Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,595 --> 00:00:02,462
[ Screams ]
2
00:00:02,464 --> 00:00:03,430
♪ ♪
3
00:00:03,432 --> 00:00:04,698
Camp: Who are you?
4
00:00:04,700 --> 00:00:06,400
We're the guys that
save that world.
5
00:00:06,402 --> 00:00:08,602
- What are you doing?
- What I have to.
6
00:00:08,604 --> 00:00:10,370
[ Donatello screams ]
7
00:00:10,372 --> 00:00:11,571
He's brain dead.
8
00:00:11,573 --> 00:00:13,407
Machines keeping him
breathing.
9
00:00:13,409 --> 00:00:14,441
It's like you said, Dean.
10
00:00:14,443 --> 00:00:16,076
Whatever it takes.
11
00:00:16,078 --> 00:00:17,110
[ Bones crack ]
12
00:00:17,112 --> 00:00:19,212
- [ Grunts ] Huh?
- [ Screams ]
13
00:00:19,214 --> 00:00:21,581
Nick said when he left
he was just gonna go home.
14
00:00:21,583 --> 00:00:22,916
I-I didn't know
he was...
15
00:00:22,918 --> 00:00:24,184
Killing people?
16
00:00:24,186 --> 00:00:25,619
Nick: My whole family
was slaughtered.
17
00:00:25,621 --> 00:00:26,787
[ Blow landing ]
[ Grunts ]
18
00:00:26,789 --> 00:00:28,088
The best thing
I could hope for
19
00:00:28,090 --> 00:00:29,423
is that I catch the monster
who did it.
20
00:00:29,425 --> 00:00:30,590
Frank: There's this guy.
21
00:00:30,592 --> 00:00:32,259
He said his name
was "Abraxas."
22
00:00:32,261 --> 00:00:34,161
No way.
23
00:00:34,163 --> 00:00:35,362
Nick?
24
00:00:35,364 --> 00:00:36,897
Aah! [ Screaming ]
[ Energy crackling ]
25
00:00:36,899 --> 00:00:40,367
♪ ♪
26
00:00:40,369 --> 00:00:43,136
You couldn't fix me 'cause
I don't want to be fixed.
27
00:00:43,138 --> 00:00:45,105
♪ ♪
28
00:00:45,107 --> 00:00:46,740
I can feel him
in my head.
29
00:00:46,742 --> 00:00:48,842
Michael gets out,
that's it for this world.
30
00:00:48,844 --> 00:00:51,812
Billie said that there's only
one way that this ends right.
31
00:00:51,814 --> 00:00:54,414
A Ma'lak box.
Secured and warded.
32
00:00:54,416 --> 00:00:57,551
Once inside...nothing gets out,
not even an archangel.
33
00:00:57,553 --> 00:00:59,653
Plan is to charter a boat
to take me out to the Pacific.
34
00:00:59,655 --> 00:01:00,654
Splash.
35
00:01:00,656 --> 00:01:01,788
You and Michael,
36
00:01:01,790 --> 00:01:03,957
trapped together --
for eternity?
37
00:01:03,959 --> 00:01:06,326
♪ ♪
38
00:01:06,328 --> 00:01:08,929
It's the only sane play
I've got.
39
00:01:08,931 --> 00:01:11,598
[ Water bubbling ]
40
00:01:14,102 --> 00:01:15,936
[ Thumping on metal ]
41
00:01:19,341 --> 00:01:22,809
[ Breathing shakily ]
42
00:01:22,811 --> 00:01:25,078
[ Metal creaking ]
43
00:01:25,080 --> 00:01:27,547
[ Breathing shakily ]
44
00:01:31,453 --> 00:01:33,220
♪ ♪
45
00:01:33,222 --> 00:01:35,522
[ Breathing steadies ]
46
00:01:35,524 --> 00:01:38,325
♪ ♪
47
00:01:38,327 --> 00:01:40,126
[ Loud creaking ]
48
00:01:41,396 --> 00:01:43,230
[ Pounding on metal ]
49
00:01:43,232 --> 00:01:44,731
No. No!
50
00:01:44,733 --> 00:01:47,200
♪ ♪
51
00:01:47,202 --> 00:01:49,236
[ Pounding continues ]
52
00:01:49,238 --> 00:01:51,371
♪ ♪
53
00:01:51,373 --> 00:01:52,739
[ Grunts ]
54
00:01:52,741 --> 00:01:53,707
Sam!
55
00:01:53,709 --> 00:01:55,976
[ Metal creaking ]
[ Gasps ]
56
00:01:55,978 --> 00:01:58,111
[ Creaking continues ]
57
00:01:58,113 --> 00:01:59,980
Sam!
58
00:01:59,982 --> 00:02:02,382
[ Pounding continues ]
59
00:02:02,384 --> 00:02:04,150
[ Gasping ]
60
00:02:05,787 --> 00:02:07,621
No, no, no, no!
61
00:02:07,623 --> 00:02:08,989
[ Beeps ]
62
00:02:08,991 --> 00:02:10,056
What?
63
00:02:10,058 --> 00:02:11,825
♪ ♪
64
00:02:11,827 --> 00:02:13,293
Sam?
65
00:02:13,295 --> 00:02:15,529
Sammy?
[ Metal creaking ]
66
00:02:15,531 --> 00:02:16,897
Sammy!
67
00:02:16,899 --> 00:02:20,899
♪ Supernatural 14x12 ♪
Prophet and Loss
Original Air Date on January 31
68
00:02:20,900 --> 00:02:26,800
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
69
00:02:26,842 --> 00:02:27,941
[ Gasps ]
70
00:02:27,943 --> 00:02:32,112
[ Breathing heavily ]
71
00:02:32,114 --> 00:02:34,447
Oh, hey.
72
00:02:34,449 --> 00:02:36,983
Didn't mean to wake you.
Sorry.
73
00:02:36,985 --> 00:02:39,719
No, it's just a...
bad dream.
74
00:02:39,721 --> 00:02:41,621
Dean:
[ Echoing ] Sammy?
75
00:02:41,623 --> 00:02:43,189
It's fine.
76
00:02:43,191 --> 00:02:44,457
You want
to talk about it?
77
00:02:44,459 --> 00:02:47,394
No, I'm --
No, I'm okay.
78
00:02:48,764 --> 00:02:51,231
What are you doing?
Why don't you get some sleep?
79
00:02:51,233 --> 00:02:52,999
You know, Dean,
80
00:02:53,001 --> 00:02:54,734
you don't
have to act like
81
00:02:54,736 --> 00:02:57,404
what you're planning to do
is just business as usual.
82
00:02:57,406 --> 00:03:00,640
I-I know you're scared.
83
00:03:00,642 --> 00:03:03,109
Never said
I wasn't scared.
84
00:03:03,111 --> 00:03:05,545
- But it doesn't matter.
-Doesn't matter?
85
00:03:06,915 --> 00:03:10,350
Dean, we know we could die,
uh, doing what we do.
86
00:03:10,352 --> 00:03:12,419
It's always a possibility.
But what you're talking about
87
00:03:12,421 --> 00:03:13,987
is far worse
than death.
88
00:03:13,989 --> 00:03:16,022
Michael's an archangel.
89
00:03:16,024 --> 00:03:18,024
He could
literally keep you
90
00:03:18,026 --> 00:03:21,695
buried in a coffin,
alive, forever.
91
00:03:21,697 --> 00:03:23,163
Okay.
92
00:03:23,165 --> 00:03:24,230
I get it.
93
00:03:24,232 --> 00:03:25,665
But what's
the other option, huh?
94
00:03:25,667 --> 00:03:28,501
Michael gets outta my head
and ends the world?
95
00:03:28,503 --> 00:03:30,136
'Cause it's all right there
in Billie's book.
96
00:03:30,138 --> 00:03:31,871
Yeah, but that's only
if don't find another way
97
00:03:31,873 --> 00:03:34,107
to take Michael off the board,
and there has to be another way.
98
00:03:34,109 --> 00:03:35,675
And what
is that other way?
99
00:03:39,781 --> 00:03:40,947
Exactly.
100
00:03:42,084 --> 00:03:43,283
[ Footsteps ]
101
00:03:43,285 --> 00:03:44,784
[ Door closes ]
102
00:03:44,786 --> 00:03:46,586
[ Dramatic music plays ]
103
00:03:46,588 --> 00:03:50,357
[ Whimpering ]
104
00:03:50,359 --> 00:03:58,531
♪ ♪
105
00:03:58,533 --> 00:04:03,536
♪ ♪
106
00:04:03,538 --> 00:04:05,438
[ Whimpering continues ]
107
00:04:05,440 --> 00:04:14,881
♪ ♪
108
00:04:14,883 --> 00:04:16,816
[ Whimpering continues ]
109
00:04:16,818 --> 00:04:23,490
♪ ♪
110
00:04:23,492 --> 00:04:26,192
[ Crying ]
111
00:04:26,194 --> 00:04:33,566
♪ ♪
112
00:04:33,568 --> 00:04:37,037
[ Grunting ]
113
00:04:37,039 --> 00:04:41,708
♪ ♪
114
00:04:41,710 --> 00:04:43,243
[ Hinges creak lightly ]
115
00:04:43,245 --> 00:04:44,577
[ Grunting ]
116
00:04:44,579 --> 00:04:47,113
[ Gasping ]
117
00:04:47,115 --> 00:04:49,215
Aah! [ Grunts ]
118
00:04:49,217 --> 00:04:51,918
Help, please! Please!
119
00:04:51,920 --> 00:04:53,720
No!
120
00:04:53,722 --> 00:04:57,424
[ Groaning ]
121
00:04:57,426 --> 00:04:58,425
♪ ♪
122
00:04:58,427 --> 00:05:01,227
Please! No!
123
00:05:01,229 --> 00:05:03,430
[ Gasping, coughs ]
124
00:05:03,432 --> 00:05:06,366
♪ ♪
125
00:05:06,368 --> 00:05:08,868
[ Muffled screaming
continues ]
126
00:05:08,870 --> 00:05:12,038
[ Water splashing ]
127
00:05:12,040 --> 00:05:14,240
[ Grunting ]
128
00:05:14,242 --> 00:05:21,047
♪ ♪
129
00:05:21,049 --> 00:05:23,116
[ Indistinct whispering ]
130
00:05:23,118 --> 00:05:30,423
♪ ♪
131
00:05:30,425 --> 00:05:33,893
[ Whispering grows louder ]
132
00:05:36,998 --> 00:05:38,932
[ Door opens ]
133
00:05:38,934 --> 00:05:40,533
[ Beep in distance ]
134
00:05:40,535 --> 00:05:41,868
[ Woman speaking indistinctlyover P.A. ]
135
00:05:41,870 --> 00:05:44,304
[ Door closes ]
Okay, sunshine.
136
00:05:44,306 --> 00:05:45,572
Soup's on.
137
00:05:46,174 --> 00:05:48,575
And bad
as the food is here?
138
00:05:48,577 --> 00:05:51,377
Gourmet compared to what
you'll be gettin' in jail,
139
00:05:51,379 --> 00:05:53,346
so...enjoy.
140
00:05:54,916 --> 00:05:57,550
When am I
getting out of here?
141
00:05:57,552 --> 00:05:59,152
[ Exhales slowly ]
142
00:05:59,154 --> 00:06:01,254
I'm not sure.
143
00:06:01,256 --> 00:06:04,324
At least four jurisdictions
want to prosecute.
144
00:06:05,193 --> 00:06:07,427
You were a busy bee.
145
00:06:07,429 --> 00:06:10,063
Yeah, what went down...
146
00:06:10,065 --> 00:06:11,698
none of that
was my fault.
147
00:06:11,700 --> 00:06:13,233
Right.
148
00:06:13,235 --> 00:06:15,101
'Cause you were "possessed."
By "Satan."
149
00:06:15,103 --> 00:06:17,103
And that's real.
150
00:06:17,105 --> 00:06:19,405
That's a real thing,
okay?
151
00:06:19,407 --> 00:06:21,074
And he left me, but...
152
00:06:22,511 --> 00:06:24,177
...it changed me.
153
00:06:26,047 --> 00:06:27,981
Listen,
you piece of crap.
154
00:06:29,017 --> 00:06:30,950
You want to say the Devil
made you do it,
155
00:06:30,952 --> 00:06:33,586
well,
you stick with that.
156
00:06:33,588 --> 00:06:36,122
'Cause either way,
you're gonna be locked up
157
00:06:36,124 --> 00:06:38,358
for the rest
of your life.
158
00:06:38,360 --> 00:06:39,759
You're done.
159
00:06:39,761 --> 00:06:41,461
You're buried.
160
00:06:41,463 --> 00:06:48,868
♪ ♪
161
00:06:48,870 --> 00:06:50,470
[ Door opens ]
162
00:06:52,674 --> 00:06:54,007
[ Door closes ]
163
00:06:54,009 --> 00:06:56,209
[ Engine rumbling gently ]
164
00:07:01,082 --> 00:07:02,482
[ Engine stops ]
165
00:07:02,484 --> 00:07:04,651
[ Car door opens ]
Hey.
166
00:07:04,653 --> 00:07:06,486
Man, I-I just want
to make sure that
167
00:07:06,488 --> 00:07:08,655
you're still with me
on this thing.
168
00:07:08,657 --> 00:07:10,690
You're gonna see it
through to the end.
169
00:07:10,692 --> 00:07:12,158
Well, I gave you my word,
didn't I?
170
00:07:12,160 --> 00:07:13,793
Okay, all right.
Just, you know,
171
00:07:13,795 --> 00:07:15,862
after what you said last night,
I-I-I don't need you and Mom
172
00:07:15,864 --> 00:07:17,130
coming up with
some way to stop me.
173
00:07:17,132 --> 00:07:18,498
You know,
Mom hates this.
174
00:07:18,500 --> 00:07:19,866
I hate this.
I know.
175
00:07:19,868 --> 00:07:22,168
And Cass and Jack,
you haven't even told them.
176
00:07:22,170 --> 00:07:23,603
Okay, well, yeah,
that's because I'm not good
177
00:07:23,605 --> 00:07:25,305
with the whole big goodbyes,
all right?
178
00:07:25,307 --> 00:07:27,373
I-I-I don't need
to get shaky on this thing.
179
00:07:27,375 --> 00:07:29,142
Wouldn't be
the worst thing.
180
00:07:33,014 --> 00:07:34,714
You know what
Michael wants to do,
181
00:07:34,716 --> 00:07:36,149
you know that
this will stop it,
182
00:07:36,151 --> 00:07:37,750
and you know that
there's no other way.
183
00:07:37,752 --> 00:07:39,853
So just put the end of this trip
out of your head, okay?
184
00:07:39,855 --> 00:07:41,154
[ Leather squeaks ]
185
00:07:43,425 --> 00:07:44,724
[ Car door closes ]
186
00:07:44,726 --> 00:07:51,364
♪ ♪
187
00:07:51,366 --> 00:07:52,832
[ Cellphone beeps ]
188
00:07:52,834 --> 00:07:55,969
[ Cellphone ringing ]
189
00:07:55,971 --> 00:07:57,370
[ Cellphone beeps ]
190
00:07:57,372 --> 00:07:59,606
Sam.
Cass.
191
00:07:59,608 --> 00:08:01,741
[ Sighs ] Were you able
to talk him out of it?
192
00:08:01,743 --> 00:08:03,643
No. So I'm counting
on you.
193
00:08:03,645 --> 00:08:06,079
Um, any luck?
I-I did as you asked.
194
00:08:06,081 --> 00:08:08,014
I've -- I've looked for
any possible way
195
00:08:08,016 --> 00:08:10,416
to forcibly extract Michael
and destroy him.
196
00:08:10,418 --> 00:08:12,785
- But so far, nothing.
- And what about Rowena?
197
00:08:12,787 --> 00:08:15,355
She went through the entireBook of the Damned
198
00:08:15,357 --> 00:08:17,690
and found nothing.And I told her to do it again,
199
00:08:17,692 --> 00:08:20,860
see if she missed
something, and, uh...
200
00:08:20,862 --> 00:08:24,664
well, the woman has a remarkable
command of profanity.
201
00:08:24,666 --> 00:08:26,799
All right, thanks.
Uh, keep going.
202
00:08:26,801 --> 00:08:30,303
Sam. Maybe if
I spoke with Dean...
203
00:08:30,305 --> 00:08:31,704
It wouldn't matter.
Believe me,
204
00:08:31,706 --> 00:08:33,740
I-I've never seen him
like this.
205
00:08:33,742 --> 00:08:35,475
He won't listen to me.
H-He just --
206
00:08:35,477 --> 00:08:37,243
No.
207
00:08:37,245 --> 00:08:38,711
If we don't
find some way...
208
00:08:38,713 --> 00:08:40,079
[ Door closes ]
209
00:08:40,081 --> 00:08:41,447
...Dean's gone.
210
00:08:41,449 --> 00:08:44,117
♪ ♪
211
00:08:44,119 --> 00:08:47,587
[ Sirens wailing in distance ]
212
00:08:47,589 --> 00:08:53,726
♪ ♪
213
00:08:53,728 --> 00:08:58,264
♪ ♪
214
00:08:58,266 --> 00:09:06,306
♪ ♪
215
00:09:06,308 --> 00:09:08,107
[ Car door opens ]
216
00:09:08,109 --> 00:09:13,379
♪ ♪
217
00:09:13,381 --> 00:09:15,315
[ Car door closes ]
218
00:09:15,317 --> 00:09:21,287
♪ ♪
219
00:09:21,289 --> 00:09:23,756
[ Muffled groaning ]
220
00:09:23,758 --> 00:09:29,028
♪ ♪
221
00:09:29,030 --> 00:09:34,200
♪ ♪
222
00:09:34,202 --> 00:09:37,704
Man: "For I will
strike down the firstborn
223
00:09:37,706 --> 00:09:40,707
in the land of Egypt..."
224
00:09:40,709 --> 00:09:43,943
[ Muffled ]
What are you doing?
225
00:09:43,945 --> 00:09:46,212
[ Grunting ]
226
00:09:46,214 --> 00:09:49,248
"And against
all the gods of Egypt
227
00:09:49,250 --> 00:09:50,450
I will execute judgment."
228
00:09:50,452 --> 00:09:52,018
[ Muffled ]
You don't have to do this.
229
00:09:52,020 --> 00:09:54,988
No. Please, no!
230
00:09:54,990 --> 00:09:56,422
[ Knife plunging ]
231
00:09:56,424 --> 00:09:59,392
[ Choking ]
232
00:09:59,394 --> 00:10:02,562
♪ ♪
233
00:10:02,564 --> 00:10:05,231
[ Exhales deeply ]
234
00:10:05,233 --> 00:10:15,308
♪ ♪
235
00:10:15,310 --> 00:10:17,176
[ Knife cutting ]
236
00:10:17,178 --> 00:10:23,883
♪ ♪
237
00:10:23,885 --> 00:10:24,951
♪ ♪
238
00:10:24,953 --> 00:10:26,919
[ Thunder rumbling ]
239
00:10:26,921 --> 00:10:31,591
[ Indistinct whispering ]
240
00:10:33,561 --> 00:10:35,795
"I am the Lord."
241
00:10:39,053 --> 00:10:44,958
♪ ♪
242
00:10:44,960 --> 00:10:47,027
[ Pounding on door ]
243
00:10:47,029 --> 00:10:49,429
♪ ♪
244
00:10:49,431 --> 00:10:51,365
[ Michael screaming ]
245
00:10:51,367 --> 00:11:00,340
♪ ♪
246
00:11:00,342 --> 00:11:03,176
You ever think about
when we were kids?
247
00:11:03,178 --> 00:11:05,979
Maybe. Yeah, sure.
Sometimes. W-Why?
248
00:11:09,685 --> 00:11:12,152
I know I wasn't always
the greatest brother to you.
249
00:11:17,026 --> 00:11:19,292
Dean,
you were the one
250
00:11:19,294 --> 00:11:24,097
who was always
there for me.
251
00:11:24,099 --> 00:11:25,599
The only one.
252
00:11:25,601 --> 00:11:28,235
I mean, you practically
[Chuckling] raised me.
253
00:11:28,237 --> 00:11:32,105
♪ ♪
254
00:11:32,107 --> 00:11:34,908
I know things
got dicey...
255
00:11:34,910 --> 00:11:37,377
you know, with Dad...
256
00:11:37,379 --> 00:11:38,979
the way he was.
257
00:11:38,981 --> 00:11:40,714
And I just...
258
00:11:40,716 --> 00:11:43,650
I didn't always look out for you
the way that I should've.
259
00:11:43,652 --> 00:11:46,353
I mean, I had
my own stuff, you know.
260
00:11:46,355 --> 00:11:47,788
In order
to keep the peace,
261
00:11:47,790 --> 00:11:49,990
probably looked like
I took his side quite a bit.
262
00:11:49,992 --> 00:11:54,528
♪ ♪
263
00:11:54,530 --> 00:11:57,297
Sometimes, when I was...
264
00:11:57,299 --> 00:11:59,666
when I was away,
265
00:11:59,668 --> 00:12:02,002
you know it wasn't
'cause I just ran out, right?
266
00:12:02,004 --> 00:12:05,439
♪ ♪
267
00:12:05,441 --> 00:12:07,541
Dad would...
268
00:12:07,543 --> 00:12:10,510
He would send me away
when I really pissed him off.
269
00:12:10,512 --> 00:12:12,913
♪ ♪
270
00:12:12,915 --> 00:12:14,648
I think
you knew that.
271
00:12:16,118 --> 00:12:18,118
Man, I left that behind
a long time ago.
272
00:12:18,120 --> 00:12:20,387
♪ ♪
273
00:12:20,389 --> 00:12:21,655
I had to.
274
00:12:23,325 --> 00:12:24,658
And if we're gonna
get through this,
275
00:12:24,660 --> 00:12:27,160
I-I have to do
like you said and...
276
00:12:27,162 --> 00:12:29,629
try and keep my mind off
of where we're going.
277
00:12:29,631 --> 00:12:32,566
So if we could not
278
00:12:32,568 --> 00:12:35,869
have conversations
that sound like...
279
00:12:35,871 --> 00:12:38,171
deathbed apologies,
280
00:12:38,173 --> 00:12:41,074
I would
really appreciate it.
281
00:12:42,478 --> 00:12:43,677
Right, yeah.
282
00:12:43,679 --> 00:12:53,053
♪ ♪
283
00:12:53,055 --> 00:12:55,689
Nick: Answer me.
284
00:12:55,691 --> 00:12:57,791
Answer me.
You owe me that.
285
00:12:57,793 --> 00:13:00,026
I think God's
pretty done with you.
286
00:13:00,028 --> 00:13:02,562
Why would you even
bother praying to him?
287
00:13:02,564 --> 00:13:03,930
I wouldn't.
288
00:13:06,535 --> 00:13:09,202
Could you do me a solid?
I have to use the can.
289
00:13:09,204 --> 00:13:11,371
[ Beep in distance ]
290
00:13:12,741 --> 00:13:14,708
Oh, come on.
291
00:13:16,712 --> 00:13:17,978
Seriously?
292
00:13:17,980 --> 00:13:19,913
Come on, man,
give me a little bit of --
293
00:13:19,915 --> 00:13:22,282
a little dignity.
I got, uh -- I got, uh, cuffs.
294
00:13:22,284 --> 00:13:24,718
I got a bum leg.
What the heck am I gonna do?
295
00:13:24,720 --> 00:13:26,153
[ Sighs ]
296
00:13:26,155 --> 00:13:28,088
Thank you.
297
00:13:28,090 --> 00:13:29,289
You know the drill.
298
00:13:29,291 --> 00:13:31,124
Hands behind your back.
299
00:13:31,126 --> 00:13:32,325
Yeah.
300
00:13:33,595 --> 00:13:34,761
[ Groans ]
301
00:13:34,763 --> 00:13:36,596
[ Handcuffs clinking ]
302
00:13:36,598 --> 00:13:37,597
[ Handcuff click ]
303
00:13:37,599 --> 00:13:39,733
[ Grunts ]
[ Grunts ]
304
00:13:39,735 --> 00:13:41,635
♪ ♪
305
00:13:41,637 --> 00:13:43,203
[ Clatters ]
306
00:13:43,205 --> 00:13:46,206
♪ ♪
307
00:13:46,208 --> 00:13:48,041
[ Grunting ]
308
00:13:48,043 --> 00:13:51,678
♪ ♪
309
00:13:51,680 --> 00:13:54,247
[ Groaning softly ]
310
00:13:54,249 --> 00:13:56,483
[ Keys jingle ]
311
00:13:56,485 --> 00:13:58,418
[ Handcuff clicks ]
312
00:13:58,420 --> 00:14:00,220
♪ ♪
313
00:14:00,222 --> 00:14:01,822
[ Groaning continues ]
314
00:14:01,824 --> 00:14:06,560
♪ ♪
315
00:14:10,599 --> 00:14:13,934
Listen, I, uh -- I'm pretty sure
I found us a case.
316
00:14:13,936 --> 00:14:15,902
A case?
Yeah.
317
00:14:17,139 --> 00:14:19,339
You know this trip
isn't about finding a case.
318
00:14:19,341 --> 00:14:21,808
I know, I know,
but -- but it's on the way --
319
00:14:21,810 --> 00:14:23,376
uh, Fort Dodge, Iowa.
320
00:14:23,378 --> 00:14:25,178
And if we can help,
321
00:14:25,180 --> 00:14:27,981
then shouldn't we?
322
00:14:27,983 --> 00:14:30,150
It's on the way.
Maybe.
323
00:14:30,152 --> 00:14:33,086
Yeah. "One last case
for the Winchester boys."
324
00:14:33,088 --> 00:14:34,788
Don't --
[ Stammers ]
325
00:14:34,790 --> 00:14:36,456
You had to go there.
326
00:14:36,458 --> 00:14:38,024
Okay, j-just...
327
00:14:38,026 --> 00:14:40,427
There have been
at least two murders.
328
00:14:40,429 --> 00:14:43,597
Uh, one was just tonight,
and the police reports say,
329
00:14:43,599 --> 00:14:47,334
a couple days ago,
a woman drowned in, uh,
330
00:14:47,336 --> 00:14:49,569
bloody,
red saltwater.
331
00:14:49,571 --> 00:14:50,284
Like seawater?
332
00:14:50,308 --> 00:14:52,306
Yeah, except there's
no sea around here.
333
00:14:52,307 --> 00:14:54,541
And then, tonight,
a guy had his throat slit.
334
00:14:54,543 --> 00:14:56,343
Both bodies
were dumped in alleys.
335
00:14:56,345 --> 00:14:58,178
The murders happened
somewhere else.
336
00:14:58,180 --> 00:15:01,748
And both vics had
graffiti carved in them.
337
00:15:01,750 --> 00:15:03,617
- "Graffiti"?
- That's what the cops said.
338
00:15:04,553 --> 00:15:07,220
But, uh...
339
00:15:07,222 --> 00:15:08,555
it wasn't "graffiti."
340
00:15:08,557 --> 00:15:11,992
♪ ♪
341
00:15:11,994 --> 00:15:14,594
- Enochian.
- Yeah.
342
00:15:16,798 --> 00:15:19,366
- Yeah?
- Uh, sir, FBI.
343
00:15:19,368 --> 00:15:22,002
Sam: We're here to talk to you
about your brother, Alan.
344
00:15:22,004 --> 00:15:23,270
♪ ♪
345
00:15:23,272 --> 00:15:25,005
[ Door creaks lightly ]
346
00:15:25,007 --> 00:15:26,773
♪ ♪
347
00:15:26,775 --> 00:15:29,476
Oh. Well, definitely
brothers.
348
00:15:29,478 --> 00:15:31,678
Uh, Alan was my twin.
349
00:15:31,680 --> 00:15:32,812
I'm Eddie.
350
00:15:32,814 --> 00:15:35,282
♪ ♪
351
00:15:35,284 --> 00:15:38,985
I can't believe
he's gone.
352
00:15:38,987 --> 00:15:41,688
We were close.
353
00:15:41,690 --> 00:15:44,057
[ Voice breaking ]
Best friends.
354
00:15:44,059 --> 00:15:46,993
Alan always said
he was my "big brother,"
355
00:15:46,995 --> 00:15:48,662
'cause he was born first.
356
00:15:50,632 --> 00:15:52,465
[ Voice breaking ]
By, like, four minutes.
357
00:15:54,403 --> 00:15:57,103
Losing him is like
losing a part of myself.
358
00:15:58,974 --> 00:16:00,674
I never knew
it could be this bad.
359
00:16:02,044 --> 00:16:04,678
Cops said your brother
was connected to, uh,
360
00:16:04,680 --> 00:16:06,346
another victim.
361
00:16:06,348 --> 00:16:08,214
Yeah, I-I know. Uh...
362
00:16:08,216 --> 00:16:10,850
They both had that
graffiti carved in them.
363
00:16:10,852 --> 00:16:13,853
What kind of
monster does that?
364
00:16:13,855 --> 00:16:16,423
A-Actually,
it wasn't, um...
365
00:16:16,425 --> 00:16:19,059
It wasn't graffiti.
It was, uh...
366
00:16:19,061 --> 00:16:21,594
It was
an ancient language.
367
00:16:21,596 --> 00:16:23,263
It meant, um,
368
00:16:23,265 --> 00:16:24,531
"I am the Word."
369
00:16:24,533 --> 00:16:26,733
♪ ♪
370
00:16:26,735 --> 00:16:27,530
What?
371
00:16:27,554 --> 00:16:29,494
Was your brother
a very religious man?
372
00:16:30,238 --> 00:16:32,038
No. Not really.
373
00:16:32,040 --> 00:16:34,240
Did he know
anyone who was?
374
00:16:34,242 --> 00:16:36,943
Well, I mean, most of
the people we know, uh,
375
00:16:36,945 --> 00:16:40,513
they're
Church on Easter types...
376
00:16:40,515 --> 00:16:42,882
except --
- Except what?
377
00:16:42,884 --> 00:16:45,685
There's this guy,
Tony Alvarez.
378
00:16:45,687 --> 00:16:47,520
Him and Alan
were friends.
379
00:16:49,424 --> 00:16:51,157
He was always quoting stuff
that sounded like
380
00:16:51,159 --> 00:16:52,826
it came from the Bible.
381
00:16:52,828 --> 00:16:56,563
♪ ♪
382
00:16:56,565 --> 00:16:58,198
Can I see
that paper again?
383
00:16:58,200 --> 00:17:00,066
Of course.
[ Paper rustles ]
384
00:17:04,706 --> 00:17:07,007
This is Tony...
385
00:17:07,009 --> 00:17:09,609
before he got too weird.
386
00:17:09,611 --> 00:17:11,778
There, on his arm.
387
00:17:11,780 --> 00:17:14,714
♪ ♪
388
00:17:14,716 --> 00:17:16,549
It's Enochian.
389
00:17:18,286 --> 00:17:19,652
It means "the Word."
390
00:17:19,654 --> 00:17:26,026
♪ ♪
391
00:17:26,028 --> 00:17:28,428
A killer who reads
and writes Enochian?
392
00:17:28,430 --> 00:17:30,130
M-Maybe some kind of
screwed-up angel?
393
00:17:30,132 --> 00:17:31,831
I suppose Tony could have said
"yes" and gotten possessed,
394
00:17:31,833 --> 00:17:33,466
but there aren't that many
angels around anymore.
395
00:17:33,468 --> 00:17:35,702
Well, no, angels aren't the only
ones who know Enochian.
396
00:17:35,704 --> 00:17:39,205
[ Cellphone ringing ]
397
00:17:39,207 --> 00:17:42,575
[ Cellphone beeps ]
Dean! It's so good to hear from you.
398
00:17:42,577 --> 00:17:45,245
Okay. Well. Good.
399
00:17:45,247 --> 00:17:46,546
Uh [clears throat]
listen, Cass.
400
00:17:46,548 --> 00:17:48,481
Uh, Sam and I are
working this case.
401
00:17:48,483 --> 00:17:51,551
You're working a case?
That is so good to hear.
402
00:17:51,553 --> 00:17:53,486
So I assume that means you're
not going through with it,
403
00:17:53,488 --> 00:17:56,156
because I have to say, Dean,this plan of yours,
404
00:17:56,158 --> 00:17:58,725
it was born of -- ofdesperation, not reason.
405
00:17:58,727 --> 00:17:59,709
My "plan"?
406
00:17:59,733 --> 00:18:01,362
I-I know thatI'm not supposed
407
00:18:01,363 --> 00:18:03,229
to knowwhat I know, but...
408
00:18:03,231 --> 00:18:04,697
Look, I'm fine
with my plan, okay?
409
00:18:04,699 --> 00:18:06,933
We can talkabout my plan later.
410
00:18:06,935 --> 00:18:08,368
Dean.
411
00:18:08,370 --> 00:18:11,638
You are makinga terrible mistake.
412
00:18:11,640 --> 00:18:13,807
Does the name "Tony Alvarez"
mean anything to you?
413
00:18:14,943 --> 00:18:17,143
- Y-Yes.
- Say more.
414
00:18:17,145 --> 00:18:19,946
Antonio Alvarez is --
415
00:18:19,948 --> 00:18:23,349
is next in line to be prophet
when Donatello dies.
416
00:18:23,351 --> 00:18:25,718
♪ ♪
417
00:18:25,720 --> 00:18:28,021
- Okay. Thanks, Cass.
- Wait, Dean, Dean.
418
00:18:28,023 --> 00:18:29,589
We need to havea conversation.
419
00:18:29,591 --> 00:18:31,091
Look, I really got to handle
this right now, okay?
420
00:18:31,093 --> 00:18:33,860
So thank you, and, uh...
421
00:18:33,862 --> 00:18:35,061
it's good
to hear your voice.
422
00:18:35,063 --> 00:18:36,529
Dean?
423
00:18:36,531 --> 00:18:37,664
[ Cellphone beeps ]
424
00:18:37,666 --> 00:18:39,599
- Really?
- Dean, it's Cass.
425
00:18:39,601 --> 00:18:41,134
I had to tell him.
426
00:18:42,904 --> 00:18:44,904
Well, it turns out
that Alan's friend Tony
427
00:18:44,906 --> 00:18:46,306
is a killer prophet.
428
00:18:46,308 --> 00:18:48,975
How's that
even possible?
429
00:18:50,312 --> 00:18:52,579
I guess anyone
can be a prophet, right?
430
00:18:52,581 --> 00:18:53,352
[ Monitor beeping ]
431
00:18:53,376 --> 00:18:55,367
Not like there's a-a background
check or anything.
432
00:18:56,885 --> 00:18:58,384
Yeah, but before one
reveals itself,
433
00:18:58,386 --> 00:19:01,121
the previous one
has to die.
434
00:19:01,123 --> 00:19:02,722
So does that mean
Donatello's dead?
435
00:19:02,724 --> 00:19:04,691
♪ ♪
436
00:19:07,672 --> 00:19:09,273
Dr. Rashad?
437
00:19:09,275 --> 00:19:11,008
Hi. It's Dean Winchester.
438
00:19:11,010 --> 00:19:13,010
Yes, yeah. We --
W-We've spoken before.
439
00:19:13,012 --> 00:19:15,179
Uh, I'm Donatello Redfield's
nephew.
440
00:19:15,181 --> 00:19:17,548
Yeah, how is --
how is Donatello?
441
00:19:17,550 --> 00:19:19,450
He's, um...
442
00:19:19,452 --> 00:19:20,784
He's still
alive, right?
443
00:19:20,786 --> 00:19:23,487
[ Dog barking in distance ]
444
00:19:23,489 --> 00:19:24,788
Uh-huh.
445
00:19:24,790 --> 00:19:27,157
Well, Uncle Donny's
a fighter.
446
00:19:27,159 --> 00:19:28,626
You keep
me posted, okay?
447
00:19:29,395 --> 00:19:31,262
[ Cellphone beeps ]
He's still with us.
448
00:19:31,264 --> 00:19:32,630
So, wait a second.
449
00:19:32,632 --> 00:19:34,398
I-If Donatello is still
technically online,
450
00:19:34,400 --> 00:19:37,001
then -- then why is
Tony Alvarez off the bench?
451
00:19:37,904 --> 00:19:39,937
Let's ask him.
452
00:19:39,939 --> 00:19:41,739
[ Door creaks ]
453
00:19:41,741 --> 00:19:44,542
[ Tense music plays ]
454
00:19:44,544 --> 00:19:46,143
Dean: Tony Alvarez?
455
00:19:46,145 --> 00:19:47,778
♪ ♪
456
00:19:47,780 --> 00:19:49,280
[ Door closes ]
457
00:19:49,282 --> 00:19:58,656
♪ ♪
458
00:19:58,658 --> 00:20:07,998
♪ ♪
459
00:20:08,000 --> 00:20:14,805
♪ ♪
460
00:20:14,807 --> 00:20:17,374
Wow.
461
00:20:17,376 --> 00:20:20,277
Enochian 101.
462
00:20:20,279 --> 00:20:22,947
Looks like a whole semester
of Prophet-speak.
463
00:20:22,949 --> 00:20:25,382
♪ ♪
464
00:20:25,384 --> 00:20:28,052
[ Camera shutter clicking ]
465
00:20:28,054 --> 00:20:29,720
[ Light switch clicks ]
466
00:20:29,722 --> 00:20:32,022
♪ ♪
467
00:20:32,024 --> 00:20:34,124
Sam: Wow.
468
00:20:34,126 --> 00:20:35,826
Hey, check this out.
469
00:20:35,828 --> 00:20:37,494
Are these
future vics?
470
00:20:39,198 --> 00:20:42,032
I don't know.
471
00:20:42,034 --> 00:20:43,767
But these
look familiar.
472
00:20:43,769 --> 00:20:45,202
Hmm.
473
00:20:45,204 --> 00:20:46,737
Well,
he likes souvenirs.
474
00:20:46,739 --> 00:20:48,606
Explains how our lady Vic
drowned.
475
00:20:48,608 --> 00:20:50,307
[ Pictures gently thump ]
Look at this.
476
00:20:51,877 --> 00:20:54,244
It's all "word of God"
477
00:20:54,246 --> 00:20:56,547
and
"divine retribution."
478
00:20:56,549 --> 00:20:59,249
I-I mean, slaughter
of firstborn sons,
479
00:20:59,251 --> 00:21:01,752
the -- the drowning of Egyptians
in the Red Sea...
480
00:21:01,754 --> 00:21:05,356
Wait, wait, wait. So, Alan was
the oldest of the twin, right?
481
00:21:05,358 --> 00:21:08,158
- Yeah.
- So firstborn.
482
00:21:08,160 --> 00:21:10,594
- Of course.
- And then she died
483
00:21:10,596 --> 00:21:12,763
in salty, bloody water.
484
00:21:12,765 --> 00:21:14,898
The "red sea."
485
00:21:14,900 --> 00:21:16,400
So then,
what's next up?
486
00:21:16,402 --> 00:21:20,404
♪ ♪
487
00:21:20,406 --> 00:21:21,905
Hey, Dean.
488
00:21:21,907 --> 00:21:24,375
♪ ♪
489
00:21:24,377 --> 00:21:27,778
"And there went out fire from
the Lord and devoured them."
490
00:21:27,780 --> 00:21:31,582
♪ ♪
491
00:21:31,584 --> 00:21:33,417
Hey, Sam.
492
00:21:33,419 --> 00:21:36,320
Check this out.
493
00:21:36,322 --> 00:21:39,657
[ Breathing shakily ]
494
00:21:39,659 --> 00:21:41,925
[ Rope creaking ]
495
00:21:41,927 --> 00:21:43,694
[ Breathing shakily ]
496
00:21:43,696 --> 00:21:48,065
♪ ♪
497
00:21:48,067 --> 00:21:54,405
♪ ♪
498
00:21:54,407 --> 00:21:55,739
[ Exhales sharply ]
499
00:21:55,741 --> 00:21:59,043
Hey. Y-You don't
have to do this.
500
00:21:59,045 --> 00:22:04,815
♪ ♪
501
00:22:04,817 --> 00:22:07,651
You don't have
to do it.
502
00:22:07,653 --> 00:22:09,720
♪ ♪
503
00:22:09,722 --> 00:22:11,622
[ Breathing shakily ]
504
00:22:11,624 --> 00:22:13,590
Whatever you what,
I'll give you anything.
505
00:22:13,592 --> 00:22:16,193
♪ ♪
506
00:22:16,195 --> 00:22:17,928
No! [ Grunts ]
[ Liquid pouring ]
507
00:22:17,930 --> 00:22:19,396
Let me go, please!
508
00:22:19,398 --> 00:22:20,964
"And the son of Aaron offered
strange fire to the Lord..."
509
00:22:20,966 --> 00:22:22,332
I'll do anything you want!
510
00:22:22,334 --> 00:22:23,901
- "...which he commanded them not."
- No!
511
00:22:23,903 --> 00:22:26,470
"There went out fire from
the Lord and devoured him
512
00:22:26,472 --> 00:22:28,439
and he died
before the Lord."
513
00:22:28,441 --> 00:22:29,740
What are you doing?
514
00:22:29,742 --> 00:22:31,675
Come back!
Please, come on!
515
00:22:31,677 --> 00:22:34,011
Whatever you want,
I-I'll give you anything!
516
00:22:34,013 --> 00:22:35,112
Please!
517
00:22:35,114 --> 00:22:36,980
The pain
becomes salvation.
518
00:22:36,982 --> 00:22:39,249
What are you doing?
No, no, no!
519
00:22:39,251 --> 00:22:41,385
♪ ♪
520
00:22:41,387 --> 00:22:43,687
[ Gasping ]
521
00:22:43,689 --> 00:22:45,022
[ Whooshing echoes ]
522
00:22:45,024 --> 00:22:49,159
No! [ Screaming ]
523
00:22:49,161 --> 00:22:52,596
[ Grunting ]
524
00:22:52,598 --> 00:22:54,031
[ Both grunting ]
525
00:22:54,033 --> 00:22:56,600
♪ ♪
526
00:22:56,602 --> 00:22:57,668
[ Knife cuts ]
527
00:22:57,670 --> 00:23:01,438
Go on. Get out of here.
Go. Now.
528
00:23:01,440 --> 00:23:03,040
[ Grunting ]
529
00:23:03,042 --> 00:23:05,342
Sam? Sam!
530
00:23:05,344 --> 00:23:06,710
♪ ♪
531
00:23:06,712 --> 00:23:08,746
[ Breathing heavily ]
532
00:23:08,748 --> 00:23:11,348
Tony Alvarez, right?
533
00:23:11,350 --> 00:23:12,649
And who are you?
534
00:23:12,651 --> 00:23:14,918
[ Grunts ]
535
00:23:14,920 --> 00:23:17,354
You can't --
You can't do this.
536
00:23:17,356 --> 00:23:19,623
I'm doing God's work.
I'm carrying out his orders.
537
00:23:19,625 --> 00:23:21,024
You think
God spoke to you?
538
00:23:21,026 --> 00:23:23,627
I-I've been chosen.
I hear his voice in my head.
539
00:23:23,629 --> 00:23:25,295
Yeah?
What's he saying now?
540
00:23:30,002 --> 00:23:31,702
Nothing.
541
00:23:31,704 --> 00:23:34,004
Yeah. 'Cause whatever
you heard,
542
00:23:34,006 --> 00:23:35,272
it wasn't God.
543
00:23:35,274 --> 00:23:38,675
Those people you killed
were innocent.
544
00:23:39,979 --> 00:23:41,478
Please!
545
00:23:41,480 --> 00:23:42,613
[ Choking ]
546
00:23:42,615 --> 00:23:44,715
You're not chosen,
pal.
547
00:23:44,717 --> 00:23:46,416
You're just a psycho.
548
00:23:46,418 --> 00:23:47,718
[ Grunts ]
549
00:23:47,720 --> 00:23:49,753
♪ ♪
550
00:23:49,755 --> 00:23:53,690
[ Breathes sharply ] No.
551
00:23:53,692 --> 00:23:55,192
So, what if he is hearing
something, right?
552
00:23:55,194 --> 00:23:56,660
I mean, what if, uh --
what if he's picking up
553
00:23:56,662 --> 00:23:58,962
some sort of vibe
from Donatello, you know?
554
00:23:58,964 --> 00:24:00,230
No, no...
555
00:24:00,232 --> 00:24:02,166
- Donatello's out cold.
-No...
556
00:24:02,168 --> 00:24:03,667
Yeah, so we think --
he's out cold.
557
00:24:03,669 --> 00:24:04,802
[ Grunting ]
558
00:24:04,804 --> 00:24:07,304
No!
No, no, no.
559
00:24:07,306 --> 00:24:08,472
[ All grunting ]
560
00:24:08,474 --> 00:24:10,340
Ohh!
561
00:24:10,342 --> 00:24:12,075
Ohh!
562
00:24:12,077 --> 00:24:13,677
♪ ♪
563
00:24:13,679 --> 00:24:15,779
He's got my gun!
564
00:24:15,781 --> 00:24:17,381
Hey, hey, hey, hey.
Hey, hey.
565
00:24:17,383 --> 00:24:18,949
No, no, no. Wait.
566
00:24:18,951 --> 00:24:21,852
Stop. Hey, stop.
Stop, stop, stop.
567
00:24:21,854 --> 00:24:23,420
[ Stammers ]
568
00:24:23,422 --> 00:24:24,454
♪ ♪
569
00:24:24,456 --> 00:24:25,489
- No, no, no!
- Wait --
570
00:24:25,491 --> 00:24:27,357
[ Gunshot, metal clinks ]
571
00:24:28,994 --> 00:24:30,527
[ Breathing heavily ]
572
00:24:30,529 --> 00:24:38,302
♪ ♪
573
00:24:38,304 --> 00:24:46,543
♪ ♪
574
00:24:46,545 --> 00:24:49,479
Sam: So, then, this might
not end with Tony Alvarez.
575
00:24:49,481 --> 00:24:51,982
Because the next prophet's
gonna show up somewhere,
576
00:24:51,984 --> 00:24:55,219
a-and -- and the crazy
could start all over again.
577
00:24:55,221 --> 00:24:57,054
By the way, Cass...
[exhales sharply]
578
00:24:57,056 --> 00:24:59,556
I thought there could only be
one prophet at a time.
579
00:24:59,558 --> 00:25:01,191
Cass:
Yeah, there should,
580
00:25:01,193 --> 00:25:04,294
but Donatello is between
life and death.
581
00:25:04,296 --> 00:25:05,829
I mean, you know,
perhaps the next prophet
582
00:25:05,831 --> 00:25:07,664
was activated
before his time?
583
00:25:07,666 --> 00:25:10,667
- And went all Hannibal?
- The natural order's been upset.
584
00:25:10,669 --> 00:25:13,337
Perhaps Donatello's state
has created a prophet
585
00:25:13,339 --> 00:25:16,406
who's not only premature...
586
00:25:16,408 --> 00:25:17,875
but malformed.
587
00:25:17,877 --> 00:25:20,711
Okay. But if Tony was wired
wrong because of Donatello,
588
00:25:20,713 --> 00:25:23,146
then the next prophet
will be wired wrong, as well,
589
00:25:23,148 --> 00:25:26,350
and then the next and the next
and the -- the next and...
590
00:25:26,352 --> 00:25:27,985
How do we end this?
591
00:25:27,987 --> 00:25:31,021
[ Solemn music plays ]
592
00:25:31,023 --> 00:25:33,123
♪ ♪
593
00:25:33,125 --> 00:25:34,625
You know how.
594
00:25:34,627 --> 00:25:39,029
♪ ♪
595
00:25:39,031 --> 00:25:40,631
[ Glass shatters ]
596
00:25:48,674 --> 00:25:50,173
[ Debris rustles ]
597
00:25:50,643 --> 00:25:52,242
[ Door closes ]
598
00:26:00,386 --> 00:26:01,718
[ Clicks ]
599
00:26:11,830 --> 00:26:14,364
♪ ♪
600
00:26:14,366 --> 00:26:16,500
[ Baby crying through monitor ]
601
00:26:16,502 --> 00:26:22,673
♪ ♪
602
00:26:22,675 --> 00:26:25,676
[ Crying continues ]
603
00:26:25,678 --> 00:26:27,978
♪ ♪
604
00:26:27,980 --> 00:26:30,013
[ Noises stop ]
605
00:26:30,916 --> 00:26:32,382
[ Exhales shakily ]
606
00:26:32,384 --> 00:26:39,523
♪ ♪
607
00:26:39,525 --> 00:26:41,091
[ Ice crackling ]
608
00:26:41,093 --> 00:26:47,230
♪ ♪
609
00:26:47,232 --> 00:26:53,270
♪ ♪
610
00:26:53,272 --> 00:26:57,441
[ Cabinets banging ]
611
00:26:57,443 --> 00:26:59,676
[ Electricity crackling ]
612
00:26:59,678 --> 00:27:08,585
♪ ♪
613
00:27:08,587 --> 00:27:09,786
Nick?
614
00:27:09,788 --> 00:27:12,956
♪ ♪
615
00:27:12,958 --> 00:27:15,158
Is that you?
616
00:27:15,160 --> 00:27:17,728
Yes, Nick.
617
00:27:17,730 --> 00:27:18,929
Lucifer?
618
00:27:18,931 --> 00:27:22,065
♪ ♪
619
00:27:22,067 --> 00:27:23,467
Sarah.
620
00:27:23,469 --> 00:27:25,736
♪ ♪
621
00:27:25,738 --> 00:27:27,270
Your wife.
622
00:27:27,272 --> 00:27:29,706
♪ ♪
623
00:27:32,673 --> 00:27:34,272
Sarah?
624
00:27:34,674 --> 00:27:37,175
As in the ghost
of Sarah?
625
00:27:37,177 --> 00:27:39,444
- Yes.
- I don't understand.
626
00:27:39,446 --> 00:27:41,179
What -- What are you
doing here?
627
00:27:41,181 --> 00:27:42,280
I never left.
628
00:27:42,282 --> 00:27:45,150
I'm held here
by unfinished business.
629
00:27:45,152 --> 00:27:46,479
Oh, my God.
630
00:27:46,503 --> 00:27:48,603
My unsolved murder,
and Teddy's.
631
00:27:48,688 --> 00:27:51,656
[ Voice breaking ]
Sarah, I...
632
00:27:51,658 --> 00:27:52,924
I've missed you.
633
00:27:52,926 --> 00:27:54,759
[ Breathes sharply ]
634
00:27:54,761 --> 00:27:58,530
I never thought
I'd see you again.
635
00:27:58,532 --> 00:28:00,064
I'm so sorry.
636
00:28:01,334 --> 00:28:03,768
No, Nick.
637
00:28:03,770 --> 00:28:05,403
You're not.
638
00:28:07,040 --> 00:28:10,742
But I found who killed you,
Sarah.
639
00:28:10,744 --> 00:28:13,511
A cop --
Frank Kellogg.
640
00:28:13,513 --> 00:28:15,780
I mean, not a cop --
a demon.
641
00:28:15,782 --> 00:28:18,249
[ Sniffles ] It's not Frank --
it's, uh, Abraxas.
642
00:28:18,251 --> 00:28:20,452
Uh, it's confusing,
but I found him.
643
00:28:20,454 --> 00:28:22,921
I killed him.
It. Whatever.
644
00:28:22,923 --> 00:28:26,124
I got you justice, Sarah.
645
00:28:26,126 --> 00:28:28,760
You're free.
You could leave.
646
00:28:28,762 --> 00:28:30,495
And what about
Lucifer?
647
00:28:30,497 --> 00:28:32,664
What about him?
He's dead.
648
00:28:32,666 --> 00:28:34,566
My unfinished
business
649
00:28:34,568 --> 00:28:36,534
isn't just about
how I died, Nick.
650
00:28:36,536 --> 00:28:38,803
♪ ♪
651
00:28:38,805 --> 00:28:40,171
It's you.
652
00:28:40,173 --> 00:28:43,241
♪ ♪
653
00:28:43,243 --> 00:28:45,143
[ Voice breaking ]
I was here that night.
654
00:28:45,145 --> 00:28:47,078
I saw what
he did to you. I...
655
00:28:47,080 --> 00:28:49,914
♪ ♪
656
00:28:49,916 --> 00:28:51,883
You chose Lucifer.
657
00:28:51,885 --> 00:28:53,918
♪ ♪
658
00:28:53,920 --> 00:28:55,720
You wanted him.
You...
659
00:28:55,722 --> 00:28:59,524
♪ ♪
660
00:28:59,526 --> 00:29:02,026
You still do.
661
00:29:02,028 --> 00:29:05,029
[ Softly ]
He chose me, okay?
662
00:29:05,031 --> 00:29:08,766
You didn't come here
to find peace.
663
00:29:08,768 --> 00:29:11,069
You came here
to find him
664
00:29:11,071 --> 00:29:14,339
in the place where you
became one with him.
665
00:29:14,341 --> 00:29:15,540
No.
666
00:29:15,542 --> 00:29:17,242
Then show me I'm wrong.
667
00:29:17,244 --> 00:29:20,245
Reject Lucifer
right now.
668
00:29:20,247 --> 00:29:23,014
If you do,
I can leave.
669
00:29:23,016 --> 00:29:25,049
I can find peace.
670
00:29:25,051 --> 00:29:34,459
♪ ♪
671
00:29:34,461 --> 00:29:36,094
Reject him, Nick.
672
00:29:36,096 --> 00:29:41,633
♪ ♪
673
00:29:41,635 --> 00:29:43,835
Please.
674
00:29:43,837 --> 00:29:45,203
Please!
675
00:29:45,205 --> 00:29:48,306
♪ ♪
676
00:29:48,308 --> 00:29:49,908
I-I can't.
677
00:29:49,910 --> 00:29:52,777
♪ ♪
678
00:29:52,779 --> 00:29:54,546
I'm sorry.
679
00:29:56,349 --> 00:29:58,316
You can't.
680
00:29:59,686 --> 00:30:02,453
Because you are him.
681
00:30:02,455 --> 00:30:04,556
♪ ♪
682
00:30:04,558 --> 00:30:07,825
[ Voice breaking ] You doomed me
to stay in this place forever.
683
00:30:07,827 --> 00:30:10,662
♪ ♪
684
00:30:10,664 --> 00:30:13,932
You've doomed yourself.
685
00:30:13,934 --> 00:30:15,733
I know.
686
00:30:15,735 --> 00:30:19,637
♪ ♪
687
00:30:19,639 --> 00:30:21,306
I'm sorry.
688
00:30:21,308 --> 00:30:24,776
♪ ♪
689
00:30:24,778 --> 00:30:26,177
Where are you
going?
690
00:30:26,179 --> 00:30:29,747
♪ ♪
691
00:30:29,749 --> 00:30:32,116
Wherever it's darkest.
692
00:30:32,118 --> 00:30:33,618
Wherever he is.
693
00:30:33,620 --> 00:30:36,187
♪ ♪
694
00:30:36,189 --> 00:30:37,789
Nick!
695
00:30:37,791 --> 00:30:39,290
♪ ♪
696
00:30:39,292 --> 00:30:41,459
[ Door opens ]
697
00:30:41,461 --> 00:30:42,860
[ Door closes ]
698
00:30:42,862 --> 00:30:44,996
♪ ♪
699
00:30:44,998 --> 00:30:47,532
[ Owl hooting ]
Dr. Rashad: You're making the right choice.
700
00:30:47,534 --> 00:30:49,934
Your uncle's in a persistent
vegetative state,
701
00:30:49,936 --> 00:30:53,705
being kept alive by machinery
and nothing else.
702
00:30:53,707 --> 00:30:56,441
Sometimes letting go
is the right choice.
703
00:30:57,944 --> 00:30:59,444
Tell me about it.
704
00:30:59,446 --> 00:31:02,447
Just coincidental, you all
being here at the same time.
705
00:31:04,050 --> 00:31:06,317
Dr. Novak,
meet, uh --
706
00:31:06,319 --> 00:31:07,518
Yes, I know.
707
00:31:07,520 --> 00:31:08,953
I know these gentlemen.
708
00:31:08,955 --> 00:31:12,790
Mr. Winchester
and the other Mr. Winchester.
709
00:31:12,792 --> 00:31:15,393
- Doctor.
- Doctor.
710
00:31:15,395 --> 00:31:16,928
So, Dr. Rashad,
you were saying
711
00:31:16,930 --> 00:31:19,631
there's been no improvement
with our uncle?
712
00:31:19,633 --> 00:31:23,067
That's right. There's no real
brain activity to speak of.
713
00:31:23,069 --> 00:31:26,070
Um, nothing beyond
the occasional muscle spasm
714
00:31:26,072 --> 00:31:27,605
or, uh,
babble of words.
715
00:31:29,376 --> 00:31:30,875
Strictly reflexive.
716
00:31:30,877 --> 00:31:32,710
W-What kind of
babbled word?
717
00:31:32,712 --> 00:31:34,178
Follow me.
718
00:31:37,350 --> 00:31:39,884
So, "Doctor," checking in
on old Uncle Donny, huh?
719
00:31:39,886 --> 00:31:41,419
Hey, Dean.
720
00:31:41,421 --> 00:31:43,821
What happened to him --
that was my fault.
721
00:31:43,823 --> 00:31:44,989
It was necessary.
722
00:31:44,991 --> 00:31:46,624
But doesn't mean
I don't regret it.
723
00:31:46,626 --> 00:31:47,859
It doesn't mean that
I don't wish that
724
00:31:47,861 --> 00:31:49,761
there could've been
another way.
725
00:31:49,763 --> 00:31:51,362
I know the feeling.
726
00:31:51,364 --> 00:31:52,697
Oh, no.
727
00:31:52,699 --> 00:31:54,899
No, please
don't compare this
728
00:31:54,901 --> 00:31:57,435
with your
suicidal plan.
729
00:31:57,437 --> 00:31:59,037
- Just stop.
-Okay. All right.
730
00:31:59,039 --> 00:32:00,471
Why don't we
talk about that later?
731
00:32:00,473 --> 00:32:02,473
Because,
according to your plan,
732
00:32:02,475 --> 00:32:04,609
there won't be a later.
733
00:32:04,611 --> 00:32:08,212
Cass...if you were
a friend of mine,
734
00:32:08,214 --> 00:32:09,847
then you will understand
that I have to do this
735
00:32:09,849 --> 00:32:11,916
and you won't
try to stop me.
736
00:32:11,918 --> 00:32:14,752
You think
this is easy on me?
737
00:32:14,754 --> 00:32:16,354
It has to be done.
738
00:32:16,356 --> 00:32:19,057
So, then,
this is goodbye?
739
00:32:19,059 --> 00:32:21,926
♪ ♪
740
00:32:21,928 --> 00:32:23,695
Sam: Guys.
741
00:32:23,697 --> 00:32:25,296
Check this out.
742
00:32:25,298 --> 00:32:27,198
Okay, so, a couple days ago,
Donatello started making
743
00:32:27,200 --> 00:32:29,500
some, uh,
random noises.
744
00:32:29,502 --> 00:32:31,869
Uh, Dr. Rashad thought
he might be coming out of it,
745
00:32:31,871 --> 00:32:34,405
so he shot this video.
[ Beeps ]
746
00:32:35,508 --> 00:32:38,910
Boh ray,kah lah teh nee hoh.
747
00:32:38,912 --> 00:32:42,346
Rah may lah ray kee doh.
748
00:32:42,348 --> 00:32:44,182
That's Enochian.
749
00:32:44,184 --> 00:32:45,650
He's saying,
"I will strike down
750
00:32:45,652 --> 00:32:48,486
the firstborn
in the land of Egypt.
751
00:32:48,488 --> 00:32:50,154
I-I will execute
judgment."
752
00:32:50,156 --> 00:32:51,522
Well, that's
the same thing that
753
00:32:51,524 --> 00:32:53,291
that screwed-up
new prophet was spouting.
754
00:32:53,293 --> 00:32:56,861
Donatello's mind
is fighting to rebuild.
755
00:32:56,863 --> 00:33:00,531
It's -- It's like he's trying
to organize his...
756
00:33:00,533 --> 00:33:02,633
his memories,
the words of God.
757
00:33:02,635 --> 00:33:05,603
So that's what Tony
was picking up on.
758
00:33:05,605 --> 00:33:08,239
Well, then,
I-I can fix him.
759
00:33:08,241 --> 00:33:10,241
Wait. How?
I thought he was too far gone.
760
00:33:10,243 --> 00:33:13,411
Dean,
if there's a spark --
761
00:33:13,413 --> 00:33:17,014
a hope --
then I have to try.
762
00:33:17,016 --> 00:33:18,516
You taught me that.
763
00:33:18,518 --> 00:33:22,019
♪ ♪
764
00:33:22,021 --> 00:33:23,755
Get out.
765
00:33:23,757 --> 00:33:25,356
[ Monitor beeping ]
What?
766
00:33:25,358 --> 00:33:26,657
You heard him.
767
00:33:26,659 --> 00:33:28,459
You said you wanted
to discontinue treatments.
768
00:33:28,461 --> 00:33:29,827
And now we've changed
our minds.
769
00:33:29,829 --> 00:33:31,462
Look, if there's a chance
that Donatello
770
00:33:31,464 --> 00:33:33,197
could fight through this,
then we're gonna take it.
771
00:33:33,199 --> 00:33:35,399
He ain't leaving the party
if the music's still playing.
772
00:33:35,401 --> 00:33:36,400
Clear?
773
00:33:36,402 --> 00:33:39,604
[ Monitor beeping ]
774
00:33:39,606 --> 00:33:41,305
[ Beeping fades ]
775
00:33:41,307 --> 00:33:44,208
[ Sighs ]
776
00:33:44,210 --> 00:33:46,110
You all right?
777
00:33:49,149 --> 00:33:52,650
If Cass isn't right
about Donatello,
778
00:33:52,652 --> 00:33:54,452
then where does
that leave him?
779
00:33:54,454 --> 00:33:55,553
Trapped.
780
00:33:55,555 --> 00:33:56,788
Trapped
in his own body
781
00:33:56,790 --> 00:33:58,723
somewhere between
life and death.
782
00:34:00,660 --> 00:34:03,561
It's just tough to think about
somebody going through that.
783
00:34:03,563 --> 00:34:05,663
Then don't.
784
00:34:05,665 --> 00:34:08,132
Thinking --
highly overrated.
785
00:34:08,134 --> 00:34:09,567
Easy for you
to say.
786
00:34:09,569 --> 00:34:11,536
No, it's not,
actually.
787
00:34:11,538 --> 00:34:14,138
Whatever's gonna happen with
Donatello, we'll know soon.
788
00:34:17,377 --> 00:34:19,410
Right.
789
00:34:19,412 --> 00:34:20,745
And then what?
790
00:34:22,749 --> 00:34:25,416
Nothing's changed, Sam.
791
00:34:25,418 --> 00:34:33,457
♪ ♪
792
00:34:33,459 --> 00:34:37,562
[ Monitor beeping ]
793
00:34:37,564 --> 00:34:39,030
Hey.
794
00:34:40,200 --> 00:34:41,532
Anything?
795
00:34:42,869 --> 00:34:45,403
Something.
796
00:34:45,405 --> 00:34:47,138
Something uncertain.
797
00:34:48,474 --> 00:34:50,775
Well, what exactly
are you looking for?
798
00:34:50,777 --> 00:34:55,847
♪ ♪
799
00:34:55,849 --> 00:34:58,082
That.
800
00:34:58,084 --> 00:34:59,383
Donatello?
801
00:34:59,385 --> 00:35:03,621
♪ ♪
802
00:35:03,623 --> 00:35:06,557
We should turn off
these machines.
803
00:35:06,559 --> 00:35:08,059
Whoa. Wait, wait.
804
00:35:10,263 --> 00:35:11,429
He could die.
805
00:35:11,431 --> 00:35:13,130
There's only one way
to find out.
806
00:35:13,132 --> 00:35:19,136
♪ ♪
807
00:35:19,138 --> 00:35:25,042
♪ ♪
808
00:35:25,044 --> 00:35:28,746
[ Switch clicks,
machine beeps ]
809
00:35:28,748 --> 00:35:31,482
[ Monitor beeping ]
810
00:35:31,484 --> 00:35:33,751
[ Breathing deeply ]
811
00:35:33,753 --> 00:35:36,988
[ Beeping slows ]
812
00:35:36,990 --> 00:35:38,890
♪ ♪
813
00:35:43,096 --> 00:35:44,795
[ Gasps ]
814
00:35:44,797 --> 00:35:46,797
[ Gasping ]
815
00:35:46,799 --> 00:35:54,772
♪ ♪
816
00:35:54,774 --> 00:35:56,674
[ Chuckling ] Hey.
817
00:35:56,676 --> 00:35:58,676
Welcome back, champ.
818
00:35:58,678 --> 00:36:00,311
[ Muffled ] Dean?
819
00:36:00,313 --> 00:36:01,979
Get him his glasses.
820
00:36:01,981 --> 00:36:11,122
♪ ♪
821
00:36:11,124 --> 00:36:13,291
Now, look at that.
822
00:36:13,293 --> 00:36:15,326
[ Clicks tongue ]
823
00:36:15,328 --> 00:36:16,961
It's a miracle.
824
00:36:16,963 --> 00:36:20,631
♪ ♪
825
00:36:27,702 --> 00:36:29,035
Um...
826
00:36:29,037 --> 00:36:31,571
Would you like
more grape Jell-O?
827
00:36:31,573 --> 00:36:33,473
Well, a-actually,
I'd prefer
828
00:36:33,475 --> 00:36:35,308
a bucket of extra-crispy
buffalo wings
829
00:36:35,310 --> 00:36:36,776
with a side
of Tex-Mex sauce.
830
00:36:36,778 --> 00:36:40,747
Okay. Take it easy, cowboy.
You just got back.
831
00:36:41,716 --> 00:36:43,549
He is back,
isn't he?
832
00:36:43,551 --> 00:36:46,819
I mean, this isn't some kind
of evil, weird version?
833
00:36:46,821 --> 00:36:49,622
No. This is the --
the regular him.
834
00:36:49,624 --> 00:36:51,924
But, um...he --
835
00:36:51,926 --> 00:36:53,726
he -- he doesn't
have a soul.
836
00:36:53,728 --> 00:36:54,694
Hm.
837
00:36:54,696 --> 00:36:56,863
Well,
nobody's perfect.
838
00:36:56,865 --> 00:36:58,731
Guys, w-what happened?
839
00:36:58,733 --> 00:37:01,701
Did I work too much?
Overload on Enochian?
840
00:37:01,703 --> 00:37:02,902
Hm.
841
00:37:04,539 --> 00:37:06,272
Cass will
catch you up.
842
00:37:10,979 --> 00:37:12,245
Jell-O?
843
00:37:13,314 --> 00:37:16,182
[ Owl hooting ]
844
00:37:16,184 --> 00:37:18,785
[ Train horn blares
in distance ]
845
00:37:20,388 --> 00:37:23,189
Where's the party?
846
00:37:23,191 --> 00:37:25,758
It's right here.
847
00:37:25,760 --> 00:37:27,427
I mean, we're celebrating,
right?
848
00:37:27,429 --> 00:37:28,961
[ Train horn blares
in distance ]
849
00:37:28,963 --> 00:37:31,564
- Okay.
- Yeah, but not too much.
850
00:37:31,566 --> 00:37:34,300
Tomorrow morning,
we're, uh, back on track.
851
00:37:34,302 --> 00:37:37,003
No rest for
the self-destructive.
852
00:37:37,005 --> 00:37:38,571
[ Chuckles ]
853
00:37:38,573 --> 00:37:41,407
Well, I would
call this a win.
854
00:37:41,409 --> 00:37:44,510
Kind of nice.
We're going out on a high.
855
00:37:44,512 --> 00:37:47,213
"Going out" being
the operative phrase.
856
00:37:47,215 --> 00:37:48,281
Sorry.
857
00:37:48,283 --> 00:37:49,982
"Sorry." [ Laughs ]
858
00:37:49,984 --> 00:37:51,317
How sorry are you?
859
00:37:51,319 --> 00:37:53,886
Sorry that you fight
to keep Donatello alive,
860
00:37:53,888 --> 00:37:55,655
but when it
comes to you,
861
00:37:55,657 --> 00:37:57,423
you just
throw in the towel?
862
00:37:58,927 --> 00:38:01,127
Or are you sorry that,
after all these years,
863
00:38:01,129 --> 00:38:04,263
our entire lives,
a-after I've looked up to you,
864
00:38:04,265 --> 00:38:08,301
after I've learned from you,
I-I-I've copied you,
865
00:38:08,303 --> 00:38:10,603
I followed you
to Hell and back,
866
00:38:10,605 --> 00:38:11,938
are you sorry
that all of that --
867
00:38:11,940 --> 00:38:13,306
it -- it --
it means nothing now?
868
00:38:13,308 --> 00:38:15,508
- Who's saying that?
-You are,
869
00:38:15,510 --> 00:38:18,077
when you tell me
I have to kill you.
870
00:38:18,079 --> 00:38:21,447
When you're telling me
that I have to just throw away
871
00:38:21,449 --> 00:38:23,516
everything we stand for,
872
00:38:23,518 --> 00:38:26,953
throw away faith,
throw away family.
873
00:38:27,989 --> 00:38:30,156
We're the guys
who save the world.
874
00:38:30,158 --> 00:38:32,492
We don't just
check out of it!
875
00:38:34,529 --> 00:38:37,864
Sam, I have
tried everything.
876
00:38:37,866 --> 00:38:39,799
Everything!
877
00:38:39,801 --> 00:38:42,568
I got one card left to play,
and I have to play it.
878
00:38:42,570 --> 00:38:44,904
You have
one card today!
879
00:38:44,906 --> 00:38:46,472
But we'll find
another tomorrow.
880
00:38:46,474 --> 00:38:49,408
But if you quit on us today,
there won't be no tomorrow!
881
00:38:49,410 --> 00:38:52,145
You tell me, uh, you don't know
what else to do.
882
00:38:52,147 --> 00:38:54,413
I don't either, Dean.
Not yet.
883
00:38:54,415 --> 00:38:57,183
But what you're doing now,
i-it's -- it's wrong!
884
00:38:57,185 --> 00:38:58,751
It's quitting!
885
00:39:00,221 --> 00:39:02,655
I mean, l-look
what just happened.
886
00:39:02,657 --> 00:39:04,657
Donatello never
quit fighting.
887
00:39:04,659 --> 00:39:07,026
So we could help him
because he gave up.
888
00:39:07,929 --> 00:39:09,328
[ Can thuds ]
889
00:39:11,366 --> 00:39:13,766
I believe
in us, Dean.
890
00:39:13,768 --> 00:39:18,638
♪ ♪
891
00:39:18,640 --> 00:39:21,474
[ Grunts ]
892
00:39:21,476 --> 00:39:23,543
I believe in us.
893
00:39:23,545 --> 00:39:25,378
Hey, hey, hey, hey!
894
00:39:27,582 --> 00:39:30,650
[ Strained ] Why don't you
believe in us, too?
895
00:39:30,652 --> 00:39:32,451
♪ ♪
896
00:39:32,453 --> 00:39:41,360
♪ ♪
897
00:39:41,362 --> 00:39:42,695
Okay, Sam.
898
00:39:42,697 --> 00:39:46,699
♪ ♪
899
00:39:46,701 --> 00:39:49,168
Let's go home.
900
00:39:49,170 --> 00:39:50,536
What?
901
00:39:50,538 --> 00:40:00,112
♪ ♪
902
00:40:00,114 --> 00:40:01,447
Let's go home.
903
00:40:01,449 --> 00:40:04,083
♪ ♪
904
00:40:04,085 --> 00:40:06,485
Maybe
Billie's wrong.
905
00:40:06,487 --> 00:40:07,687
Maybe.
906
00:40:07,689 --> 00:40:09,589
♪ ♪
907
00:40:09,591 --> 00:40:11,624
But I do
believe in us.
908
00:40:11,626 --> 00:40:15,628
♪ ♪
909
00:40:15,630 --> 00:40:17,363
I believe
in all of us.
910
00:40:17,365 --> 00:40:20,900
♪ ♪
911
00:40:20,902 --> 00:40:23,569
And I'll keep believing
until I can't.
912
00:40:24,873 --> 00:40:26,973
Until there's absolutely
no other way.
913
00:40:26,975 --> 00:40:32,812
♪ ♪
914
00:40:32,814 --> 00:40:34,280
But when
that day comes --
915
00:40:34,282 --> 00:40:37,183
if that day comes...
916
00:40:38,353 --> 00:40:41,921
...Sam, you have to take it
for what it is --
917
00:40:41,923 --> 00:40:43,122
the end.
918
00:40:45,560 --> 00:40:48,628
And you have
to promise me
919
00:40:48,630 --> 00:40:51,697
that you'll do then
what you can't do now,
920
00:40:51,699 --> 00:40:54,066
and that's let me go.
921
00:40:54,068 --> 00:40:55,835
And put me
in that box.
922
00:40:55,837 --> 00:40:58,070
♪ ♪
923
00:40:58,072 --> 00:40:59,372
You, too.
924
00:40:59,374 --> 00:41:05,044
♪ ♪
925
00:41:05,046 --> 00:41:07,847
Yeah, all right.
All right.
926
00:41:07,849 --> 00:41:09,115
All right.
927
00:41:09,117 --> 00:41:12,418
♪ ♪
928
00:41:12,420 --> 00:41:14,520
Now, you heard me.
Let's go home.
929
00:41:15,423 --> 00:41:17,957
Just don't hit me
again, okay?
930
00:41:17,959 --> 00:41:19,659
[ Car door creaks open ]
931
00:41:19,661 --> 00:41:21,227
[ Car door closes ]
932
00:41:21,229 --> 00:41:27,633
♪ ♪
933
00:41:27,635 --> 00:41:29,268
[ Car door closes ]
934
00:41:29,671 --> 00:41:31,437
[ Car door creaks ]
935
00:41:31,439 --> 00:41:33,272
♪ ♪
936
00:41:33,274 --> 00:41:35,308
[ Seat creaks ]
937
00:41:35,310 --> 00:41:36,976
[ Engine starts ]
938
00:41:36,978 --> 00:41:40,179
♪ ♪
939
00:41:40,203 --> 00:41:42,203
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
60648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.