song?
505
00:34:18,294 --> 00:34:19,773
Hmm?
506
00:34:26,523 --> 00:34:28,929
Stay with me, Bridget. I'm here.
507
00:34:29,927 --> 00:34:31,555
I'm sorry...
508
00:34:31,724 --> 00:34:33,116
for Thomas.
509
00:34:34,462 --> 00:34:36,574
For all the pain I caused you.
510
00:34:37,352 --> 00:34:39,011
You never answered my question.
511
00:34:40,114 --> 00:34:41,771
I don't know who.
512
00:34:42,301 --> 00:34:43,944
But it wasn't the Triumvirate.
513
00:34:44,108 --> 00:34:45,833
It came from inside the Centre.
514
00:34:46,733 --> 00:34:49,176
They thought that you
were losing your focus.
515
00:34:49,545 --> 00:34:51,511
Oh, God!
516
00:34:51,645 --> 00:34:54,551
Something's happening inside!
-Where's Daddy with the doctor?
517
00:34:54,738 --> 00:34:56,932
Stay with me now. -I'm gonna faint.
518
00:34:57,052 --> 00:35:00,478
No, you're not. No. -Oh, I can
see the head. You need to push.
519
00:35:00,599 --> 00:35:01,490
The head is blue.
520
00:35:01,630 --> 00:35:04,056
I can't. -You can. Push.
521
00:35:04,183 --> 00:35:06,526
The baby needs oxygen. Push!
522
00:35:06,806 --> 00:35:08,614
How bad
am I? -Uh-
523
00:35:09,200 --> 00:35:11,492
Uh, there's a lot of blood.
524
00:35:11,855 --> 00:35:14,036
I'm not gonna make it.
-Yes, you are, damn it!
525
00:35:14,211 --> 00:35:15,317
I came here to kill you! I'll be the
526
00:35:15,426 --> 00:35:17,837
one who decides
whether you live or die!
527
00:35:17,960 --> 00:35:19,150
Now push!
528
00:35:21,644 --> 00:35:24,301
Push! Hold on! Help's here!
529
00:35:42,630 --> 00:35:44,287
Brigitte?
530
00:35:45,197 --> 00:35:46,740
Brigitte!
531
00:36:56,989 --> 00:37:01,319
I see I'm too late for the
Lamaze. -But not too late to die.
532
00:37:02,489 --> 00:37:05,380
No, no, angel. He's on our side.
533
00:37:07,083 --> 00:37:09,731
Uh, Dr. Cox is here for the baby.
534
00:37:09,927 --> 00:37:12,778
Doctor? -OB-GYN,
Harvard '93.
535
00:37:15,166 --> 00:37:16,536
Mmm.
536
00:37:24,607 --> 00:37:26,218
This seals it.
537
00:37:27,264 --> 00:37:28,833
The last piece.
538
00:37:29,613 --> 00:37:31,687
Here you are, Nurse.
539
00:37:31,812 --> 00:37:33,551
Don't forget the
placenta and cord blood.
540
00:37:36,310 --> 00:37:37,833
Daddy, what's going on?
541
00:37:38,075 --> 00:37:39,875
Mr. Cox has been my
inside man for months...
542
00:37:40,021 --> 00:37:41,748
watching out while
I planned my return.
543
00:37:42,474 --> 00:37:44,515
There's only one reason
for you being here, angel.
544
00:37:44,769 --> 00:37:47,720
Did she admit to everything
in the Rumor file?
545
00:37:49,001 --> 00:37:51,107
Damn lucky thing,
that file showin' up.
546
00:37:51,682 --> 00:37:53,283
She's gone.
547
00:37:56,504 --> 00:37:58,861
Did you-
-Kill her? No.
548
00:38:00,441 --> 00:38:02,409
She died in childbirth.
549
00:38:03,679 --> 00:38:06,145
Aren't you even
concerned about your wife?
550
00:38:07,721 --> 00:38:09,417
Till death do us part.
551
00:38:09,535 --> 00:38:10,836
What-
552
00:38:11,736 --> 00:38:16,411
She was nothing more than a vessel
for the baby, for your legacy.
553
00:38:20,658 --> 00:38:23,422
Did you leave the
Rumor file in my house?
554
00:38:23,583 --> 00:38:25,377
Now, why would I do a thing like that?
555
00:38:27,174 --> 00:38:30,391
Let me guess. The gun
that killed Mutumbo.
556
00:38:31,095 --> 00:38:34,297
Found on her body. Just
clears everyone of everything.
557
00:38:34,455 --> 00:38:36,600
She planted it in my stuff!
558
00:38:37,145 --> 00:38:39,662
It was a setup. Rumor was
tryin' to ruin both of us.
559
00:38:39,860 --> 00:38:42,829
When are they gonna learn
they can't whip a Parker, huh?
560
00:38:44,137 --> 00:38:45,780
Make it all go away.
561
00:38:47,913 --> 00:38:49,947
Daddy? -What?
562
00:38:50,194 --> 00:38:52,466
Don't you even want to know?
563
00:38:52,694 --> 00:38:53,849
Know what?
564
00:38:57,010 --> 00:38:59,697
If it's a boy or a girl.
565
00:39:33,369 --> 00:39:34,371
I thought that getting revenge for
566
00:39:34,475 --> 00:39:37,678
Tommy's death would
somehow bring me peace.
567
00:39:37,839 --> 00:39:41,838
But even if I had been able
to, I know now it wouldn't have.
568
00:39:42,035 --> 00:39:44,895
That isn't the unfinished
business that needs finishing.
569
00:39:45,536 --> 00:39:48,176
You said the other day that
you wish you had told him.
570
00:39:49,535 --> 00:39:51,942
Told him
what? -I never-
571
00:39:52,135 --> 00:39:54,692
I never told Tommy that I loved him.
572
00:39:54,863 --> 00:39:57,760
And now your heart and your mind
are raging a war against each other.
573
00:39:57,928 --> 00:40:01,350
I would trade everything
for one minute with him.
574
00:40:03,644 --> 00:40:06,534
Just to say those words
and have him hear them.
575
00:40:06,691 --> 00:40:08,306
Tell him.
576
00:40:08,587 --> 00:40:10,362
Let your heart win the war.
577
00:41:16,518 --> 00:41:19,141
I love you, Tommy.
578
00:41:20,394 --> 00:41:22,367
And I love you, Parker.
579
00:41:40,799 --> 00:41:48,499
Sync for DVDRip SFM: Veleno
-www.ncis-fans.com-
580
00:41:48,549 --> 00:41:53,099
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.