All language subtitles for Samantha Who s02e13 The Debt.eng

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,500 --> 00:00:07,500 Sign posts, they say very clearly you are here. 2 00:00:07,600 --> 00:00:09,600 Even if here is not where you wanna be 3 00:00:09,700 --> 00:00:11,500 And especially when inevitably 4 00:00:11,800 --> 00:00:14,300 the billionaire you let get away shows up. 5 00:00:14,400 --> 00:00:16,200 hello, Sam. 6 00:00:16,300 --> 00:00:18,300 Funk. hi. 7 00:00:19,000 --> 00:00:22,500 I--oh, it was so weird. I was just walking by, and I found this arrow. 8 00:00:23,000 --> 00:00:26,900 uh, so things are going well for you since you left my company? 9 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 yeah, super-duper, yeah. 10 00:00:29,100 --> 00:00:33,100 no, I mean, I, uh, get to work outdoors, you know? 11 00:00:33,200 --> 00:00:35,700 it's not all cooped up in some limo. 12 00:00:37,000 --> 00:00:41,000 you know, it is so good to see you. I'm glad I didn't take the helicopter. 13 00:00:41,400 --> 00:00:43,100 well, you still could've seen me. 14 00:00:43,300 --> 00:00:45,300 you can probably see me from space. 15 00:00:45,500 --> 00:00:46,300 well, I'll let you know. 16 00:00:46,500 --> 00:00:49,600 I'm actually gonna be hitching a ride on the shuttle in June. 17 00:00:49,700 --> 00:00:51,000 really? 18 00:00:51,200 --> 00:00:53,900 oh, eating meals through a tube. 19 00:00:54,100 --> 00:00:55,700 no, thank you. 20 00:00:55,800 --> 00:00:56,800 you take care, Sam. 21 00:00:56,900 --> 00:01:00,900 - and say hi to your mom for me, all right? - yeah. 22 00:01:09,200 --> 00:01:10,700 hey. 23 00:01:11,100 --> 00:01:12,200 hey, 24 00:01:12,400 --> 00:01:14,400 you're making it look like you made food. 25 00:01:14,400 --> 00:01:16,200 - who are you apologizing to? - no. 26 00:01:16,300 --> 00:01:18,800 my mother is coming over here to discuss our business, 27 00:01:18,900 --> 00:01:22,900 and I am going to quit. yeah. 28 00:01:23,300 --> 00:01:24,500 oh. 29 00:01:24,600 --> 00:01:25,900 okay, so I'm just gonna go. 30 00:01:25,900 --> 00:01:27,300 she'll understand, right? 31 00:01:27,400 --> 00:01:30,700 I mean, she has to. I just can't do it anymore. 32 00:01:30,800 --> 00:01:33,000 how did I get here, you know? I mean, a year ago, 33 00:01:33,100 --> 00:01:38,100 I make this big old deal about leaving Chapman & Funk to go do great things with my life, 34 00:01:38,200 --> 00:01:42,000 and now here I am, working with my mother in this dead-end job, 35 00:01:42,100 --> 00:01:44,700 and my ex-boyfriend's sleeping on my couch because I need the rent. 36 00:01:44,800 --> 00:01:47,500 I mean, is that not the Lamest thing you've ever heard? 37 00:01:48,600 --> 00:01:50,500 well, it's up there, but no. 38 00:01:50,600 --> 00:01:52,600 I just have to do something. I have to do anything. 39 00:01:52,700 --> 00:01:55,200 god. it was so obvious when I was talking to Funk today-- 40 00:01:55,300 --> 00:01:56,800 Funk? where'd you see Funk? 41 00:01:56,900 --> 00:01:58,800 oh, on the street corner that I work. 42 00:01:59,000 --> 00:02:00,200 that didn't come out right. 43 00:02:00,300 --> 00:02:04,300 - anyway, he's sitting there, in his limo-- - the "limo." 44 00:02:04,800 --> 00:02:06,400 I bet he looked like a dork. 45 00:02:06,600 --> 00:02:10,600 yeah, he was pretty jealous of my big arrow. 46 00:02:18,100 --> 00:02:21,400 - Andrea, I hate to bother you-- - then don't. 47 00:02:21,500 --> 00:02:23,500 oh...that's funny. 48 00:02:23,600 --> 00:02:27,000 um, you know the school I'm substitute teaching at 49 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 is having a fund-raiser auction-- 50 00:02:29,100 --> 00:02:30,300 you're a teacher? 51 00:02:30,700 --> 00:02:31,800 you knew that. 52 00:02:31,800 --> 00:02:33,200 what happened to that flower shop? 53 00:02:33,300 --> 00:02:35,600 - I- I've never had a flower shop. - hmm. 54 00:02:35,800 --> 00:02:37,800 i guess we'll have to agree to disagree, then. 55 00:02:37,900 --> 00:02:39,300 okay, yeah. 56 00:02:39,400 --> 00:02:42,700 um, anyway, I was thinking, 57 00:02:43,200 --> 00:02:47,400 maybe if I donated a ball autographed by Tony Dane 58 00:02:47,500 --> 00:02:50,600 that maybe the school would hire me full-time, 59 00:02:50,600 --> 00:02:53,700 and then I'd get that insurance. yay! 60 00:02:54,500 --> 00:02:56,900 since when am I someone you can ask for a favor? 61 00:02:57,000 --> 00:02:59,200 since I heimliched that olive out of your throat. 62 00:02:59,300 --> 00:03:00,800 oh, some favor. that was my dinner. 63 00:03:00,900 --> 00:03:03,000 look, Andrea, I- I need that dental. 64 00:03:03,100 --> 00:03:07,300 I keep trying to chew every bite 20 times like I promised my mom, 65 00:03:07,400 --> 00:03:10,400 but I get to, like, 14, and I just taste blood. 66 00:03:10,500 --> 00:03:11,900 listen to what I'm dealing with. 67 00:03:12,000 --> 00:03:14,300 according to research from Tony Dane's publicist, 68 00:03:14,300 --> 00:03:15,500 people think I'm heartless. 69 00:03:15,600 --> 00:03:18,700 wow, I don't--I don't know where they're getting that. I mean, that's-- 70 00:03:18,700 --> 00:03:22,400 six out of ten people surveyed would rather see Tony gay than marry me. 71 00:03:22,500 --> 00:03:25,200 if I don't start testing better, they're gonna call off my wedding. 72 00:03:25,300 --> 00:03:28,700 hey. huh? what if--what if 73 00:03:28,800 --> 00:03:31,100 you get this ball signed for me, 74 00:03:31,300 --> 00:03:34,500 and then people won't think you're as horrible as you really are. 75 00:03:35,700 --> 00:03:37,200 better idea. 76 00:03:37,600 --> 00:03:39,700 I'll get that ball signed for you, 77 00:03:40,300 --> 00:03:41,600 but first, 78 00:03:41,700 --> 00:03:43,500 how do you feel about choking to death? 79 00:03:43,600 --> 00:03:44,900 oh... 80 00:03:45,600 --> 00:03:47,700 I don't know. I always thought I'd be stabbed. 81 00:03:48,600 --> 00:03:50,700 I've always envied this about you, Samantha. 82 00:03:50,800 --> 00:03:53,700 I can never relax in my home unless it's clean. 83 00:03:54,700 --> 00:03:55,700 yeah. 84 00:03:55,800 --> 00:03:57,600 sit down, mom. um... 85 00:03:59,400 --> 00:04:00,800 pizza bagel? 86 00:04:00,900 --> 00:04:03,900 oh, lord. you pretended to make food. what have you done? 87 00:04:05,000 --> 00:04:08,100 okay, mom, now listen. 88 00:04:08,200 --> 00:04:10,300 I love working with you, 89 00:04:10,300 --> 00:04:15,600 - but this is just not my dream job, and I-- - don't say another word. I understand. 90 00:04:15,700 --> 00:04:17,100 I don't think you do. 91 00:04:17,200 --> 00:04:19,700 - I don't feel horrible yet. - this is not the job for you. 92 00:04:19,800 --> 00:04:21,100 - I get that. - oh. 93 00:04:21,400 --> 00:04:23,700 it's like when I used to help you with your math homework, 94 00:04:23,700 --> 00:04:27,000 and finally I just stopped trying to push that rock up a hill. 95 00:04:27,100 --> 00:04:30,400 and I said, "she's not gonna need this math. she's pretty." 96 00:04:31,200 --> 00:04:34,200 that was a while ago, but, you know, still... 97 00:04:34,900 --> 00:04:38,200 - you know what you need to do? - yes, something meaningful with my life. 98 00:04:38,200 --> 00:04:41,400 - go to Vegas. - what? Vegas? why? 99 00:04:41,500 --> 00:04:43,700 I got an invitation to a motivational seminar. 100 00:04:43,800 --> 00:04:47,400 they promise to focus you on your dream and help you achieve it. 101 00:04:47,500 --> 00:04:48,900 plus, I got tickets to Bette Midler. 102 00:04:49,000 --> 00:04:51,900 yes. mom, that is exactly what I need. 103 00:04:52,000 --> 00:04:55,300 well, except for betting on the Midler thing, because I don't know anything about gambling, 104 00:04:55,400 --> 00:04:58,400 but Vegas--yes, let's do it! 105 00:05:09,700 --> 00:05:11,700 - real estate. you tricked me. - no, no, no, no. 106 00:05:11,700 --> 00:05:14,200 - unbelievable. - no, no, no, no, no. Really, no. 107 00:05:14,300 --> 00:05:17,100 and I j-- I'm just trying to light a fire underneath you. 108 00:05:17,200 --> 00:05:19,400 and they have some great motivational seminars here-- 109 00:05:19,400 --> 00:05:22,100 I- I mean, one where they actually light a fire underneath you. 110 00:05:22,600 --> 00:05:26,900 ♪♪♪here's $20for the poker machines. that's all you get, okay♪ 111 00:05:27,000 --> 00:05:28,700 so have fun. see you in a while. 112 00:05:28,800 --> 00:05:30,800 - where are you going, daddy? - oh, I like keno. 113 00:05:31,100 --> 00:05:32,800 you know, you can watch sports, drink 114 00:05:32,900 --> 00:05:35,200 and have an exotic woman take your money 5 bucks at a time. 115 00:05:35,700 --> 00:05:38,300 it's like the navy again. mm. 116 00:05:39,300 --> 00:05:42,800 - come on. We're gonna be late. - no. I'm already late starting my life, mother. 117 00:05:42,900 --> 00:05:44,100 I am leaving. okay? 118 00:05:44,200 --> 00:05:46,700 you're gonna miss out on the free to bag. 119 00:06:26,300 --> 00:06:27,600 miss Newly. 120 00:06:28,300 --> 00:06:29,300 hi. 121 00:06:29,300 --> 00:06:31,000 it's been a while, ma'am. 122 00:06:31,100 --> 00:06:33,700 meaning I've been here before, 123 00:06:34,000 --> 00:06:37,300 meaning you probably want me to leave. I'm really sorry. 124 00:06:37,400 --> 00:06:40,900 - would you like to play? - um, oh, no, I don't have any cash on me. 125 00:06:41,000 --> 00:06:42,200 I could get some quarters from my mom, 126 00:06:42,200 --> 00:06:46,200 - but she's in the conference-- - this is in your account from last time--$50,000. 127 00:06:48,100 --> 00:06:49,400 $50-- $50,000? 128 00:06:49,800 --> 00:06:51,900 this is--is--this is mi--I could-- 129 00:06:52,000 --> 00:06:54,400 that's, uh, that's money? 130 00:06:54,500 --> 00:06:56,200 that's like... 131 00:06:56,800 --> 00:07:00,000 I could ch-change that? that's mine? that's my money? 132 00:07:00,900 --> 00:07:04,400 you mean I could just walk away from here with all of that? just... 133 00:07:04,500 --> 00:07:05,700 free and clear? 134 00:07:05,800 --> 00:07:07,200 yes. 135 00:07:07,900 --> 00:07:10,500 or you could play some. 136 00:07:14,500 --> 00:07:17,300 new shooter! new shooter! Place your bets. 137 00:07:21,800 --> 00:07:23,200 ah! 138 00:07:25,100 --> 00:07:27,600 - you wanna blow on 'em for good luck? - sure. 139 00:07:30,200 --> 00:07:31,700 maybe a little. 140 00:07:32,300 --> 00:07:33,700 welcome back, miss Newly. 141 00:07:33,800 --> 00:07:36,600 thanks, bill. It's good to be back. 142 00:07:36,700 --> 00:07:38,700 - new shooter. Good evening. - hi. 143 00:07:38,900 --> 00:07:42,000 www.1000fr.com presents 144 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 Sync:FRS@¹ŵÂÄÎÌØzZZ Corrections aydin1954 – addic7ed.com 145 00:07:44,000 --> 00:07:46,800 Samantha who? S02 E13 146 00:07:46,900 --> 00:07:48,700 point is six. odds on the six. 147 00:07:48,800 --> 00:07:51,500 cover the hard ways. vodka martini, dry, 2 olives. 148 00:07:51,600 --> 00:07:54,100 another $500 on the come. place the 10, and 50 yo. 149 00:07:54,200 --> 00:07:57,400 come on, baby! who likes money? 150 00:08:00,100 --> 00:08:04,100 how do you lose $100,000? 151 00:08:04,200 --> 00:08:07,200 well, first you have $50,000, 152 00:08:07,300 --> 00:08:09,000 and you lose that. 153 00:08:09,200 --> 00:08:11,700 then they lend you another $50,000, 154 00:08:11,800 --> 00:08:13,200 and you lose that. 155 00:08:13,300 --> 00:08:15,000 that's $100,000. 156 00:08:15,200 --> 00:08:16,300 see, mom? 157 00:08:16,400 --> 00:08:17,500 that math paid off. 158 00:08:17,600 --> 00:08:18,900 you're just like your mother. 159 00:08:19,000 --> 00:08:21,500 she lost her whole $20 while I was in the bathroom. 160 00:08:21,600 --> 00:08:23,700 oh, yeah, that's gotta hurt, dad. 161 00:08:24,500 --> 00:08:27,300 - why are you smiling? - I'm not smiling. 162 00:08:27,800 --> 00:08:31,500 I'm sad for you that you have to keep working with your mother to pay off your debt. 163 00:08:31,600 --> 00:08:33,000 that's a smile. 164 00:08:33,400 --> 00:08:36,900 mm. it's the way my mouth is set. I'm like a dolphin. 165 00:08:37,000 --> 00:08:38,900 no. forget it. 166 00:08:39,000 --> 00:08:42,200 no, I saw it. I saw freedom and autonomy. 167 00:08:42,200 --> 00:08:45,600 I had it in my hands. I know what that feels like. 168 00:08:45,700 --> 00:08:48,700 daddy, were you gonna leave me anything when you died? 169 00:08:48,700 --> 00:08:50,300 'cause, you know, that day is sneaking up on us. 170 00:08:50,400 --> 00:08:51,400 oh, can't help you, kiddo. 171 00:08:51,500 --> 00:08:54,100 the support group I went to after your mom's last bingo bender-- 172 00:08:54,200 --> 00:08:57,100 they taught me the worst thing you can do is be an enabler. 173 00:08:57,200 --> 00:08:58,600 come on, honey. 174 00:08:58,900 --> 00:09:01,600 - Regina. Regina, no, no. - j- just one quarter. I can feel it. 175 00:09:01,600 --> 00:09:04,200 this machine is about to blow. I can feel it! 176 00:09:05,200 --> 00:09:06,600 here you go. 177 00:09:06,700 --> 00:09:08,600 how am I supposed to choke on this? it's soft. 178 00:09:08,600 --> 00:09:10,100 you don't have to really choke. just pretend. 179 00:09:10,200 --> 00:09:13,400 hey, I did three summers of theater camp. don't question my process. 180 00:09:13,500 --> 00:09:14,700 ugh. 181 00:09:18,600 --> 00:09:19,900 ah... 182 00:09:20,600 --> 00:09:21,900 all right. 183 00:09:22,400 --> 00:09:24,100 - it's show time. - mm. 184 00:09:24,500 --> 00:09:25,900 ooh! 185 00:09:26,700 --> 00:09:31,300 - ooh! ooh! ooh! - Dena! Dena, are you choking? 186 00:09:31,400 --> 00:09:32,900 oh, my god! she's choking to death. 187 00:09:33,000 --> 00:09:36,300 it's me, Andrea Belladona. I'll save you. 188 00:09:36,400 --> 00:09:39,200 come on. come on, girl. oh! 189 00:09:39,400 --> 00:09:41,700 don't worry. I'm a scout. I know exactly what to do. 190 00:09:41,800 --> 00:09:43,100 kid, it's all right. I got it. 191 00:09:43,100 --> 00:09:46,200 - no, come on. I need my life saving badge. - kid, get back! 192 00:09:46,400 --> 00:09:49,100 Ow! my arm! 193 00:09:49,200 --> 00:09:50,500 he's fine. he's fine. 194 00:09:50,600 --> 00:09:53,700 Andrea Belladona broke my arm! Aah! 195 00:09:54,800 --> 00:09:56,700 and scene. 196 00:09:57,700 --> 00:09:59,200 I'm just trying to help you, bill. 197 00:09:59,300 --> 00:10:02,000 I mean, how can you stay in business if people lose? 198 00:10:02,100 --> 00:10:04,500 you know, that is just nota model for success. you know? 199 00:10:04,500 --> 00:10:06,100 I really wish I could help you, miss Newly. 200 00:10:06,900 --> 00:10:08,400 okay, here's the thing, bill-- 201 00:10:08,500 --> 00:10:09,600 I have amnesia. 202 00:10:09,700 --> 00:10:12,500 yeah. yeah. you can get in a lot of trouble for letting me play. 203 00:10:12,600 --> 00:10:14,700 so, uh, why don't you just give me back my money, 204 00:10:14,800 --> 00:10:18,400 and I won't go to the department of casino rules, 205 00:10:18,800 --> 00:10:19,900 which is very real. 206 00:10:20,000 --> 00:10:21,300 it's good to see you again, miss Newly. 207 00:10:21,400 --> 00:10:23,800 no, bill! bill, what if I can't pay? 208 00:10:23,900 --> 00:10:27,100 - I'm not worried about that. you'll pay. - okay, but what if I can't? 209 00:10:27,900 --> 00:10:30,700 - you will. - how? bill... 210 00:10:31,200 --> 00:10:32,800 they're gonna break my knee caps, aren't they? 211 00:10:32,900 --> 00:10:34,100 I need my knees, bill. 212 00:10:34,400 --> 00:10:36,400 I mean, how can I beg without my knees? 213 00:10:36,500 --> 00:10:40,500 right? bill? bill? 214 00:10:45,100 --> 00:10:46,800 Sam? 215 00:10:49,600 --> 00:10:50,800 hey. 216 00:10:50,900 --> 00:10:51,900 Funk. 217 00:10:51,900 --> 00:10:53,900 be with you in just one second, okay? 218 00:10:54,000 --> 00:10:57,700 ahem. who makes this carpet again? 219 00:11:01,600 --> 00:11:04,500 I'm gonna be homeless. God, this is all my mother's fault. 220 00:11:04,600 --> 00:11:06,100 you know, I see homeless people on the street, 221 00:11:06,200 --> 00:11:08,600 and I wonder how does something like that happen to these people? 222 00:11:08,700 --> 00:11:09,700 and you know why? 223 00:11:09,800 --> 00:11:11,400 they know my mom. 224 00:11:11,600 --> 00:11:13,100 I know. it-- it hurts. 225 00:11:13,500 --> 00:11:15,500 oh, god. why didn't I just go to that conference? 226 00:11:15,600 --> 00:11:17,800 I'd have all that money and a lovely tote. 227 00:11:17,900 --> 00:11:19,100 you would have loved my seminar. 228 00:11:19,100 --> 00:11:21,300 I did this thing where we light a fire under someone's chair. 229 00:11:21,400 --> 00:11:24,500 why didn't I just walk away from that table? 230 00:11:25,200 --> 00:11:26,400 because you loved it. 231 00:11:26,500 --> 00:11:29,400 what? no, I didn't. I hated it. 232 00:11:29,500 --> 00:11:30,800 - oh, really? - yeah. 233 00:11:31,000 --> 00:11:33,700 the action, the buzz, money flowing in and out, 234 00:11:33,700 --> 00:11:36,200 people hanging on your every move... 235 00:11:36,700 --> 00:11:38,400 oh, I loved that... 236 00:11:39,400 --> 00:11:41,100 for a moment. 237 00:11:41,500 --> 00:11:43,000 one... 238 00:11:43,300 --> 00:11:45,500 sweet, ecstatic moment 239 00:11:45,900 --> 00:11:47,400 of pure joy. 240 00:11:47,600 --> 00:11:50,800 I just--for one moment, I- I was just... 241 00:11:51,800 --> 00:11:53,300 you were in the game. 242 00:11:53,700 --> 00:11:55,200 yeah. 243 00:11:55,300 --> 00:11:56,600 come on. Come back and work for me. 244 00:11:56,700 --> 00:12:00,200 what? no. No, I'm not going backwards. 245 00:12:00,300 --> 00:12:01,700 come on. I'll advance you the money. 246 00:12:01,700 --> 00:12:04,400 you can work it off and leave when you want. 247 00:12:04,500 --> 00:12:06,400 where's the downside here? 248 00:12:08,800 --> 00:12:09,900 so do you like them? 249 00:12:10,000 --> 00:12:12,500 yes. they make you look very attractive. 250 00:12:12,600 --> 00:12:15,400 thank you. You're very generous to accept. 251 00:12:15,600 --> 00:12:17,300 without recipients like you-- 252 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 - just you... - mm-hmm. 253 00:12:19,100 --> 00:12:22,400 the Winston Funk foundation would fail to keep its tax-exempt status. 254 00:12:22,500 --> 00:12:24,700 - mm. They give so much. - mm. 255 00:12:24,800 --> 00:12:26,400 it makes me want to give something back. 256 00:12:26,500 --> 00:12:28,700 yeah? well???? 257 00:12:32,000 --> 00:12:34,700 no, it's just another street corner. 258 00:12:34,800 --> 00:12:35,900 no, thanks. 259 00:12:35,900 --> 00:12:39,200 all right. At least let me cover the debt. I want to do something here to help. 260 00:12:39,300 --> 00:12:41,600 oh, god. will you please stop? 261 00:12:42,500 --> 00:12:45,200 - where are you going? - I don't know, but... 262 00:12:45,300 --> 00:12:46,800 you know what? I'm a smart and creative woman, 263 00:12:46,900 --> 00:12:51,300 and I am sure there are millions of ways for me to raise that money on my own. 264 00:12:52,300 --> 00:12:52,900 you sure you don't want any shoes? 265 00:12:52,900 --> 00:12:54,700 - I've got some brand-new Jimmy Choo's, never been worn. - no. no, thanks. 266 00:12:54,800 --> 00:12:56,600 no, no, no, no, no. 267 00:12:56,700 --> 00:12:58,800 I don't come to your work and sell my undergarments. 268 00:12:58,800 --> 00:13:00,900 I expect the Same courtesy of you. 269 00:13:02,500 --> 00:13:04,800 I'll give you a free football phone. 270 00:13:05,700 --> 00:13:07,600 a half-hour more, but that's it. 271 00:13:08,700 --> 00:13:12,200 well, of course I wanted to do something nice for young Jason here. 272 00:13:12,300 --> 00:13:16,300 I mean, I felt so bad after he tripped and he broke his arm. 273 00:13:16,800 --> 00:13:19,200 - after you pushed me to the ground. - oh, you. 274 00:13:19,300 --> 00:13:23,600 well, I mean, what really matters here, as Tony Dane's fiancée, is that... 275 00:13:24,000 --> 00:13:28,000 I was able to get a signed, autographed basketball 276 00:13:28,300 --> 00:13:31,800 that I'd like to present to Jason now. 277 00:13:32,100 --> 00:13:33,500 thank you. 278 00:13:33,600 --> 00:13:35,400 you know, the basketball's great and everything, 279 00:13:35,500 --> 00:13:38,500 but what I really want to know is... 280 00:13:38,700 --> 00:13:41,100 - will you go to my prom with me? - oh. 281 00:13:45,500 --> 00:13:47,000 I'd love to. 282 00:13:47,700 --> 00:13:49,000 Sam. Sam, come and look. 283 00:13:49,300 --> 00:13:52,200 we have to get a new TV, 'cause I'm keeping that picture on this one. 284 00:13:52,900 --> 00:13:54,200 that is so not fair. 285 00:13:54,300 --> 00:13:56,800 it's my blood. who says I can only sell it twice a week? 286 00:13:56,900 --> 00:13:59,700 well, if it helps, I can sell some of my sports memorabilia. 287 00:13:59,700 --> 00:14:02,300 I have a football phone worth a couple thousand dollars. 288 00:14:02,900 --> 00:14:06,000 that's okay. Don't even look for it. Please. 289 00:14:06,100 --> 00:14:09,000 well, what are you gonna do? I mean, you can't raise 50 grand selling your underwear. 290 00:14:09,100 --> 00:14:11,100 no, at least not without me in it. 291 00:14:11,200 --> 00:14:12,700 I don't know what I'm gonna do, 292 00:14:13,200 --> 00:14:18,700 but it cannot involve my mother or being taken care of by some rich guy 293 00:14:18,800 --> 00:14:22,600 who just wants to love me and be with me 294 00:14:22,700 --> 00:14:25,600 and make everything so much easier. 295 00:14:26,400 --> 00:14:28,100 wait a minute. 296 00:14:28,200 --> 00:14:30,000 why don't I want that again? 297 00:14:30,100 --> 00:14:32,400 - because that won't make you happy. - really? 298 00:14:32,500 --> 00:14:34,100 'cause it sounds like it would. 299 00:14:34,100 --> 00:14:36,300 - Sam, you're better than that. - maybe not. 300 00:14:36,400 --> 00:14:38,700 you know this. You go anywhere near this guy, 301 00:14:38,700 --> 00:14:42,000 you might as well stamp "property of Winston Funk" 302 00:14:42,100 --> 00:14:43,400 you'll be another acquisition. 303 00:14:43,600 --> 00:14:45,900 - wait. come here. come here. just... - what? 304 00:14:46,000 --> 00:14:47,900 look. Look what this guy already owns. 305 00:14:48,400 --> 00:14:50,300 where on the list do you think you go? 306 00:14:50,300 --> 00:14:51,900 what are you doing on his website? 307 00:14:52,000 --> 00:14:54,300 I had some microwave popcorn. a bunch of kernels didn't pop, 308 00:14:54,300 --> 00:14:56,500 and on the side of the bag, it said, "a division of Funk worldwide," 309 00:14:56,500 --> 00:14:58,300 so I e-mailed a complaint. 310 00:14:58,400 --> 00:15:02,400 look, whatever. just look. dyotyne electric, labasoche champagne... 311 00:15:02,600 --> 00:15:03,900 parkington brand. 312 00:15:03,900 --> 00:15:06,300 no, no. wait. wait. wait. wait. what was that? what was that? 313 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 son of a bitch. 314 00:15:10,000 --> 00:15:12,300 he owns that casino. 315 00:15:14,700 --> 00:15:16,700 seven out. shooter loses. 316 00:15:16,900 --> 00:15:18,200 oh, come on, bill. 317 00:15:18,300 --> 00:15:20,700 - let me sign for another $30,000. - cut her off, bill. 318 00:15:20,800 --> 00:15:22,600 yeah? then you'll get cut off. 319 00:15:23,500 --> 00:15:25,000 that looks like a nine from here. 320 00:15:25,000 --> 00:15:27,800 - nine pays. - it does, doesn't it? thank you. 321 00:15:28,100 --> 00:15:29,400 oh, my god. 322 00:15:30,300 --> 00:15:32,900 he's been playing me this entire time. 323 00:15:33,800 --> 00:15:36,500 he lured us to that conference. 324 00:15:38,300 --> 00:15:40,600 puts $50,000 into my account, 325 00:15:40,600 --> 00:15:42,600 which I couldn't possibly have won. 326 00:15:42,700 --> 00:15:44,400 so then when I lose it all, 327 00:15:45,800 --> 00:15:48,800 he can just show up and save the day. 328 00:15:50,100 --> 00:15:52,900 it's flattering. I gotta give him that. 329 00:15:53,100 --> 00:15:55,600 and now you know you have to stay away from him. 330 00:15:56,400 --> 00:15:57,400 why? 331 00:15:57,500 --> 00:15:58,900 I mean, if he wants me that badly, 332 00:15:58,900 --> 00:16:01,200 that just gives me lever age to get what I want. 333 00:16:01,300 --> 00:16:03,600 look, Sam, you can't beat him. 334 00:16:03,900 --> 00:16:06,900 you should know this by now. the house always wins. 335 00:16:07,100 --> 00:16:09,800 well, then there's only one thing left to do. 336 00:16:10,400 --> 00:16:13,600 beat the house. 337 00:16:20,100 --> 00:16:21,900 well... 338 00:16:22,100 --> 00:16:23,700 look who's been sitting in my chair. 339 00:16:23,800 --> 00:16:27,100 well, I wanted to see how it blew smoke up your butt all day long, 340 00:16:27,100 --> 00:16:29,500 but I can't seem to find the button. 341 00:16:29,600 --> 00:16:31,100 wait a minute. I know that outfit. 342 00:16:31,200 --> 00:16:33,300 if I remember correctly, it has a tricky zipper. 343 00:16:33,400 --> 00:16:37,400 well, I decided to dress up for my job interview today. 344 00:16:37,700 --> 00:16:40,000 - how am I doing? - I don't know. 345 00:16:40,100 --> 00:16:41,900 where do you see yourself in five years? 346 00:16:42,000 --> 00:16:44,800 still beating you over the head with this stapler if you don't hire me. 347 00:16:44,900 --> 00:16:46,500 so you want your old job back? 348 00:16:46,500 --> 00:16:48,000 I don't want my old job back. 349 00:16:48,200 --> 00:16:49,500 I want to run something-- 350 00:16:49,800 --> 00:16:54,400 something philanthropic to match my new, more charitable reputation. 351 00:16:54,500 --> 00:16:57,700 - I believe we'll find a position you like. - we always have. 352 00:17:10,200 --> 00:17:11,900 wow. you look beautiful. 353 00:17:11,900 --> 00:17:13,500 just go. 354 00:17:13,600 --> 00:17:16,700 i don't care how drunk I get. you do not get to touch my boobs. 355 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 listen, in case we end up together, 356 00:17:19,000 --> 00:17:22,000 I just want to let you know that tricking you into this wasn't my idea. 357 00:17:22,000 --> 00:17:23,800 yeah? then whose idea was it? 358 00:17:26,000 --> 00:17:30,000 Andrea! oh, you look great. 359 00:17:30,100 --> 00:17:31,900 maybe they'll vote you queen. 360 00:17:32,600 --> 00:17:35,800 - you. - me. Jason, you got my ball? 361 00:17:36,700 --> 00:17:40,100 God, you guys look so grown-up! makes me want to cry. 362 00:17:40,300 --> 00:17:42,500 ha ha. 363 00:17:44,900 --> 00:17:47,300 some scout. See if I ever buy your cookies. 364 00:17:47,400 --> 00:17:49,600 look, I'm sorry. she wanted the ball, 365 00:17:49,600 --> 00:17:53,500 and I-I knew there was a chance you wouldn't go with me if I asked straight up. 366 00:17:54,000 --> 00:17:57,700 you probably prefer the cool guys like in the marching band. 367 00:17:59,200 --> 00:18:01,900 there was a tuba player in the tenth grade-- 368 00:18:02,100 --> 00:18:04,100 didn't know I was alive. 369 00:18:07,400 --> 00:18:10,100 your poll numbers came in low, too, huh? 370 00:18:10,400 --> 00:18:14,900 turns out being a scout isn't exactly the chick magnet my rabbi said it would be. 371 00:18:16,200 --> 00:18:19,300 what the hell? I look hot. Let's go. 372 00:18:20,100 --> 00:18:22,400 I'm not wearing that. no. 373 00:18:27,500 --> 00:18:30,300 this shouldn't take too long, so if you want to get a bite afterwards, 374 00:18:30,400 --> 00:18:33,200 Bloody Mary's in Bora Bora has an amazing monkfish on Friday. 375 00:18:33,300 --> 00:18:36,800 mm, that sounds good. let me just do this first, okay? 376 00:18:37,100 --> 00:18:38,500 - right. - yeah. 377 00:18:47,300 --> 00:18:50,000 - ladies and gentlemen of the business press... - ooh. all right. ooh. save it. 378 00:18:50,000 --> 00:18:53,300 - I am--oh, okay. I'm sorry. - sensitive. 379 00:18:54,000 --> 00:18:55,000 do I... 380 00:18:55,100 --> 00:18:57,100 - just????? - okay. okay. 381 00:18:57,200 --> 00:18:59,600 ladies and gentlemen of the business press, 382 00:18:59,700 --> 00:19:01,100 I am Samantha Newly, 383 00:19:01,200 --> 00:19:04,200 vice president of the Winston Funk foundation. 384 00:19:04,300 --> 00:19:06,000 today is a great day, 385 00:19:06,600 --> 00:19:11,900 because although the foundation has fallen short of its giving goals in recent years, 386 00:19:12,500 --> 00:19:16,200 today Mr. Funk is pledging... 387 00:19:17,100 --> 00:19:22,900 $30 million a year to various charities at my sole discretion. 388 00:19:23,800 --> 00:19:26,100 I'm sure Mr. Funk and I will make fine partners 389 00:19:26,100 --> 00:19:31,300 because he told me personally all he wants to do is help. 390 00:19:31,400 --> 00:19:32,500 now... 391 00:19:32,600 --> 00:19:35,400 Mr. Funk will answer all of your questions. 392 00:19:36,200 --> 00:19:37,900 yeah, I'm gonna take a rain check on that lunch 393 00:19:37,900 --> 00:19:41,300 - 'cause I'm gonna be awfully busy. - okay. 394 00:19:42,000 --> 00:19:44,100 Mr. Funk, I was just curious... 395 00:19:44,500 --> 00:19:47,800 you know, just because your life is already pretty far down one road 396 00:19:47,900 --> 00:19:49,700 doesn't mean you can't take it forward. 397 00:19:49,800 --> 00:19:52,900 hey, mom! I'm returning your arrow. 398 00:19:53,000 --> 00:19:56,200 I can't have it at my place. I keep making a wrong turn at the kitchen. 399 00:19:57,100 --> 00:19:59,000 - guess what? - what? 400 00:19:59,300 --> 00:20:01,500 I sold a house! 401 00:20:01,600 --> 00:20:03,400 Oh, whoa, sorry. I didn't hear you. 402 00:20:03,400 --> 00:20:05,800 - all I heard was "Chardonnay." - mm. 403 00:20:05,900 --> 00:20:06,600 what happened? 404 00:20:06,700 --> 00:20:10,300 you know, they told us at that seminar that we have to find our motivation, 405 00:20:10,400 --> 00:20:14,000 and my disappointment in you was the only motivation I needed, 406 00:20:14,000 --> 00:20:17,400 so as long as you keep letting me down, there's gonna be no stopping me. 407 00:20:20,400 --> 00:20:22,500 don't worry if there's no sign to point the way. 408 00:20:22,600 --> 00:20:25,500 just trust your own compass and follow the arrow. 409 00:20:27,900 --> 00:20:30,100 the point is to take the wheel and drive. 410 00:20:30,300 --> 00:20:33,600 sometimes the side roads are where you find the best surprises. 411 00:20:35,100 --> 00:20:35,900 hey. 412 00:20:35,900 --> 00:20:39,300 you know, it's hard to play the ukulele without looking like a dork, 413 00:20:39,500 --> 00:20:41,100 but you keep at it 414 00:20:43,600 --> 00:20:45,900 so you wanna go out on Saturday night? 415 00:20:49,200 --> 00:20:50,800 yes. 416 00:20:54,300 --> 00:20:55,400 it's a game, right? 417 00:20:55,500 --> 00:20:57,900 i mean, you can't win if you don't play. 418 00:20:59,100 --> 00:21:03,100 welcome to www.1000fr.com Corrections : aydin1954 – addic7ed.com 419 00:21:03,150 --> 00:21:07,700 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.