All language subtitles for The Cutlass.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,680 --> 00:00:24,680
EQUIPE SCARY TORRENT
2
00:02:41,368 --> 00:02:44,620
EntĂŁo, jĂĄ tomou
sua decisĂŁo?
3
00:02:44,622 --> 00:02:46,079
Sim, eu vou.
4
00:02:46,081 --> 00:02:48,249
Isso Ă© Ăłtimo amor,
vocĂȘ merece uma pausa.
5
00:02:48,251 --> 00:02:50,417
SĂł tenha certeza que
vocĂȘ vai chegar em casa a tempo...
6
00:02:50,419 --> 00:02:52,586
De ajudar com o papai
de noite, tudo bem?
7
00:02:52,588 --> 00:02:53,423
Sim.
8
00:02:56,258 --> 00:02:58,133
Se tem alguém que
faz seu pai...
9
00:02:58,135 --> 00:03:00,555
Comer melhor, Ă© vocĂȘ.
10
00:03:03,724 --> 00:03:04,891
Te amo, tenho que ir.
11
00:03:04,893 --> 00:03:06,144
Se divirta, tchau.
12
00:03:10,689 --> 00:03:13,317
SĂł por um dia, macaquinha.
13
00:03:16,320 --> 00:03:20,115
Só não esqueça dar esses
para o pai no horĂĄrio certo.
14
00:03:20,991 --> 00:03:23,910
O nĂșmero do Dr. Singh estĂĄ
no telefone.
15
00:03:23,912 --> 00:03:25,745
Leve o pai lĂĄ pra fora
para ele tomar um ar fresco...
16
00:03:25,747 --> 00:03:28,955
Sim, nĂŁo se preocupe,
eu entendi.
17
00:03:28,957 --> 00:03:30,375
VocĂȘ vai ficar bem?
18
00:03:30,377 --> 00:03:31,417
Uhum.
19
00:03:31,419 --> 00:03:32,420
- Certeza?
- Sim.
20
00:03:41,137 --> 00:03:42,679
"Levou um tempo para eu
aceitar o...
21
00:03:42,681 --> 00:03:45,263
CĂąncer do meu pai.
22
00:03:45,265 --> 00:03:48,434
Mas desde o diagnĂłstico
e tudo mais...
23
00:03:48,436 --> 00:03:50,772
Todo mundo parece
estar tĂŁo distante.
24
00:03:52,356 --> 00:03:55,149
Eu nem escrevo direito.
25
00:03:55,151 --> 00:03:56,817
As coisas que eu colecionava
por vaidade...
26
00:03:56,819 --> 00:03:58,945
NĂŁo tem mais o mesmo
gosto...
27
00:03:58,947 --> 00:04:01,947
E agora, as Ășnicas coisas
que tem valor...
28
00:04:01,949 --> 00:04:04,702
SĂŁo as que me fazem
sentir segura.
29
00:04:05,453 --> 00:04:07,870
Pelo menos tenho isso.
30
00:04:07,872 --> 00:04:10,330
Algumas pessoas nĂŁo
tem nem isso."
31
00:05:30,622 --> 00:05:31,704
"Manchetes...
32
00:05:31,706 --> 00:05:33,581
A polĂcia estĂĄ pedindo
para os cidadĂŁos ficarem de olho...
33
00:05:33,583 --> 00:05:35,457
jĂĄ que os crimes continuam
graves..."
34
00:05:35,459 --> 00:05:36,584
VocĂȘ nĂŁo...
35
00:05:49,139 --> 00:05:52,433
VocĂȘ ainda nĂŁo se candidatou
a nenhuma faculdade?
36
00:05:52,435 --> 00:05:54,935
NĂŁo posso ir,
entĂŁo porque faria isso?
37
00:05:54,937 --> 00:05:55,771
Hum.
38
00:05:59,024 --> 00:06:01,483
Tem sĂł uma faculdade que eu
poderia pedir bolsa...
39
00:06:01,485 --> 00:06:04,238
Mas Ă© muito difĂcil de conseguir.
40
00:06:06,324 --> 00:06:07,158
Ă.
41
00:06:08,576 --> 00:06:10,659
O que Ă© isso?
42
00:06:10,661 --> 00:06:13,413
SĂŁo orgĂąnicos.
43
00:06:13,415 --> 00:06:14,998
LĂĄ de fora.
44
00:06:15,000 --> 00:06:16,541
Hum.
45
00:06:16,543 --> 00:06:19,836
Bem, vocĂȘ Ă© minha filha,
entĂŁo tudo Ă© possĂvel.
46
00:06:19,838 --> 00:06:20,672
Sim.
47
00:06:22,632 --> 00:06:24,464
VocĂȘ vai mexer na camionete
algum dia?
48
00:06:24,466 --> 00:06:26,675
Vai se candidatar para as
faculdades hoje?
49
00:06:32,766 --> 00:06:34,933
Pode ser bom pra vocĂȘ
ir lĂĄ fora.
50
00:06:34,935 --> 00:06:37,519
Sabe, tomar um ar fresco.
51
00:06:37,521 --> 00:06:38,313
Joanna!
52
00:06:39,524 --> 00:06:42,065
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
Vamos, mulher!
53
00:06:42,067 --> 00:06:43,026
Oi, Beth.
54
00:06:43,028 --> 00:06:44,235
Oi, Sr. Soloman.
55
00:06:44,237 --> 00:06:45,235
Como vocĂȘ estĂĄ?
56
00:06:45,237 --> 00:06:46,236
Estou bem.
57
00:06:46,238 --> 00:06:47,740
- Uhum?
- Estou bem.
58
00:06:49,158 --> 00:06:52,284
Ă, vou esperar lĂĄ fora.
59
00:06:52,286 --> 00:06:53,120
Vai logo.
60
00:06:54,497 --> 00:06:56,583
Certo.
61
00:06:56,583 --> 00:06:57,539
Te vejo mais tarde.
62
00:06:58,543 --> 00:06:59,541
Se comporte.
63
00:06:59,543 --> 00:07:00,543
- Sim, vocĂȘ tambĂ©m.
- Tchau.
64
00:07:00,545 --> 00:07:14,516
Tchau.
65
00:07:14,516 --> 00:07:15,683
EntĂŁo vou ter minha namorada
o fim de semana inteiro?
66
00:07:15,685 --> 00:07:16,683
NĂŁo posso.
67
00:07:16,685 --> 00:07:18,270
NĂŁo pode? Porque?
68
00:07:19,230 --> 00:07:21,313
Olha, eu estou tentando.
69
00:07:21,315 --> 00:07:23,399
Tenho que voltar para
casa de noite.
70
00:07:23,401 --> 00:07:24,235
Tudo bem.
71
00:07:25,444 --> 00:07:26,236
Seu livro.
72
00:07:27,947 --> 00:07:29,572
Quanto vocĂȘ acha que
vai conseguir...
73
00:07:29,574 --> 00:07:30,615
Escrever esse fim de
semana, ah?
74
00:07:30,617 --> 00:07:31,740
Vamos!
75
00:07:31,742 --> 00:07:32,533
Tudo bem, vamos,
eles estĂŁo te esperando.
76
00:07:35,497 --> 00:07:36,495
Ă uma mĂșsica boa,
na verdade.
77
00:07:36,497 --> 00:07:37,622
Obrigada!
78
00:07:38,833 --> 00:07:40,248
Porque temos que ouvir
essa mĂșsica?
79
00:07:40,250 --> 00:07:41,334
Estamos indo
pra praia.
80
00:07:41,336 --> 00:07:44,170
VocĂȘ nem estĂĄ
batendo cabeça nessa vez!
81
00:07:44,172 --> 00:07:46,341
Vamos, vamos.
82
00:07:49,593 --> 00:07:50,885
- Joanna chegou!
- Finalmente.
83
00:07:50,887 --> 00:07:52,178
Que bom te ver!
84
00:07:52,180 --> 00:07:55,014
Que demora, pensei que ia trazer
a famĂlia inteira.
85
00:08:17,122 --> 00:08:18,704
Bom dia.
86
00:08:18,706 --> 00:08:20,206
Sim, senhor?
87
00:08:20,208 --> 00:08:23,336
JĂĄ te disse que isso
nĂŁo Ă© lugar pra vocĂȘ.
88
00:08:28,550 --> 00:08:31,927
Merda.
89
00:08:39,727 --> 00:08:41,352
Trabalhou o dia todo?
90
00:08:41,354 --> 00:08:44,399
Sim, trabalhei.
91
00:08:44,399 --> 00:08:46,648
Eu poderia falar com
seu chefe, sabe.
92
00:08:46,650 --> 00:08:50,237
Tudo bem,
vocĂȘ nĂŁo precisa fazer isso.
93
00:08:59,538 --> 00:09:00,787
Tudo bem.
94
00:09:00,789 --> 00:09:02,833
Tudo bem, leve isso.
95
00:09:10,799 --> 00:09:14,051
Vai trabalhar amanhĂŁ?
96
00:09:14,053 --> 00:09:14,887
Sim.
97
00:09:24,188 --> 00:09:25,979
VocĂȘ sabe quanto tempo
faz que estou te procurando?
98
00:09:25,981 --> 00:09:27,105
Onde estĂĄ o dinheiro do meu
chefe?
99
00:09:27,107 --> 00:09:28,815
Fale pro Prowler
que vou trazer o dinheiro dele.
100
00:09:28,817 --> 00:09:30,108
VocĂȘ estĂĄ se escondendo.
101
00:09:30,110 --> 00:09:32,695
VocĂȘ estĂĄ se escondendo,
mas nĂŁo pode se esconder de nĂłs!
102
00:09:32,697 --> 00:09:33,780
NĂŁo estou me escondendo,
eu juro!
103
00:09:33,782 --> 00:09:34,863
Eu juro.
104
00:09:34,865 --> 00:09:36,741
Tenho uma mensagem para vocĂȘ.
105
00:09:36,743 --> 00:09:38,450
O chefe disse que vocĂȘ tem
atĂ© o fim do mĂȘs...
106
00:09:38,452 --> 00:09:41,661
Para trazer o dinheiro, ou
ele vai vir negociar com vocĂȘ.
107
00:09:41,663 --> 00:09:43,415
Certo, certo.
108
00:09:55,552 --> 00:09:56,886
Estou sempre ocupada.
109
00:09:56,888 --> 00:09:58,429
Estou sempre ocupada porque...
110
00:09:58,431 --> 00:09:59,972
Aqui Ă© o capitĂŁo Luke.
111
00:09:59,974 --> 00:10:02,266
Estamos chegando, limpe
a pista.
112
00:10:02,268 --> 00:10:03,392
- Limpe a pista!
- Ei!
113
00:10:03,394 --> 00:10:04,518
- Ei!
- Pare!
114
00:10:04,520 --> 00:10:05,811
Isso não é engraçado.
Isso não é engraçado.
115
00:10:05,813 --> 00:10:07,229
à um pouco engraçado.
116
00:10:07,231 --> 00:10:08,647
Tudo bem, certo, estamos
perdendo tempo.
117
00:10:08,649 --> 00:10:09,648
Temos que subir a estrada.
118
00:10:28,794 --> 00:10:30,712
"Uma boa distração.
119
00:10:30,714 --> 00:10:33,006
Uma pausa da solidĂŁo.
120
00:10:33,008 --> 00:10:35,215
Talvez eu tenha que me pegar.
121
00:10:35,217 --> 00:10:38,552
Talvez eu tenha que me deixar ir.
122
00:10:38,554 --> 00:10:41,638
Uma memĂłria refrescante de quem
estĂĄ no controle.
123
00:10:41,640 --> 00:10:44,307
Ă nossa vontade, mas Ă© uma sugestĂŁo.
124
00:10:44,309 --> 00:10:47,479
Somos impotentes ao que
vai e vem."
125
00:10:51,567 --> 00:10:52,400
NĂŁo nĂŁo nĂŁo nĂŁo!
126
00:10:53,445 --> 00:10:54,609
- Quer uma bebida?
- Me solte!
127
00:10:59,408 --> 00:11:00,199
EntĂŁo?
128
00:11:00,201 --> 00:11:01,283
Quer uma bebida?
129
00:11:01,285 --> 00:11:03,869
NĂŁo, vamos.
130
00:11:03,871 --> 00:11:05,412
Talvez mais tarde.
131
00:11:05,414 --> 00:11:08,583
Eu vou ficar, vĂĄ com os meninos
e beba alguma coisa.
132
00:11:08,585 --> 00:11:12,795
VocĂȘ nĂŁo vai querer surfar mais
tarde.
133
00:11:12,797 --> 00:11:14,171
Vou depois.
134
00:11:14,173 --> 00:11:15,797
Vou ficar aqui, chegamos agora.
135
00:11:15,799 --> 00:11:17,257
Tem o oceano inteiro pra vocĂȘ.
136
00:11:17,259 --> 00:11:18,093
Certo.
137
00:11:19,178 --> 00:11:20,844
Tchau!
138
00:11:20,846 --> 00:11:27,102
Divirta-se.
139
00:11:27,102 --> 00:11:27,936
Luke.
140
00:11:29,063 --> 00:11:30,772
O que foi, cara?
141
00:11:30,774 --> 00:11:31,772
Eu nĂŁo sei o que vocĂȘs estavam
bebendo.
142
00:11:31,774 --> 00:11:33,565
Eu bebi muito?
143
00:11:33,567 --> 00:11:34,650
Ah, cara.
144
00:11:34,652 --> 00:11:35,693
VocĂȘ nĂŁo consegue nem beber
uma cerveja direito.
145
00:11:35,695 --> 00:11:36,694
Ă por isso que vocĂȘ deve
estar bebendo aqui.
146
00:11:36,696 --> 00:11:37,695
Ă?
147
00:11:37,697 --> 00:11:38,695
Ă.
148
00:11:38,697 --> 00:11:39,696
Que bebum.
149
00:11:39,698 --> 00:11:40,531
NĂŁo acho que vocĂȘ estĂĄ
querendo ir embora.
150
00:11:40,533 --> 00:11:41,949
NĂŁo estou assustada!
151
00:11:41,951 --> 00:11:43,533
NĂŁo tenho nada para ter medo,
nada para provar.
152
00:11:43,535 --> 00:11:44,535
Uou!
153
00:11:44,537 --> 00:11:45,536
Deixa eu fazer isso.
154
00:11:48,166 --> 00:11:49,331
VocĂȘ nĂŁo Ă© fĂĄcil.
155
00:12:01,763 --> 00:12:02,762
Certo, vamos lĂĄ, cara.
156
00:12:02,764 --> 00:12:03,762
Jogue isso aĂ, cara.
157
00:12:03,764 --> 00:12:04,763
Joga o trunfo, cara.
158
00:12:04,765 --> 00:12:05,765
DĂȘ um pra ele e jogue um.
159
00:12:05,767 --> 00:12:09,267
- DĂȘ um pra ele.
- Certo, cara, dĂȘ um pra ele.
160
00:12:09,269 --> 00:12:10,811
Isso vai te ajudar, pegue
aquilo ali.
161
00:12:10,813 --> 00:12:11,813
Alguma coisa tipo aquilo.
162
00:12:11,815 --> 00:12:12,814
VocĂȘ quer eles tambĂ©m?
163
00:12:12,816 --> 00:12:13,855
Ei, olhe eles.
164
00:12:13,857 --> 00:12:14,607
Olhe o que eles fizeram.
165
00:12:14,609 --> 00:12:15,565
Ah, jogue neles.
166
00:12:15,567 --> 00:12:16,403
Ah!
167
00:12:21,490 --> 00:12:22,699
VocĂȘ tem que lidar com isso.
168
00:12:22,701 --> 00:12:23,949
Seu dinheiro nĂŁo Ă© bem vindo aqui.
169
00:12:23,951 --> 00:12:24,908
VocĂȘs sĂŁo idiotas ou o que?
170
00:12:24,910 --> 00:12:25,993
Saia daqui com isso.
171
00:12:25,995 --> 00:12:27,078
Me dĂȘ isso, tenho dinheiro
suficiente.
172
00:12:27,080 --> 00:12:28,246
Saia daqui com isso, cara.
173
00:12:28,248 --> 00:12:29,372
Seu velho ladrĂŁo.
174
00:12:30,166 --> 00:12:32,335
VocĂȘ nĂŁo tem nada para fazer
aqui.
175
00:12:33,419 --> 00:12:34,710
VocĂȘ tem um dinheirinho
no bolso, né?
176
00:12:34,712 --> 00:12:35,502
NĂŁo estĂĄ trabalhando em lugar
nenhum, né?
177
00:12:35,504 --> 00:12:36,963
Cara, sai daqui.
178
00:12:57,443 --> 00:12:59,694
"Um rip current Ă© um canal
de ĂĄgua...
179
00:12:59,696 --> 00:13:02,780
Que te joga bem rĂĄpido pra fora
do tĂșnel.
180
00:13:02,782 --> 00:13:06,825
NĂŁo hĂĄ chance de lutar contra
ele, Ă© muito forte.
181
00:13:06,827 --> 00:13:08,703
Embora seja contra-intuitivo...
182
00:13:08,705 --> 00:13:12,623
Se vocĂȘ estiver em um, sĂł
se renda.
183
00:13:12,625 --> 00:13:15,626
Nade pela costa até se ver
livre dele.
184
00:13:15,628 --> 00:13:18,921
Uma vez livre, vocĂȘ pode nadar
até a praia."
185
00:13:50,038 --> 00:13:50,869
Finalmente!
186
00:13:50,871 --> 00:13:53,665
Eu pensei que ia crescer
escamas em vocĂȘs.
187
00:13:53,667 --> 00:13:54,956
Ficou lĂĄ tanto tempo.
188
00:13:54,958 --> 00:13:57,209
Ă, fazia tempo que nĂŁo surfava.
189
00:13:57,211 --> 00:13:58,877
Ă, eu sei.
190
00:13:58,879 --> 00:14:00,879
Mas Ă© bom te ver.
191
00:14:00,881 --> 00:14:02,547
Nunca mais veio pra cĂĄ
192
00:14:02,549 --> 00:14:04,175
Sabe, por causa do pai...
193
00:14:04,177 --> 00:14:05,509
Sim.
194
00:14:05,511 --> 00:14:06,511
Bem, Ă© legal que vocĂȘ esteja
tirando uma folga, sabe?
195
00:14:06,513 --> 00:14:08,095
Mesmo que sĂł por um dia.
196
00:14:08,097 --> 00:14:09,724
Ă.
197
00:14:09,724 --> 00:14:12,849
Olhe quem Ă©.
198
00:14:12,851 --> 00:14:14,602
Melhor prender seus homens.
199
00:14:14,604 --> 00:14:17,647
Olhe pra ela, vai direto
nos caras.
200
00:14:17,649 --> 00:14:20,108
Se vocĂȘ acha que vou deixar ela
sozinha com o Mark, vocĂȘ estĂĄ louca.
201
00:14:20,110 --> 00:14:21,360
Vamos.
202
00:14:28,283 --> 00:14:29,119
Ei.
203
00:14:29,910 --> 00:14:30,993
Quer uma cerveja?
204
00:14:30,995 --> 00:14:32,246
Sim, por favor.
205
00:14:33,456 --> 00:14:35,123
Como estĂĄ a ĂĄgua?
206
00:14:35,125 --> 00:14:36,081
- EstĂĄ boa.
- Ă?
207
00:14:36,083 --> 00:14:38,002
Ă bom estar de volta.
208
00:14:39,962 --> 00:14:43,422
EntĂŁo acho que te vejo de
novo em algumas semanas?
209
00:14:43,424 --> 00:14:45,467
VocĂȘ estĂĄ indo agora, nĂ©?
210
00:14:46,302 --> 00:14:49,139
Porque vocĂȘ nĂŁo vai me visitar?
211
00:14:51,349 --> 00:14:54,224
O pai tem perguntado de vocĂȘ.
212
00:14:54,226 --> 00:14:59,149
Eu sei, eu sĂł...
213
00:14:59,149 --> 00:15:01,148
NĂŁo consigo vĂȘ-lo daquele jeito.
214
00:15:01,150 --> 00:15:02,609
Eu sei que...
215
00:15:03,945 --> 00:15:05,527
Sinto muito.
216
00:15:05,529 --> 00:15:06,530
Tudo bem.
217
00:15:12,327 --> 00:15:16,124
Eu vou...
218
00:15:16,124 --> 00:15:17,373
Tem algum abridor por aĂ?
219
00:15:18,585 --> 00:15:20,376
Ty, vocĂȘ tem que me ensinar
a fazer aquilo.
220
00:15:20,378 --> 00:15:21,794
O que? Abrir a garrafa?
221
00:15:21,796 --> 00:15:22,920
Sim.
222
00:15:22,922 --> 00:15:24,088
Ă fĂĄcil.
223
00:15:24,090 --> 00:15:25,964
VocĂȘ sĂł pega em baixo
da tampa, assim...
224
00:15:25,966 --> 00:15:26,757
E empurra.
225
00:15:26,759 --> 00:15:27,925
Legal, posso tentar?
226
00:15:27,927 --> 00:15:29,509
- Claro..
- Tudo bem, legal.
227
00:15:29,511 --> 00:15:30,159
Talvez vocĂȘ possa
abrir para mim.
228
00:15:52,159 --> 00:15:53,325
Ei.
229
00:15:53,327 --> 00:15:56,329
Ăltima carona para a cidade,
vocĂȘ vem ou nĂŁo?
230
00:15:56,331 --> 00:15:58,957
Pegue assim, e vocĂȘ...
231
00:16:02,003 --> 00:16:04,045
NĂŁo, acho que vou ficar.
232
00:16:04,047 --> 00:16:05,255
TĂĄ bom, legal.
233
00:16:42,168 --> 00:16:44,419
Sua comida de coelho
estĂĄ na geladeira.
234
00:16:44,421 --> 00:16:45,837
Olhe na prateleira de cima.
235
00:16:45,839 --> 00:16:46,628
Obrigado.
236
00:16:46,630 --> 00:16:47,421
Uhum.
237
00:16:47,423 --> 00:16:48,631
Tem mais cerveja?
238
00:16:48,633 --> 00:16:50,757
Sim, em algum lugar por ali.
239
00:16:50,759 --> 00:16:50,933
Procure melhor.
240
00:16:57,933 --> 00:17:00,184
Sinceramente, Jo, nem preste
atenção nisso.
241
00:17:00,186 --> 00:17:02,855
Ela estĂĄ muito bĂȘbada.
242
00:17:02,855 --> 00:17:04,354
Ou Ă© sĂł idiota.
243
00:17:27,630 --> 00:17:28,504
AlĂŽ?
244
00:17:28,506 --> 00:17:30,256
Pai, ei, eu estou...
245
00:17:30,258 --> 00:17:31,466
Oi?
246
00:17:31,468 --> 00:17:32,467
AlĂŽ?
247
00:17:32,469 --> 00:17:33,926
AlĂŽ? Querida?
248
00:17:33,928 --> 00:17:35,053
- AlĂŽ?
- AlĂŽ?
249
00:17:37,766 --> 00:17:38,765
Ela estĂĄ vindo?
250
00:17:38,767 --> 00:17:39,766
A ligação estava horrĂvel...
251
00:17:39,768 --> 00:17:41,683
EntĂŁo acho que ela
ainda estĂĄ por lĂĄ.
252
00:17:41,685 --> 00:17:43,143
Hum.
253
00:17:43,145 --> 00:17:46,104
Bem, ela estĂĄ com Tyler,
entĂŁo ela ficarĂĄ bem.
254
00:18:29,776 --> 00:18:31,734
Existe um motivo pelo
qual policiais usam armas...
255
00:18:31,736 --> 00:18:33,402
e não facÔes.
256
00:18:33,404 --> 00:18:35,321
VocĂȘ jĂĄ viu alguĂ©m levar uma
facada, cara?
257
00:18:35,323 --> 00:18:36,948
VocĂȘ jĂĄ viu alguĂ©m ser baleado?
258
00:18:36,950 --> 00:18:39,283
Tem todo um treinamento, precisĂŁo,
respiração...
259
00:18:39,285 --> 00:18:40,575
TĂĄ vendo essa lĂąmina, cara?
260
00:18:40,577 --> 00:18:41,786
EstĂĄ vendo essa lĂąmina?
261
00:18:41,788 --> 00:18:43,161
Quando vocĂȘ enfia ela num
cara, sĂł.
262
00:18:43,163 --> 00:18:45,163
E depois puxa pra fora.
263
00:18:45,165 --> 00:18:47,124
- Ah!
- O que vocĂȘ tĂĄ fazendo, cara?
264
00:18:47,126 --> 00:18:48,584
Lutando com o fantasma.
265
00:18:48,586 --> 00:18:50,128
Ei, isso dĂĄ mĂĄ sorte... abaixe minha
lĂąmina, por favor.
266
00:18:50,130 --> 00:18:51,631
MĂĄ sorte para vocĂȘ!
267
00:18:56,553 --> 00:18:57,971
Ă, cara.
268
00:18:59,138 --> 00:19:01,055
Ainda acho que o facĂŁo
Ă© a melhor coisa...
269
00:19:01,057 --> 00:19:02,390
O que vocĂȘs estĂŁo fazendo?
270
00:19:02,392 --> 00:19:03,391
Contando histĂłrias
de fantasmas.
271
00:19:06,311 --> 00:19:07,937
Ă, igual no vĂdeo, nĂ©?
272
00:19:07,939 --> 00:19:09,896
O cara Ă© ex-marinheiro,
ou algo assim.
273
00:19:09,898 --> 00:19:15,320
EntĂŁo ele pegou a arma e
estava mostrando como se faz...
274
00:19:15,320 --> 00:19:16,863
VocĂȘ estĂĄ bem?
275
00:19:16,865 --> 00:19:17,781
Eu? Sim.
276
00:19:18,657 --> 00:19:19,491
Porque?
277
00:19:21,368 --> 00:19:22,453
VocĂȘ estĂĄ bĂȘbado.
278
00:19:23,829 --> 00:19:24,663
Uhum.
279
00:19:26,624 --> 00:19:32,212
E me evitando.
280
00:19:32,212 --> 00:19:34,963
Jo, sĂł quero me divertir.
281
00:19:34,965 --> 00:19:37,382
NĂŁo foi por isso que viemos
para cĂĄ?
282
00:19:37,384 --> 00:19:43,432
Relaxa.
283
00:19:43,432 --> 00:19:44,308
Igual a Kelly?
284
00:19:46,102 --> 00:19:48,229
Igual a Kelly.
285
00:19:48,229 --> 00:19:49,687
EntĂŁo Ă© minha culpa, ah?
286
00:19:49,689 --> 00:19:51,021
Que ela veio e sentou
no meu colo?
287
00:19:54,402 --> 00:19:56,738
Estou perdendo meu tempo.
288
00:19:59,907 --> 00:20:01,114
Jo, sinto muito.
289
00:20:01,116 --> 00:20:02,824
Tudo bem, eu nĂŁo deveria
ter falado aquilo.
290
00:20:02,826 --> 00:20:03,661
Quer dizer...
291
00:20:12,295 --> 00:20:13,670
Sinto muito, tĂĄ bom?
292
00:20:13,672 --> 00:20:15,256
TĂĄ bom?
Foi idiotice.
293
00:20:19,885 --> 00:20:22,471
Olhe pra mim, Jo.
294
00:20:22,471 --> 00:20:24,305
VocĂȘ Ă© minha namorada, tĂĄ bom?
295
00:20:24,307 --> 00:20:26,474
VocĂȘ Ă© minha namorada.
296
00:20:26,476 --> 00:20:27,683
TĂĄ bom?
297
00:20:27,685 --> 00:20:31,520
NĂŁo tem nada com o
que se preocupar.
298
00:20:31,522 --> 00:20:32,356
Certo?
299
00:20:35,442 --> 00:20:37,276
Porque vocĂȘ tem que ser
um idiota?
300
00:20:40,280 --> 00:20:41,115
Jantar!
301
00:20:47,247 --> 00:20:48,036
Ei!
302
00:20:48,038 --> 00:20:48,873
U-um.
303
00:20:52,669 --> 00:20:53,625
NĂŁo comam tudo, entendido?
304
00:20:53,627 --> 00:20:56,129
Vou subir ali rapidinho.
305
00:21:00,844 --> 00:21:05,097
Pegou seu homem de volta.
306
00:21:14,315 --> 00:21:15,400
Obrigado.
307
00:21:16,483 --> 00:21:18,359
Ah, isso parece estar Ăłtimo.
308
00:21:18,361 --> 00:21:19,651
VocĂȘ fez sozinha?
309
00:21:19,653 --> 00:21:20,862
Ah, sim.
310
00:21:20,864 --> 00:21:22,572
Då um espaço.
Då um espaço.
311
00:21:24,409 --> 00:21:25,991
Estou treinando meus dotes
de culinĂĄria.
312
00:21:25,993 --> 00:21:28,286
- Ainda nĂŁo.
- AĂ.
313
00:21:28,288 --> 00:21:30,580
Que demora.
314
00:21:33,042 --> 00:21:34,042
Cala...
315
00:21:34,044 --> 00:21:35,293
Cala a boca!
316
00:21:38,757 --> 00:21:39,591
Todo mundo.
317
00:21:40,549 --> 00:21:41,798
No chĂŁo.
Agora!
318
00:21:41,800 --> 00:21:43,301
Uou, uou, uou...
319
00:21:43,303 --> 00:21:44,093
Eu disse no chĂŁo.
320
00:21:44,095 --> 00:21:45,344
Certo, certo.
321
00:21:45,346 --> 00:21:46,888
Calma.
322
00:21:46,890 --> 00:21:49,265
Não me façam falar
duas vezes.
323
00:21:49,267 --> 00:21:51,436
Ninguém me fazendo
de idiota.
324
00:21:53,313 --> 00:21:55,438
Então, pessoal, prestem atenção...
325
00:21:55,440 --> 00:21:59,150
Se algum de vocĂȘs tentar fazer
alguma coisa.
326
00:22:13,583 --> 00:22:14,417
Levanta.
327
00:22:16,251 --> 00:22:17,086
Levanta.
328
00:22:34,144 --> 00:22:42,362
VĂĄ lĂĄ em cima, traga dinheiro,
jĂłias, carteiras, relĂłgios.
329
00:22:42,362 --> 00:22:43,652
Vai.
330
00:22:43,654 --> 00:22:44,821
Uh-hu-hu!
331
00:22:44,823 --> 00:22:45,907
Vem.
332
00:22:48,242 --> 00:22:51,119
E nĂŁo tente ligar para
ninguém, querida.
333
00:22:51,121 --> 00:22:52,452
Hum?
334
00:22:57,585 --> 00:22:59,544
E lembrem...
335
00:22:59,546 --> 00:23:03,298
Como eu disse, todo
mundo vai ficar bem.
336
00:23:22,484 --> 00:23:23,944
Vai rĂĄpido, mulher!
337
00:23:52,473 --> 00:23:53,474
Sete carteiras.
338
00:24:08,073 --> 00:24:11,576
Estå faltando alguém!
339
00:24:11,576 --> 00:24:12,576
Eu nĂŁo estou brincando!
340
00:24:16,873 --> 00:24:18,833
EstĂĄ me ouvindo?
341
00:24:22,796 --> 00:24:24,172
EstĂĄ me ouvindo?
342
00:24:25,798 --> 00:24:28,924
Eu vou atirar em qualquer
um, vocĂȘs sabem.
343
00:24:28,926 --> 00:24:30,884
Ă seu Ășltimo aviso.
344
00:24:30,886 --> 00:24:32,178
Desça agora!
345
00:24:32,180 --> 00:24:36,140
Estou indo, estou indo,
estou descendo.
346
00:24:36,142 --> 00:24:40,355
Estou indo, por favor,
por favor, estou chegando.
347
00:25:16,307 --> 00:25:18,599
VocĂȘ nĂŁo fez nada idiota,
fez?
348
00:25:18,601 --> 00:25:19,436
NĂŁo, senhor.
349
00:25:20,269 --> 00:25:22,689
Não fiz nada, é sério.
350
00:25:23,772 --> 00:25:25,442
Onde vocĂȘ vai?
351
00:25:41,665 --> 00:25:46,171
Pra fora!
352
00:25:46,171 --> 00:25:47,005
Abaixa.
353
00:25:48,882 --> 00:25:51,673
Se alguém tentar alguma
coisa assim de novo...
354
00:25:51,675 --> 00:25:53,802
Vai ser o Ășltimo.
Entendido?
355
00:25:54,971 --> 00:25:56,595
VocĂȘs entenderam?
356
00:25:56,597 --> 00:25:59,556
Somente sigam as
instruçÔes...
357
00:25:59,558 --> 00:26:02,101
E tudo vai ficar bem.
358
00:26:11,738 --> 00:26:13,280
Desliga aquela merda!
359
00:26:22,248 --> 00:26:23,083
360
00:26:25,292 --> 00:26:26,335
O que Ă© isso?
361
00:26:29,756 --> 00:26:30,590
Levanta.
362
00:26:33,843 --> 00:26:39,723
Levanta.
363
00:27:00,327 --> 00:27:01,370
Ei, cara.
364
00:27:02,497 --> 00:27:04,998
VocĂȘ jĂĄ tem as coisas
de todo mundo.
365
00:27:05,000 --> 00:27:12,339
O que mais vocĂȘ quer?
366
00:27:12,339 --> 00:27:13,257
Abaixa.
367
00:27:24,602 --> 00:27:25,434
Certo.
368
00:27:25,436 --> 00:27:26,729
Certo, certo.
369
00:27:28,647 --> 00:27:29,481
Levanta.
370
00:27:47,083 --> 00:27:51,211
Olhe em todos os bolsos
e pegue todos os celulares.
371
00:27:59,220 --> 00:28:00,719
VocĂȘ, o que estĂĄ fazendo aqui?
372
00:28:00,721 --> 00:28:01,681
Vai pra lĂĄ.
373
00:28:12,817 --> 00:28:13,902
De onde vocĂȘ Ă©?
374
00:28:15,569 --> 00:28:16,651
Glencoe.
375
00:28:16,653 --> 00:28:17,489
Glencoe.
376
00:28:18,823 --> 00:28:20,448
Qual parte?
377
00:28:20,450 --> 00:28:21,239
Perto do centro comercial...
378
00:28:21,241 --> 00:28:23,369
Alguém estå falando com
vocĂȘ?
379
00:28:30,417 --> 00:28:32,959
De quem Ă© a camionete
ali fora?
380
00:28:32,961 --> 00:28:34,713
Ă minha.
381
00:28:34,713 --> 00:28:36,048
Onde estĂŁo as chaves?
382
00:28:38,050 --> 00:28:38,882
Ei, cara!
383
00:28:38,884 --> 00:28:39,719
Uou.
384
00:28:41,762 --> 00:28:43,138
VocĂȘ, fique aĂ.
385
00:28:46,768 --> 00:28:51,772
Me dĂȘ isso.
386
00:28:51,772 --> 00:28:56,318
VĂĄ e coloque os celulares
na pia.
387
00:28:56,318 --> 00:28:57,776
Aqui.
388
00:28:57,778 --> 00:28:58,904
Encha isso.
389
00:29:12,085 --> 00:29:14,045
Vai, liga a torneira.
390
00:29:22,554 --> 00:29:23,596
Ninguém se mexe!
391
00:29:24,931 --> 00:29:26,055
EstĂŁo me ouvindo?
392
00:29:26,057 --> 00:29:26,847
Sim.
393
00:29:26,849 --> 00:29:27,890
Ah?
394
00:29:27,892 --> 00:29:28,893
Sim!
395
00:29:36,984 --> 00:29:38,109
Ele se foi?
396
00:29:38,111 --> 00:29:39,070
Acho que sim.
397
00:29:40,613 --> 00:29:41,696
EstĂĄ todo mundo bem?
398
00:29:41,698 --> 00:29:45,035
- Sim.
- Sim.
399
00:29:49,830 --> 00:29:51,413
Meu celular!
400
00:29:51,415 --> 00:29:52,250
Jo? Jo?
401
00:29:53,960 --> 00:29:54,794
Joanna?
402
00:29:58,798 --> 00:29:59,715
Jo aqui em cima?
403
00:30:00,759 --> 00:30:01,593
Joanna!
404
00:30:13,355 --> 00:30:14,144
Ă sĂł vocĂȘ...
405
00:30:14,146 --> 00:30:15,188
Xiu!
406
00:30:15,190 --> 00:30:19,027
Fique quieta e eu deixo
vocĂȘ ir.
407
00:30:19,027 --> 00:30:21,028
Joanna!
408
00:30:21,028 --> 00:30:21,863
Joanna!
409
00:30:23,073 --> 00:30:24,822
Xiu!
Ouça.
410
00:30:24,824 --> 00:30:26,407
Fique quieta.
411
00:30:40,173 --> 00:30:42,090
Joanna?
412
00:30:42,092 --> 00:30:43,466
VocĂȘ Ă© esperta.
413
00:30:43,468 --> 00:30:44,424
- Vamos, se mexe.
- O que?
414
00:30:44,426 --> 00:30:45,927
Se mexe!
415
00:30:48,972 --> 00:30:50,347
Vamos.
416
00:31:44,528 --> 00:31:48,657
VocĂȘ tem que descansar.
417
00:31:48,657 --> 00:31:49,700
NĂŁo consigo.
418
00:32:00,045 --> 00:32:01,335
NĂŁo consigo andar
nessas pedras.
419
00:32:06,468 --> 00:32:08,970
VocĂȘ nĂŁo tem sapatos?
Hum?
420
00:32:45,673 --> 00:32:47,299
VocĂȘ pode descansar aqui.
421
00:32:55,849 --> 00:32:57,392
Não vou contar para ninguém.
422
00:32:57,394 --> 00:32:58,228
Eu juro.
423
00:33:10,030 --> 00:33:11,238
NĂŁo se preocupe.
424
00:33:11,240 --> 00:33:14,076
VocĂȘ vai ver muitos de mim agora.
425
00:33:29,217 --> 00:33:30,924
Onde estamos indo?
426
00:33:30,926 --> 00:33:33,344
VocĂȘ disse que me soltaria.
427
00:33:33,346 --> 00:33:35,138
Eu nĂŁo disse isso.
428
00:33:35,140 --> 00:33:39,352
Eu disse que se vocĂȘ ficasse
quieta, eu nĂŁo te mataria.
429
00:33:50,821 --> 00:33:51,655
Ah!
430
00:33:55,201 --> 00:33:56,616
VocĂȘ ainda estĂĄ na escola?
431
00:33:56,618 --> 00:33:57,453
NĂŁo.
432
00:33:58,454 --> 00:33:59,288
Faculdade?
433
00:34:00,623 --> 00:34:02,081
Um dia.
434
00:34:02,083 --> 00:34:02,959
Ah.
435
00:34:04,251 --> 00:34:07,336
Tem que ser rica
para ir para a faculdade.
436
00:34:07,338 --> 00:34:08,628
Tem muito dinheiro, né?
437
00:34:08,630 --> 00:34:12,008
NĂŁo temos muito dinheiro.
438
00:34:12,010 --> 00:34:14,927
O que vocĂȘ sabe sobre
nĂŁo ter dinheiro?
439
00:34:14,929 --> 00:34:16,220
VocĂȘ sabe como Ă©...
440
00:34:16,222 --> 00:34:19,432
Quando nĂŁo consegue
comprar nem os livros da escola?
441
00:34:19,434 --> 00:34:21,269
Senhor, nĂłs nĂŁo somos ricos.
442
00:34:25,231 --> 00:34:26,563
NĂŁo me chame de senhor.
443
00:34:30,070 --> 00:34:32,110
VocĂȘ nem sabe como Ă©...
444
00:34:32,112 --> 00:34:36,240
Comer pĂŁo e manteiga
no café da manhã...
445
00:34:36,242 --> 00:34:38,286
almoço e janta, todo dia?
446
00:34:41,623 --> 00:34:42,456
Sabe?
447
00:34:44,166 --> 00:34:45,374
Tenho certeza que vocĂȘ nĂŁo
sabe o que Ă©...
448
00:34:45,376 --> 00:34:47,836
Viver sem eletricidade.
449
00:34:50,047 --> 00:34:51,465
VocĂȘ vai saber.
450
00:35:01,266 --> 00:35:02,101
Vamos!
451
00:35:22,246 --> 00:35:24,789
O homem controlando
sua vida.
452
00:35:24,791 --> 00:35:29,795
O homem estĂĄ sempre no
controle de sua vida.
453
00:35:29,795 --> 00:35:31,422
Controle de sua vida...
454
00:35:34,217 --> 00:35:35,050
Claro.
455
00:35:37,804 --> 00:35:39,222
Foda-se o medo.
456
00:35:40,681 --> 00:35:42,808
Estou te vendo, sabia?
457
00:35:43,809 --> 00:35:44,643
Ah!
458
00:35:46,146 --> 00:35:48,354
Veja vocĂȘ mesmo, garoto.
459
00:35:48,356 --> 00:35:49,858
Georgie idiota.
460
00:35:51,275 --> 00:35:53,191
Mas Ă© ele, sabe.
461
00:35:53,193 --> 00:35:55,485
Eu vou e...
462
00:36:29,230 --> 00:36:31,315
Merda!
463
00:36:46,748 --> 00:36:47,581
Xiu.
464
00:36:59,302 --> 00:37:08,311
Levanta.
465
00:37:27,414 --> 00:37:39,175
Jake, pega leve com ele,
por favor.
466
00:37:39,175 --> 00:37:41,133
Como vocĂȘ nĂŁo viu que ele levou
ela?
467
00:37:41,135 --> 00:37:44,387
Jake, o homem desligou os
disjuntores.
468
00:37:44,389 --> 00:37:47,347
VocĂȘ Ă© um homem crescido.
469
00:37:47,349 --> 00:37:49,641
Tyler, eu acho melhor vocĂȘ ir.
470
00:37:49,643 --> 00:37:51,226
NĂŁo, eu quero ficar.
471
00:37:51,228 --> 00:37:52,312
Eu vou ficar.
472
00:37:53,523 --> 00:37:55,273
Alguma novidade?
473
00:37:55,275 --> 00:37:56,733
NĂŁo, acho que nĂŁo.
474
00:37:56,735 --> 00:37:58,860
EntĂŁo vocĂȘ nĂŁo deveria
estar lĂĄ fora procurando ela?
475
00:37:58,862 --> 00:38:00,445
Bem, estamos fazendo
todo o possĂvel.
476
00:38:00,447 --> 00:38:02,947
Digo, tem um helicĂłptero
sobrevoando a ĂĄrea...
477
00:38:02,949 --> 00:38:06,075
Temos 50 homens procurando
ela em Toco...
478
00:38:06,077 --> 00:38:08,119
NĂłs vamos achĂĄ-la.
479
00:38:08,121 --> 00:38:08,994
Sim.
480
00:38:08,996 --> 00:38:10,412
VocĂȘ quer ajudar em alguma coisa?
481
00:38:10,414 --> 00:38:11,539
Me ajude a arrumar a camionete.
482
00:38:11,541 --> 00:38:12,664
- Tudo bem.
- O que?
483
00:38:12,666 --> 00:38:14,416
Querido!
484
00:38:14,418 --> 00:38:15,709
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ bem para
isso.
485
00:38:15,711 --> 00:38:17,628
Isso Ă© desnecessĂĄrio.
486
00:38:17,630 --> 00:38:20,380
Tenho certeza que a
polĂcia pode...
487
00:38:20,382 --> 00:38:21,590
Cuidar disso
sozinha.
488
00:38:21,592 --> 00:38:22,800
Ah, entĂŁo vocĂȘ tambĂ©m
tem certeza...
489
00:38:22,802 --> 00:38:23,842
Que eles vĂŁo cuidar
de outro caso nĂŁo resolvido?
490
00:38:23,844 --> 00:38:26,304
Ei ei ei, escute, escute.
491
00:38:26,306 --> 00:38:27,889
Nem sempre eu usei um
distintivo, vocĂȘ sabe.
492
00:38:27,891 --> 00:38:29,682
Eu conheço essas pessoas,
eu sei o que estĂŁo pensando.
493
00:38:29,684 --> 00:38:32,769
Essa situação é
muito perigosa.
494
00:38:32,771 --> 00:38:34,311
- Senhor.
- Sim.
495
00:38:34,313 --> 00:38:35,188
Houve um deslizamento.
496
00:38:35,190 --> 00:38:37,440
NĂŁo hĂĄ acesso.
497
00:38:41,195 --> 00:38:46,074
Me deem licença, fiquem
todos aqui.
498
00:38:46,076 --> 00:38:47,532
Tyler, arrume as coisas.
499
00:38:47,534 --> 00:38:48,367
Um deslizamento?
500
00:38:48,369 --> 00:38:49,411
Um deslizamento?
501
00:39:32,621 --> 00:39:34,287
NĂŁo se mexa.
502
00:39:34,289 --> 00:39:35,708
Eu jĂĄ volto.
503
00:40:59,876 --> 00:41:03,461
Bem, essa é vizinhança que
estamos...
504
00:41:03,463 --> 00:41:08,383
E essa Ă© a ĂĄrea que ainda
nĂŁo cobrimos.
505
00:41:08,385 --> 00:41:10,550
A estrada principal nĂŁo
estĂĄ mais acessĂvel.
506
00:41:10,552 --> 00:41:13,347
NĂŁo.
507
00:41:13,347 --> 00:41:15,766
Temos que tirar nossos
homens daĂ.
508
00:41:17,686 --> 00:41:18,559
Sim.
509
00:41:18,561 --> 00:41:19,559
Posso?
510
00:41:19,561 --> 00:41:20,563
Sim, por favor.
511
00:41:24,733 --> 00:41:27,275
Eu costumava andar por
essa ĂĄrea antes de adoecer.
512
00:41:27,277 --> 00:41:29,612
Vamos levar metade do tempo
se usarmos essa trilha...
513
00:41:29,614 --> 00:41:32,615
Que corta a montanha.
514
00:41:32,617 --> 00:41:35,534
Se pudermos colocar
seus homens neste platĂŽ...
515
00:41:35,536 --> 00:41:36,952
Vamos conseguir
ver toda Toco...
516
00:41:36,954 --> 00:41:38,412
Ă o melhor
ponto de vantagem...
517
00:41:38,414 --> 00:41:40,748
E nĂŁo Ă© difĂcil
de descer.
518
00:41:40,750 --> 00:41:43,585
Tenho outro mapa
que posso te mostrar.
519
00:41:44,545 --> 00:41:47,213
Vou trazer sua filha
de volta.
520
00:41:47,215 --> 00:41:48,550
Um de nĂłs vai.
521
00:41:52,052 --> 00:41:54,679
Venha por aqui,
e entĂŁo por aqui...
522
00:41:54,681 --> 00:41:56,680
EntĂŁo aqui por baixo, e chegarĂŁo
na trilha.
523
00:41:56,682 --> 00:41:57,807
Sim.
524
00:41:57,809 --> 00:42:00,142
Tem uma trilha aqui
por perto que podemos entrar de carro.
525
00:42:00,144 --> 00:42:00,934
Certo.
526
00:42:00,936 --> 00:42:02,603
Entendido, senhor.
527
00:42:02,605 --> 00:42:05,731
Tudo que vocĂȘ precisa
estĂĄ aqui.
528
00:42:05,733 --> 00:42:07,358
Por favor, tenha cuidado.
529
00:42:07,360 --> 00:42:10,737
Me ligue se
precisar de alguma coisa.
530
00:42:51,820 --> 00:42:56,701
Certo, vocĂȘ pode descansar
aqui.
531
00:43:07,211 --> 00:43:09,463
EntĂŁo, qual era
seu namorado?
532
00:43:11,840 --> 00:43:15,717
O que disse que vocĂȘ morava
perto do centro comercial?
533
00:43:15,719 --> 00:43:16,969
Ah, vocĂȘ acha que eu nĂŁo sei?
534
00:43:16,971 --> 00:43:18,637
Eu conheço as pessoas,
menina.
535
00:43:21,393 --> 00:43:25,144
Sabe, aquele nĂŁo era
um cara de verdade, sabe.
536
00:43:25,146 --> 00:43:27,649
Um homem faria alguma coisa.
537
00:43:28,692 --> 00:43:32,152
Como vocĂȘ saberia?
538
00:43:38,909 --> 00:43:40,994
O que aconteceu, vocĂȘ
não tem educação?
539
00:43:44,541 --> 00:43:45,375
Obrigado.
540
00:43:52,757 --> 00:43:54,925
EntĂŁo vocĂȘ Ă© difĂcil, ah?
541
00:43:56,802 --> 00:43:58,012
NĂŁo te culpo.
542
00:43:59,431 --> 00:44:01,889
Tenho uma mulher, sabe.
543
00:44:01,891 --> 00:44:04,476
Ela trabalha na vila.
544
00:44:05,311 --> 00:44:08,731
Menina difĂcil!
545
00:44:10,733 --> 00:44:12,233
NĂŁo se preocupe, menina.
546
00:44:12,235 --> 00:44:15,820
Onde estamos indo,
temos roupas secas...
547
00:44:15,822 --> 00:44:17,323
E vocĂȘ poderĂĄ descansar.
548
00:44:24,706 --> 00:44:25,539
Certo.
549
00:44:26,373 --> 00:44:28,206
Ande e coma.
550
00:44:52,067 --> 00:44:55,776
"Aqui estou, quilĂŽmetros e
quilĂŽmetros dentro da floresta...
551
00:44:55,778 --> 00:44:59,905
Andando mais e mais perto
desse cara."
552
00:45:02,744 --> 00:45:04,786
JĂĄ chega.
553
00:45:17,884 --> 00:45:21,552
"Ele Ă© a Ășnica esperança
que tenho de achar uma saĂda.
554
00:45:21,554 --> 00:45:26,224
Primeiro, esperava encontrar
alguém.
555
00:45:26,226 --> 00:45:28,351
Mas agora nĂŁo tenho
certeza que vou.
556
00:45:28,353 --> 00:45:32,438
Qualquer pessoa que chegue
até aqui, não é por uma boa razão."
557
00:46:47,891 --> 00:46:49,809
Tire essas roupas.
558
00:47:01,737 --> 00:47:02,737
Agora.
559
00:47:02,739 --> 00:47:04,947
VocĂȘ quer congelar?
560
00:47:04,949 --> 00:47:06,324
Porque nĂŁo tira as roupas?
561
00:47:06,326 --> 00:47:07,992
VocĂȘ vai ficar doente.
562
00:47:07,994 --> 00:47:09,662
NĂŁo quero.
563
00:47:18,045 --> 00:47:19,961
Eu fiquei uma vez...
Fui no rio...
564
00:47:19,963 --> 00:47:21,963
Com meu irmĂŁo e
um amigo dele.
565
00:47:22,967 --> 00:47:25,637
Eles me provocaram,
me derrubaram.
566
00:47:26,762 --> 00:47:30,641
E eu sĂł...
567
00:47:30,641 --> 00:47:33,851
Eles foram maldosos, sabe.
568
00:47:33,853 --> 00:47:36,688
E riram de mim, sabe.
569
00:47:36,690 --> 00:47:40,402
Eles sempre riam.
570
00:47:40,402 --> 00:47:43,112
EntĂŁo Georgie disse para eu nĂŁo
contar para a mĂŁe...
571
00:47:45,532 --> 00:47:49,035
SenĂŁo ele me bateria.
572
00:47:50,494 --> 00:47:52,996
EntĂŁo fui pra casa,
e a mĂŁe disse...
573
00:47:55,375 --> 00:47:59,003
"Tire essas roupas, ou
vocĂȘ vai ficar doente..."
574
00:48:00,797 --> 00:48:02,838
Eu disse, "eu nĂŁo quero"...
575
00:48:02,840 --> 00:48:07,971
Mas ela me fez tirar,
de um jeito ou de outro...
576
00:48:07,971 --> 00:48:09,347
E ela viu.
577
00:48:11,141 --> 00:48:14,936
EntĂŁo cara, ela bateu no
Georgie, e bateu em mim...
578
00:48:18,565 --> 00:48:20,483
Por ter ido no rio.
579
00:48:23,235 --> 00:48:24,069
Ă.
580
00:48:30,994 --> 00:48:32,659
E o que vocĂȘ acha
que aconteceu no dia seguinte?
581
00:48:32,661 --> 00:48:35,497
Hum?
582
00:48:37,000 --> 00:48:42,172
Georgie me
bateu também.
583
00:48:42,172 --> 00:48:46,425
Nunca vou esquecer isso.
584
00:48:47,969 --> 00:48:53,016
Mas eu nĂŁo fiquei
doente.
585
00:48:53,016 --> 00:48:55,182
VocĂȘ deveria...
586
00:48:55,184 --> 00:49:00,273
Tirar essas roupas molhadas.
587
00:49:00,273 --> 00:49:01,106
NĂŁo consigo.
588
00:49:06,070 --> 00:49:06,904
Hum.
589
00:50:18,684 --> 00:50:21,938
Posso deitar?
590
00:50:21,938 --> 00:50:33,867
Sim, o que quiser.
591
00:51:12,530 --> 00:51:13,945
O que faremos agora?
592
00:51:13,947 --> 00:51:16,992
Esperamos eles ligarem.
593
00:51:32,092 --> 00:51:33,718
VocĂȘ estĂĄ pronta para falar?
594
00:51:34,844 --> 00:51:36,427
Endereço.
595
00:51:36,429 --> 00:51:38,804
Oito, Rua Jonas, Glencoe.
596
00:51:38,806 --> 00:51:40,307
Ah sim, Glencoe.
597
00:51:42,143 --> 00:51:44,851
Hollywood, ratĂŁo na montanha,
piscina...
598
00:51:44,853 --> 00:51:47,146
NĂŁo, nĂłs nĂŁo
temos muito dinheiro.
599
00:51:47,148 --> 00:51:49,606
O que vocĂȘ quer dizer?
600
00:51:49,608 --> 00:51:52,360
VocĂȘ quer dizer que seus
pais nĂŁo tem dinheiro?
601
00:51:52,362 --> 00:51:54,445
Meu pai estĂĄ morrendo.
602
00:51:54,447 --> 00:51:55,280
O que?
603
00:51:56,782 --> 00:51:57,909
Ele estĂĄ morrendo.
604
00:52:00,077 --> 00:52:00,911
E?
605
00:52:06,166 --> 00:52:08,502
Quando vou poder ir embora?
606
00:52:13,425 --> 00:52:14,759
Vai dormir.
607
00:53:35,965 --> 00:53:38,800
Mas onde vocĂȘ pensa
que vai?
608
00:53:38,802 --> 00:53:40,178
Preciso fazer xixi.
609
00:53:46,434 --> 00:53:49,226
Ninguém te disse que
isso traz mĂĄ sorte?
610
00:53:49,228 --> 00:53:50,561
Eu preciso...
611
00:53:50,563 --> 00:53:52,854
VocĂȘ nĂŁo pode pegar o facĂŁo
de um homem.
612
00:53:52,856 --> 00:53:55,650
Desculpe, eu acordei
e vocĂȘ nĂŁo estava...
613
00:53:55,652 --> 00:53:56,985
EntĂŁo eu pensei...
614
00:53:59,072 --> 00:53:59,905
Sinto muito.
615
00:54:01,782 --> 00:54:04,200
Peça permissão da
prĂłxima vez.
616
00:54:04,202 --> 00:54:05,036
Ah?
617
00:54:07,329 --> 00:54:08,288
Posso ir?
618
00:55:33,416 --> 00:55:34,250
Mulher!
619
00:55:35,710 --> 00:55:36,836
Estou indo.
620
00:55:44,885 --> 00:55:45,804
RĂĄpido!
621
00:56:01,152 --> 00:56:04,528
Podemos pelo menos ligar para
minha famĂlia e avisar que estou viva?
622
00:56:04,530 --> 00:56:06,905
Desde quando vocĂȘ manda
em alguma coisa?
623
00:56:06,907 --> 00:56:07,907
Ah?
624
00:56:07,909 --> 00:56:09,117
Vou ligar quando
estiver pronto.
625
00:56:09,119 --> 00:56:15,625
Ninguém sabe o que estå
acontecendo e meu pai...
626
00:56:15,625 --> 00:56:16,458
Meu pai...
627
00:56:19,128 --> 00:56:24,967
Seu pai estĂĄ em casa morrendo
e vocĂȘ na praia bebendo, ah?
628
00:56:24,967 --> 00:56:25,758
629
00:56:27,512 --> 00:56:29,637
EstĂĄ se sentindo culpada?
630
00:56:29,639 --> 00:56:31,222
Eu sei porque.
631
00:56:31,224 --> 00:56:32,889
Eu sei, eu sei.
632
00:56:32,891 --> 00:56:33,849
VocĂȘ nĂŁo?
633
00:56:33,851 --> 00:56:35,476
O que?
634
00:56:35,478 --> 00:56:37,061
Se sente culpado?
635
00:56:37,063 --> 00:56:38,396
Pelo que?
636
00:56:38,398 --> 00:56:39,315
Alguma coisa?
637
00:56:40,483 --> 00:56:41,443
Tudo?
638
00:56:53,663 --> 00:56:54,496
Hum.
639
00:56:56,541 --> 00:57:00,376
A lenta conversa do erro
para a correção...
640
00:57:00,378 --> 00:57:03,338
Ă um processo pessoal
que todos passamos...
641
00:57:03,340 --> 00:57:05,673
No processo mental com
coisas do passado...
642
00:57:05,675 --> 00:57:10,635
Que nos fizeram ser
o que somos hoje.
643
00:57:10,637 --> 00:57:12,264
Justiça por si mesmo.
644
00:57:13,391 --> 00:57:14,351
Mentira.
645
00:57:15,434 --> 00:57:16,434
Ei.
646
00:57:16,436 --> 00:57:17,644
Olha o tom.
647
00:57:45,840 --> 00:57:46,758
Certo, certo.
648
00:57:47,967 --> 00:57:49,133
Vou deixar vocĂȘ falar com eles.
649
00:57:49,135 --> 00:57:50,300
Quando?
650
00:57:50,302 --> 00:57:54,139
Quando eu estiver pronto.
651
00:57:54,139 --> 00:57:56,432
Mas temos que sair daqui.
652
00:58:10,657 --> 00:58:12,532
Ă esquerda, tem uma estrada.
653
00:58:12,534 --> 00:58:16,869
NĂłs subimos a estrada
e vamos até eles.
654
00:58:19,958 --> 00:58:21,876
NĂŁo Ă© muito longe.
655
00:58:40,769 --> 00:58:41,853
Que horas sĂŁo?
656
00:58:41,855 --> 00:58:45,817
10 minutos desde
a Ășltima vez que perguntou.
657
00:58:48,945 --> 00:58:50,697
Bom tempo, bom tempo.
658
00:58:51,739 --> 00:58:52,905
Certo. Vamos.
659
00:58:57,286 --> 00:58:58,120
O que?
660
00:59:01,916 --> 00:59:02,751
Aqui.
661
00:59:03,835 --> 00:59:04,961
Coloque isso.
662
00:59:09,715 --> 00:59:10,965
Certo.
663
00:59:10,967 --> 00:59:14,510
Quando ligar, peça
para falar com seu pai.
664
00:59:14,512 --> 00:59:17,095
Diga que vocĂȘ quer
ir para casa agora.
665
00:59:17,097 --> 00:59:20,641
Se ele perguntar onde vocĂȘ
estĂĄ, diga que nĂŁo sabe.
666
00:59:20,643 --> 00:59:22,517
Diga, que para vocĂȘ
ir para casa...
667
00:59:22,519 --> 00:59:25,563
O sequestador quer
U$500.000.
668
00:59:25,565 --> 00:59:26,398
O que?
669
00:59:27,608 --> 00:59:31,610
Quando chegarmos lĂĄ,
eu disco e vocĂȘ fala.
670
00:59:31,612 --> 00:59:33,820
Eu quero um milhĂŁo.
671
00:59:33,822 --> 00:59:34,947
VocĂȘ acabou de dizer
que queria U$500.000.
672
00:59:34,949 --> 00:59:36,115
VocĂȘ nĂŁo acha que vale
um milhĂŁo?
673
00:59:36,117 --> 00:59:37,492
NĂŁo, mas vocĂȘ...
674
00:59:37,494 --> 00:59:38,950
VocĂȘ nĂŁo acha que
sua famĂlia pagaria isso por vocĂȘ?
675
00:59:38,952 --> 00:59:41,706
NĂŁo temos todo esse
dinheiro.
676
00:59:49,213 --> 00:59:52,717
U$500.000, menina.
677
00:59:52,717 --> 01:00:04,228
Vamos.
678
01:00:26,376 --> 01:00:28,458
NĂŁo consigo andar
mais com esses sapatos.
679
01:00:28,460 --> 01:00:29,876
SĂŁo muito pesados.
680
01:00:29,878 --> 01:00:30,106
Chegamos.
681
01:00:39,806 --> 01:00:40,679
Certo.
682
01:00:40,681 --> 01:00:42,055
- VocĂȘ sabe o que fazer.
- Sim.
683
01:00:51,985 --> 01:00:53,860
Vamos, atende.
684
01:00:53,862 --> 01:00:55,530
AlĂŽ?
685
01:00:55,530 --> 01:00:56,364
AlĂŽ?
686
01:01:00,784 --> 01:01:02,786
Porra!
687
01:01:06,291 --> 01:01:07,334
Tente de novo.
688
01:01:12,713 --> 01:01:13,757
Atende.
689
01:01:16,925 --> 01:01:17,883
AlĂŽ?
690
01:01:17,885 --> 01:01:18,760
AlĂŽ?
691
01:01:18,762 --> 01:01:19,802
Joanna?
692
01:01:19,804 --> 01:01:20,887
Sem polĂcia, sĂł
vocĂȘ e o pai.
693
01:01:20,889 --> 01:01:23,097
Seu pai estĂĄ procurando
vocĂȘ, estou sozinha.
694
01:01:23,099 --> 01:01:23,889
O que?
695
01:01:23,891 --> 01:01:26,224
Como, o que estĂĄ
acontecendo?
696
01:01:26,226 --> 01:01:27,769
SĂŁo U$ 500.000.
697
01:01:27,771 --> 01:01:29,186
Ele quer em dĂłlares americanos
e de Trinidad e Tobago.
698
01:01:29,188 --> 01:01:30,563
Sem polĂcia, sĂł
vocĂȘ e o pai.
699
01:01:30,565 --> 01:01:32,731
MĂŁe, escuta, escuta.
700
01:01:32,733 --> 01:01:34,816
Espere pela ligação,
as seis da tarde, amanhĂŁ.
701
01:01:34,818 --> 01:01:36,943
E se algo acontecer comigo
na troca...
702
01:01:36,945 --> 01:01:39,155
Os sequestradores saberĂŁo
e irĂŁo matar vocĂȘs.
703
01:01:39,157 --> 01:01:40,697
E nĂŁo deixe nada acontecer
aos sequestradores...
704
01:01:40,699 --> 01:01:44,746
Ou eles saberĂŁo e
me matarĂŁo.
705
01:01:44,746 --> 01:01:46,787
Quando isso acontecer,
onde vocĂȘ vai estar?
706
01:01:46,789 --> 01:01:48,246
Onde vamos te achar?
707
01:01:48,248 --> 01:01:49,750
Me leve pra casa!
708
01:01:50,751 --> 01:01:52,043
Sem jogos, mĂŁe!
709
01:01:52,045 --> 01:01:53,043
A pessoa vai pegar
o dinheiro...
710
01:01:53,045 --> 01:01:54,461
NĂŁo sabe onde estou.
711
01:01:54,463 --> 01:01:55,838
E o sequestrador sabe,
e ele vai...
712
01:01:55,840 --> 01:01:57,717
Eles vĂŁo me matar.
713
01:02:05,432 --> 01:02:09,769
Joanna!
714
01:02:09,771 --> 01:02:10,894
Menina inteligente.
715
01:02:10,896 --> 01:02:12,479
NĂŁo temos todo
esse dinheiro.
716
01:02:12,481 --> 01:02:15,483
NĂŁo se preocupe, nĂłs
vamos arrumar o dinheiro.
717
01:02:15,485 --> 01:02:16,733
NĂŁo.
718
01:02:16,735 --> 01:02:17,818
Seus homens nĂŁo podem
se envolver.
719
01:02:17,820 --> 01:02:18,820
O que?
720
01:02:18,822 --> 01:02:20,445
NĂŁo podemos arriscar.
721
01:02:20,447 --> 01:02:22,365
NĂŁo quero que nada
aconteça com ela.
722
01:02:22,367 --> 01:02:23,907
Confie em nĂłs.
723
01:02:23,909 --> 01:02:25,536
TĂĄ bom?
724
01:02:25,536 --> 01:02:26,827
Confie em nĂłs.
725
01:02:31,918 --> 01:02:34,670
Joanna!
726
01:02:34,670 --> 01:02:36,128
Joanna!
727
01:02:36,130 --> 01:02:37,255
Joanna!
728
01:02:37,257 --> 01:02:38,548
Joanna!
729
01:02:38,550 --> 01:02:39,382
Joanna!
730
01:02:39,384 --> 01:02:40,217
Socorro!
731
01:02:42,929 --> 01:02:43,970
Joanna!
732
01:02:43,972 --> 01:02:45,181
Desligue isso.
733
01:02:47,141 --> 01:02:48,224
Joanna!
734
01:02:54,940 --> 01:02:55,774
Joanna!
735
01:02:57,818 --> 01:02:58,860
Grite de novo.
736
01:02:58,862 --> 01:02:59,988
Grite de novo!
737
01:03:02,657 --> 01:03:07,871
Tire isso.
738
01:03:07,871 --> 01:03:16,338
Joanna!
739
01:03:19,632 --> 01:03:20,467
Ă.
740
01:03:28,641 --> 01:03:30,643
Se acalme, ah.
741
01:03:30,643 --> 01:03:31,478
Se acalme.
742
01:03:38,150 --> 01:03:39,441
Jake.
743
01:03:39,443 --> 01:03:40,275
EstĂĄ tarde, deverĂamos
começar a voltar.
744
01:03:40,277 --> 01:03:41,693
NĂŁo estou pronto
ainda.
745
01:03:41,695 --> 01:03:43,028
Mas se nos perdermos,
nĂŁo conseguiremos...
746
01:03:43,030 --> 01:03:44,155
Eu nĂŁo estou pronto
ainda!
747
01:03:50,371 --> 01:03:51,371
AlĂŽ?
748
01:03:51,373 --> 01:03:52,454
Eles ligaram.
749
01:03:52,456 --> 01:03:54,958
Eles querem resgate.
750
01:03:54,958 --> 01:03:55,958
Ela estĂĄ segura?
751
01:03:55,960 --> 01:03:56,958
Eu nĂŁo sei.
752
01:03:56,960 --> 01:03:57,876
Por favor, venha para casa Jake.
753
01:03:57,878 --> 01:04:00,880
Venha para casa, Jake!
754
01:04:22,903 --> 01:04:25,070
"Meu sequestrador..."
755
01:04:25,072 --> 01:04:26,572
VocĂȘ acha que Ă© esperta,
né?
756
01:04:26,574 --> 01:04:28,157
Desculpe,
eu esqueci.
757
01:04:28,159 --> 01:04:31,159
Se vocĂȘ fizer alguma
coisa assim de novo, mulher.
758
01:04:31,161 --> 01:04:43,048
Meu nome Ă© Joanna.
759
01:04:43,048 --> 01:04:44,798
O que?
760
01:04:44,800 --> 01:04:46,844
NĂŁo me zoe de novo.
761
01:05:01,985 --> 01:05:04,403
Sabe, isso deve
ser bem legal.
762
01:05:05,739 --> 01:05:09,740
Seu pai Ă© um homem
muito bom.
763
01:05:09,742 --> 01:05:13,621
Morrendo, e na floresta
procurando vocĂȘ.
764
01:05:15,414 --> 01:05:16,248
Hum.
765
01:05:19,001 --> 01:05:21,253
Sabe, eu nunca tive um.
766
01:05:24,173 --> 01:05:27,092
Meu irmĂŁo que me
ensinava as coisas.
767
01:05:29,012 --> 01:05:32,057
Ele era como meu pai.
768
01:05:36,853 --> 01:05:38,063
NĂŁo se preocupe,
menina.
769
01:05:38,980 --> 01:05:41,646
Quando vocĂȘ sair daqui...
770
01:05:41,648 --> 01:05:44,858
VocĂȘ pode escrever um
livro sobre tudo isso.
771
01:05:47,780 --> 01:05:49,988
E nĂłs dois podemos
ficar ricos.
772
01:05:51,076 --> 01:05:51,909
Ricos?
773
01:05:55,329 --> 01:05:59,164
Escritores escrevem porque
tem algo a dizer.
774
01:05:59,166 --> 01:06:02,420
Bem, vocĂȘ tem muita coisa
para dizer agora.
775
01:06:03,463 --> 01:06:06,296
VocĂȘ Ă© doente.
776
01:06:06,298 --> 01:06:08,257
VocĂȘ estĂĄ fodendo minha
vida, minha famĂlia...
777
01:06:08,259 --> 01:06:10,094
Eu nĂŁo ligo.
778
01:06:11,679 --> 01:06:14,139
Sério, eu não poderia
ligar menos.
779
01:06:15,349 --> 01:06:19,184
Um homem tem que olhar
primeiro para ele mesmo.
780
01:06:19,186 --> 01:06:21,979
Ă uma das coisas que
Georgie me ensinou...
781
01:06:21,981 --> 01:06:25,525
E ele estava certo.
782
01:06:25,527 --> 01:06:27,943
O homem estĂĄ sempre
no controle.
783
01:06:27,945 --> 01:06:29,320
E as mulheres?
784
01:06:29,322 --> 01:06:30,155
Mulheres?
785
01:06:32,409 --> 01:06:35,742
A mulher nunca deve
estar no controle.
786
01:06:35,744 --> 01:06:40,039
EntĂŁo com quem vocĂȘ
vai dividir o dinheiro?
787
01:06:40,041 --> 01:06:44,295
Comigo.
788
01:06:44,295 --> 01:06:47,045
E com minha mulher.
789
01:06:50,135 --> 01:06:53,888
Sim, a mulher que vocĂȘ
deve tratar muito bem, com certeza.
790
01:06:56,266 --> 01:06:57,305
Xiu.
791
01:07:01,186 --> 01:07:04,063
NĂŁo acho que ela respeite
homens que degradam mulheres...
792
01:07:04,065 --> 01:07:06,400
Provavelmente ela tem medo
de vocĂȘ.
793
01:07:08,235 --> 01:07:10,403
Isso nĂŁo Ă© um relacionamento
de verdade.
794
01:07:10,405 --> 01:07:13,530
VocĂȘ jĂĄ teve um relacionamento
de verdade?
795
01:07:13,532 --> 01:07:15,450
E vocĂȘ acha que eu ligo?
796
01:07:15,452 --> 01:07:16,450
VocĂȘ nĂŁo liga!
797
01:07:16,452 --> 01:07:18,077
Cale a boca, ou eu
vou calar pra vocĂȘ.
798
01:07:18,079 --> 01:07:18,913
Ah, ah ah!
799
01:07:20,498 --> 01:07:21,875
Olha quem Ă©.
800
01:07:22,958 --> 01:07:24,124
Vira pra cĂĄ, cara!
801
01:07:24,126 --> 01:07:25,461
Vira pra cĂĄ, cara!
802
01:07:31,050 --> 01:07:32,677
E agora, Prowler?
803
01:07:34,179 --> 01:07:35,387
Isso Ă© meu?
804
01:07:36,764 --> 01:07:39,222
Eu vi essa menina
no noticiĂĄrio.
805
01:07:39,224 --> 01:07:43,101
VocĂȘ passou de ladrĂŁozinho
para grande sequestrador.
806
01:07:44,898 --> 01:07:50,320
Assim que eu conseguir o resgate,
dividimos 50-50.
807
01:07:50,320 --> 01:07:51,153
Sério?
808
01:07:56,992 --> 01:07:58,242
E se eu levar ela
embora agora?
809
01:07:58,244 --> 01:08:01,289
Olha, Prowler, Ă©...
810
01:08:01,289 --> 01:08:03,331
Deixe-me cuidar dessa
bagunça.
811
01:08:03,333 --> 01:08:04,539
Deixe-me cuidar disso.
812
01:08:04,541 --> 01:08:05,376
Digo...
813
01:08:07,420 --> 01:08:09,295
Vou ter o dinheiro em
dois dias.
814
01:08:09,297 --> 01:08:10,380
Dois dias.
815
01:08:10,382 --> 01:08:11,215
Eu juro.
816
01:08:16,930 --> 01:08:18,431
Ah, Albert.
817
01:08:20,557 --> 01:08:23,267
EstĂĄ fora do seu alcance.
818
01:08:23,269 --> 01:08:25,769
VocĂȘ vai acabar morto.
819
01:08:25,771 --> 01:08:26,398
Morto!
820
01:08:27,564 --> 01:08:30,441
A floresta estĂĄ entupida
de caras com uniforme.
821
01:08:30,443 --> 01:08:33,697
E esse Ă© meu negĂłcio, cara!
822
01:08:34,572 --> 01:08:35,821
Tenho mercadoria para
mudar de lugar...
823
01:08:35,823 --> 01:08:37,447
E o que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
824
01:08:37,449 --> 01:08:39,241
E o que vocĂȘ estĂĄ
fazendo aqui?
825
01:08:39,243 --> 01:08:40,242
- VocĂȘ acha que Ă© grande coisa?
- NĂŁo...
826
01:08:40,244 --> 01:08:41,369
VocĂȘ acha que Ă© grande coisa?
827
01:08:41,371 --> 01:08:42,661
NĂŁo, Prowl.
828
01:08:42,663 --> 01:08:44,371
VocĂȘ estĂĄ vendo a merda
que fez agora, ah?
829
01:08:44,373 --> 01:08:46,417
EstĂĄ vendo, ah?
830
01:08:50,630 --> 01:08:52,629
Dois dias, cara.
831
01:08:52,631 --> 01:08:54,007
Me ouviu?
832
01:08:54,009 --> 01:08:55,217
Eu quero meu dinheiro.
833
01:08:57,345 --> 01:08:58,343
Que merda.
834
01:08:58,345 --> 01:08:59,803
835
01:08:59,805 --> 01:09:01,263
O que aconteceu, cara?
836
01:09:01,265 --> 01:09:03,018
Calma, cara.
837
01:09:10,649 --> 01:09:13,444
VocĂȘ tem sorte de eu
dever uma pra vocĂȘ, sabe.
838
01:09:21,953 --> 01:09:22,787
Dois dias.
839
01:09:24,288 --> 01:09:25,748
Eu quero meu dinheiro.
840
01:09:31,587 --> 01:09:34,840
E não esqueça quem manda aqui.
841
01:09:36,467 --> 01:09:40,721
Saia daqui antes que eu
mude de ideia.
842
01:09:54,985 --> 01:09:55,819
Merda.
843
01:10:15,256 --> 01:10:17,592
Porque ele disse que te
deve uma?
844
01:10:18,342 --> 01:10:20,010
Eu ajudei ele uma vez.
845
01:10:21,220 --> 01:10:24,680
Georgie jogou ele no
mesmo rio...
846
01:10:24,682 --> 01:10:26,309
E ele quase se afogou.
847
01:10:32,981 --> 01:10:35,441
VocĂȘ salvou a vida dele.
848
01:10:35,443 --> 01:10:36,651
Ă, vocĂȘ sabe.
849
01:10:36,653 --> 01:10:40,362
Coisinha.
850
01:10:40,364 --> 01:10:42,574
Mas voltei pro Georgie, sabe.
851
01:10:49,373 --> 01:10:53,252
VocĂȘ me perguntou se sei
como Ă© um relacionamento de verdade.
852
01:10:54,962 --> 01:10:59,926
Uma menina, Keke.
853
01:10:59,926 --> 01:11:02,637
Eu gostava muito dela,
cara.
854
01:11:04,889 --> 01:11:07,432
Mas, claro,
Georgie foi falar...
855
01:11:07,434 --> 01:11:09,310
Com ela por mim.
856
01:11:11,520 --> 01:11:15,774
Dois dias, e ouvi
que tinha mais que conversa rolando.
857
01:11:22,948 --> 01:11:25,576
EntĂŁo passei na janela, para ver...
858
01:11:29,663 --> 01:11:34,418
Ele e Keke no sofĂĄ, Ă©.
859
01:11:37,296 --> 01:11:38,130
Cara.
860
01:11:39,090 --> 01:11:40,216
Fiquei tĂŁo puto.
861
01:11:42,926 --> 01:11:44,929
Achei esse facĂŁo...
862
01:11:46,890 --> 01:11:48,764
E cortei ele.
863
01:11:52,479 --> 01:12:01,112
E sĂł.
864
01:12:01,112 --> 01:12:02,652
Ele mereceu.
865
01:12:02,654 --> 01:12:05,240
Isso ficou na cabeça por anos.
866
01:12:12,707 --> 01:12:14,999
Fiz ela ficar doidinha.
867
01:12:15,001 --> 01:12:17,376
Bem, ela nĂŁo sabe.
868
01:12:17,378 --> 01:12:18,755
O que eu podia fazer...
869
01:12:22,550 --> 01:12:24,302
Eu matei ele, mas...
870
01:12:36,271 --> 01:12:40,484
Foi a Ășltima vez que
falei com alguém.
871
01:12:40,484 --> 01:12:43,320
Fiquei sozinho desde
entĂŁo.
872
01:12:57,210 --> 01:12:58,918
Se vocĂȘ nĂŁo...
873
01:12:58,920 --> 01:13:02,673
Tivesse bebido, nĂŁo teria
falado aquilo.
874
01:13:11,015 --> 01:13:13,851
Vai dormir, sei lĂĄ.
875
01:13:27,073 --> 01:13:28,908
Onde vocĂȘ estĂĄ, querida?
876
01:13:52,599 --> 01:13:55,098
Tyler, pare o carro.
877
01:13:55,100 --> 01:13:56,351
Volte.
878
01:13:56,353 --> 01:13:57,809
VocĂȘ deveria voltar
para casa.
879
01:13:57,811 --> 01:13:59,519
Eles fizeram contato, deixe
a polĂcia cuidar disso.
880
01:13:59,521 --> 01:14:02,647
Cara, não me faça
repetir isso.
881
01:14:02,649 --> 01:14:04,192
Volte!
882
01:14:22,671 --> 01:14:26,466
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
883
01:14:26,466 --> 01:14:28,383
Al, nĂŁo, por favor.
884
01:14:28,385 --> 01:14:29,424
Xiu, xiu, xiu.
885
01:14:29,426 --> 01:14:31,678
Não, não faça isso,
por favor.
886
01:14:34,181 --> 01:14:35,430
Não faça isso,
por favor!
887
01:14:35,432 --> 01:14:36,266
NĂŁo!
888
01:14:37,185 --> 01:14:39,143
Não faça isso!
NĂŁo!
889
01:14:42,064 --> 01:14:42,898
Por favor!
890
01:14:44,067 --> 01:14:45,232
Por favor!
NĂŁo!
891
01:14:45,234 --> 01:14:46,442
Quieta!
Quieta!
892
01:14:46,444 --> 01:14:47,943
Cale a boca!
893
01:15:02,377 --> 01:15:03,835
NĂŁo!
894
01:15:40,247 --> 01:15:41,875
Vai se foder, Georgie.
895
01:15:44,043 --> 01:15:46,421
O homem estĂĄ sempre
no controle.
896
01:16:22,332 --> 01:16:23,705
Aqui.
897
01:16:23,707 --> 01:16:25,042
VocĂȘ gosta de ler?
898
01:16:29,088 --> 01:16:31,214
VocĂȘ vai gostar desse.
899
01:16:31,216 --> 01:16:32,757
Esse livro me ensinou
sobre a vida.
900
01:16:32,759 --> 01:16:37,096
Nunca te ensinaram
sobre respeito.
901
01:16:37,096 --> 01:16:40,807
VocĂȘ tem que se
fazer respeitar.
902
01:16:40,809 --> 01:16:43,851
O mundo Ă© como Ă©.
903
01:16:48,524 --> 01:16:49,358
Comida.
904
01:18:02,765 --> 01:18:05,225
Porra de armadilha,
funcionou.
905
01:18:12,900 --> 01:18:13,734
Joanna!
906
01:18:17,113 --> 01:18:17,947
Ei!
907
01:18:19,740 --> 01:18:20,908
Onde vocĂȘ foi?
908
01:18:29,876 --> 01:18:30,710
Mulher!
909
01:18:34,881 --> 01:18:36,798
VocĂȘ nĂŁo pode correr
de mim, menina!
910
01:18:39,260 --> 01:18:41,218
Onde vocĂȘ acha que vai?
911
01:18:41,220 --> 01:18:42,054
Ah?
912
01:18:44,056 --> 01:18:46,518
Vou te dar uma vantagem.
913
01:18:52,690 --> 01:18:54,317
Isso Ă© necessĂĄrio?
914
01:18:58,654 --> 01:18:59,488
Confiança?
915
01:19:00,823 --> 01:19:03,156
Confiança e amor são
uma ilusĂŁo.
916
01:19:03,158 --> 01:19:03,992
Um mito.
917
01:19:04,868 --> 01:19:07,285
A vida me ensinou isso.
918
01:19:07,287 --> 01:19:09,955
A Ășnica coisa real Ă© o poder.
919
01:19:09,957 --> 01:19:10,915
VocĂȘ nĂŁo pode
tomar o poder.
920
01:19:10,917 --> 01:19:11,958
Ah?
921
01:19:11,960 --> 01:19:13,875
Quem disse?
922
01:19:13,877 --> 01:19:16,797
Quem tem algum agora?
923
01:19:18,882 --> 01:19:21,176
SĂŁo um bando de covardes.
924
01:19:23,637 --> 01:19:26,723
Eles nĂŁo tem a inteligĂȘncia
para lidar com o que estou lidando.
925
01:19:26,725 --> 01:19:29,769
VocĂȘ acha que isso Ă©
inteligente?
926
01:19:29,769 --> 01:19:32,562
NĂłs dois podemos
acabar mortos.
927
01:19:32,564 --> 01:19:36,482
E se nĂŁo, o que vocĂȘ vai
fazer, fugir para sempre?
928
01:19:36,484 --> 01:19:38,567
Da polĂcia?
929
01:19:38,569 --> 01:19:40,695
Do cara do rio?
930
01:19:43,699 --> 01:19:47,828
Do Georgie?
931
01:19:47,828 --> 01:19:49,496
VocĂȘ Ă© o covarde.
932
01:19:58,797 --> 01:19:59,631
Hum.
933
01:21:02,237 --> 01:21:04,489
Quem Ă© o covarde agora, ah?
934
01:21:22,966 --> 01:21:28,137
Senta.
935
01:21:36,020 --> 01:21:37,146
VocĂȘ estĂĄ certo.
936
01:21:39,356 --> 01:21:42,527
Eu nunca poderia sobreviver
aqui sozinha.
937
01:21:44,154 --> 01:21:46,028
Mas vocĂȘ consegue.
938
01:21:46,030 --> 01:21:47,905
Sim, nĂŁo se preocupe.
939
01:21:47,907 --> 01:21:49,240
Vou cuidar de vocĂȘ.
940
01:21:54,079 --> 01:21:56,166
Seu plano vai funcionar.
941
01:21:57,250 --> 01:22:01,544
Quando pegar o dinheiro,
poderå começar uma nova vida.
942
01:22:01,546 --> 01:22:02,380
Sim.
943
01:22:04,048 --> 01:22:06,301
VocĂȘ enganou todo mundo.
944
01:22:08,720 --> 01:22:11,137
Aquele bando de covardes.
945
01:22:14,141 --> 01:22:20,105
Covardes.
946
01:22:22,233 --> 01:22:23,068
Al.
947
01:22:25,069 --> 01:22:25,903
Por favor.
948
01:22:37,664 --> 01:22:39,501
Sem idiotice?
949
01:22:47,634 --> 01:22:49,467
"Nunca vou esquecer o vazio...
950
01:22:49,469 --> 01:22:51,304
Que vi em seus olhos.
951
01:22:52,805 --> 01:22:55,430
Para ele, espero que seja uma ilusĂŁo."
952
01:22:55,432 --> 01:22:57,644
Eu poderia planejar isso.
953
01:22:58,144 --> 01:22:59,396
"Mas para mim...
954
01:23:00,020 --> 01:23:01,480
Isso Ă© tudo que tenho."
955
01:23:03,524 --> 01:23:04,941
Não se esqueça de mandar
eles virem sozinhos.
956
01:23:04,943 --> 01:23:05,942
Com um celular.
957
01:23:05,944 --> 01:23:07,110
E sem polĂcia.
958
01:23:07,112 --> 01:23:08,193
Pratiquei isso um milhĂŁo de
vezes.
959
01:23:08,195 --> 01:23:10,864
Um milhĂŁo e um Ă© melhor.
960
01:23:21,251 --> 01:23:24,419
Dirija até Toco e pare em
algum orelhĂŁo.
961
01:23:25,546 --> 01:23:28,339
Quando chegar, espere por mais
instruçÔes.
962
01:23:28,341 --> 01:23:29,799
Tenha certeza que estarĂĄ
sozinho, de janelas abaixadas...
963
01:23:29,801 --> 01:23:31,592
E de luzes acesas.
964
01:23:31,594 --> 01:23:33,218
O sequestrador disse que se
houver qualquer tipo de sinal...
965
01:23:33,220 --> 01:23:36,304
De envolvimento policial, o acordo
serĂĄ desfeito e eu morro.
966
01:23:36,306 --> 01:23:39,767
Siga as instruçÔes e eu ficarei
segura.
967
01:23:39,769 --> 01:23:40,603
Tudo bem?
968
01:23:41,645 --> 01:23:42,728
Sem polĂcia!
969
01:23:51,948 --> 01:23:52,905
AlĂŽ?
970
01:23:52,907 --> 01:23:55,616
Recebemos a ligação, nos
encontre na vila.
971
01:23:55,618 --> 01:23:57,285
E a troca?
972
01:23:57,287 --> 01:23:58,494
Eu nĂŁo sei.
973
01:23:58,496 --> 01:24:00,705
Temos que esperar por mais
instruçÔes.
974
01:24:00,707 --> 01:24:04,125
Estamos a caminho, a polĂcia disse
que tem um plano.
975
01:24:04,127 --> 01:24:04,961
Tudo bem.
976
01:24:07,546 --> 01:24:09,088
O que estĂĄ acontecendo?
977
01:24:09,090 --> 01:24:10,255
Eu nĂŁo sei ainda.
978
01:24:28,275 --> 01:24:31,363
Aqueles policiais sĂŁo incompetentes,
sabe.
979
01:24:32,572 --> 01:24:34,530
Sabe quanto tempo estĂŁo tentando
me pegar?
980
01:24:34,532 --> 01:24:37,282
VocĂȘ jĂĄ fez isso antes?
981
01:24:37,284 --> 01:24:40,035
A maioria deles Ă© pior que eu,
sabe.
982
01:24:40,037 --> 01:24:41,286
Corruptos.
983
01:24:41,288 --> 01:24:42,289
Mentirosos.
984
01:24:43,750 --> 01:24:48,421
Riem na sua frente, cospem nas
suas costas.
985
01:24:48,421 --> 01:24:49,881
Pelo menos nĂŁo sou falso.
986
01:25:08,817 --> 01:25:09,650
Ligue.
987
01:25:24,248 --> 01:25:27,791
Ă melhor nĂŁo tentarem nada.
988
01:25:28,837 --> 01:25:29,671
AlĂŽ?
989
01:25:30,921 --> 01:25:31,755
Sim.
990
01:25:34,091 --> 01:25:35,924
Estacione no meio da estrada...
991
01:25:35,926 --> 01:25:38,554
E ande quinhentos metros na
clareira.
992
01:25:40,222 --> 01:25:41,263
Tanto faz!
993
01:25:41,265 --> 01:25:42,641
Sem polĂcia!
994
01:25:45,228 --> 01:25:46,227
Botas.
995
01:25:46,229 --> 01:25:47,311
O que?
996
01:25:47,313 --> 01:25:51,859
Botas!
997
01:25:51,859 --> 01:25:56,363
Eu pensei que seu pai estava
morrendo.
998
01:25:56,363 --> 01:25:59,451
Ele estĂĄ bem o suficiente
para vir aqui.
999
01:26:05,247 --> 01:26:06,373
Fique aqui.
1000
01:26:08,208 --> 01:26:09,836
AliĂĄs...
1001
01:26:12,296 --> 01:26:15,215
NĂŁo poderia sĂł deixar vocĂȘ aqui,
querida.
1002
01:26:30,564 --> 01:26:31,398
Ho!
1003
01:27:08,478 --> 01:27:10,311
Onde estĂĄ Joanna?
1004
01:27:10,313 --> 01:27:13,024
Ela nĂŁo estĂĄ aqui, mas
estĂĄ segura.
1005
01:27:14,192 --> 01:27:15,732
Vou te dar tudo que vocĂȘ pediu.
1006
01:27:15,734 --> 01:27:18,318
Agora, onde estĂĄ minha filha?
1007
01:27:18,320 --> 01:27:25,578
Abra.
1008
01:27:25,578 --> 01:27:26,413
Devagar.
1009
01:27:36,588 --> 01:27:38,296
NĂŁo.
1010
01:27:38,298 --> 01:27:41,299
NĂŁo, vocĂȘ nĂŁo pega nada atĂ© que
eu veja minha filha.
1011
01:27:41,301 --> 01:27:42,929
Eu disse que ela estĂĄ segura.
1012
01:27:44,305 --> 01:27:46,638
O que vocĂȘ fez?
1013
01:27:46,640 --> 01:27:47,432
Eu...
1014
01:27:47,434 --> 01:27:49,474
NĂŁo, o que vocĂȘ fez?
1015
01:27:49,476 --> 01:27:50,308
Escuta.
1016
01:27:50,310 --> 01:27:52,437
Eu respeito vocĂȘ, cara.
1017
01:27:52,439 --> 01:27:55,522
VocĂȘ Ă© um bom pai, mas vai embora.
1018
01:27:55,524 --> 01:27:56,523
Vai embora!
1019
01:27:56,525 --> 01:27:58,067
Onde estĂĄ minha filha?
1020
01:27:58,069 --> 01:28:00,318
- Eu disse que ela estĂĄ segura.
- NĂŁo. NĂŁo!
1021
01:28:00,320 --> 01:28:01,611
Onde estĂĄ minha filha?
1022
01:28:01,613 --> 01:28:03,363
Devolva minha filha!
1023
01:28:03,365 --> 01:28:04,406
Vai...
1024
01:28:48,243 --> 01:28:49,160
Onde estĂĄ Joanna?
1025
01:28:49,162 --> 01:28:50,327
Onde ela estĂĄ?
1026
01:28:50,329 --> 01:28:51,536
Ela nĂŁo estava com ele.
1027
01:28:51,538 --> 01:28:52,914
- Ah meu Deus!
- Ela nĂŁo estava com ele.
1028
01:28:52,916 --> 01:28:53,705
Querido!
1029
01:28:53,707 --> 01:28:54,958
O que aconteceu?
1030
01:29:03,342 --> 01:29:04,551
O que foi aquilo?
1031
01:29:05,386 --> 01:29:06,385
Eu peguei o dinheiro.
1032
01:29:06,387 --> 01:29:07,430
VĂĄ para casa agora.
1033
01:29:08,555 --> 01:29:10,639
Eu ouvi um tiro.
1034
01:29:10,641 --> 01:29:11,975
NĂŁo foi nada.
1035
01:29:12,851 --> 01:29:14,477
SĂł atirei pra cima.
1036
01:29:14,479 --> 01:29:15,602
Ninguém se machucou.
1037
01:29:15,604 --> 01:29:16,603
VocĂȘ estĂĄ mentindo!
1038
01:29:50,597 --> 01:29:52,016
EstĂĄ me matando!
1039
01:29:54,560 --> 01:29:58,062
NĂŁo acredito que deixei ele
ir embora.
1040
01:29:58,064 --> 01:30:00,606
Ah Jake, nĂŁo tinha nada que
pudéssemos fazer.
1041
01:30:00,608 --> 01:30:03,442
Querido, vocĂȘ tem que ter fĂ©.
1042
01:30:03,444 --> 01:30:05,279
Ela vai vir para casa.
1043
01:30:09,492 --> 01:30:10,784
Deus, espero que sim.
1044
01:31:28,529 --> 01:31:29,363
Socorro!
1045
01:31:38,497 --> 01:31:39,705
Socorro!
1046
01:31:39,707 --> 01:31:40,541
Por favor!
1047
01:31:41,542 --> 01:31:43,125
Por favor!
1048
01:31:43,127 --> 01:31:44,626
Socorro!
1049
01:32:18,537 --> 01:32:20,705
EstĂĄ tudo bem.
EstĂĄ tudo bem.
1050
01:32:20,707 --> 01:32:21,705
VocĂȘ estĂĄ machucado.
1051
01:32:21,707 --> 01:32:23,750
NĂŁo, nĂŁo se preocupe comigo.
1052
01:32:23,752 --> 01:32:25,043
NĂŁo se preocupe comigo.
1053
01:32:25,045 --> 01:32:26,710
Estou feliz que vocĂȘ estĂĄ segura.
1054
01:32:30,257 --> 01:32:31,800
Eu te amo tanto.
1055
01:32:33,345 --> 01:32:34,846
Eu te amo tanto.
1056
01:32:36,555 --> 01:32:37,723
Olhe quem estĂĄ aqui.
1057
01:32:39,893 --> 01:32:40,726
Oi.
1058
01:32:46,774 --> 01:32:48,066
Eu prometi que nĂŁo leria isso.
1059
01:33:19,306 --> 01:33:21,391
Largue a arma, acabou.
1060
01:33:21,393 --> 01:33:23,058
NĂŁo acabou!
1061
01:33:23,060 --> 01:33:24,893
"Os fungos do desespero se
espalham...
1062
01:33:24,895 --> 01:33:27,231
Na decadĂȘncia da auto-estima.
1063
01:33:28,190 --> 01:33:30,191
LĂĄ, sob o dossel da crueldade...
1064
01:33:30,193 --> 01:33:35,028
Onde a luz do amor e da confiança
realmente brilhavam.
1065
01:33:35,030 --> 01:33:38,616
Mas nĂŁo hĂĄ liberdade para quem
secretamente sabe da dor...
1066
01:33:38,618 --> 01:33:40,704
E deixa ela ser seu cuidador."
1067
01:33:42,162 --> 01:33:43,955
Eu nĂŁo tenho medo de vocĂȘ.
1068
01:33:43,957 --> 01:33:48,168
Larga a arma.
1069
01:33:48,168 --> 01:33:49,168
Atire!
1070
01:34:05,520 --> 01:34:08,687
"Deixe a justiça resolver.
1071
01:34:08,689 --> 01:34:11,898
Pai, vocĂȘ lutou bravamente.
1072
01:34:11,900 --> 01:34:13,235
Agora, vocĂȘ estĂĄ livre.
1073
01:34:21,703 --> 01:34:25,495
Não preciso de ilusÔes de repetição
ou emoçÔes ficcionais...
1074
01:34:25,497 --> 01:34:29,500
Porque tenho fé em Deus e em mim
mesma.
1075
01:34:29,502 --> 01:34:31,713
Para ter minha Ășltima vontade..."
1076
01:34:57,445 --> 01:35:00,906
LEGENDAS POR: TATĂ XAVIER
EQUIPE SCARY TORRENT
69117