Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,500 --> 00:00:07,500
Sign posts, they say very clearly you are here.
2
00:00:07,600 --> 00:00:09,600
Even if here is not where you wanna be
3
00:00:09,700 --> 00:00:11,500
And especially when inevitably
4
00:00:11,800 --> 00:00:14,300
the billionaire you let get away shows up.
5
00:00:14,400 --> 00:00:16,200
hello, Sam.
6
00:00:16,300 --> 00:00:18,300
Funk. hi.
7
00:00:19,000 --> 00:00:22,500
I--oh, it was so weird. I was just
walking by, and I found this arrow.
8
00:00:23,000 --> 00:00:26,900
uh, so things are going well for you
since you left my company?
9
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
yeah, super-duper, yeah.
10
00:00:29,100 --> 00:00:33,100
no, I mean, I, uh, get to work
outdoors, you know?
11
00:00:33,200 --> 00:00:35,700
it's not all cooped up in some limo.
12
00:00:37,000 --> 00:00:41,000
you know, it is so good to see you.
I'm glad I didn't take the helicopter.
13
00:00:41,400 --> 00:00:43,100
well, you still could've seen me.
14
00:00:43,300 --> 00:00:45,300
you can probably see me from space.
15
00:00:45,500 --> 00:00:46,300
well, I'll let you know.
16
00:00:46,500 --> 00:00:49,600
I'm actually gonna be hitching a
ride on the shuttle in June.
17
00:00:49,700 --> 00:00:51,000
really?
18
00:00:51,200 --> 00:00:53,900
oh, eating meals through a tube.
19
00:00:54,100 --> 00:00:55,700
no, thank you.
20
00:00:55,800 --> 00:00:56,800
you take care, Sam.
21
00:00:56,900 --> 00:01:00,900
- and say hi to your mom for me, all right?
- yeah.
22
00:01:09,200 --> 00:01:10,700
hey.
23
00:01:11,100 --> 00:01:12,200
hey,
24
00:01:12,400 --> 00:01:14,400
you're making it
look like you made food.
25
00:01:14,400 --> 00:01:16,200
- who are you apologizing to?
- no.
26
00:01:16,300 --> 00:01:18,800
my mother is coming over here
to discuss our business,
27
00:01:18,900 --> 00:01:22,900
and I am going to quit. yeah.
28
00:01:23,300 --> 00:01:24,500
oh.
29
00:01:24,600 --> 00:01:25,900
okay, so I'm just gonna go.
30
00:01:25,900 --> 00:01:27,300
she'll understand, right?
31
00:01:27,400 --> 00:01:30,700
I mean, she has to.
I just can't do it anymore.
32
00:01:30,800 --> 00:01:33,000
how did I get here, you know?
I mean, a year ago,
33
00:01:33,100 --> 00:01:38,100
I make this big old deal about leaving
Chapman & Funk to go do great things with my life,
34
00:01:38,200 --> 00:01:42,000
and now here I am, working with
my mother in this dead-end job,
35
00:01:42,100 --> 00:01:44,700
and my ex-boyfriend's sleeping
on my couch because I need the rent.
36
00:01:44,800 --> 00:01:47,500
I mean, is that not the
Lamest thing you've ever heard?
37
00:01:48,600 --> 00:01:50,500
well, it's up there, but no.
38
00:01:50,600 --> 00:01:52,600
I just have to do something.
I have to do anything.
39
00:01:52,700 --> 00:01:55,200
god. it was so obvious when
I was talking to Funk today--
40
00:01:55,300 --> 00:01:56,800
Funk? where'd you see Funk?
41
00:01:56,900 --> 00:01:58,800
oh, on the street corner that I work.
42
00:01:59,000 --> 00:02:00,200
that didn't come out right.
43
00:02:00,300 --> 00:02:04,300
- anyway, he's sitting there, in his limo--
- the "limo."
44
00:02:04,800 --> 00:02:06,400
I bet he looked like a dork.
45
00:02:06,600 --> 00:02:10,600
yeah, he was pretty
jealous of my big arrow.
46
00:02:18,100 --> 00:02:21,400
- Andrea, I hate to bother you--
- then don't.
47
00:02:21,500 --> 00:02:23,500
oh...that's funny.
48
00:02:23,600 --> 00:02:27,000
um, you know the school
I'm substitute teaching at
49
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
is having a fund-raiser auction--
50
00:02:29,100 --> 00:02:30,300
you're a teacher?
51
00:02:30,700 --> 00:02:31,800
you knew that.
52
00:02:31,800 --> 00:02:33,200
what happened to that flower shop?
53
00:02:33,300 --> 00:02:35,600
- I- I've never had a flower shop.
- hmm.
54
00:02:35,800 --> 00:02:37,800
i guess we'll have to
agree to disagree, then.
55
00:02:37,900 --> 00:02:39,300
okay, yeah.
56
00:02:39,400 --> 00:02:42,700
um, anyway, I was thinking,
57
00:02:43,200 --> 00:02:47,400
maybe if I donated a
ball autographed by Tony Dane
58
00:02:47,500 --> 00:02:50,600
that maybe the school
would hire me full-time,
59
00:02:50,600 --> 00:02:53,700
and then I'd get that insurance. yay!
60
00:02:54,500 --> 00:02:56,900
since when am I someone
you can ask for a favor?
61
00:02:57,000 --> 00:02:59,200
since I heimliched that
olive out of your throat.
62
00:02:59,300 --> 00:03:00,800
oh, some favor. that was my dinner.
63
00:03:00,900 --> 00:03:03,000
look, Andrea, I- I need that dental.
64
00:03:03,100 --> 00:03:07,300
I keep trying to chew every bite
20 times like I promised my mom,
65
00:03:07,400 --> 00:03:10,400
but I get to, like, 14,
and I just taste blood.
66
00:03:10,500 --> 00:03:11,900
listen to what I'm dealing with.
67
00:03:12,000 --> 00:03:14,300
according to research
from Tony Dane's publicist,
68
00:03:14,300 --> 00:03:15,500
people think I'm heartless.
69
00:03:15,600 --> 00:03:18,700
wow, I don't--I don't know where
they're getting that. I mean, that's--
70
00:03:18,700 --> 00:03:22,400
six out of ten people surveyed
would rather see Tony gay than marry me.
71
00:03:22,500 --> 00:03:25,200
if I don't start testing better,
they're gonna call off my wedding.
72
00:03:25,300 --> 00:03:28,700
hey. huh? what if--what if
73
00:03:28,800 --> 00:03:31,100
you get this ball signed for me,
74
00:03:31,300 --> 00:03:34,500
and then people won't think
you're as horrible as you really are.
75
00:03:35,700 --> 00:03:37,200
better idea.
76
00:03:37,600 --> 00:03:39,700
I'll get that ball signed for you,
77
00:03:40,300 --> 00:03:41,600
but first,
78
00:03:41,700 --> 00:03:43,500
how do you feel about
choking to death?
79
00:03:43,600 --> 00:03:44,900
oh...
80
00:03:45,600 --> 00:03:47,700
I don't know. I always
thought I'd be stabbed.
81
00:03:48,600 --> 00:03:50,700
I've always envied this
about you, Samantha.
82
00:03:50,800 --> 00:03:53,700
I can never relax in
my home unless it's clean.
83
00:03:54,700 --> 00:03:55,700
yeah.
84
00:03:55,800 --> 00:03:57,600
sit down, mom. um...
85
00:03:59,400 --> 00:04:00,800
pizza bagel?
86
00:04:00,900 --> 00:04:03,900
oh, lord. you pretended to make food.
what have you done?
87
00:04:05,000 --> 00:04:08,100
okay, mom, now listen.
88
00:04:08,200 --> 00:04:10,300
I love working with you,
89
00:04:10,300 --> 00:04:15,600
- but this is just not my dream job, and I--
- don't say another word. I understand.
90
00:04:15,700 --> 00:04:17,100
I don't think you do.
91
00:04:17,200 --> 00:04:19,700
- I don't feel horrible yet.
- this is not the job for you.
92
00:04:19,800 --> 00:04:21,100
- I get that.
- oh.
93
00:04:21,400 --> 00:04:23,700
it's like when I used to help you
with your math homework,
94
00:04:23,700 --> 00:04:27,000
and finally I just stopped trying
to push that rock up a hill.
95
00:04:27,100 --> 00:04:30,400
and I said, "she's not gonna
need this math. she's pretty."
96
00:04:31,200 --> 00:04:34,200
that was a while ago,
but, you know, still...
97
00:04:34,900 --> 00:04:38,200
- you know what you need to do?
- yes, something meaningful with my life.
98
00:04:38,200 --> 00:04:41,400
- go to Vegas.
- what? Vegas? why?
99
00:04:41,500 --> 00:04:43,700
I got an invitation to
a motivational seminar.
100
00:04:43,800 --> 00:04:47,400
they promise to focus you on your dream
and help you achieve it.
101
00:04:47,500 --> 00:04:48,900
plus, I got tickets to Bette Midler.
102
00:04:49,000 --> 00:04:51,900
yes. mom, that is exactly what I need.
103
00:04:52,000 --> 00:04:55,300
well, except for betting on the Midler thing,
because I don't know anything about gambling,
104
00:04:55,400 --> 00:04:58,400
but Vegas--yes, let's do it!
105
00:05:09,700 --> 00:05:11,700
- real estate. you tricked me.
- no, no, no, no.
106
00:05:11,700 --> 00:05:14,200
- unbelievable.
- no, no, no, no, no. Really, no.
107
00:05:14,300 --> 00:05:17,100
and I j-- I'm just trying
to light a fire underneath you.
108
00:05:17,200 --> 00:05:19,400
and they have some great
motivational seminars here--
109
00:05:19,400 --> 00:05:22,100
I- I mean, one where they actually
light a fire underneath you.
110
00:05:22,600 --> 00:05:26,900
♪♪♪here's $20for the poker machines.
that's all you get, okay♪
111
00:05:27,000 --> 00:05:28,700
so have fun.
see you in a while.
112
00:05:28,800 --> 00:05:30,800
- where are you going, daddy?
- oh, I like keno.
113
00:05:31,100 --> 00:05:32,800
you know, you can watch sports, drink
114
00:05:32,900 --> 00:05:35,200
and have an exotic woman take
your money 5 bucks at a time.
115
00:05:35,700 --> 00:05:38,300
it's like the navy again. mm.
116
00:05:39,300 --> 00:05:42,800
- come on. We're gonna be late.
- no. I'm already late starting my life, mother.
117
00:05:42,900 --> 00:05:44,100
I am leaving. okay?
118
00:05:44,200 --> 00:05:46,700
you're gonna miss out
on the free to bag.
119
00:06:26,300 --> 00:06:27,600
miss Newly.
120
00:06:28,300 --> 00:06:29,300
hi.
121
00:06:29,300 --> 00:06:31,000
it's been a while, ma'am.
122
00:06:31,100 --> 00:06:33,700
meaning I've been here before,
123
00:06:34,000 --> 00:06:37,300
meaning you probably want
me to leave. I'm really sorry.
124
00:06:37,400 --> 00:06:40,900
- would you like to play?
- um, oh, no, I don't have any cash on me.
125
00:06:41,000 --> 00:06:42,200
I could get some quarters from my mom,
126
00:06:42,200 --> 00:06:46,200
- but she's in the conference--
- this is in your account from last time--$50,000.
127
00:06:48,100 --> 00:06:49,400
$50-- $50,000?
128
00:06:49,800 --> 00:06:51,900
this is--is--this is mi--I could--
129
00:06:52,000 --> 00:06:54,400
that's, uh, that's money?
130
00:06:54,500 --> 00:06:56,200
that's like...
131
00:06:56,800 --> 00:07:00,000
I could ch-change that?
that's mine? that's my money?
132
00:07:00,900 --> 00:07:04,400
you mean I could just walk away
from here with all of that? just...
133
00:07:04,500 --> 00:07:05,700
free and clear?
134
00:07:05,800 --> 00:07:07,200
yes.
135
00:07:07,900 --> 00:07:10,500
or you could play some.
136
00:07:14,500 --> 00:07:17,300
new shooter! new shooter! Place your bets.
137
00:07:21,800 --> 00:07:23,200
ah!
138
00:07:25,100 --> 00:07:27,600
- you wanna blow on 'em for good luck?
- sure.
139
00:07:30,200 --> 00:07:31,700
maybe a little.
140
00:07:32,300 --> 00:07:33,700
welcome back, miss Newly.
141
00:07:33,800 --> 00:07:36,600
thanks, bill. It's good to be back.
142
00:07:36,700 --> 00:07:38,700
- new shooter. Good evening.
- hi.
143
00:07:38,900 --> 00:07:42,000
www.1000fr.com presents
144
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
Sync:FRS@¹ŵÂÄÎÌØzZZ
Corrections aydin1954 addic7ed.com
145
00:07:44,000 --> 00:07:46,800
Samantha who? S02 E13
146
00:07:46,900 --> 00:07:48,700
point is six. odds on the six.
147
00:07:48,800 --> 00:07:51,500
cover the hard ways.
vodka martini, dry, 2 olives.
148
00:07:51,600 --> 00:07:54,100
another $500 on the come.
place the 10, and 50 yo.
149
00:07:54,200 --> 00:07:57,400
come on, baby! who likes money?
150
00:08:00,100 --> 00:08:04,100
how do you lose $100,000?
151
00:08:04,200 --> 00:08:07,200
well, first you have $50,000,
152
00:08:07,300 --> 00:08:09,000
and you lose that.
153
00:08:09,200 --> 00:08:11,700
then they lend you another $50,000,
154
00:08:11,800 --> 00:08:13,200
and you lose that.
155
00:08:13,300 --> 00:08:15,000
that's $100,000.
156
00:08:15,200 --> 00:08:16,300
see, mom?
157
00:08:16,400 --> 00:08:17,500
that math paid off.
158
00:08:17,600 --> 00:08:18,900
you're just like your mother.
159
00:08:19,000 --> 00:08:21,500
she lost her whole $20
while I was in the bathroom.
160
00:08:21,600 --> 00:08:23,700
oh, yeah, that's gotta hurt, dad.
161
00:08:24,500 --> 00:08:27,300
- why are you smiling?
- I'm not smiling.
162
00:08:27,800 --> 00:08:31,500
I'm sad for you that you have to keep working
with your mother to pay off your debt.
163
00:08:31,600 --> 00:08:33,000
that's a smile.
164
00:08:33,400 --> 00:08:36,900
mm. it's the way my mouth is set.
I'm like a dolphin.
165
00:08:37,000 --> 00:08:38,900
no. forget it.
166
00:08:39,000 --> 00:08:42,200
no, I saw it. I saw
freedom and autonomy.
167
00:08:42,200 --> 00:08:45,600
I had it in my hands.
I know what that feels like.
168
00:08:45,700 --> 00:08:48,700
daddy, were you gonna leave me
anything when you died?
169
00:08:48,700 --> 00:08:50,300
'cause, you know, that day
is sneaking up on us.
170
00:08:50,400 --> 00:08:51,400
oh, can't help you, kiddo.
171
00:08:51,500 --> 00:08:54,100
the support group I went to
after your mom's last bingo bender--
172
00:08:54,200 --> 00:08:57,100
they taught me the worst thing
you can do is be an enabler.
173
00:08:57,200 --> 00:08:58,600
come on, honey.
174
00:08:58,900 --> 00:09:01,600
- Regina. Regina, no, no.
- j- just one quarter. I can feel it.
175
00:09:01,600 --> 00:09:04,200
this machine is about to blow.
I can feel it!
176
00:09:05,200 --> 00:09:06,600
here you go.
177
00:09:06,700 --> 00:09:08,600
how am I supposed to choke on this? it's soft.
178
00:09:08,600 --> 00:09:10,100
you don't have to really choke. just pretend.
179
00:09:10,200 --> 00:09:13,400
hey, I did three summers of theater camp.
don't question my process.
180
00:09:13,500 --> 00:09:14,700
ugh.
181
00:09:18,600 --> 00:09:19,900
ah...
182
00:09:20,600 --> 00:09:21,900
all right.
183
00:09:22,400 --> 00:09:24,100
- it's show time.
- mm.
184
00:09:24,500 --> 00:09:25,900
ooh!
185
00:09:26,700 --> 00:09:31,300
- ooh! ooh! ooh!
- Dena! Dena, are you choking?
186
00:09:31,400 --> 00:09:32,900
oh, my god! she's choking to death.
187
00:09:33,000 --> 00:09:36,300
it's me, Andrea Belladona.
I'll save you.
188
00:09:36,400 --> 00:09:39,200
come on. come on, girl. oh!
189
00:09:39,400 --> 00:09:41,700
don't worry. I'm a scout.
I know exactly what to do.
190
00:09:41,800 --> 00:09:43,100
kid, it's all right. I got it.
191
00:09:43,100 --> 00:09:46,200
- no, come on. I need my life saving badge.
- kid, get back!
192
00:09:46,400 --> 00:09:49,100
Ow! my arm!
193
00:09:49,200 --> 00:09:50,500
he's fine. he's fine.
194
00:09:50,600 --> 00:09:53,700
Andrea Belladona broke my arm! Aah!
195
00:09:54,800 --> 00:09:56,700
and scene.
196
00:09:57,700 --> 00:09:59,200
I'm just trying to help you, bill.
197
00:09:59,300 --> 00:10:02,000
I mean, how can you stay
in business if people lose?
198
00:10:02,100 --> 00:10:04,500
you know, that is just nota
model for success. you know?
199
00:10:04,500 --> 00:10:06,100
I really wish I could help you, miss Newly.
200
00:10:06,900 --> 00:10:08,400
okay, here's the thing, bill--
201
00:10:08,500 --> 00:10:09,600
I have amnesia.
202
00:10:09,700 --> 00:10:12,500
yeah. yeah. you can get in a lot
of trouble for letting me play.
203
00:10:12,600 --> 00:10:14,700
so, uh, why don't you
just give me back my money,
204
00:10:14,800 --> 00:10:18,400
and I won't go to
the department of casino rules,
205
00:10:18,800 --> 00:10:19,900
which is very real.
206
00:10:20,000 --> 00:10:21,300
it's good to
see you again, miss Newly.
207
00:10:21,400 --> 00:10:23,800
no, bill! bill, what if I can't pay?
208
00:10:23,900 --> 00:10:27,100
- I'm not worried about that. you'll pay.
- okay, but what if I can't?
209
00:10:27,900 --> 00:10:30,700
- you will.
- how? bill...
210
00:10:31,200 --> 00:10:32,800
they're gonna break
my knee caps, aren't they?
211
00:10:32,900 --> 00:10:34,100
I need my knees, bill.
212
00:10:34,400 --> 00:10:36,400
I mean, how can I beg without my knees?
213
00:10:36,500 --> 00:10:40,500
right? bill? bill?
214
00:10:45,100 --> 00:10:46,800
Sam?
215
00:10:49,600 --> 00:10:50,800
hey.
216
00:10:50,900 --> 00:10:51,900
Funk.
217
00:10:51,900 --> 00:10:53,900
be with you in just one second, okay?
218
00:10:54,000 --> 00:10:57,700
ahem. who makes this carpet again?
219
00:11:01,600 --> 00:11:04,500
I'm gonna be homeless.
God, this is all my mother's fault.
220
00:11:04,600 --> 00:11:06,100
you know, I see homeless people on the street,
221
00:11:06,200 --> 00:11:08,600
and I wonder how does something
like that happen to these people?
222
00:11:08,700 --> 00:11:09,700
and you know why?
223
00:11:09,800 --> 00:11:11,400
they know my mom.
224
00:11:11,600 --> 00:11:13,100
I know. it-- it hurts.
225
00:11:13,500 --> 00:11:15,500
oh, god. why didn't I just
go to that conference?
226
00:11:15,600 --> 00:11:17,800
I'd have all that money and a lovely tote.
227
00:11:17,900 --> 00:11:19,100
you would have loved my seminar.
228
00:11:19,100 --> 00:11:21,300
I did this thing where we light a
fire under someone's chair.
229
00:11:21,400 --> 00:11:24,500
why didn't I just walk away
from that table?
230
00:11:25,200 --> 00:11:26,400
because you loved it.
231
00:11:26,500 --> 00:11:29,400
what? no, I didn't. I hated it.
232
00:11:29,500 --> 00:11:30,800
- oh, really?
- yeah.
233
00:11:31,000 --> 00:11:33,700
the action, the buzz,
money flowing in and out,
234
00:11:33,700 --> 00:11:36,200
people hanging on your every move...
235
00:11:36,700 --> 00:11:38,400
oh, I loved that...
236
00:11:39,400 --> 00:11:41,100
for a moment.
237
00:11:41,500 --> 00:11:43,000
one...
238
00:11:43,300 --> 00:11:45,500
sweet, ecstatic moment
239
00:11:45,900 --> 00:11:47,400
of pure joy.
240
00:11:47,600 --> 00:11:50,800
I just--for one moment,
I- I was just...
241
00:11:51,800 --> 00:11:53,300
you were in the game.
242
00:11:53,700 --> 00:11:55,200
yeah.
243
00:11:55,300 --> 00:11:56,600
come on. Come back and work for me.
244
00:11:56,700 --> 00:12:00,200
what? no. No, I'm not going backwards.
245
00:12:00,300 --> 00:12:01,700
come on. I'll advance you the money.
246
00:12:01,700 --> 00:12:04,400
you can work it off
and leave when you want.
247
00:12:04,500 --> 00:12:06,400
where's the downside here?
248
00:12:08,800 --> 00:12:09,900
so do you like them?
249
00:12:10,000 --> 00:12:12,500
yes. they make you look
very attractive.
250
00:12:12,600 --> 00:12:15,400
thank you. You're very generous to accept.
251
00:12:15,600 --> 00:12:17,300
without recipients like you--
252
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
- just you...
- mm-hmm.
253
00:12:19,100 --> 00:12:22,400
the Winston Funk foundation
would fail to keep its tax-exempt status.
254
00:12:22,500 --> 00:12:24,700
- mm. They give so much.
- mm.
255
00:12:24,800 --> 00:12:26,400
it makes me want
to give something back.
256
00:12:26,500 --> 00:12:28,700
yeah? well????
257
00:12:32,000 --> 00:12:34,700
no, it's just another street corner.
258
00:12:34,800 --> 00:12:35,900
no, thanks.
259
00:12:35,900 --> 00:12:39,200
all right. At least let me cover the debt.
I want to do something here to help.
260
00:12:39,300 --> 00:12:41,600
oh, god. will you please stop?
261
00:12:42,500 --> 00:12:45,200
- where are you going?
- I don't know, but...
262
00:12:45,300 --> 00:12:46,800
you know what?
I'm a smart and creative woman,
263
00:12:46,900 --> 00:12:51,300
and I am sure there are millions of ways
for me to raise that money on my own.
264
00:12:52,300 --> 00:12:52,900
you sure you don't want any shoes?
265
00:12:52,900 --> 00:12:54,700
- I've got some brand-new Jimmy Choo's, never been worn.
- no. no, thanks.
266
00:12:54,800 --> 00:12:56,600
no, no, no, no, no.
267
00:12:56,700 --> 00:12:58,800
I don't come to your work
and sell my undergarments.
268
00:12:58,800 --> 00:13:00,900
I expect the Same courtesy of you.
269
00:13:02,500 --> 00:13:04,800
I'll give you a free football phone.
270
00:13:05,700 --> 00:13:07,600
a half-hour more, but that's it.
271
00:13:08,700 --> 00:13:12,200
well, of course I wanted to do
something nice for young Jason here.
272
00:13:12,300 --> 00:13:16,300
I mean, I felt so bad after
he tripped and he broke his arm.
273
00:13:16,800 --> 00:13:19,200
- after you pushed me to the ground.
- oh, you.
274
00:13:19,300 --> 00:13:23,600
well, I mean, what really matters here,
as Tony Dane's fiancée, is that...
275
00:13:24,000 --> 00:13:28,000
I was able to get a signed,
autographed basketball
276
00:13:28,300 --> 00:13:31,800
that I'd like to present to Jason now.
277
00:13:32,100 --> 00:13:33,500
thank you.
278
00:13:33,600 --> 00:13:35,400
you know, the basketball's great and everything,
279
00:13:35,500 --> 00:13:38,500
but what I really want to know is...
280
00:13:38,700 --> 00:13:41,100
- will you go to my prom with me?
- oh.
281
00:13:45,500 --> 00:13:47,000
I'd love to.
282
00:13:47,700 --> 00:13:49,000
Sam. Sam, come and look.
283
00:13:49,300 --> 00:13:52,200
we have to get a new TV, 'cause
I'm keeping that picture on this one.
284
00:13:52,900 --> 00:13:54,200
that is so not fair.
285
00:13:54,300 --> 00:13:56,800
it's my blood. who says I can
only sell it twice a week?
286
00:13:56,900 --> 00:13:59,700
well, if it helps, I can sell
some of my sports memorabilia.
287
00:13:59,700 --> 00:14:02,300
I have a football phone
worth a couple thousand dollars.
288
00:14:02,900 --> 00:14:06,000
that's okay. Don't even look for it. Please.
289
00:14:06,100 --> 00:14:09,000
well, what are you gonna do? I mean, you can't
raise 50 grand selling your underwear.
290
00:14:09,100 --> 00:14:11,100
no, at least not without me in it.
291
00:14:11,200 --> 00:14:12,700
I don't know what I'm gonna do,
292
00:14:13,200 --> 00:14:18,700
but it cannot involve my mother
or being taken care of by some rich guy
293
00:14:18,800 --> 00:14:22,600
who just wants to love me and be with me
294
00:14:22,700 --> 00:14:25,600
and make everything so much easier.
295
00:14:26,400 --> 00:14:28,100
wait a minute.
296
00:14:28,200 --> 00:14:30,000
why don't I want that again?
297
00:14:30,100 --> 00:14:32,400
- because that won't make you happy.
- really?
298
00:14:32,500 --> 00:14:34,100
'cause it sounds like it would.
299
00:14:34,100 --> 00:14:36,300
- Sam, you're better than that.
- maybe not.
300
00:14:36,400 --> 00:14:38,700
you know this. You go anywhere near this guy,
301
00:14:38,700 --> 00:14:42,000
you might as well stamp "property of Winston Funk"
302
00:14:42,100 --> 00:14:43,400
you'll be another acquisition.
303
00:14:43,600 --> 00:14:45,900
- wait. come here. come here. just...
- what?
304
00:14:46,000 --> 00:14:47,900
look. Look what this guy already owns.
305
00:14:48,400 --> 00:14:50,300
where on the list do you think you go?
306
00:14:50,300 --> 00:14:51,900
what are you doing on his website?
307
00:14:52,000 --> 00:14:54,300
I had some microwave popcorn.
a bunch of kernels didn't pop,
308
00:14:54,300 --> 00:14:56,500
and on the side of the bag,
it said, "a division of Funk worldwide,"
309
00:14:56,500 --> 00:14:58,300
so I e-mailed a complaint.
310
00:14:58,400 --> 00:15:02,400
look, whatever. just look.
dyotyne electric, labasoche champagne...
311
00:15:02,600 --> 00:15:03,900
parkington brand.
312
00:15:03,900 --> 00:15:06,300
no, no. wait. wait. wait. wait.
what was that? what was that?
313
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
son of a bitch.
314
00:15:10,000 --> 00:15:12,300
he owns that casino.
315
00:15:14,700 --> 00:15:16,700
seven out. shooter loses.
316
00:15:16,900 --> 00:15:18,200
oh, come on, bill.
317
00:15:18,300 --> 00:15:20,700
- let me sign for another $30,000.
- cut her off, bill.
318
00:15:20,800 --> 00:15:22,600
yeah? then you'll get cut off.
319
00:15:23,500 --> 00:15:25,000
that looks like a nine from here.
320
00:15:25,000 --> 00:15:27,800
- nine pays.
- it does, doesn't it? thank you.
321
00:15:28,100 --> 00:15:29,400
oh, my god.
322
00:15:30,300 --> 00:15:32,900
he's been playing me this entire time.
323
00:15:33,800 --> 00:15:36,500
he lured us to that conference.
324
00:15:38,300 --> 00:15:40,600
puts $50,000 into my account,
325
00:15:40,600 --> 00:15:42,600
which I couldn't possibly have won.
326
00:15:42,700 --> 00:15:44,400
so then when I lose it all,
327
00:15:45,800 --> 00:15:48,800
he can just show up
and save the day.
328
00:15:50,100 --> 00:15:52,900
it's flattering.
I gotta give him that.
329
00:15:53,100 --> 00:15:55,600
and now you know you have
to stay away from him.
330
00:15:56,400 --> 00:15:57,400
why?
331
00:15:57,500 --> 00:15:58,900
I mean, if he wants me that badly,
332
00:15:58,900 --> 00:16:01,200
that just gives me lever
age to get what I want.
333
00:16:01,300 --> 00:16:03,600
look, Sam, you can't beat him.
334
00:16:03,900 --> 00:16:06,900
you should know this by now.
the house always wins.
335
00:16:07,100 --> 00:16:09,800
well, then there's
only one thing left to do.
336
00:16:10,400 --> 00:16:13,600
beat the house.
337
00:16:20,100 --> 00:16:21,900
well...
338
00:16:22,100 --> 00:16:23,700
look who's been sitting in my chair.
339
00:16:23,800 --> 00:16:27,100
well, I wanted to see how it blew
smoke up your butt all day long,
340
00:16:27,100 --> 00:16:29,500
but I can't seem to find the button.
341
00:16:29,600 --> 00:16:31,100
wait a minute. I know that outfit.
342
00:16:31,200 --> 00:16:33,300
if I remember correctly,
it has a tricky zipper.
343
00:16:33,400 --> 00:16:37,400
well, I decided to dress up for my job interview today.
344
00:16:37,700 --> 00:16:40,000
- how am I doing?
- I don't know.
345
00:16:40,100 --> 00:16:41,900
where do you see yourself in five years?
346
00:16:42,000 --> 00:16:44,800
still beating you over the head
with this stapler if you don't hire me.
347
00:16:44,900 --> 00:16:46,500
so you want your old job back?
348
00:16:46,500 --> 00:16:48,000
I don't want my old job back.
349
00:16:48,200 --> 00:16:49,500
I want to run something--
350
00:16:49,800 --> 00:16:54,400
something philanthropic to match
my new, more charitable reputation.
351
00:16:54,500 --> 00:16:57,700
- I believe we'll find a position you like.
- we always have.
352
00:17:10,200 --> 00:17:11,900
wow. you look beautiful.
353
00:17:11,900 --> 00:17:13,500
just go.
354
00:17:13,600 --> 00:17:16,700
i don't care how drunk I get.
you do not get to touch my boobs.
355
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
listen, in case we end up together,
356
00:17:19,000 --> 00:17:22,000
I just want to let you know that
tricking you into this wasn't my idea.
357
00:17:22,000 --> 00:17:23,800
yeah? then whose idea was it?
358
00:17:26,000 --> 00:17:30,000
Andrea! oh, you look great.
359
00:17:30,100 --> 00:17:31,900
maybe they'll vote you queen.
360
00:17:32,600 --> 00:17:35,800
- you.
- me. Jason, you got my ball?
361
00:17:36,700 --> 00:17:40,100
God, you guys look so grown-up!
makes me want to cry.
362
00:17:40,300 --> 00:17:42,500
ha ha.
363
00:17:44,900 --> 00:17:47,300
some scout. See if
I ever buy your cookies.
364
00:17:47,400 --> 00:17:49,600
look, I'm sorry.
she wanted the ball,
365
00:17:49,600 --> 00:17:53,500
and I-I knew there was a chance you wouldn't
go with me if I asked straight up.
366
00:17:54,000 --> 00:17:57,700
you probably prefer the cool guys
like in the marching band.
367
00:17:59,200 --> 00:18:01,900
there was a tuba player in the tenth grade--
368
00:18:02,100 --> 00:18:04,100
didn't know I was alive.
369
00:18:07,400 --> 00:18:10,100
your poll numbers came in low, too, huh?
370
00:18:10,400 --> 00:18:14,900
turns out being a scout isn't exactly
the chick magnet my rabbi said it would be.
371
00:18:16,200 --> 00:18:19,300
what the hell? I look hot. Let's go.
372
00:18:20,100 --> 00:18:22,400
I'm not wearing that. no.
373
00:18:27,500 --> 00:18:30,300
this shouldn't take too long,
so if you want to get a bite afterwards,
374
00:18:30,400 --> 00:18:33,200
Bloody Mary's in Bora Bora has
an amazing monkfish on Friday.
375
00:18:33,300 --> 00:18:36,800
mm, that sounds good.
let me just do this first, okay?
376
00:18:37,100 --> 00:18:38,500
- right.
- yeah.
377
00:18:47,300 --> 00:18:50,000
- ladies and gentlemen of the business press...
- ooh. all right. ooh. save it.
378
00:18:50,000 --> 00:18:53,300
- I am--oh, okay. I'm sorry.
- sensitive.
379
00:18:54,000 --> 00:18:55,000
do I...
380
00:18:55,100 --> 00:18:57,100
- just?????
- okay. okay.
381
00:18:57,200 --> 00:18:59,600
ladies and gentlemen
of the business press,
382
00:18:59,700 --> 00:19:01,100
I am Samantha Newly,
383
00:19:01,200 --> 00:19:04,200
vice president of
the Winston Funk foundation.
384
00:19:04,300 --> 00:19:06,000
today is a great day,
385
00:19:06,600 --> 00:19:11,900
because although the foundation has fallen
short of its giving goals in recent years,
386
00:19:12,500 --> 00:19:16,200
today Mr. Funk is pledging...
387
00:19:17,100 --> 00:19:22,900
$30 million a year to various
charities at my sole discretion.
388
00:19:23,800 --> 00:19:26,100
I'm sure Mr. Funk and I will make fine partners
389
00:19:26,100 --> 00:19:31,300
because he told me personally
all he wants to do is help.
390
00:19:31,400 --> 00:19:32,500
now...
391
00:19:32,600 --> 00:19:35,400
Mr. Funk will answer
all of your questions.
392
00:19:36,200 --> 00:19:37,900
yeah, I'm gonna take a rain check on that lunch
393
00:19:37,900 --> 00:19:41,300
- 'cause I'm gonna be awfully busy.
- okay.
394
00:19:42,000 --> 00:19:44,100
Mr. Funk, I was just curious...
395
00:19:44,500 --> 00:19:47,800
you know, just because your life is
already pretty far down one road
396
00:19:47,900 --> 00:19:49,700
doesn't mean you can't take it forward.
397
00:19:49,800 --> 00:19:52,900
hey, mom! I'm returning your arrow.
398
00:19:53,000 --> 00:19:56,200
I can't have it at my place.
I keep making a wrong turn at the kitchen.
399
00:19:57,100 --> 00:19:59,000
- guess what?
- what?
400
00:19:59,300 --> 00:20:01,500
I sold a house!
401
00:20:01,600 --> 00:20:03,400
Oh, whoa, sorry. I didn't hear you.
402
00:20:03,400 --> 00:20:05,800
- all I heard was "Chardonnay."
- mm.
403
00:20:05,900 --> 00:20:06,600
what happened?
404
00:20:06,700 --> 00:20:10,300
you know, they told us at that seminar
that we have to find our motivation,
405
00:20:10,400 --> 00:20:14,000
and my disappointment in you was
the only motivation I needed,
406
00:20:14,000 --> 00:20:17,400
so as long as you keep letting me down,
there's gonna be no stopping me.
407
00:20:20,400 --> 00:20:22,500
don't worry if there's no sign
to point the way.
408
00:20:22,600 --> 00:20:25,500
just trust your own compass
and follow the arrow.
409
00:20:27,900 --> 00:20:30,100
the point is to take the wheel and drive.
410
00:20:30,300 --> 00:20:33,600
sometimes the side roads are
where you find the best surprises.
411
00:20:35,100 --> 00:20:35,900
hey.
412
00:20:35,900 --> 00:20:39,300
you know, it's hard to play the ukulele
without looking like a dork,
413
00:20:39,500 --> 00:20:41,100
but you keep at it
414
00:20:43,600 --> 00:20:45,900
so you wanna go out on Saturday night?
415
00:20:49,200 --> 00:20:50,800
yes.
416
00:20:54,300 --> 00:20:55,400
it's a game, right?
417
00:20:55,500 --> 00:20:57,900
i mean, you can't win
if you don't play.
418
00:20:59,100 --> 00:21:03,100
welcome to www.1000fr.com
Corrections : aydin1954 addic7ed.com
419
00:21:03,150 --> 00:21:07,700
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.