All language subtitles for Stream Theatrical of A Spirit of the Sun on HIDIVE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,916 --> 00:01:53,296 Part 2 2 00:01:49,917 --> 00:01:53,287 BORDERS 3 00:01:56,375 --> 00:01:59,625 Boiled 4 00:01:56,376 --> 00:01:59,626 Vegetables 5 00:05:21,625 --> 00:05:23,545 AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 6 00:10:18,416 --> 00:10:20,496 Qing Hua 7 00:10:18,417 --> 00:10:20,497 Restaurant 8 00:22:33,416 --> 00:22:36,876 Taipei Central Broadcasting 9 00:39:01,375 --> 00:39:04,375 Dai 10 00:39:01,376 --> 00:39:04,376 Shang 11 00:39:01,377 --> 00:39:04,377 Shilin Night Market 12 00:39:21,416 --> 00:39:33,916 Fortune 13 00:46:31,583 --> 00:46:37,083 Long Live the People's Republic of China 14 00:46:31,584 --> 00:46:37,084 Long Live the Great Unity of the People of the World 15 00:53:27,583 --> 00:53:28,083 Ri Nan 16 00:53:27,584 --> 00:53:28,084 Electrical 17 00:53:27,585 --> 00:53:28,085 Motors 18 00:53:28,083 --> 00:53:31,163 Ri Nan 19 00:53:28,084 --> 00:53:31,164 Electrical 20 00:53:28,085 --> 00:53:31,165 Motors 21 00:53:28,086 --> 00:53:31,166 August 16th, 2002 - Taipei 22 01:08:53,250 --> 01:08:55,290 Ri Nan 23 01:08:53,251 --> 01:08:55,291 Electrical 24 01:08:53,252 --> 01:08:55,292 Motors 25 01:14:06,958 --> 01:14:10,498 You give me the power 26 01:14:10,500 --> 01:14:16,250 You give me the strength 27 01:14:25,708 --> 01:14:31,458 Naze ni hito wa kurikaesu no 28 01:14:25,709 --> 01:14:31,459 Why do people always 29 01:14:31,458 --> 01:14:37,878 Onaji ayamachi onaji namida 30 01:14:31,459 --> 01:14:37,879 Make the same mistakes, shed the same tears? 31 01:14:37,875 --> 01:14:44,205 Ushinatte kara hajimete kidzuku 32 01:14:37,876 --> 01:14:44,206 Why do they only realize what's most precious 33 01:14:44,208 --> 01:14:51,208 Nani ga ichiban taisetsu na no ka 34 01:14:44,209 --> 01:14:51,209 Only after it's been lost? 35 01:14:51,416 --> 01:14:56,996 Setsunasa ni tachidomaru 36 01:14:51,417 --> 01:14:56,997 When heartbreak stops you 37 01:14:57,000 --> 01:15:06,210 Soredemo asa wa yatte kuru kara 38 01:14:57,001 --> 01:15:06,211 Morning will still come, either way 39 01:15:06,208 --> 01:15:09,538 You give me the power 40 01:15:09,541 --> 01:15:12,791 You give me the strength 41 01:15:12,791 --> 01:15:16,331 Ashita ga kowakute 42 01:15:12,792 --> 01:15:16,332 When I fear tomorrow 43 01:15:16,333 --> 01:15:19,083 Susumenai toki mo 44 01:15:16,334 --> 01:15:19,084 And cannot go on 45 01:15:19,083 --> 01:15:22,213 You give me the power 46 01:15:22,208 --> 01:15:28,168 So I can live stronger every day 47 01:15:28,750 --> 01:15:32,460 Oshietekureta ne 48 01:15:28,751 --> 01:15:32,461 You taught me 49 01:15:32,458 --> 01:15:40,378 Ikiteru sore dake de imi ga aru to 50 01:15:32,459 --> 01:15:40,379 There is meaning in simply living on 51 01:15:48,875 --> 01:15:52,085 Kurushimi ni uchikatsu chikara o 52 01:15:48,876 --> 01:15:52,086 Give me the strength to overcome grief 53 01:15:52,083 --> 01:15:55,213 Nikushimi o keshisaru kokoro o 54 01:15:52,084 --> 01:15:55,204 Give me a heart to erase hatred 55 01:15:55,208 --> 01:15:59,378 Yurusu koto no dekiru jibun o 56 01:15:55,209 --> 01:15:59,379 Give me the means to forgive myself 57 01:15:59,375 --> 01:16:01,755 Ima kanjitai 58 01:15:59,376 --> 01:16:01,746 I want to feel them now 59 01:16:01,750 --> 01:16:04,790 Utsukushisa ni nakeru jounetsu o 60 01:16:01,751 --> 01:16:04,791 Give me the passion to weep for beauty 61 01:16:04,791 --> 01:16:09,001 Yasashisa o sakaseru kokoro o 62 01:16:04,792 --> 01:16:09,002 Give me a heart in which kindness might bloom 63 01:16:09,000 --> 01:16:17,330 Hito o ai suru chikara o 64 01:16:09,001 --> 01:16:17,331 Give me the strength to love someone 65 01:16:20,000 --> 01:16:23,290 You give me the power 66 01:16:23,291 --> 01:16:26,421 You give me the strength 67 01:16:26,416 --> 01:16:32,706 Ikiteku chikara o ataetekureta 68 01:16:26,417 --> 01:16:32,707 You gave me the strength to live 69 01:16:32,708 --> 01:16:35,838 I'll give you my power 70 01:16:35,833 --> 01:16:42,083 So you can live stronger every day 71 01:16:42,458 --> 01:16:45,998 Omotai tobira o 72 01:16:42,459 --> 01:16:45,999 The heavy door 73 01:16:46,000 --> 01:16:49,750 Ima issho ni hiraku no 74 01:16:46,001 --> 01:16:49,751 We'll now open together 75 01:16:49,750 --> 01:16:52,380 Anata to 76 01:16:49,751 --> 01:16:52,371 You and I 77 01:16:57,375 --> 01:17:04,295 You give me the power 4394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.