All language subtitles for Solo (2013) HDRip XViD-ETRG !
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
قم بالإعلان هنا عن منتجك أو علامتك التجارية
اليوم www.OpenSubtitles.org تواصل معنا
2
00:00:24,700 --> 00:00:26,930
متى آخر مرة حاولتِ أذية نفسكِ ؟
3
00:00:35,550 --> 00:00:39,950
أعتقد .. قبل أشهر
لا أعلم
4
00:00:43,750 --> 00:00:45,750
هل الأقراص تريحكِ ؟
5
00:00:47,775 --> 00:00:49,175
! .. الجديدة, أجل
6
00:00:49,200 --> 00:00:54,900
أستطيع النوم على الأقل
لكن, لا أظنها تساعدني فى الأحلام
7
00:00:58,925 --> 00:01:00,925
ماذا حدث لكِ هذا الأسبوع ؟
8
00:01:01,950 --> 00:01:03,950
لا شيء .. لا أعلم
9
00:01:04,975 --> 00:01:07,975
لا شيء ؟ ستحصلين على عمل
10
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
والدي أخبركِ
11
00:01:12,925 --> 00:01:14,925
! أخبريني عنه
12
00:01:15,950 --> 00:01:18,950
سأكون مرشدة في مخيم
" تعمل به " ليزي
13
00:01:18,975 --> 00:01:24,975
إنها مسافة 5.4 ساعات شمالاً
لكنه يبدوا جميلاً في الصور
14
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
ــ على البحيرة ؟
ــ أجل
15
00:01:31,250 --> 00:01:33,250
هل أنتِ مستعدة ؟
16
00:01:35,275 --> 00:01:37,275
أظنها فكرة سيئة
17
00:01:38,300 --> 00:01:41,500
جيليان " أعتقد ... أنظري"
18
00:01:41,525 --> 00:01:43,925
لن أخفي عنكِ , لدي مخاوفي ؟
19
00:01:44,950 --> 00:01:46,150
! أنا بخير
20
00:01:48,175 --> 00:01:50,975
حقاً, أعتقد أنهُ سيكون جيداً لي
21
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
! سيكون جيد
22
00:02:09,250 --> 00:02:17,750
{\an8}{\be2}{\an5\fscx0\fscy0\t(0,3000,03,\fscx150\fscy150\frz1800\fry1800\frx1800)}لوحدها
23
00:02:09,250 --> 00:02:17,750
مع تحيات "مركـز القنـــاص" لخدمات الحاسب الآلي
المركز الرئيسي.أرض لملوم.قرب مدرسة الفجر الجديدة
بجوار .. دار قادير للدعــاية والإعـــلان
+218 92 548 4474 +218 91 418 3317
24
00:02:19,750 --> 00:02:22,750
سوف تمرحون كثيراً كمرشدين
25
00:02:23,775 --> 00:02:31,000
سوف تمرحون , لكن الإرشاد
مسئولية جادة
26
00:02:31,025 --> 00:02:33,025
! ليس حضانة أطفال فقط
27
00:02:35,050 --> 00:02:41,050
الصغار ينظرون لكم كأخ أو أخت كبرى
! وحياتك هيا أهتمامهم
28
00:02:45,075 --> 00:02:49,075
وهذا الصيف لدينا مرشدة جديدة
تنضم إلينا
29
00:02:57,800 --> 00:03:01,200
سأجرب هذا ثانية
" يا رفاق هذه " جيليان
30
00:03:03,225 --> 00:03:05,225
! مرحباً
31
00:03:05,250 --> 00:03:09,850
والكل يعلم عن سلامة القوارب, صحيح
32
00:03:10,750 --> 00:03:12,750
العلوية ليست مجانية هنا
33
00:03:13,775 --> 00:03:15,775
ــ هذا ليس عدلاً
ــ إنه قانون المخيم
34
00:03:17,800 --> 00:03:20,800
ــ سوف تتعلمينه
ــ شكراً على إحضاركِ العمل لي
35
00:03:20,999 --> 00:03:26,199
لا مشكلة, لقد أحضرتُ صديقاً
أخبرته أنكِ كنتِ تخيمين طوال حياتكِ
36
00:03:26,224 --> 00:03:27,224
رائع
37
00:03:30,490 --> 00:03:32,490
أنا مسرورة بأنكِ خرجتِ ثانيةً
38
00:03:33,515 --> 00:03:34,515
و أنا ايضاً
39
00:03:36,540 --> 00:03:38,540
أهلاً بكِ في العائلة
40
00:03:40,050 --> 00:03:45,050
كتيب, سجلات عمل المخيمين
ــ الأفضل ــ أنت قائد الرحلة
41
00:03:46,075 --> 00:03:49,975
ــ لقد قالت أمور جيدة عنكِ
ــ شكراً على إستضافتي
42
00:03:51,000 --> 00:03:54,500
إبحثي عن " تيرا " في الصالة وأحصلي
على قميص وشورت
43
00:03:55,525 --> 00:03:57,525
بعدها سأخذكِ للجزيرة, للمهمة الفردية
44
00:03:59,550 --> 00:04:00,550
ما هذا ؟
45
00:04:02,075 --> 00:04:06,075
اليوم كل مخيم يبقى وحده في الجزيرة
هذا إلزامي لكل مُرشد
46
00:04:06,500 --> 00:04:08,500
هذا سهل جداً
47
00:04:10,250 --> 00:04:15,250
الآباء يريدون التأكد بأننا نراقب
أبنائهم ببعض الخبرة
48
00:04:18,275 --> 00:04:20,275
هل هذا جيد ؟
49
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
المكان بالكامل محمي
50
00:04:37,025 --> 00:04:40,525
ممنوع صيد السمك
أو أي شيء ؟
51
00:04:42,550 --> 00:04:44,550
! نحن وحدنا فقط
52
00:04:46,575 --> 00:04:48,575
" ــ أنا " مارتي
ــ مرحباً
53
00:04:50,000 --> 00:04:53,000
علي أخذ صورة لكِ قبل ذهابكِ للجزيرة
54
00:04:54,025 --> 00:04:56,025
إبتسمي
55
00:05:08,050 --> 00:05:11,050
إذاً والدي يقول بأنكِ قمتِ بتخييم كثيراً
56
00:05:12,075 --> 00:05:13,075
هل هو والدك ؟
57
00:05:15,100 --> 00:05:19,500
ــ إذاً لستِ قلقة من المهمة الفردية ؟
ــ كلـا
58
00:05:24,250 --> 00:05:30,250
كان هناك مُرشدة " بريتني ", قبل
حوالي أربع جولات
59
00:05:31,275 --> 00:05:37,275
كانت تخاف جداً من الجزيرة, حتى أطلقت شعلة
بالطبع لم يراها أحد
60
00:05:37,300 --> 00:05:42,300
و في اليوم التالي عندما أراد أبي إحضارها
وجدها مبتلعة الماء وسط الجزيرة
61
00:05:44,325 --> 00:05:46,925
ــ ماذا حدث له
ــ لم تحصل على العمل
62
00:05:47,950 --> 00:05:51,350
ــ والأن نسخر منها
ــ كلـا, أقصد لماذا تخاف ؟
63
00:05:53,375 --> 00:05:56,375
حسناً, هناك أسطورة شبح في الجزيرة
64
00:05:57,400 --> 00:06:01,400
لكن, البعض يخاف فقط
65
00:06:07,425 --> 00:06:09,425
سوف أراكِ
66
00:06:25,500 --> 00:06:27,500
" ثم تصرخين في النهاية " كايا
سوف تتعلمين
67
00:06:28,250 --> 00:06:30,250
أخبريني عن الجزيرة
68
00:06:33,275 --> 00:06:38,275
ــ إنها مُحاطة بالماء
ــ ذلك الشاب " مارتي " قال هناك أسطورة
69
00:06:38,300 --> 00:06:43,300
ــ هل تعلمين أنهم يلقبونه بالتاجر, وهو مثل والده
ــ فلماذا يخاف الناس ؟
70
00:06:43,325 --> 00:06:45,325
, ــ أوقفي هذا, أرجوكِ
ــ أريد معرفة الأشياء
71
00:06:45,350 --> 00:06:47,350
حسناً, الرحمة
72
00:06:51,150 --> 00:06:56,150
هناك قصة قبل 3 سنوات, ذهب المُرشدون
في رحلة مع الصغار
73
00:06:56,175 --> 00:06:59,175
وعندما عادوا كانوا جميعاً حاضرين
74
00:06:59,900 --> 00:07:03,900
ثم إستيقضوا في الصباح
تلك الفتاة " جيني " مفقودة
75
00:07:05,925 --> 00:07:06,925
هذه الأسطورة ؟
76
00:07:07,950 --> 00:07:12,950
نعم, البعض يقول أن " فريد " كان المُرشد للرحلة
وأن " جيني " كانت تميل إليه
77
00:07:15,975 --> 00:07:17,975
{\an8}! أطفؤوا الأضواء يا رفاق
78
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
ــ هل لديكِ مصباح ؟
ــ أجل
79
00:08:53,025 --> 00:08:55,025
ــ طعام
ــ أجل
80
00:08:57,050 --> 00:08:59,050
لا كاميرا, لا هاتف
81
00:09:14,750 --> 00:09:16,750
لم أعد أقوى على هذا
82
00:09:29,750 --> 00:09:31,750
هذه مهمتكِ
83
00:09:35,775 --> 00:09:38,775
أصنعي النار, أصنعي المخيم
وغير هذا
84
00:09:39,800 --> 00:09:41,800
! ستحتاجين هذا
85
00:09:44,825 --> 00:09:46,825
هنا في الحقيبة تجدينه أيضاً
86
00:09:54,500 --> 00:09:56,500
إنه للإحتياط
87
00:10:05,200 --> 00:10:07,200
من هذا ؟
88
00:10:12,250 --> 00:10:14,250
سؤال جيد
89
00:11:00,750 --> 00:11:03,750
سوف تبقي ليومين
ومن ثم سأعود لأخذكِ
90
00:11:03,775 --> 00:11:05,975
إبقي هنا, وألقي بهذا
91
00:11:11,000 --> 00:11:15,000
عليكِ العودة للمخيم, سوف يجولون
المنطقة بحثاً عنكِ
92
00:11:16,025 --> 00:11:19,025
هذا المعبر يقود إلى الساحة
معبر خالي
93
00:11:25,500 --> 00:11:27,500
هل تريدين أن أريكِ ؟
94
00:11:28,525 --> 00:11:30,525
بكل سرور
95
00:11:30,550 --> 00:11:32,550
أحضري المساعدة
96
00:12:01,750 --> 00:12:03,750
مهلاً, هذا يكفي
97
00:12:19,750 --> 00:12:21,750
لا تصنعي فوضى, وأبقيه جافاً
98
00:12:23,775 --> 00:12:28,775
وطعامكِ وكل هذه الأمور تعرفينها
إنها في الكتيب
99
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
سأخبركِ بشيء
100
00:12:41,250 --> 00:12:43,250
أنتِ آخر عاملة فردية هنا
101
00:12:45,275 --> 00:12:49,275
ــ ماذا تقصد ؟
ــ هناك 7 فدانات قيد التطوير
102
00:12:49,900 --> 00:12:51,900
سوف يبدأون العمل قريباً
103
00:12:52,925 --> 00:12:54,925
لن يكون هذا ثانيةً
104
00:12:59,950 --> 00:13:01,950
المخيمات ماتزال تجني المال
105
00:13:02,975 --> 00:13:04,975
ليس هذا ما أفعله
106
00:13:14,000 --> 00:13:17,000
لقد تعلمت الكثير عن نفسي
هنا طوال السنين
107
00:13:21,500 --> 00:13:23,500
في الغابات
108
00:13:35,950 --> 00:13:38,950
ــ كلـا, أبقي هنا
ــ حسناً
109
00:13:38,975 --> 00:13:40,975
!..آسفة
110
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
سوف أعود خلال أيام
111
00:15:19,250 --> 00:15:21,250
رفاهية
112
00:16:01,750 --> 00:16:03,750
مرحباً
113
00:16:10,750 --> 00:16:12,750
{\an8}" جيل"
114
00:16:14,775 --> 00:16:16,775
{\an8} هل هذا أنتِ ؟
115
00:16:18,800 --> 00:16:20,100
نعم
116
00:16:20,825 --> 00:16:22,825
{\an8}هل حدث شيء ؟
117
00:16:23,150 --> 00:16:25,150
...كلـا أنا
118
00:16:25,175 --> 00:16:29,175
{\an8}تباً لمذياع الطوارئ
هل هناك طارئ
119
00:16:29,200 --> 00:16:31,200
كلـا
120
00:16:35,225 --> 00:16:38,225
{\an8}أخرجي من هناك, وأستمتعي بالطبيعة
121
00:17:37,250 --> 00:17:41,250
{\an5}{\an8}الملكية بالتناسب
لا تتعدى على ممتلكات الغير
" مخيم كايا"
122
00:20:19,750 --> 00:20:21,750
مرحباً
123
00:20:22,775 --> 00:20:25,775
" إنه غير مؤذي, رحب بالفتاة " بير
124
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
تبدين بخير
125
00:20:40,250 --> 00:20:41,250
عفواً ؟
126
00:20:42,275 --> 00:20:44,275
لقد طلبتِ المساعدة
127
00:20:45,300 --> 00:20:47,300
كلـا
128
00:20:47,925 --> 00:20:48,925
لقد سمعت
129
00:20:49,950 --> 00:20:51,950
ليس أنا
130
00:20:57,175 --> 00:20:59,175
إسمعي كنت أصطاد السمك
131
00:20:59,900 --> 00:21:01,900
سمعت أحد يصرخ للمساعدة
132
00:21:03,925 --> 00:21:05,925
بدت فتاة
133
00:21:07,950 --> 00:21:09,950
هل يوجد أحداً آخر هنا ؟
134
00:21:10,800 --> 00:21:12,800
! كلـا, أنا فقط
135
00:21:13,825 --> 00:21:15,825
أنتِ تنزفين ؟
136
00:21:16,850 --> 00:21:18,850
أنا بخير
137
00:21:18,875 --> 00:21:20,875
لدي ضمادات في القارب
138
00:21:20,900 --> 00:21:22,900
كلـا, أنا بخير
139
00:21:23,225 --> 00:21:25,825
لا يجب أن تتركينه هكذا, إلى متى
ستظلين هنا
140
00:21:26,850 --> 00:21:29,850
سوف أعود للمخيم اليوم’ قريباً
141
00:21:30,750 --> 00:21:35,750
ــ هل هناك مُخيم قريب ؟
ــ أجل, أنا مرشدة
142
00:21:35,775 --> 00:21:36,775
حسناً
143
00:21:41,000 --> 00:21:44,000
ــ هل كل شيء بخير ؟
ــ أجل
144
00:21:47,025 --> 00:21:50,825
سأنزاح عن ظهركِ, وأعيدكِ لوضعك
145
00:21:52,050 --> 00:21:54,050
سررت بلقائكِ
146
00:22:02,150 --> 00:22:04,150
في الواقع
147
00:22:08,175 --> 00:22:10,175
قد أحتاج مساعدة
148
00:22:10,200 --> 00:22:12,200
نعم, هيا
149
00:22:14,225 --> 00:22:16,225
إنتبهي لقدميكِ
150
00:22:19,250 --> 00:22:21,250
ــ هل تؤلمكِ ؟
ــ نعم, قليلاً
151
00:22:21,975 --> 00:22:22,975
فقط أحذري
152
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
" بير "
153
00:22:25,025 --> 00:22:27,025
حسناً, ها نحنُ
154
00:22:28,050 --> 00:22:30,850
ــ ما أسمكِ ؟
" ــ " جيليان
155
00:22:31,875 --> 00:22:33,875
أنا " راي " مسرور بمعرفتكِ
156
00:22:40,900 --> 00:22:45,900
ــ لا معدات صيد هنا
ــ هل أنتِ من سلطات البحر في هذا العمر
157
00:22:45,925 --> 00:22:48,885
ــ كم عمركِ ؟
ــ 17
158
00:22:50,100 --> 00:22:54,100
لن أرغب أن أعود لهذا العمر مرة ثانيةً
159
00:22:54,825 --> 00:22:55,825
سأفعلها
160
00:23:02,850 --> 00:23:04,850
لا تجعلي الأمر صعباً
161
00:23:06,875 --> 00:23:08,875
حسناً, أجل
162
00:23:09,900 --> 00:23:11,900
أنه جرح سيء
163
00:23:14,925 --> 00:23:17,525
ــ حقاً لم تسمعي شيئاً ؟
ــ كلـا
164
00:23:18,550 --> 00:23:23,550
ــ ربما أصبحتُ مجنوناً
ــ حسناً, يقولون هناك شبح في الجزيرة
165
00:23:23,575 --> 00:23:25,575
من يقول ؟ الأطفال ؟
166
00:23:26,600 --> 00:23:28,600
الأطفال رائعون
167
00:23:29,625 --> 00:23:30,625
أتعلمين ؟
168
00:23:35,500 --> 00:23:39,900
ــ سوف أعود لكِ لاحقاً لأوصلكِ
ــ ربما سأكون ذهبت
169
00:23:41,250 --> 00:23:42,250
حسناً
170
00:23:45,275 --> 00:23:49,275
" يجب أن أبحث عن صديقي "
" بيــــر "
171
00:23:51,000 --> 00:23:53,000
كلب غبي
172
00:23:55,025 --> 00:23:57,025
ربما وجد شبحاً
173
00:24:26,500 --> 00:24:41,500
{\an8}{\an5\t(0,5000,\frz3600)}نرجوا الحفاظ علي حقوق المترجم
وعدم نقل الترجمة بأي وسيلةً كانت
ترجمة" مهندس " مفتــــاح السيفــاو " مركز القناص
174
00:24:59,500 --> 00:25:00,500
! لا
175
00:25:03,525 --> 00:25:07,525
أستيقظي
176
00:25:11,500 --> 00:25:13,500
أستيقظي
177
00:25:14,525 --> 00:25:16,525
! لا
178
00:25:26,500 --> 00:25:27,500
أستيقظي
179
00:27:36,250 --> 00:27:38,250
أنا آسفة
180
00:27:53,750 --> 00:27:55,750
آسفة
181
00:28:55,775 --> 00:28:57,775
! مرحباً
182
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
أنا أراك, أخرج من هناك
183
00:29:21,250 --> 00:29:23,250
من هناك, اللعنة
184
00:29:26,275 --> 00:29:28,275
سوف أتصل بالشرطة
185
00:30:16,000 --> 00:30:20,000
مهلاً, مهلاً " جيليان " هذا أنا
" مارتي "
186
00:30:24,025 --> 00:30:26,025
أهدأي فقط
187
00:30:29,050 --> 00:30:32,050
ماذا تفعل .. ؟ لما أنتَ هنا ؟
188
00:30:33,075 --> 00:30:37,075
لمقابلتكِ, لقد أخذت قارب صغير
189
00:30:38,100 --> 00:30:40,100
لماذا ؟
190
00:30:41,125 --> 00:30:43,125
أنا آسف
191
00:30:48,150 --> 00:30:53,850
إسمعي إنها مزحة سخيفة
لم أعلم أنكِ ستخافين
192
00:30:57,875 --> 00:31:01,875
أتعلمين ؟ لم لا تتصلي بالشرطة
193
00:31:04,900 --> 00:31:06,900
لماذا تبعثر أغراضي في كل مكان ؟
194
00:31:08,925 --> 00:31:10,925
أبعثر أغراضكِ ؟
195
00:31:10,950 --> 00:31:11,950
! كلـا
196
00:31:12,975 --> 00:31:15,975
ــ لم تفتح حقيبتي ؟
ــ كلـا, لم أفعل ذلكَ
197
00:31:19,000 --> 00:31:21,900
ربما أنكِ, تتخيلين هذا ؟
198
00:31:23,925 --> 00:31:26,925
أنتِ تخيفين نفسكِ لأنكِ وحيدة
199
00:31:26,950 --> 00:31:33,950
كلا, بالأمس وجدت دمية
من دمى الكلاسيكيات المخيفة
200
00:31:45,750 --> 00:31:47,750
أين هي ؟
201
00:31:49,775 --> 00:31:51,775
لقد كانت في خيمتي الليلة الماضية
202
00:31:52,100 --> 00:31:54,100
أقسم لكِ, هل تتأكدين من حقيبتي ؟
203
00:31:58,125 --> 00:32:00,125
أين ؟
204
00:32:01,150 --> 00:32:03,150
" هل هي دمية " جيني
205
00:32:06,175 --> 00:32:08,175
ــ حسناً علي الذهاب
ــ كلـا
206
00:32:08,200 --> 00:32:11,200
لا يجب أن أبقى هنا بأي حال
207
00:32:11,225 --> 00:32:13,225
وفي الواقع قلقت من أنكِ ستطلقين الشعلة
208
00:32:13,250 --> 00:32:15,250
.. رجاءً لتبقى لد
209
00:32:16,275 --> 00:32:18,275
أنا لستُ مجنونة
210
00:32:24,000 --> 00:32:26,000
أحضرت بيرة إذا أردتِ
211
00:32:30,250 --> 00:32:34,250
إذاً " ليزي " أخبرتني أن
قصة " جيني " صحيحة ووالدكَ كان المرشد
212
00:32:35,275 --> 00:32:39,275
أجل, كان في الرحلة
وبعض القصة صحيحة
213
00:32:39,800 --> 00:32:42,800
ــ فقط ليس كل شيء
ــ ليس بخصوصكَ أنت
214
00:32:43,825 --> 00:32:46,825
ــ إذاً ماذا حدث بالفعل ؟
ــ لم يتحدث عن الأمر
215
00:32:47,850 --> 00:32:53,850
مازال الأمر لغزاً
لكنهم .. قرروا أنها غرقت, أو أي شيء
216
00:32:54,875 --> 00:32:59,875
لكن هذا حطمه, في الواقع أنا
متفاجئ أنه لم يبيع الجزيرة
217
00:33:01,900 --> 00:33:03,900
كنا نشرب طوال الوقت
218
00:33:07,925 --> 00:33:13,925
بعدما ضايقته بالسؤال والتكرار
أخبرني أخيراً أن " جيني " تمشي نائمة
219
00:33:15,950 --> 00:33:17,950
ما كان يجب أن يوضع إسمها في الرحلات
220
00:33:17,975 --> 00:33:22,975
لكن الكل يشعر بالغضب
ففكر أبي بطريقة تفيد مخيمه
221
00:33:23,000 --> 00:33:28,000
فبقيت محكمة كي لا تخرج
وتظل هادئة
222
00:33:29,025 --> 00:33:33,025
لكنها خرجت بشكل ما
وبعدما تولى أبي المخيم
223
00:33:33,050 --> 00:33:35,050
هنا المرشدين أصبحوا منفردين
224
00:33:51,050 --> 00:33:52,050
من هنا
225
00:34:15,750 --> 00:34:17,750
ما هذا ؟
226
00:34:24,750 --> 00:34:26,750
هل يوجد أحداً هنا ؟
227
00:34:31,750 --> 00:34:33,750
! مرحباً
228
00:34:33,775 --> 00:34:35,775
ماذا تفعل ؟
229
00:35:18,000 --> 00:35:20,000
راقبي جيداً
230
00:35:28,025 --> 00:35:30,025
أنظري
231
00:35:40,000 --> 00:35:42,000
هذه الخيمة لم تكن هنا ليلة أمس
232
00:35:42,025 --> 00:35:45,025
ــ هيا علينا الذهاب
ــ علي رؤية هذا
233
00:35:45,050 --> 00:35:47,050
" جيل , جيليان"
234
00:35:58,750 --> 00:36:00,750
ــ أبقي هنا
ــ ما الأمر ؟
235
00:36:27,750 --> 00:36:29,750
تعال و أنظر
236
00:36:52,750 --> 00:36:55,750
ماذا تفعل ؟
" مارتي "
237
00:37:41,750 --> 00:37:43,750
دعني أرى
238
00:37:52,750 --> 00:37:54,750
إنه مخيمنا
239
00:37:56,775 --> 00:37:58,775
إنها فتيات في كل الصور
240
00:38:08,000 --> 00:38:10,000
أنظر من هذه
241
00:38:21,250 --> 00:38:24,250
" ــ مرحباً " فريد
ــ مهلاً, أنتظري
242
00:38:24,275 --> 00:38:25,275
" هنا " جيليان
243
00:38:25,300 --> 00:38:27,900
ــ نحن لا نعرف ماذا يعني هذا
ــ شخص على الجزيرة
244
00:38:27,925 --> 00:38:29,925
توقفي
245
00:38:35,500 --> 00:38:37,500
هل هي خيمتك ؟
246
00:38:38,525 --> 00:38:42,525
ــ أسمعي
ــ لماذا يسمونك بالتاجر ؟
247
00:38:43,550 --> 00:38:45,550
ــ ماذا ؟
ــ لماذا يسمونك بالتاجر ؟
248
00:38:45,575 --> 00:38:47,575
سمعت ما قلتيه, لا أعلم
249
00:38:48,600 --> 00:38:50,900
هل تراقب كل الفتيات
وتحتفظ بصورهن
250
00:38:50,925 --> 00:38:52,925
! كلـا
251
00:38:52,950 --> 00:38:54,950
أبقي مكانك, أبقي مكانك
252
00:38:54,975 --> 00:38:57,975
أظنها خيمة أبي, أنظري
253
00:39:01,000 --> 00:39:03,000
كان المرشد للفريق
254
00:39:10,250 --> 00:39:13,250
لم يقل أنه يحب قضاء الوقت هنا
255
00:39:13,275 --> 00:39:16,875
إنه سكير, إنه يختفي أحياناً
256
00:39:18,900 --> 00:39:20,900
إنه فوضوي
257
00:39:21,925 --> 00:39:23,925
يا ألهي, الدمية
258
00:39:24,950 --> 00:39:28,950
ــ رجاءً أخفي الأمر بيننا
" ــ إنها دمية " جيني
259
00:39:39,750 --> 00:39:42,750
ــ يجب أن نعود للمخيم
ــ كلـا, لن أذهب لأي مكان
260
00:39:42,775 --> 00:39:44,775
ــ عليكِ أن تأتي معي
ــ كلـا
261
00:40:06,000 --> 00:40:08,000
" جيليان "
262
00:40:09,025 --> 00:40:10,025
من هذا ؟
263
00:40:10,050 --> 00:40:12,050
لقد جاء يوم أمس
كان يصطاد السمك
264
00:40:13,075 --> 00:40:15,075
ماذا تفعلون هنا ؟
ماذا يجري ؟
265
00:40:18,100 --> 00:40:20,100
لماذا أنت على الجزيرة ؟
266
00:40:24,125 --> 00:40:26,125
لقد جاء إتصال على المذياع
267
00:40:27,150 --> 00:40:29,150
هذه ملكية مخيم
268
00:40:30,750 --> 00:40:32,750
هل أنتِ بخير
هل فعل بكِ شيئاً ؟
269
00:40:33,000 --> 00:40:38,000
ــ كلـا
ــ شخص ما هنا’ وجدنا خيمة وصور
270
00:40:40,250 --> 00:40:42,250
حسناً
271
00:40:42,875 --> 00:40:45,275
هل هناك سبب لأعتقاد
أنكِ في خطر ؟
272
00:40:46,000 --> 00:40:49,000
ــ لقد كان في خيمتي ليلة أمس
ــ من هو ؟
273
00:40:49,025 --> 00:40:51,025
كلـا, كلـا
274
00:40:51,050 --> 00:40:53,050
لا نعلم
275
00:40:57,075 --> 00:40:59,075
لقد رأيتُ شخصاً
276
00:40:59,100 --> 00:41:02,100
ــ أو على الأقل كما أعتقد
ــ من ؟
277
00:41:03,125 --> 00:41:10,125
لم أصل إلى الأشجار, لكن قبل دقائق
وأنا ذاهب من الجدول
278
00:41:10,150 --> 00:41:12,150
هناك الخيمة
279
00:41:20,750 --> 00:41:22,750
حسناً, لم لا تعودون, وأنا ألقي نظرة
280
00:41:24,775 --> 00:41:26,775
كلـا
281
00:41:26,800 --> 00:41:29,800
ــ سأذهب معك
ــ كلـا, إنتظر
282
00:41:30,250 --> 00:41:32,250
سأريك مكان الخيمة
283
00:41:38,275 --> 00:41:40,275
هل ستبقين بخير لوحدكِ ؟
284
00:41:43,300 --> 00:41:45,300
حسناً
285
00:41:45,825 --> 00:41:47,825
ــ من هنا
ــ حسناً
286
00:42:01,500 --> 00:42:03,500
هيا أيتها الأشارة
287
00:42:07,525 --> 00:42:09,525
تبدوا لي مألوفاً
288
00:42:09,550 --> 00:42:11,550
حقاً ؟
289
00:42:11,575 --> 00:42:13,575
لقد كنت قريباً
290
00:42:24,000 --> 00:42:26,000
هل تسمع هذا ؟
291
00:42:45,250 --> 00:42:47,250
" جيليان"
292
00:42:48,275 --> 00:42:50,975
ــ صديقكِ
ــ ماذا حدث ؟
293
00:42:53,000 --> 00:42:56,000
كنا نعبر الأشجار في الغابة
294
00:42:56,925 --> 00:42:59,225
ضربني على رأسي بصخرة لعينة
295
00:43:02,500 --> 00:43:04,500
يا ألهي
296
00:43:05,525 --> 00:43:07,525
"ــ أين " مارتي
ــ لا أعلم
297
00:43:08,550 --> 00:43:12,550
من هذا الشاب ؟ هل تعرفينه ؟
لم يفعل هذا ؟
298
00:43:12,575 --> 00:43:14,575
لا أعلم
299
00:43:14,600 --> 00:43:16,600
قد يكون شخصاً آخر
300
00:43:16,925 --> 00:43:18,925
ــ هل رأيت شخص آخر ؟
ــ ربما
301
00:43:20,500 --> 00:43:23,500
كل ما أعرفه أن عليكِ الإستعداد
إلتقطي أغراضكِ
302
00:43:25,525 --> 00:43:29,525
هيا, خذي أغراضكِ لأخرجكِ من هنا
303
00:43:30,500 --> 00:43:33,500
...أسرعي أرجوكِ , هيا
304
00:43:33,525 --> 00:43:35,525
..الأن
305
00:44:05,500 --> 00:44:07,500
هل أنتِ بخير هنا ؟
306
00:44:12,250 --> 00:44:14,250
أكاد أنتهي
307
00:44:15,275 --> 00:44:17,275
وأحضري الصور التى وجدتها
308
00:44:32,000 --> 00:44:36,000
مرحباً, جيد .. هل أنت قادم ؟
309
00:44:37,025 --> 00:44:39,025
حسناً, كم تستغرق ؟
310
00:44:41,000 --> 00:44:44,000
ــ إنه قادم للمخيم
ــ كي يأخذكِ ؟
311
00:44:46,025 --> 00:44:48,025
هل أنت في طريقك ؟
312
00:44:49,050 --> 00:44:55,050
أجل لا أعلم " مارتي " أصبح مجنوناً
وضرب رجل غريب, والأن هو في مكان ما على الجزيرة
313
00:44:56,075 --> 00:44:58,075
أجل أنا خائفة
314
00:44:59,100 --> 00:45:01,100
حسناً , سوف أغلق الهاتف
315
00:45:02,125 --> 00:45:04,125
إنتظر كما تريد, لكنهم قادمون
316
00:45:04,150 --> 00:45:07,150
ــ لا أعتقد علي أن أترككِ
ــ أجل مازلت هنا, حقاً أنا بخير
317
00:45:11,500 --> 00:45:13,500
حسناً
318
00:45:14,525 --> 00:45:20,525
طالما أن هناك شخص قادم
سوف أذهب و أضع الضمادات
319
00:45:20,550 --> 00:45:23,950
أجل, شكراً لمساعدتك
320
00:45:25,975 --> 00:45:27,975
حسناً, أحذري
321
00:48:47,000 --> 00:48:49,000
ساعديني
322
00:48:51,250 --> 00:48:53,250
ساعديني
323
00:49:04,750 --> 00:49:06,750
مارتي " يا ألهي"
324
00:49:12,750 --> 00:49:14,750
هل أنت بخير ؟
325
00:51:29,500 --> 00:51:33,500
أسمع, سنبقي هنا حتى يحل الظلام
326
00:51:33,525 --> 00:51:36,525
ثم يرسلون أحد إلينا, وسنكون بخير
327
00:51:37,550 --> 00:51:39,550
فقط علينا الأنتظار
328
00:51:41,750 --> 00:51:43,750
إذهب من هنا" اللعنة
329
00:51:47,775 --> 00:51:49,775
سنكون بخير, ستكون بخير
330
00:53:17,000 --> 00:53:19,000
أنت بخير, حسناً
331
00:53:19,025 --> 00:53:21,025
ستكون بخير
332
00:55:06,000 --> 00:55:08,000
" مارتي "
333
00:55:35,250 --> 00:55:37,250
مرحباً
334
00:55:37,275 --> 00:55:39,275
نحتاج لمساعدة
335
00:55:41,000 --> 00:55:43,000
فريد " أي أحد"
336
00:55:44,025 --> 00:55:46,025
أرجوكم
337
00:55:48,050 --> 00:55:49,050
يوجد رجل هنا
338
00:55:49,575 --> 00:55:51,575
! صديقي سوف يموت
339
00:55:55,600 --> 00:55:57,600
أرجوكم, مساعدة
340
00:56:01,250 --> 00:56:03,250
نحتاج للمساعدة
341
00:56:28,750 --> 00:56:30,750
تعال هنا
342
00:56:35,775 --> 00:56:37,775
تعال هنا
343
00:58:49,000 --> 00:58:50,000
أسفة
344
00:58:51,025 --> 00:58:53,025
أسفة
345
00:59:04,500 --> 00:59:05,500
أستيقضي
346
00:59:06,525 --> 00:59:08,525
أستيقضي
347
00:59:09,550 --> 00:59:11,550
أستيقضي
348
00:59:12,575 --> 00:59:14,575
أستيقضي
349
01:00:06,000 --> 01:00:08,800
كنتِ تتحدثين و أنتِ نائمة
350
01:00:09,825 --> 01:00:11,825
رأيتِ حلماً سيئاً
351
01:00:17,850 --> 01:00:19,850
كنتُ أرى الأحلام أيضاً
352
01:00:21,750 --> 01:00:23,750
أنا صاحب ذكريات سيئه
353
01:00:28,775 --> 01:00:34,775
لا أعلم كم حفرة حصلت هذا الصيف
أنا لم أفعل شيئاً
354
01:00:36,800 --> 01:00:38,800
أرجوك, أتركني
355
01:00:42,250 --> 01:00:46,250
أريد فعل ذلك, حسناً ؟
أريد فعلها
356
01:00:47,275 --> 01:00:49,275
لقد فعلت ما بوسعي
357
01:00:50,000 --> 01:00:52,000
لكنني لا أستطيع
358
01:01:10,250 --> 01:01:12,250
مارتي " إستيقظ"
359
01:01:28,750 --> 01:01:32,750
أعلم أنك كنت مُرشد, عندما أختفت الفتاة
360
01:01:43,750 --> 01:01:45,750
هل هذه أحلامكَ ؟
361
01:01:55,750 --> 01:02:00,750
أختِ غرقت الصيف الماضي
حدث هذا وأنا أرعاها
362
01:02:01,775 --> 01:02:04,775
ذهبت لصديقتي, ونسيتها
363
01:02:12,000 --> 01:02:16,000
تعتقد بأن عليكِ عقابي
لكن لا تفعل
364
01:02:17,025 --> 01:02:19,025
" جيليان"
365
01:02:24,500 --> 01:02:26,500
أنا أحلم بالإمساك بكِ
366
01:02:30,250 --> 01:02:37,250
شخص يحضر مساعدة لشخص وجد جثة
ولكن يجب أن يختفي
367
01:02:41,750 --> 01:02:43,750
أمسكي هذا ؟
368
01:02:55,100 --> 01:02:56,100
أستديري
369
01:02:59,125 --> 01:03:01,125
أستديري
370
01:03:06,150 --> 01:03:08,150
و الأن, أمشي
371
01:03:14,750 --> 01:03:16,750
أمشي
372
01:03:21,750 --> 01:03:23,750
إلى الماء
373
01:04:18,750 --> 01:04:20,750
كـا, لم تصلي للماء
374
01:04:46,750 --> 01:04:48,750
لقد أردت أن تسبـــــح
375
01:04:50,750 --> 01:04:52,750
قفي في الماء
376
01:05:00,750 --> 01:05:02,750
والأن تقدمي
377
01:05:14,750 --> 01:05:16,750
ماذا يجري ؟
378
01:05:20,750 --> 01:05:22,750
ماذا تفعل ؟
! ساعدني
379
01:05:23,750 --> 01:05:29,750
ساعدني, ساعدني, ساعدني
380
01:05:29,775 --> 01:05:31,775
ساعدني, ساعدني
381
01:05:49,000 --> 01:05:54,000
كلا أرجوك, لا تفعل
382
01:05:58,025 --> 01:06:02,025
أرجوك لا تفعل
ليس عليك القيام بذلك
383
01:06:02,050 --> 01:06:05,050
لا أستطيع التوقف, سوف يجدونكِ
384
01:06:10,750 --> 01:06:13,750
الأن فهمت, أنتَ تدفنني
385
01:06:13,775 --> 01:06:18,775
أنت لا تتذكر أين دفنتها
قد أساعدك
386
01:06:18,800 --> 01:06:20,800
ماذا فعلت بعدما سحبتني إلى هنا ؟
387
01:06:23,825 --> 01:06:26,825
سوف أساعدك على التذكر
388
01:06:32,500 --> 01:06:35,500
أجل, أجل
389
01:06:41,250 --> 01:06:45,250
ــ سوف أساعدك
ــ لقد خنقتكِ في هذا المكان
390
01:07:57,750 --> 01:07:59,750
" فريد "
391
01:07:59,775 --> 01:08:01,775
فريد " أنتظر "
392
01:08:17,000 --> 01:08:19,000
لا تنطفي الأن
393
01:10:02,500 --> 01:10:04,500
" جيليان "
394
01:10:06,525 --> 01:10:07,525
" جيليان "
395
01:10:08,550 --> 01:10:10,550
النجدة
396
01:10:13,575 --> 01:10:15,575
" جيليان "
397
01:10:17,600 --> 01:10:19,600
من هناك ؟
398
01:10:38,250 --> 01:10:40,250
" فريد "
399
01:10:44,275 --> 01:10:48,275
كم مضى ؟ 25 سنة ؟
400
01:10:52,000 --> 01:10:54,000
ــ " راي " ؟
ــ أجل
401
01:10:56,025 --> 01:10:59,925
رائع أن أرك حقاً
402
01:11:06,500 --> 01:11:08,500
" أين " جيليان
403
01:11:09,525 --> 01:11:11,525
من هي ؟
404
01:11:21,500 --> 01:11:23,500
أنها مُرشدة تقيم هنا
405
01:11:24,525 --> 01:11:26,525
لم أراها
406
01:11:27,550 --> 01:11:29,550
ــ ماذا تفعل هنا
ــ لقد عدت للبلدة
407
01:11:31,750 --> 01:11:35,750
ــ أقصد هنا
ــ ألا تلاحظ ؟
408
01:11:39,775 --> 01:11:41,775
! أنا أخيم
409
01:11:47,800 --> 01:11:53,800
لقد عدت لرؤية المكان
مرةً أخرى, وأحياء شبابي
410
01:11:54,825 --> 01:11:59,825
قبل الحفر والتخريب من شخص آخر
411
01:12:01,500 --> 01:12:04,500
لا أصف لك مدى أسفي لبيع الجزيرة
412
01:12:06,525 --> 01:12:08,525
هذا المكان مقدس
413
01:12:08,550 --> 01:12:10,550
ومليء بالأسرار
414
01:12:13,575 --> 01:12:16,575
ــ لقد كانت أوقات جميلة
ــ نعم
415
01:12:17,600 --> 01:12:19,600
" الأفضل " كايا
416
01:12:22,250 --> 01:12:24,250
كانت الأفضل
417
01:12:29,275 --> 01:12:31,275
عدى أنها ليست ممتعة دائماً
418
01:12:35,300 --> 01:12:38,300
ساعدني, ساعدني
419
01:12:38,325 --> 01:12:42,325
صديقي عليك أن تنسى هذه الأشياء
420
01:12:43,350 --> 01:12:47,350
إنساها لأجل الصحة, أنساها
421
01:12:47,975 --> 01:12:50,975
ساعدوني ساعدوني أرجوكم
422
01:13:00,500 --> 01:13:01,500
" جيليان "
423
01:13:06,025 --> 01:13:09,025
" كايا "
424
01:18:40,500 --> 01:18:59,500
مع تحيات "مركـز القنـــاص" لخدمات الحاسب الآلي
المركز الرئيسي.أرض لملوم.قرب مدرسة الفجر الجديدة
بجوار .. دار قادير للدعــاية والإعـــلان
+218 92 548 4474 +218 91 418 3317
425
01:18:40,500 --> 01:18:59,500
{\an8}نحنُ وجديدنا علي
www.facebook.com\moftah76
425
01:19:00,305 --> 01:19:06,446
أدعمنا وأصبح عضو مميز
url%للإزالة جميع الإعلانات%41214