Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,015 --> 00:00:03,914
- Previously on Rush...
- You're like a vortex, a storm system.
2
00:00:03,916 --> 00:00:05,381
You suck people in.
3
00:00:05,383 --> 00:00:06,883
I can't count on you like that.
4
00:00:06,885 --> 00:00:09,587
ALEX: Sarah's been talking to
Laurel about fertility treatments.
5
00:00:09,589 --> 00:00:11,257
Will, I have to tell you something.
6
00:00:11,259 --> 00:00:12,546
You have cancer?
7
00:00:12,936 --> 00:00:14,664
- I'm Steffi.
- Alex.
8
00:00:15,373 --> 00:00:17,843
Don't go in there and spill
the beans to Laurel, okay?
9
00:00:17,845 --> 00:00:20,218
If anybody asks me, shit, I'll lie.
10
00:00:20,220 --> 00:00:22,648
- Did you get the flowers?
- I threw them away.
11
00:00:22,650 --> 00:00:25,281
She doesn't want anything to do with you,
12
00:00:25,283 --> 00:00:27,373
so leave her alone.
13
00:00:27,375 --> 00:00:30,218
WARREN: Personalized medicine,
working out of the back of your car.
14
00:00:30,220 --> 00:00:33,216
Where else am I supposed to treat
them? I was thrown out of the hospital.
15
00:00:33,218 --> 00:00:34,640
You almost lost a patient.
16
00:00:34,642 --> 00:00:36,132
Take the test, Will.
17
00:00:36,134 --> 00:00:38,507
If you're clean, what's the problem?
18
00:00:46,517 --> 00:00:49,632
(phone rings)
19
00:00:52,460 --> 00:00:53,960
Not now.
20
00:00:58,576 --> 00:01:00,011
Hello?
21
00:01:01,781 --> 00:01:03,740
Judge Thomas?
22
00:01:03,742 --> 00:01:06,398
(woman screaming)
23
00:01:06,400 --> 00:01:07,875
Hello?
24
00:01:08,812 --> 00:01:10,632
Dr. Rush?
25
00:01:10,634 --> 00:01:12,302
Oh, shit.
26
00:01:12,304 --> 00:01:14,898
- Rebecca?
- Yes.
27
00:01:14,900 --> 00:01:16,794
Well, you're a long way from Bel Air.
28
00:01:16,796 --> 00:01:19,638
I moved out three months ago. I'm
never going back to those assholes.
29
00:01:19,640 --> 00:01:21,782
Right, well... looks like
you landed on your feet.
30
00:01:21,784 --> 00:01:23,685
I take it your dad doesn't know about...
31
00:01:23,687 --> 00:01:25,460
You mean, "Teen Mom"? They're thrilled.
32
00:01:25,462 --> 00:01:27,609
Is it okay if I check
how far you're dilated?
33
00:01:30,148 --> 00:01:31,290
(screams)
34
00:01:32,435 --> 00:01:35,203
Oh, hey! All right, this baby's coming.
35
00:01:35,205 --> 00:01:37,675
- You can see the head.
- What? No, no, no, no. No, I can't.
36
00:01:37,677 --> 00:01:39,578
- Yes, you can.
- No. No, really.
37
00:01:39,580 --> 00:01:41,701
- It's gonna hurt too much.
- Well, you can handle it.
38
00:01:41,703 --> 00:01:43,117
I don't want to handle it.
39
00:01:43,119 --> 00:01:46,953
Well, you're gonna have to, Rebecca,
because this baby's nearly here, okay?
40
00:01:46,955 --> 00:01:50,022
When... when it comes out,
I w... want you to take it.
41
00:01:50,024 --> 00:01:52,426
Right, well, we'll see what happens
when he or she enters the world,
42
00:01:52,428 --> 00:01:54,906
which is gonna be in about...
30 seconds, all right?
43
00:01:54,908 --> 00:01:56,408
So come on, push.
44
00:01:56,410 --> 00:01:59,966
- That's it. There ya go, come on.
- Shit...
45
00:01:59,968 --> 00:02:01,654
Okay, you're doing really well. Come on.
46
00:02:01,656 --> 00:02:04,583
Give me a nice big push,
okay? That's it, Rebecca.
47
00:02:04,585 --> 00:02:06,640
- Shit.
- There ya go.
48
00:02:06,642 --> 00:02:08,274
- Shit! (screams)
- That's it. Come on.
49
00:02:08,276 --> 00:02:10,144
One more push. You're doing really well.
50
00:02:10,146 --> 00:02:12,946
- (screaming)
- One more, keep pushing!
51
00:02:12,948 --> 00:02:15,517
- Push!
- Shit!
52
00:02:15,519 --> 00:02:18,109
There it goes. All right!
53
00:02:18,111 --> 00:02:19,820
All right. Okay.
54
00:02:20,267 --> 00:02:21,970
Congratulations!
55
00:02:21,972 --> 00:02:23,472
It's a boy.
56
00:02:24,796 --> 00:02:26,734
Hey, buddy.
57
00:02:28,314 --> 00:02:30,649
Come on, there you go.
58
00:02:32,984 --> 00:02:36,001
What's wrong? Why isn't he crying?
59
00:02:37,312 --> 00:02:39,529
Isn't he supposed to be crying?
60
00:02:39,531 --> 00:02:42,111
Yeah... that's usually how it goes.
61
00:02:42,113 --> 00:02:44,314
All right, buddy, come here, come here...
62
00:02:54,324 --> 00:02:55,824
Harold?
63
00:02:55,825 --> 00:02:59,360
- I need you to get your ass over to...
- 1-3-3-2 Alvarado.
64
00:02:59,362 --> 00:03:01,107
1-3-3-2 Alvarado.
65
00:03:01,109 --> 00:03:03,601
- Kind of a seedy 'hood for you.
- Yeah, I know, but I'm here.
66
00:03:03,603 --> 00:03:05,532
And I need you here, too. Like now!
67
00:03:05,534 --> 00:03:08,148
- I'm on my way.
- What's going on?
68
00:03:08,422 --> 00:03:10,510
Tell me what's going on.
69
00:03:10,512 --> 00:03:12,343
We're going to the hospital.
70
00:03:13,107 --> 00:03:14,593
All right...
71
00:03:15,039 --> 00:03:16,778
you know, now might be
time to call your parents.
72
00:03:16,780 --> 00:03:19,794
No, I called you. This has
nothing to do with them.
73
00:03:19,796 --> 00:03:22,082
- (alarm beeping)
- Oh, shit.
74
00:03:22,084 --> 00:03:24,148
- What is that beeping?
- Hey, Harold... you got
75
00:03:24,150 --> 00:03:27,326
- an infant E.T. tube back here?
- Upper-right cabinet.
76
00:03:27,328 --> 00:03:30,138
- What does that mean?
- It means he's not getting enough oxygen.
77
00:03:30,140 --> 00:03:31,725
Okay. Rebecca, watch what I'm doing, okay?
78
00:03:31,727 --> 00:03:33,261
'Cause I'm gonna need you to take over.
79
00:03:33,263 --> 00:03:35,794
It's two breaths, then
30 compressions, okay?
80
00:03:35,796 --> 00:03:37,841
- I can't do this.
- Yes, you can: two then 30.
81
00:03:37,843 --> 00:03:40,748
All right, here's the
breaths... One, two...
82
00:03:40,750 --> 00:03:43,623
then one, two, three,
83
00:03:43,625 --> 00:03:47,974
four, five, take over at
ten, to eight, nine, ten.
84
00:03:47,976 --> 00:03:49,076
Go, count for me.
85
00:03:49,078 --> 00:03:51,062
- 12, 13, 14...
- Oh, great.
86
00:03:51,727 --> 00:03:53,992
Jesus, Harold! Come on! Take it easy!
87
00:03:53,994 --> 00:03:56,289
- (car horn blaring)
- ... 18, 19...
88
00:03:56,291 --> 00:03:58,551
Where are you? Come on...
89
00:03:58,553 --> 00:04:00,421
Got it. Okay...
90
00:04:01,923 --> 00:04:03,590
Keep it going, keep it going.
91
00:04:03,592 --> 00:04:06,427
All right, okay, keep going, going...
92
00:04:08,062 --> 00:04:10,365
All right, stop compressions.
Stop compressions.
93
00:04:10,367 --> 00:04:14,666
Okay, buddy. Come on. All right.
94
00:04:14,668 --> 00:04:16,168
Here we go.
95
00:04:18,718 --> 00:04:20,908
All right. Nice and slow.
96
00:04:21,583 --> 00:04:23,110
Not too deep.
97
00:04:23,866 --> 00:04:26,318
Please, please, please, don't let him die.
98
00:04:26,320 --> 00:04:30,382
I'm trying not to. All right... got it...
99
00:04:36,520 --> 00:04:38,354
Okay... come on...
100
00:04:42,265 --> 00:04:43,866
Come on, buddy, come on!
101
00:04:45,009 --> 00:04:46,509
(monitor beeps)
102
00:04:46,511 --> 00:04:48,177
Yes! We got a heartbeat! All right.
103
00:04:48,179 --> 00:04:50,156
O2's going up. Great.
104
00:04:51,104 --> 00:04:54,106
- He's so beautiful.
- Yeah, he is.
105
00:04:54,108 --> 00:04:55,750
All right. Come on, buddy.
106
00:04:56,281 --> 00:04:58,512
(siren wailing)
107
00:04:59,617 --> 00:05:01,169
Hey...
108
00:05:01,171 --> 00:05:02,850
Born at 6:08.
109
00:05:02,852 --> 00:05:06,164
CPR initiated. O2 stats
dropped to 40 on the bus.
110
00:05:06,166 --> 00:05:07,642
- DOCTOR: Yah I got it.
- You got that?
111
00:05:07,644 --> 00:05:09,468
Okay, go ahead. Take them up.
112
00:05:11,027 --> 00:05:12,527
Whew!
113
00:05:13,179 --> 00:05:15,279
Did you intubate that baby?
114
00:05:15,281 --> 00:05:16,595
Yeah. Why?
115
00:05:16,597 --> 00:05:19,787
- That procedure was performed perfectly.
- I was going to compliment you on it.
116
00:05:19,789 --> 00:05:23,544
- Emergency intubation? On a newborn?
- In the back of an ambulance,
117
00:05:23,546 --> 00:05:25,250
doing 70 miles an hour, yeah.
118
00:05:25,863 --> 00:05:28,060
Emily Chase, Chief of Pediatrics.
119
00:05:28,062 --> 00:05:30,052
Will P. Rush, MD.
120
00:05:30,054 --> 00:05:31,826
What hospital are you at?
121
00:05:31,828 --> 00:05:33,681
Actually, I'm a free agent.
122
00:05:34,234 --> 00:05:36,202
Have a nice day.
123
00:05:36,204 --> 00:05:37,218
Whew.
124
00:05:37,360 --> 00:05:39,360
Rush S01E09
"Dirty Work"
125
00:05:39,362 --> 00:05:42,359
Corrections by solfieri, HD resync by Kk.False
www.addic7ed.c
126
00:05:55,428 --> 00:05:58,545
Oh... I'm so sorry.
127
00:05:58,547 --> 00:06:00,648
It's okay. The bathroom
is right through there.
128
00:06:00,650 --> 00:06:02,317
Bottom-right, you'll find
everything you need...
129
00:06:02,319 --> 00:06:05,395
tampons, blow-dryer, toothbrush,
everything, the works.
130
00:06:05,397 --> 00:06:07,629
Do you need me to call down
to the valet for your car?
131
00:06:07,631 --> 00:06:08,787
You must be Eve.
132
00:06:08,789 --> 00:06:11,092
I... I'm sorry. Who are you?
133
00:06:11,094 --> 00:06:11,961
Sarah.
134
00:06:11,963 --> 00:06:13,130
Oh, Sarah!
135
00:06:13,132 --> 00:06:14,666
- Yeah.
- Wow.
136
00:06:15,546 --> 00:06:17,046
Sarah. It's nice to meet you.
137
00:06:17,048 --> 00:06:18,849
Nice to meet you!
138
00:06:19,233 --> 00:06:21,881
Uh, I didn't realize that your office was,
139
00:06:21,883 --> 00:06:24,428
- uh... well, like, right here.
- Oh, yes.
140
00:06:24,430 --> 00:06:27,428
Rush does like to run a
non-traditional workspace.
141
00:06:27,430 --> 00:06:30,983
Of course. Why wouldn't he want you
within shouting range at all times? Right?
142
00:06:30,985 --> 00:06:32,326
Right.
143
00:06:33,235 --> 00:06:34,475
Whew.
144
00:06:35,798 --> 00:06:37,225
Oh!
145
00:06:37,227 --> 00:06:39,272
Ladies, I see that you've already...
146
00:06:41,507 --> 00:06:43,420
- W... what'd I miss?
- Nothing.
147
00:06:43,422 --> 00:06:45,819
Just enjoying putting a face to the name.
148
00:06:45,821 --> 00:06:46,975
Yeah.
149
00:06:47,228 --> 00:06:48,389
Me, too.
150
00:06:48,693 --> 00:06:49,819
Uh-huh.
151
00:06:49,821 --> 00:06:53,108
Well, your immediate complicity
is unnerving, just so you know.
152
00:06:53,110 --> 00:06:56,037
One fresh green juice,
loaded with antioxidants
153
00:06:56,039 --> 00:06:58,688
and enzymes and all the other bullshit
that makes you feel good about yourself.
154
00:06:58,690 --> 00:06:59,717
What do you have there?
155
00:06:59,719 --> 00:07:01,691
- It's just, uh, tomato juice.
- Oh, cool. Can I have some?
156
00:07:01,693 --> 00:07:02,725
Uh, no, no, no. It's fine.
157
00:07:02,727 --> 00:07:04,128
Come on, get dressed. We're gonna be late.
158
00:07:04,129 --> 00:07:06,233
- Late for what?
- For your appointment.
159
00:07:06,235 --> 00:07:07,568
It's at 10:00, right? I'm coming with you.
160
00:07:07,570 --> 00:07:09,748
Uh, can we talk about that in private?
161
00:07:10,397 --> 00:07:12,381
Uh, yeah. Sure. Yeah, of course.
162
00:07:13,563 --> 00:07:15,063
You're early.
163
00:07:18,834 --> 00:07:22,812
- Okay... so, this appointment...
- I know, you're independent.
164
00:07:22,814 --> 00:07:25,865
You can handle it on your own. But
you don't have to now, cause I'm here.
165
00:07:25,867 --> 00:07:27,701
Well, I'm going to my fertility clinic.
166
00:07:28,285 --> 00:07:29,505
Okay.
167
00:07:30,380 --> 00:07:32,044
You don't seem surprised.
168
00:07:32,046 --> 00:07:35,537
Would you be surprised if I told
you Alex can't keep a secret?
169
00:07:35,539 --> 00:07:36,763
- No.
- No.
170
00:07:36,765 --> 00:07:39,029
But, come on, it's me. I
would have figured it out.
171
00:07:39,031 --> 00:07:41,998
- Really?
- Yeah, I mean, flushed complexion,
172
00:07:42,000 --> 00:07:44,654
increased sexual appetite,
slight weight gain...
173
00:07:44,656 --> 00:07:46,084
- Watch it.
- Slight!
174
00:07:46,427 --> 00:07:48,027
No, but, seriously, you know...
175
00:07:48,029 --> 00:07:49,939
you're playing a dangerous
game, hyper-ovulating.
176
00:07:49,941 --> 00:07:51,444
- Mm-hmm.
- The hormone surge
177
00:07:51,446 --> 00:07:53,834
from those IVF meds can
really fuel the cancer.
178
00:07:53,836 --> 00:07:56,506
I know. And that's why my
eggs were already harvested.
179
00:07:56,508 --> 00:07:58,915
So you're going for
your oophorectomy today?
180
00:07:58,917 --> 00:08:00,936
No, the ovaries come out next week.
181
00:08:00,938 --> 00:08:03,194
Today, I'm looking at sperm donors.
182
00:08:03,632 --> 00:08:04,732
(scoffs)
183
00:08:04,735 --> 00:08:08,623
And how could that possibly be
necessary when I'm standing right here.
184
00:08:08,625 --> 00:08:11,160
(laughs) Wow, you're hilarious.
185
00:08:11,611 --> 00:08:13,225
You can't be serious.
186
00:08:13,227 --> 00:08:15,670
Yeah, this is my serious
face. Do I need to work on it?
187
00:08:15,672 --> 00:08:17,334
Okay, I'm gonna go get dressed.
188
00:08:17,336 --> 00:08:20,311
Or were you more interested
in a short and stout offspring?
189
00:08:21,293 --> 00:08:22,694
Sarah?
190
00:08:35,169 --> 00:08:36,669
What happened?
191
00:08:36,671 --> 00:08:38,205
Oh, I, uh...
192
00:08:38,207 --> 00:08:40,787
tripped in the driveway
coming in the other night.
193
00:08:40,789 --> 00:08:42,723
Is that when you went out with Rush?
194
00:08:43,025 --> 00:08:44,725
How wasted did you get?
195
00:08:44,727 --> 00:08:46,694
More tired than anything.
196
00:08:46,869 --> 00:08:49,437
It was just... garage step that I missed.
197
00:08:49,439 --> 00:08:50,772
It's nothing big.
198
00:08:50,951 --> 00:08:52,361
Baby.
199
00:08:52,363 --> 00:08:54,319
Why didn't you wake me?
200
00:08:54,321 --> 00:08:56,777
Is that because you didn't
want me to know that you got
201
00:08:56,779 --> 00:08:59,725
in at 2:47 in the morning?
202
00:09:00,285 --> 00:09:02,486
You guys must have had a pretty wild time.
203
00:09:02,488 --> 00:09:05,514
What, listening to Rush talk about Sarah?
204
00:09:05,984 --> 00:09:07,251
Obsess over Sarah?
205
00:09:07,253 --> 00:09:09,553
Wonder about Sarah all night?
206
00:09:09,555 --> 00:09:11,459
Yeah, it was a...
207
00:09:11,742 --> 00:09:13,444
hella crazy night.
208
00:09:13,446 --> 00:09:16,084
I feel like having a little crazy.
209
00:09:27,598 --> 00:09:30,834
DOCTOR: Sarah, you ready to make a baby?
210
00:09:30,836 --> 00:09:34,197
Dr. Rosenstein, uh, this is Dr. Will Rush.
211
00:09:34,199 --> 00:09:35,332
Hey. Thanks.
212
00:09:35,334 --> 00:09:37,287
- Hello, nice to meet you, Doctor.
- Yeah, you, too.
213
00:09:37,289 --> 00:09:40,537
Uh, forgive me if I've missed
something, but have we changed our plan?
214
00:09:40,539 --> 00:09:41,505
Is this your donor?
215
00:09:41,507 --> 00:09:42,840
- Oh, no.
- No.
216
00:09:42,998 --> 00:09:44,842
Dr. Rush is here for moral support.
217
00:09:44,844 --> 00:09:46,199
Yeah, go team!
218
00:09:46,203 --> 00:09:47,904
- (phone rings)
- Oh, sorry.
219
00:09:47,906 --> 00:09:50,873
Based on the preferences you've indicated,
220
00:09:50,875 --> 00:09:53,977
the best match for anonymous
donor are on the screen.
221
00:09:54,482 --> 00:09:57,217
Okay? The profile contains
family medical history,
222
00:09:57,219 --> 00:09:58,887
- Sorry.
- Education attainment,
223
00:09:58,889 --> 00:10:01,557
hobbies, current occupation...
224
00:10:01,559 --> 00:10:02,975
This guy's a little young, don't you think?
225
00:10:02,977 --> 00:10:05,303
...and a baby picture of the donor.
226
00:10:05,305 --> 00:10:07,154
- Of course.
- All right.
227
00:10:07,156 --> 00:10:08,717
- I'll leave you to it.
- Okay.
228
00:10:08,719 --> 00:10:10,600
- Great meeting you.
- Yeah, you, too.
229
00:10:10,602 --> 00:10:12,936
Thank you. You're welcome.
230
00:10:13,294 --> 00:10:15,240
- She's nice.
- She's lovely.
231
00:10:15,742 --> 00:10:17,242
Okay.
232
00:10:17,244 --> 00:10:18,577
Here goes.
233
00:10:19,322 --> 00:10:21,014
Orthodontist.
234
00:10:21,294 --> 00:10:22,928
Played football at USC.
235
00:10:23,335 --> 00:10:26,545
Medical history looks good.
Let's look at this photo.
236
00:10:26,547 --> 00:10:28,047
BOTH: Oh!
237
00:10:28,049 --> 00:10:29,889
- God, no. Look at the forehead.
- Really?
238
00:10:29,891 --> 00:10:32,468
- Could show a movie on that.
- You're making fun of a baby?
239
00:10:32,470 --> 00:10:35,084
How come I've never seen
any of your baby photos, huh?
240
00:10:35,086 --> 00:10:37,521
Uh, I was a very cute
baby, I'll have you know.
241
00:10:37,523 --> 00:10:40,678
People used to stop my mom in
the street, so come on, next.
242
00:10:41,550 --> 00:10:44,052
- Independent filmmaker.
- Living on his parents' couch.
243
00:10:44,054 --> 00:10:46,523
- Come on, that's not fair.
- Sarah, it may as well say "mime."
244
00:10:46,525 --> 00:10:48,025
Come on, next.
245
00:10:48,222 --> 00:10:51,691
Number 1-0-0-6-8, hedge fund manager.
246
00:10:51,693 --> 00:10:54,475
- Econ major at Brown.
- Brown, "Ivy League lite."
247
00:10:54,477 --> 00:10:55,777
Six-two.
248
00:10:55,779 --> 00:10:58,194
Likes watching raunchy comedies and surfs.
249
00:10:58,196 --> 00:10:59,495
Let's look at this photo.
250
00:10:59,497 --> 00:11:01,006
Oh, wow.
251
00:11:01,008 --> 00:11:03,975
- That is some good DNA.
- He seems perfect.
252
00:11:03,977 --> 00:11:06,858
Till you realize he's wearing a
satin teddy under his Zegna suit.
253
00:11:07,724 --> 00:11:09,787
I thought you were here to support me.
254
00:11:09,789 --> 00:11:12,428
I am... I am, it's just
these profiles are like
255
00:11:12,430 --> 00:11:14,123
online dating ads for semen.
256
00:11:14,125 --> 00:11:15,526
Well... how are you supposed to choose?
257
00:11:15,528 --> 00:11:17,654
Well, it's not what they're putting
in, it's what they're leaving out.
258
00:11:17,656 --> 00:11:19,389
You know, nobody talks about the...
259
00:11:19,391 --> 00:11:21,490
four years in their 20's
when they were so depressed,
260
00:11:21,492 --> 00:11:23,006
they couldn't get out of bed.
261
00:11:23,008 --> 00:11:25,476
Or their mother's crippling agoraphobia.
262
00:11:26,435 --> 00:11:27,701
What?
263
00:11:28,125 --> 00:11:30,529
If this is too hard for
you, I totally get it.
264
00:11:31,069 --> 00:11:32,803
- You can just take off.
- No!
265
00:11:32,805 --> 00:11:36,123
- It's fine, I can Uber it back. I do not mind.
- No. No. It's fine, it's fine.
266
00:11:36,125 --> 00:11:38,139
I'm here to support you,
okay? I'm just making a point.
267
00:11:38,141 --> 00:11:40,881
It's a shame that you can't
really get to know your donor.
268
00:11:41,629 --> 00:11:42,912
You know what?
269
00:11:43,265 --> 00:11:46,498
Let's move the investment banker
over to the "saved" folder.
270
00:11:46,500 --> 00:11:47,667
Okay.
271
00:11:47,669 --> 00:11:49,467
Or the "trash" folder. Whichever.
272
00:11:54,211 --> 00:11:56,928
Hey, lunch is on the way up, you guys.
273
00:11:56,930 --> 00:11:59,532
Sarah, I ordered you a Nicoise
salad. I hope that's okay.
274
00:11:59,534 --> 00:12:01,834
It's my favorite thing
that they serve downstairs.
275
00:12:01,836 --> 00:12:04,420
- Sounds absolutely perfect. Thank you.
- (phone rings)
276
00:12:08,491 --> 00:12:11,253
Uh... uh, excuse me, I'm
gonna have to take this call.
277
00:12:11,255 --> 00:12:13,790
You two carry on your tuna talk.
278
00:12:21,679 --> 00:12:23,880
Dad. What a lovely surprise.
279
00:12:23,882 --> 00:12:26,595
Will. I've been trying to reach you. Uh...
280
00:12:26,597 --> 00:12:29,016
This isn't an easy call for me to make.
281
00:12:29,897 --> 00:12:31,397
I need your help.
282
00:12:31,399 --> 00:12:33,033
You need my help?
283
00:12:33,043 --> 00:12:34,891
(wry laugh) Interesting.
284
00:12:34,893 --> 00:12:37,795
A friend has gotten
himself into some trouble.
285
00:12:37,797 --> 00:12:41,031
And it seems like it might be the
kind of trouble that... you deal with.
286
00:12:41,033 --> 00:12:43,568
(scoffs) Well, actually, I
don't think you have a clue
287
00:12:43,570 --> 00:12:45,157
what kind of trouble
it is that I deal with.
288
00:12:45,159 --> 00:12:48,094
He was drinking. He
got into a car accident.
289
00:12:48,096 --> 00:12:49,996
That's all I know.
That's all I want to know.
290
00:12:50,400 --> 00:12:52,290
- All right. Who's the friend?
- He's...
291
00:12:52,292 --> 00:12:55,274
very influential. He's
important to the hospital.
292
00:12:56,093 --> 00:12:57,753
Look, Will,
293
00:12:57,755 --> 00:13:01,503
I don't know how you work your
procedures or how you determine your fees.
294
00:13:01,505 --> 00:13:04,240
I don't usually do anything
for less than five grand.
295
00:13:04,242 --> 00:13:07,868
But this is a car accident, so
it would require some discretion.
296
00:13:07,870 --> 00:13:09,876
So let's say we'll start
at ten and work from there.
297
00:13:09,878 --> 00:13:12,290
- And I don't take insurance.
- That's a lot of money.
298
00:13:12,862 --> 00:13:15,657
Well, he's free to go to the
ER if he doesn't like the terms.
299
00:13:15,659 --> 00:13:18,996
No, no, no, no, no. I... I'm certain
that he... he'll accept the terms.
300
00:13:19,642 --> 00:13:21,510
Text me the address.
301
00:13:23,848 --> 00:13:25,712
I went to look for a sperm donor.
302
00:13:25,714 --> 00:13:28,783
And... he just went with you?
303
00:13:28,785 --> 00:13:30,685
He did indeed. Huh.
304
00:13:30,687 --> 00:13:32,421
I, uh... I have a patient.
305
00:13:32,423 --> 00:13:33,813
So... Oh!
306
00:13:33,815 --> 00:13:35,983
This looks cozy. Um...
307
00:13:36,397 --> 00:13:38,954
Say nice things about me, hmm?
308
00:13:39,202 --> 00:13:41,436
Or at least try.
309
00:13:41,438 --> 00:13:42,938
All right...
310
00:13:44,683 --> 00:13:46,784
So he just sat by while you
311
00:13:46,786 --> 00:13:48,774
looked at other options?
312
00:13:48,776 --> 00:13:50,009
He did.
313
00:13:50,011 --> 00:13:53,181
But only after very firmly
tossing his own hat into the ring.
314
00:13:53,183 --> 00:13:54,415
Ah.
315
00:13:55,955 --> 00:13:57,288
What?
316
00:13:57,290 --> 00:14:00,329
- Have you considered door number three?
- Mm!
317
00:14:00,331 --> 00:14:02,704
Yeah, of course I thought
about it, even before we were
318
00:14:02,706 --> 00:14:05,741
back together, or whatever this is.
319
00:14:05,743 --> 00:14:07,243
But...
320
00:14:07,623 --> 00:14:10,133
I have cancer. Ovarian.
321
00:14:11,921 --> 00:14:13,488
He didn't tell you?
322
00:14:13,856 --> 00:14:16,325
No... oh, I'm so... I'm so sorry.
323
00:14:16,327 --> 00:14:18,884
It's totally fine. I'm
dealing with it, you know?
324
00:14:19,765 --> 00:14:21,626
But with Rush...
325
00:14:22,302 --> 00:14:24,884
I don't know. There's just so much history.
326
00:14:25,293 --> 00:14:27,876
I have to take things slow.
327
00:14:28,386 --> 00:14:30,774
The timing just sucks... you know?
328
00:14:32,654 --> 00:14:34,355
So, anyway,
329
00:14:34,357 --> 00:14:37,092
- what's your next chapter look like?
- Um...
330
00:14:37,094 --> 00:14:39,415
- I've always wanted to finish school.
- Mm!
331
00:14:39,417 --> 00:14:41,962
- Get my degree.
- Then you should.
332
00:14:42,661 --> 00:14:43,894
Yeah, I think I will.
333
00:14:44,215 --> 00:14:45,715
So when?
334
00:14:46,677 --> 00:14:48,577
Someday.
335
00:15:00,249 --> 00:15:01,749
(doorbell rings)
336
00:15:06,043 --> 00:15:07,543
Gordon Klaus?
337
00:15:07,545 --> 00:15:08,985
Will Rush.
338
00:15:09,323 --> 00:15:10,823
You're a lot taller than your father.
339
00:15:11,051 --> 00:15:12,918
Well, the dissimilarities don't end there.
340
00:15:13,317 --> 00:15:15,220
- You need a doctor?
- Come in.
341
00:15:17,136 --> 00:15:17,985
Um...
342
00:15:19,523 --> 00:15:21,023
Follow me.
343
00:15:21,608 --> 00:15:23,634
I was expecting you sooner.
344
00:15:24,021 --> 00:15:25,721
This is a delicate matter.
345
00:15:25,895 --> 00:15:28,774
Well, in my experience,
delicate's worth waiting for, so...
346
00:15:28,776 --> 00:15:30,899
Your father wasn't
comfortable with the details,
347
00:15:30,901 --> 00:15:33,035
but he... he felt that you
wouldn't have a problem.
348
00:15:33,037 --> 00:15:36,321
Well, my only interest in problems is
solving them as quickly as possible.
349
00:15:36,323 --> 00:15:38,493
He did say something about a car
accident, though. Are you injured?
350
00:15:38,495 --> 00:15:40,399
Me? No, not me. Joanne.
351
00:15:41,325 --> 00:15:42,634
Joanne.
352
00:15:43,864 --> 00:15:46,199
I think she might be hurt.
353
00:15:47,353 --> 00:15:49,554
I think you might be right.
354
00:15:52,836 --> 00:15:54,036
- Okay.
- (Joanne murmurs)
355
00:15:54,038 --> 00:15:56,548
All right, well, Joanne's
lucky to be alive.
356
00:15:57,346 --> 00:16:00,516
- She's not my wife, if you're wondering.
- I wasn't, no.
357
00:16:00,518 --> 00:16:03,882
We see each other sometimes,
when my wife is out of town.
358
00:16:03,884 --> 00:16:05,181
I told you, it's delicate.
359
00:16:05,182 --> 00:16:07,251
Right, and how long has she been in here?
360
00:16:07,253 --> 00:16:08,854
It happened just before sunrise.
361
00:16:08,856 --> 00:16:11,298
I hit a tree. I... I
was afraid to move her.
362
00:16:11,300 --> 00:16:13,477
The thought of calling an
ambulance never occurred to you?
363
00:16:13,479 --> 00:16:14,540
I called your father.
364
00:16:14,542 --> 00:16:17,611
Last night, the hospital trustees
named a new wing after me.
365
00:16:17,974 --> 00:16:19,841
They do that when you donate eight figures.
366
00:16:19,843 --> 00:16:22,445
Oh, right, and how would it
look if their Man of the Year
367
00:16:22,447 --> 00:16:24,515
was caught in this sort of tawdry scandal?
368
00:16:24,862 --> 00:16:27,587
- She isn't gonna die, is she?
- Nope, not if I can help it.
369
00:16:27,589 --> 00:16:29,556
First I'm gonna have
to get her out of here.
370
00:16:29,826 --> 00:16:30,960
You got a hammer?
371
00:16:30,962 --> 00:16:33,118
Uh, hammer, hammer...
372
00:16:34,118 --> 00:16:35,618
All right.
373
00:16:37,656 --> 00:16:39,023
All right.
374
00:16:42,352 --> 00:16:43,919
- There she is.
- Oh.
375
00:16:45,320 --> 00:16:46,621
- (soft groan)
- Joanne?
376
00:16:46,923 --> 00:16:49,243
- Can you hear me?
- Oh... Yeah.
377
00:16:49,245 --> 00:16:51,048
My name's Dr. Rush.
378
00:16:51,171 --> 00:16:54,507
You've been involved in
a serious car accident.
379
00:16:54,852 --> 00:16:56,586
Okay, you have a broken your arm.
380
00:16:56,588 --> 00:16:59,118
And lots of cuts and bruises on your body.
381
00:16:59,574 --> 00:17:01,141
Would you like to go to a hospital?
382
00:17:01,143 --> 00:17:02,276
No.
383
00:17:02,551 --> 00:17:04,418
My husband can't find out.
384
00:17:06,571 --> 00:17:08,105
Okay.
385
00:17:09,720 --> 00:17:11,431
Well, I'm gonna ask you some questions.
386
00:17:12,735 --> 00:17:14,242
Can you tell me your full name?
387
00:17:15,017 --> 00:17:16,818
Joanne Martin.
388
00:17:16,820 --> 00:17:18,888
Do you know where you are, Joanne?
389
00:17:19,301 --> 00:17:21,869
Someplace I'm not supposed to be.
390
00:17:23,306 --> 00:17:24,926
Can you tell me who's president?
391
00:17:24,928 --> 00:17:26,796
I can tell you who should be.
392
00:17:26,798 --> 00:17:28,516
Romney.
393
00:17:28,518 --> 00:17:29,766
(laughs) She's fine.
394
00:17:29,996 --> 00:17:31,730
(Joanne groans)
395
00:17:31,943 --> 00:17:34,290
- Doc...
- Yeah?
396
00:17:34,292 --> 00:17:36,415
Yeah, just... just take it easy, all right?
397
00:17:36,417 --> 00:17:38,493
Lay back. Yeah?
398
00:17:38,495 --> 00:17:40,429
My wife is coming back tomorrow.
399
00:17:41,246 --> 00:17:44,063
Well, Joanne has to rest.
We'll move her when she's ready.
400
00:17:44,065 --> 00:17:46,967
I only wanted to protect
the hospital's reputation.
401
00:17:46,969 --> 00:17:49,772
- Warren understands that.
- Well, I'm glad somebody does.
402
00:17:50,055 --> 00:17:51,987
Now, I want you to keep her comfortable.
403
00:17:51,989 --> 00:17:54,718
If she complains of any neck or
back pain, you call me right away.
404
00:17:54,720 --> 00:17:56,181
You want to leave her here, with me?
405
00:17:56,183 --> 00:17:58,660
- Are you sure that's a good idea?
- Well, it's that or the hospital.
406
00:17:58,662 --> 00:18:00,407
You know, the one you
gave eight figures to.
407
00:18:00,409 --> 00:18:02,431
- Oh...
- And let's do this one
408
00:18:02,433 --> 00:18:03,933
with a clear head, okay?
409
00:18:04,379 --> 00:18:06,113
For Warren's sake.
410
00:18:06,115 --> 00:18:07,766
Right, right.
411
00:18:10,256 --> 00:18:13,298
- You surprise me, Dr. Rush.
- How so?
412
00:18:13,487 --> 00:18:15,621
Your father describes
you as someone who, uh,
413
00:18:15,623 --> 00:18:17,524
likes to get their hands dirty.
414
00:18:17,526 --> 00:18:21,595
I was expecting a disreputable
doctor with questionable skills.
415
00:18:21,597 --> 00:18:22,964
You're anything but.
416
00:18:22,966 --> 00:18:24,701
Well, I have my moments.
417
00:18:24,703 --> 00:18:26,985
And I only take cash.
418
00:18:26,987 --> 00:18:29,751
This is for your father.
419
00:18:29,753 --> 00:18:32,196
A bonus for the hospital.
420
00:18:33,171 --> 00:18:34,738
A million dollars.
421
00:18:34,740 --> 00:18:37,442
This is your fee.
422
00:18:39,223 --> 00:18:41,357
You seem very concerned with money.
423
00:18:41,359 --> 00:18:43,493
Is that because of the type
of people you deal with?
424
00:18:43,495 --> 00:18:45,430
Well, you heard what
my father thinks of me.
425
00:18:45,432 --> 00:18:47,633
When you mortgage your respectability,
426
00:18:48,197 --> 00:18:49,931
you better get something in return.
427
00:18:49,933 --> 00:18:51,433
See you later.
428
00:18:55,159 --> 00:18:56,920
- Dr. Burke?
- Yes?
429
00:18:56,922 --> 00:18:59,460
There's someone at the nurses'
station here to see you.
430
00:18:59,462 --> 00:19:01,156
Mm. Tell them to hang
out in the waiting room.
431
00:19:01,158 --> 00:19:02,938
I'll try to get there
in the next half an hour.
432
00:19:02,940 --> 00:19:04,841
I don't think it's a patient.
433
00:19:11,748 --> 00:19:13,047
Come with me.
434
00:19:14,387 --> 00:19:17,501
Oh, my God, you really are a doctor.
435
00:19:17,503 --> 00:19:18,704
Yeah.
436
00:19:18,706 --> 00:19:20,079
I'm really a doctor.
437
00:19:20,081 --> 00:19:21,315
What are you doing here?
438
00:19:21,317 --> 00:19:23,649
I just wanted to see where you work.
439
00:19:23,651 --> 00:19:25,552
And I thought, you know...
440
00:19:25,554 --> 00:19:27,688
maybe we could get together again.
441
00:19:30,271 --> 00:19:31,771
Get together?
442
00:19:31,773 --> 00:19:34,675
Yeah, like lunch or dinner or...
443
00:19:34,677 --> 00:19:37,679
- whenever you get off.
- You got the wrong idea.
444
00:19:37,681 --> 00:19:39,488
Wh... (sighs)
445
00:19:39,490 --> 00:19:40,790
What we did...
446
00:19:40,792 --> 00:19:42,587
that was a one-time thing.
447
00:19:42,589 --> 00:19:45,571
- (laughs) It doesn't have to be.
- Yes, it does.
448
00:19:45,925 --> 00:19:47,425
I'm married.
449
00:19:48,534 --> 00:19:50,415
I got to get back to work.
450
00:19:51,280 --> 00:19:54,110
- I guess I made a mistake.
- Yes, you did.
451
00:19:54,112 --> 00:19:56,246
So please don't come back here.
452
00:19:59,864 --> 00:20:01,923
You didn't have to be rude about it.
453
00:20:18,073 --> 00:20:19,360
Hey!
454
00:20:19,362 --> 00:20:23,223
- So I met your friend Gordon, quality guy.
- Is everything all right?
455
00:20:23,225 --> 00:20:26,274
Well, I thought you didn't want to know
all the sordid details. That's my area.
456
00:20:26,276 --> 00:20:27,790
There's a lot at stake here, Will.
457
00:20:27,792 --> 00:20:30,024
Yeah. And a lot of zeroes.
458
00:20:30,026 --> 00:20:31,274
What's this about?
459
00:20:31,276 --> 00:20:35,056
See, the, uh... the thing about
billionaires is they tend to be very direct.
460
00:20:35,058 --> 00:20:36,306
Here.
461
00:20:37,755 --> 00:20:39,322
Congratulations.
462
00:20:39,324 --> 00:20:40,423
Another check?
463
00:20:40,425 --> 00:20:43,415
Yeah. Looks like I'm not just the
garbageman, but the bagman, too.
464
00:20:43,417 --> 00:20:46,485
Well, whatever you are... or aren't...
465
00:20:46,487 --> 00:20:49,289
this is going to help a lot of people.
466
00:20:49,291 --> 00:20:51,693
Well, have your publicist call the Times.
467
00:20:51,851 --> 00:20:54,319
Just don't call me again.
468
00:20:58,513 --> 00:21:01,931
Can you believe she'd rather have
some masturbator's child than mine?
469
00:21:01,933 --> 00:21:03,845
Seriously? You want to
have a baby with Sarah?
470
00:21:03,847 --> 00:21:05,212
- Yeah.
- Bullshit.
471
00:21:05,214 --> 00:21:07,516
- I'm ready.
- No, you just can't stand the idea
472
00:21:07,518 --> 00:21:10,095
of some other guy having a baby with Sarah.
473
00:21:10,097 --> 00:21:11,173
Oh, right. Okay.
474
00:21:11,175 --> 00:21:13,423
You don't know the first
thing about fatherhood, man.
475
00:21:13,425 --> 00:21:15,056
Birthday parties, pony rides.
476
00:21:15,058 --> 00:21:17,329
Playing catch in the
backyard. I can do all that.
477
00:21:18,335 --> 00:21:20,329
No one asks to be born, Rush.
478
00:21:20,633 --> 00:21:23,774
Babies come into the
world naked and helpless,
479
00:21:23,776 --> 00:21:25,210
and you're their everything.
480
00:21:25,212 --> 00:21:27,013
Oh, is that from a Hallmark card? Geez.
481
00:21:27,015 --> 00:21:29,141
You have to feed them,
nurture them, teach them.
482
00:21:29,143 --> 00:21:32,376
And then you obsess about their well-being
every minute of the day, forever.
483
00:21:33,479 --> 00:21:35,368
A baby's not a prize.
484
00:21:35,370 --> 00:21:37,472
- It's a privilege.
- All right.
485
00:21:37,474 --> 00:21:39,275
Easy, daddy-o.
486
00:21:39,277 --> 00:21:41,011
What's got you all riled up?
487
00:21:41,013 --> 00:21:43,381
My bad, man. Can we just...
488
00:21:44,357 --> 00:21:46,758
Remember that chick from
the other night Steffi?
489
00:21:46,760 --> 00:21:48,016
Yeah.
490
00:21:48,018 --> 00:21:49,385
She showed up here today.
491
00:21:49,387 --> 00:21:50,788
- At the hospital?
- Yeah.
492
00:21:50,790 --> 00:21:52,657
Wha... You told her where you worked?
493
00:21:52,659 --> 00:21:54,863
I was drunk, bro. I might
have slipped up and said
494
00:21:54,865 --> 00:21:56,175
- some shit in the heat of the moment.
- Oh, geez, Alex.
495
00:21:56,177 --> 00:21:58,962
- What did she want?
- I don't know. A date.
496
00:21:58,964 --> 00:22:00,790
- A date? (scoffs)
- Yeah.
497
00:22:01,253 --> 00:22:02,687
Hold on. You didn't
hit that again, did you?
498
00:22:02,689 --> 00:22:04,323
Hell, no. Are you crazy?
499
00:22:04,608 --> 00:22:07,462
Her showing up here just
made me feel even more guilty.
500
00:22:07,464 --> 00:22:10,282
Yeah, you are definitely not cut
out for infidelity, my friend.
501
00:22:10,284 --> 00:22:11,885
I just wish I could go back in time
502
00:22:11,887 --> 00:22:13,988
and stuff that big-ass
genie back in the bottle.
503
00:22:13,990 --> 00:22:15,860
Well, at least she didn't
ask you for any money.
504
00:22:16,644 --> 00:22:18,778
You think she's gonna ask for money?
505
00:22:20,001 --> 00:22:22,139
- No. No, I...
- Well, you just said...
506
00:22:22,141 --> 00:22:23,647
No, I know. I... I
shouldn't have said anything.
507
00:22:23,649 --> 00:22:25,743
This shit will blow over. You'll be fine.
508
00:22:26,130 --> 00:22:27,634
Eat a taco.
509
00:22:35,565 --> 00:22:38,834
(chuckles) Admiring your handiwork?
510
00:22:38,836 --> 00:22:41,538
Yeah. Yeah, it was a good day.
511
00:22:41,540 --> 00:22:43,474
You'll get no argument from him.
512
00:22:44,993 --> 00:22:47,216
I've done a little research on you.
513
00:22:47,218 --> 00:22:49,719
- Oh.
- Impressive credentials.
514
00:22:49,721 --> 00:22:51,655
Well, thank you very much.
515
00:22:51,657 --> 00:22:53,925
I'm sensing a "but" in there, though.
516
00:22:53,927 --> 00:22:56,461
You had a little trouble here.
517
00:22:56,463 --> 00:22:58,164
Yeah, that's an understatement.
518
00:22:58,796 --> 00:23:00,711
That was a long time ago.
519
00:23:00,894 --> 00:23:03,360
You ever consider coming
back to the hospital?
520
00:23:04,577 --> 00:23:06,412
Not once.
521
00:23:07,257 --> 00:23:08,594
Too bad.
522
00:23:19,000 --> 00:23:20,868
Hello, Rush.
523
00:23:20,870 --> 00:23:22,094
Judge.
524
00:23:22,579 --> 00:23:23,843
Been a while.
525
00:23:23,845 --> 00:23:25,446
Congratulations.
526
00:23:25,448 --> 00:23:28,423
The latest in a ceaseless
series of embarrassments
527
00:23:28,425 --> 00:23:30,219
my daughter has heaped on her family.
528
00:23:30,494 --> 00:23:32,610
At least it's a cute embarrassment.
529
00:23:33,336 --> 00:23:36,774
And her next brilliant idea
is she wants to keep the baby.
530
00:23:36,776 --> 00:23:39,668
Maybe, uh, the responsibility of a baby
531
00:23:39,670 --> 00:23:42,338
is exactly what she needs, you
know, to straighten herself out.
532
00:23:42,340 --> 00:23:43,500
No.
533
00:23:43,502 --> 00:23:45,993
We're giving this baby up
for adoption to a family
534
00:23:45,995 --> 00:23:47,781
that can properly raise it.
535
00:23:48,331 --> 00:23:49,696
Him.
536
00:23:50,762 --> 00:23:52,266
Raise him.
537
00:23:53,539 --> 00:23:58,125
I won't let Rebecca's life be derailed
before she's even earned her GED.
538
00:24:02,149 --> 00:24:04,586
Thank you for what you did.
539
00:24:05,416 --> 00:24:07,000
(scoffs)
540
00:24:08,617 --> 00:24:16,535
(phone ringing)
541
00:24:18,081 --> 00:24:19,264
Hello?
542
00:24:19,266 --> 00:24:21,308
WOMAN: You need to come back.
543
00:24:21,310 --> 00:24:22,691
Who is this?
544
00:24:22,693 --> 00:24:24,142
It's Joanne Martin.
545
00:24:24,144 --> 00:24:25,831
There is something wrong with Gordon.
546
00:24:25,833 --> 00:24:27,683
Okay. Define "wrong."
547
00:24:27,685 --> 00:24:30,058
- (gasping)
- He's dying.
548
00:24:33,520 --> 00:24:36,165
- Okay, what happened?
- I don't know.
549
00:24:36,167 --> 00:24:38,105
When I woke up, I found him like this.
550
00:24:42,417 --> 00:24:44,972
- Oh, my God. Is he...
- Oh, shit.
551
00:24:44,974 --> 00:24:47,113
Dying... It's a distinct possibility.
552
00:24:47,509 --> 00:24:49,973
Looks like his chest must have struck
the steering wheel in the accident.
553
00:24:49,975 --> 00:24:53,066
- He didn't say anything.
- He was probably too drunk to realize.
554
00:24:55,642 --> 00:24:57,142
Yeah. What?
555
00:24:57,144 --> 00:24:59,063
There's fluid in his pericardial sac.
556
00:24:59,065 --> 00:25:00,175
So what does that mean?
557
00:25:00,177 --> 00:25:01,884
It means he's bleeding in
the area around his heart.
558
00:25:01,886 --> 00:25:04,636
It makes it difficult for it to
beat. I'm gonna have to drain it.
559
00:25:13,378 --> 00:25:14,980
(sobs)
560
00:25:17,083 --> 00:25:19,785
(crying)
561
00:25:24,076 --> 00:25:25,676
There we go.
562
00:25:26,612 --> 00:25:28,759
- Is it supposed to look like that?
- Yeah. It's supposed to look
563
00:25:28,761 --> 00:25:31,062
- exactly like that.
- Wha...
564
00:25:47,211 --> 00:25:49,313
- Okay, his heart sounds better.
- Oh, God.
565
00:25:49,315 --> 00:25:51,148
And his pulse is stronger.
566
00:25:51,150 --> 00:25:53,650
But that fluid could re-accumulate.
567
00:25:53,652 --> 00:25:55,023
Well, he can't go to the hospital.
568
00:25:55,025 --> 00:25:58,039
- He's a public figure.
- Yeah. Way ahead of you.
569
00:26:12,631 --> 00:26:14,131
(chuckles)
570
00:26:14,133 --> 00:26:15,506
Nice crib.
571
00:26:15,883 --> 00:26:18,642
(quietly): Hey, this is not cool, all
right? My wife could have seen you.
572
00:26:18,644 --> 00:26:21,625
But that was the whole idea,
right? What the hell do you want?
573
00:26:22,686 --> 00:26:24,136
I wanted dinner.
574
00:26:24,688 --> 00:26:28,519
But since you disrespected
me and kicked me to the curb,
575
00:26:28,521 --> 00:26:30,856
I want five grand.
576
00:26:30,858 --> 00:26:32,358
Five grand?
577
00:26:32,797 --> 00:26:34,764
You're... you're delusional.
578
00:26:34,766 --> 00:26:38,295
I had two videos booked with
Boss Nova for $2,500 each.
579
00:26:38,883 --> 00:26:41,699
- But that's all gone now thanks to you.
- Thanks to me?
580
00:26:41,701 --> 00:26:43,501
I didn't say anything about Boss Nova.
581
00:26:43,503 --> 00:26:45,804
(chuckles) That's not what he thinks.
582
00:26:46,070 --> 00:26:48,372
And the way I see it,
583
00:26:48,772 --> 00:26:52,174
a wife's got a right to know
where her man's dick's been.
584
00:26:54,914 --> 00:26:57,047
Why don't we go inside and tell her.
585
00:27:01,359 --> 00:27:03,521
Okay, okay, okay. Wait.
586
00:27:03,523 --> 00:27:05,189
Wait right here.
587
00:27:05,191 --> 00:27:07,328
Over here. Wait.
588
00:27:08,070 --> 00:27:09,738
Don't move.
589
00:27:09,919 --> 00:27:11,742
(sighs)
590
00:27:15,993 --> 00:27:18,547
- LAUREL: Hi, baby.
- Hi.
591
00:27:18,549 --> 00:27:20,512
There's a salmon salad in the fridge.
592
00:27:20,514 --> 00:27:22,289
Okay. Thanks, babe.
593
00:27:43,094 --> 00:27:44,628
Here. It's all there.
594
00:27:44,630 --> 00:27:46,438
We're done.
595
00:27:48,078 --> 00:27:49,534
(sighs)
596
00:27:49,914 --> 00:27:53,137
Other than this bomb
sushi spot on Sawtelle,
597
00:27:53,975 --> 00:27:57,117
I really got no reason
to come west of the 405.
598
00:28:00,351 --> 00:28:02,203
Don't come back here.
599
00:28:04,191 --> 00:28:05,726
You take care.
600
00:28:14,799 --> 00:28:15,694
Hello.
601
00:28:15,696 --> 00:28:17,828
Hi. I'm looking for Will Rush.
602
00:28:17,830 --> 00:28:19,530
Can I ask what it's regarding?
603
00:28:19,532 --> 00:28:21,533
Yes. I'm his father.
604
00:28:21,535 --> 00:28:23,434
Uh, oh, um...
605
00:28:23,436 --> 00:28:25,336
Dr. Rush, please, come in.
606
00:28:25,338 --> 00:28:28,640
- Thank you.
- He will be right back.
607
00:28:30,447 --> 00:28:32,843
- Can I bring you anything?
- No, thank you.
608
00:28:32,845 --> 00:28:35,312
- Um...
- Eve. I'm Rush...
609
00:28:35,314 --> 00:28:37,848
Dr. Rush's assistant.
610
00:28:38,150 --> 00:28:40,484
Ah, well, no, thank you, Eve.
611
00:28:41,267 --> 00:28:44,488
- Come on in.
- Oh... this is impressive.
612
00:28:44,623 --> 00:28:45,723
Warren...?
613
00:28:46,673 --> 00:28:48,125
Sarah...?
614
00:28:48,127 --> 00:28:49,192
(Warren and Sarah chuckle)
615
00:28:49,194 --> 00:28:50,694
- Oh, my God.
- Hi.
616
00:28:51,400 --> 00:28:54,883
How long has it been, what, five years?
617
00:28:54,885 --> 00:28:57,535
Oh, gosh, got to be six, I think.
618
00:28:59,017 --> 00:29:02,111
- Are you and Will back together?
- Oh, well, we're taking it
619
00:29:02,279 --> 00:29:03,846
one day at a time.
620
00:29:04,752 --> 00:29:07,167
- Well, you look wonderful.
- You, too.
621
00:29:07,169 --> 00:29:09,119
Hey, kids, I'm home!
622
00:29:13,156 --> 00:29:14,764
What are you doing here?
623
00:29:15,475 --> 00:29:19,686
I saw a really nice bar
downstairs. Can we grab a drink?
624
00:29:20,068 --> 00:29:22,809
Well, I actually have several
more patients to see today,
625
00:29:22,811 --> 00:29:24,024
- so...
- He'd love to.
626
00:29:24,026 --> 00:29:25,526
One drink.
627
00:29:30,288 --> 00:29:32,503
Gordon Klaus is in San Diego.
628
00:29:32,604 --> 00:29:34,905
Checked in under an alias.
629
00:29:35,280 --> 00:29:38,497
And apparently the facility
you chose is top-notch.
630
00:29:38,499 --> 00:29:39,910
Oh.
631
00:29:40,319 --> 00:29:43,981
And he said you cleared the
call log from his cell phone.
632
00:29:44,803 --> 00:29:46,350
You thought of everything, Will.
633
00:29:46,352 --> 00:29:48,955
Well, I may well be
disreputable and mercenary,
634
00:29:48,957 --> 00:29:50,749
but I'm also full-service, so...
635
00:29:52,779 --> 00:29:54,498
I said those things.
636
00:29:55,319 --> 00:29:58,129
- It was unfair.
- But it's what you believe.
637
00:29:58,329 --> 00:30:00,702
Will, you have to admit
that there's a lot of history
638
00:30:00,704 --> 00:30:02,900
between us that informs that belief.
639
00:30:03,980 --> 00:30:05,616
All right, can I ask you a question?
640
00:30:07,554 --> 00:30:10,850
Why is it okay for Gordon Klaus
to make a mistake, but not me?
641
00:30:11,906 --> 00:30:15,444
Gordon Klaus is not my son.
642
00:30:17,506 --> 00:30:20,451
You are an enormously
talented physician, Will,
643
00:30:20,453 --> 00:30:22,453
quite possibly the best I've ever seen.
644
00:30:22,455 --> 00:30:25,733
- And I respect your skill immensely...
- But you don't respect me.
645
00:30:26,492 --> 00:30:29,194
You came to the hospital high that night.
646
00:30:29,427 --> 00:30:31,628
You almost lost a patient.
647
00:30:31,858 --> 00:30:34,331
I did what I had to do. I'm
not gonna apologize for that.
648
00:30:34,333 --> 00:30:36,147
You don't have to.
649
00:30:38,132 --> 00:30:40,162
'Cause, um, you know what?
650
00:30:42,085 --> 00:30:43,670
You were right.
651
00:30:46,344 --> 00:30:49,639
I've spent the last six
years blaming you, but...
652
00:30:50,416 --> 00:30:52,053
it was my fault.
653
00:30:54,589 --> 00:30:56,202
And you were right.
654
00:31:02,722 --> 00:31:05,551
Yeah, I... I didn't know what would happen
655
00:31:05,553 --> 00:31:07,728
when I came over here today, but...
656
00:31:08,066 --> 00:31:10,768
I certainly didn't expect you to say that.
657
00:31:10,770 --> 00:31:11,967
Me neither.
658
00:31:17,033 --> 00:31:18,667
Baby steps, huh?
659
00:31:21,952 --> 00:31:23,810
I can live with baby steps.
660
00:31:27,233 --> 00:31:30,100
By the way, Corrine sends her regards.
661
00:31:30,956 --> 00:31:33,483
- Corrine.
- Mmm.
662
00:31:34,202 --> 00:31:36,599
It seems you made a big impression.
663
00:31:36,794 --> 00:31:38,328
Right.
664
00:31:38,330 --> 00:31:39,664
Right, well, um,
665
00:31:39,666 --> 00:31:41,710
yeah, give her my best.
666
00:31:43,100 --> 00:31:46,079
(phone ringing)
667
00:31:46,081 --> 00:31:48,936
Uh, sorry, I gotta take
this. It's a patient.
668
00:31:51,038 --> 00:31:53,443
Rebecca. How's the little guy?
669
00:31:53,445 --> 00:31:55,212
Dr. Rush, I'm bleeding.
670
00:31:55,214 --> 00:31:58,115
All right. All right, well, just let
your doctors know what's going on, okay?
671
00:31:58,117 --> 00:31:59,550
They'll take care of you at the hospital.
672
00:31:59,552 --> 00:32:02,732
(crying): I'm not at the
hospital. I took my baby and left.
673
00:32:02,734 --> 00:32:04,602
There's blood everywhere.
674
00:32:06,881 --> 00:32:08,100
Rebecca?
675
00:32:09,421 --> 00:32:11,082
There's so much blood.
676
00:32:11,521 --> 00:32:14,686
Yeah, I can see that. Alright.
677
00:32:16,276 --> 00:32:18,506
Okay, let me just take your pulse here.
678
00:32:21,303 --> 00:32:23,717
- You feeling weak or dizzy?
- No.
679
00:32:23,719 --> 00:32:25,430
Well, your pulse is nice and strong.
680
00:32:25,432 --> 00:32:27,522
Let's have a look at your eyes.
681
00:32:28,529 --> 00:32:30,255
Am I gonna die?
682
00:32:30,521 --> 00:32:31,771
No.
683
00:32:32,185 --> 00:32:34,539
No, some blood is normal after birth.
684
00:32:34,541 --> 00:32:37,192
If you'd stayed in the hospital,
where you're meant to be,
685
00:32:37,194 --> 00:32:38,998
then they would've explained that to you.
686
00:32:39,342 --> 00:32:41,232
I couldn't do that. (sniffles)
687
00:32:41,884 --> 00:32:44,255
They were about to take him away.
688
00:32:46,803 --> 00:32:49,154
All right. Can I, um...
689
00:32:49,431 --> 00:32:51,365
can I take a little look at him?
690
00:32:54,727 --> 00:32:56,094
- Hey.
- (cooing)
691
00:32:56,096 --> 00:32:57,830
- Hey, yeah, little guy.
- (fussing)
692
00:32:57,832 --> 00:33:01,092
Oh, no. How are you doing?
693
00:33:01,867 --> 00:33:04,435
Okay. Shh, shh, shh, shh.
694
00:33:04,437 --> 00:33:06,902
- Hey, buddy.
- (baby cooing)
695
00:33:06,904 --> 00:33:08,273
Yeah, you're okay.
696
00:33:08,275 --> 00:33:10,420
- (cooing)
- You're okay.
697
00:33:13,090 --> 00:33:14,668
All right.
698
00:33:20,686 --> 00:33:22,186
(crying)
699
00:33:29,011 --> 00:33:30,911
(sighing): Okay...
700
00:33:30,913 --> 00:33:33,240
Well, he's... he's doing okay,
701
00:33:33,242 --> 00:33:35,967
but I need to get you and
him back to the hospital,
702
00:33:36,334 --> 00:33:39,788
'cause this little guy has had a crazy day.
703
00:33:40,040 --> 00:33:42,404
(chuckles) Come on.
704
00:33:45,931 --> 00:33:47,771
(sighs)
705
00:33:56,313 --> 00:33:59,524
I don't normally do this,
but can I give you some advice
706
00:33:59,526 --> 00:34:02,594
from a guy that's been known
to screw up from time to time?
707
00:34:03,400 --> 00:34:04,708
Sure.
708
00:34:05,050 --> 00:34:06,980
Your parents don't think
that you're mature enough
709
00:34:06,982 --> 00:34:08,300
to take care of this little guy.
710
00:34:08,301 --> 00:34:10,436
- They're wrong.
- Well, what they know is
711
00:34:10,438 --> 00:34:14,459
what they see, and, you know, you're not
inspiring a lot of confidence right now.
712
00:34:14,461 --> 00:34:16,904
- I don't care about that.
- Well, maybe you should.
713
00:34:19,011 --> 00:34:21,546
'Cause if you want support...
and you need support right now,
714
00:34:21,548 --> 00:34:23,982
both of you... then, you
know, you have to show people
715
00:34:23,984 --> 00:34:27,193
that you're responsible,
that you got a plan.
716
00:34:28,506 --> 00:34:32,553
No, this here, this...
this is not a plan, Rebecca.
717
00:34:32,555 --> 00:34:34,896
Then what should I do?
718
00:34:35,577 --> 00:34:39,631
Well, go home, go back to school.
719
00:34:41,034 --> 00:34:44,035
Show your parents that you can
put this little guy's interests
720
00:34:44,037 --> 00:34:45,600
in front of your own.
721
00:34:46,284 --> 00:34:48,896
There's people who love you,
and they want to believe in you.
722
00:34:49,709 --> 00:34:51,768
You just got to give 'em
a reason to respect you.
723
00:34:51,770 --> 00:34:53,371
(baby cooing)
724
00:34:54,511 --> 00:34:56,568
You don't seem like a screw-up.
725
00:34:57,031 --> 00:34:58,637
No, I don't, do I?
726
00:34:58,985 --> 00:35:01,520
(baby fussing) Hey.
727
00:35:04,856 --> 00:35:06,457
(sighs)
728
00:35:06,459 --> 00:35:08,494
- Hey.
- EVE: Hey.
729
00:35:09,193 --> 00:35:12,600
- Where's Sarah?
- She went to go get some stuff.
730
00:35:13,464 --> 00:35:15,615
Do you mind if I leave
a little bit early today?
731
00:35:15,617 --> 00:35:18,678
There's something I want to do across town,
and I don't want to get caught in traffic.
732
00:35:18,680 --> 00:35:19,980
Yeah, sure. Go.
733
00:35:20,573 --> 00:35:22,420
- Thanks.
- All right.
734
00:35:25,304 --> 00:35:27,271
I really like her.
735
00:35:28,776 --> 00:35:30,643
You really like her?
736
00:35:31,183 --> 00:35:33,551
What, you two bonded that
much over seared fish?
737
00:35:33,553 --> 00:35:34,919
She's smart.
738
00:35:34,921 --> 00:35:37,139
Yeah. That she is.
739
00:35:39,758 --> 00:35:41,826
- Rush?
- Yeah.
740
00:35:41,828 --> 00:35:43,850
You got a chance there.
741
00:35:45,253 --> 00:35:46,717
A real chance.
742
00:35:49,067 --> 00:35:51,302
Don't screw it up, okay?
743
00:35:52,457 --> 00:35:53,805
Okay.
744
00:35:54,248 --> 00:35:57,029
- Bye.
- Bye.
745
00:36:18,097 --> 00:36:20,432
(footsteps approaching)
746
00:36:21,112 --> 00:36:23,675
You really put that much
thought into Facebook?
747
00:36:23,677 --> 00:36:26,838
I'm just looking at these two donors again.
748
00:36:26,840 --> 00:36:30,790
I think I'm leaning toward
the hedge fund surfer.
749
00:36:30,792 --> 00:36:32,649
Is that the best they can do?
750
00:36:32,651 --> 00:36:35,790
Who knows what lurks
in his water-logged DNA.
751
00:36:35,792 --> 00:36:37,682
Don't they ever update this Web site?
752
00:36:38,174 --> 00:36:40,089
Oh. Yeah. You're right.
753
00:36:40,091 --> 00:36:42,573
- Let see this baby photo.
- RUSH: Yeah.
754
00:36:42,575 --> 00:36:44,410
(gasps) Oh, my God!
755
00:36:44,966 --> 00:36:48,459
- Oh, my God! So cute.
- Oh. Oh... cute.
756
00:36:48,461 --> 00:36:49,961
(gasps)
757
00:36:50,029 --> 00:36:51,563
Okay. Hold on.
758
00:36:51,698 --> 00:36:54,066
Number one-seven-seven-oh-two.
759
00:36:54,068 --> 00:36:56,067
- He's six foot, three.
- Good height.
760
00:36:56,069 --> 00:36:58,776
- Okay. Harvard-trained physician? Yes!
- Ooh...
761
00:36:58,778 --> 00:37:00,370
"Una..."
762
00:37:01,153 --> 00:37:02,653
Oh, carry on.
763
00:37:02,655 --> 00:37:04,455
(sighs)
764
00:37:05,223 --> 00:37:07,457
"Unapologetic. Lives large."
765
00:37:07,459 --> 00:37:09,360
"Loves life, fine wine
766
00:37:09,362 --> 00:37:12,548
and the undeniable
perfection of '80s pop music."
767
00:37:12,550 --> 00:37:14,657
- Oh, well, he sounds perfect.
- Mm-hmm.
768
00:37:14,659 --> 00:37:17,048
Yeah, and all you have
to do is click "accept."
769
00:37:17,050 --> 00:37:20,391
Yeah, I don't think you really
understand what this means.
770
00:37:20,393 --> 00:37:22,227
It's not a contest, Will.
771
00:37:22,229 --> 00:37:23,605
Yeah, I know.
772
00:37:23,607 --> 00:37:25,714
A baby's not a prize, it's a...
773
00:37:26,714 --> 00:37:28,281
it's a privilege.
774
00:37:34,563 --> 00:37:35,737
Look...
775
00:37:36,446 --> 00:37:39,493
if I wanted a baby and nothing more,
776
00:37:39,495 --> 00:37:42,114
then I would rather do it with a stranger.
777
00:37:43,750 --> 00:37:46,018
But if it's going to be with you,
778
00:37:46,769 --> 00:37:48,339
I want a life together.
779
00:37:49,603 --> 00:37:51,213
I want a real life.
780
00:37:52,456 --> 00:37:53,679
All right.
781
00:37:54,292 --> 00:37:57,456
Well, then, we need to get a few
more good days under our belts.
782
00:37:57,458 --> 00:37:59,192
- Huh?
- Yeah.
783
00:37:59,194 --> 00:38:00,861
Like today?
784
00:38:01,200 --> 00:38:03,198
Yes, like today.
785
00:38:03,200 --> 00:38:05,468
A lot more like today.
786
00:38:07,026 --> 00:38:08,362
Copy.
787
00:39:41,017 --> 00:39:44,547
(phone ringing)
788
00:39:45,461 --> 00:39:47,019
Hello?
789
00:39:47,021 --> 00:39:49,269
Hi, Eve. It's J.P.
790
00:39:51,518 --> 00:39:53,331
Why are you doing this?
791
00:39:54,281 --> 00:39:55,753
I want you back.
792
00:39:57,839 --> 00:39:59,838
But I don't want you back.
793
00:40:00,619 --> 00:40:01,700
Guess where I am?
794
00:40:01,914 --> 00:40:06,128
I just sat down on the
patio at the Little Door.
795
00:40:06,409 --> 00:40:09,543
Got the table in the corner, your favorite.
796
00:40:09,545 --> 00:40:12,865
I want you to sit down
with me, look me in the eye,
797
00:40:12,867 --> 00:40:15,894
and if you don't feel what I feel for you,
then I promise you, I will leave you alone.
798
00:40:16,176 --> 00:40:17,752
I don't believe you.
799
00:40:21,599 --> 00:40:23,534
You're not being fair.
800
00:40:24,983 --> 00:40:26,870
I don't have to be fair.
801
00:40:27,674 --> 00:40:29,357
I don't have to be kind.
802
00:40:30,042 --> 00:40:32,167
I don't have to listen,
I don't have to talk.
803
00:40:32,169 --> 00:40:34,878
(knocking on door) I don't
have to go to dinner with you.
804
00:40:35,304 --> 00:40:37,344
I just have to do what's right for me.
805
00:40:37,346 --> 00:40:38,831
Do you understand?
806
00:40:39,296 --> 00:40:40,667
You don't get a say in that.
807
00:40:40,669 --> 00:40:43,351
I choose what's right for me.
808
00:40:43,353 --> 00:40:46,417
If that's what you want,
but you broke my heart.
809
00:40:47,365 --> 00:40:48,510
Get out.
810
00:40:48,512 --> 00:40:49,889
(J.P. breathing heavily)
811
00:40:51,721 --> 00:40:53,810
I just wanted a chance.
812
00:40:54,917 --> 00:40:57,822
- Just give me a chance. Give me a chance.
- No.
813
00:40:58,097 --> 00:40:59,713
(Eve gasping anxiously)
814
00:40:59,715 --> 00:41:00,956
You're high.
815
00:41:00,958 --> 00:41:02,792
(Eve grunting, J.P. moaning)
816
00:41:05,312 --> 00:41:07,520
(both gasping)
817
00:41:11,370 --> 00:41:13,269
Such a bitch!
818
00:41:14,013 --> 00:41:17,745
(Eve shouts, gasps)
819
00:41:21,917 --> 00:41:24,067
- No!
- Is this the way you want it?
820
00:41:24,530 --> 00:41:28,144
All right, come on, you always
loved it like this, didn't you, huh?
821
00:41:28,146 --> 00:41:30,159
- (moaning)
- You're right.
822
00:41:31,559 --> 00:41:33,831
- I want it like this.
- Oh, good girl.
823
00:41:34,272 --> 00:41:36,073
- But where is...? You wear a condom.
- Oh, good girl.
824
00:41:36,075 --> 00:41:37,417
We have to wear a condom.
825
00:41:37,419 --> 00:41:39,425
We can't do this again. (moaning)
826
00:41:39,427 --> 00:41:41,262
I can't lose another baby.
827
00:41:41,264 --> 00:41:44,891
Oh, no... no, we can't, can we?
828
00:41:44,893 --> 00:41:46,151
(sighing)
829
00:41:49,810 --> 00:41:52,956
(panting)
830
00:41:54,032 --> 00:41:57,034
(panting)
831
00:41:58,249 --> 00:42:01,175
(yelling)
832
00:42:02,702 --> 00:42:04,534
(groaning)
833
00:42:05,550 --> 00:42:06,901
(groaning)
834
00:42:06,903 --> 00:42:08,715
- Bitch!
- (gunshot)
835
00:42:12,081 --> 00:42:14,148
Corrections by solfieri, HD resync by Kk.False
www.addic7ed.c
836
00:42:14,198 --> 00:42:18,748
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.