Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,989
- Previously on Rush...
- You're Rush's girl, right?
2
00:00:03,089 --> 00:00:04,957
We work together. And you are?
3
00:00:05,091 --> 00:00:06,341
Just a friend.
4
00:00:06,459 --> 00:00:08,394
(speaking Spanish)
5
00:00:08,461 --> 00:00:09,795
Do I look like a drug dealer?
6
00:00:09,929 --> 00:00:11,180
I need you to do a call for me.
7
00:00:11,297 --> 00:00:13,048
- ALEX: Where?
- Chatsworth.
8
00:00:13,183 --> 00:00:15,184
That's deep Valley, Rush. Nah!
9
00:00:15,301 --> 00:00:17,853
- Five grand.
- Deep Valley, here I come.
10
00:00:17,971 --> 00:00:19,138
Did you get the flowers?
11
00:00:19,305 --> 00:00:20,209
EVE: I threw them away.
12
00:00:20,309 --> 00:00:21,592
J.P.: He never knew us in
the beginning, either, Eve.
13
00:00:21,727 --> 00:00:25,313
Rush knows exactly what we had, and he knows
14
00:00:25,431 --> 00:00:27,144
exactly who you are.
15
00:00:27,244 --> 00:00:28,661
The moment anything gets real,
16
00:00:28,745 --> 00:00:30,079
you get out.
17
00:00:30,213 --> 00:00:32,248
I can't have you be that way with me.
18
00:00:32,382 --> 00:00:34,250
Griffin, this is Will Rush.
19
00:00:34,417 --> 00:00:35,334
You two here together?
20
00:00:35,418 --> 00:00:36,585
Yeah.
21
00:00:36,720 --> 00:00:37,670
It's good to meet you.
22
00:00:42,842 --> 00:00:44,760
RUSH: All right, well, this might feel
23
00:00:44,895 --> 00:00:46,345
a little strange.
24
00:00:46,479 --> 00:00:47,930
Or a little fantastic,
25
00:00:48,064 --> 00:00:51,600
depending on how you feel about catheters.
26
00:00:51,735 --> 00:00:54,486
Okay.
27
00:00:54,604 --> 00:00:57,273
In she goes.
28
00:00:57,440 --> 00:00:59,108
(groans)
29
00:00:59,242 --> 00:01:01,443
So, uh... what is pai gow, anyway?
30
00:01:01,578 --> 00:01:03,329
I've probably spent a
year of my life in Vegas
31
00:01:03,446 --> 00:01:05,281
when you add it all up, but I normally head
32
00:01:05,415 --> 00:01:06,282
straight for the blackjack tables.
33
00:01:06,449 --> 00:01:08,534
It is a Chinese form of poker,
34
00:01:08,634 --> 00:01:09,701
played with dominos.
35
00:01:09,801 --> 00:01:11,083
- Dominos?
- That's right.
36
00:01:11,083 --> 00:01:11,843
Fun.
37
00:01:12,043 --> 00:01:14,461
And what, players aren't allowed
to leave the table to...?
38
00:01:14,545 --> 00:01:16,577
Mr. Zhang believes it's unlucky
39
00:01:16,677 --> 00:01:17,877
to leave the game once it begins.
40
00:01:18,011 --> 00:01:20,212
He's willing to pay the price.
41
00:01:20,347 --> 00:01:22,048
My kind of guy!
42
00:01:22,182 --> 00:01:23,933
(speaks Chinese)
43
00:01:26,553 --> 00:01:29,939
Mr. Zhang would like you to
join us at the pai gow table.
44
00:01:30,057 --> 00:01:31,807
At 8:30 in the morning?
45
00:01:31,892 --> 00:01:35,227
Uh, can you tell him thanks,
but I don't normally bet on games
46
00:01:35,312 --> 00:01:36,896
involving toys.
47
00:01:37,030 --> 00:01:38,114
He doesn't want you to play.
48
00:01:38,231 --> 00:01:39,565
He says you're lucky today.
49
00:01:39,733 --> 00:01:41,650
Me?
50
00:01:41,785 --> 00:01:43,819
- Hmm.
- (Chuckles)
51
00:01:43,904 --> 00:01:45,287
Can you tell him Lady Luck and I
52
00:01:45,405 --> 00:01:46,288
aren't exactly on speaking terms?
53
00:01:46,406 --> 00:01:47,790
(speaks Chinese)
54
00:01:47,908 --> 00:01:49,575
He says you are mistaken.
55
00:01:49,710 --> 00:01:50,993
All right.
56
00:01:51,128 --> 00:01:54,163
Well, what exactly would I have to do?
57
00:01:54,247 --> 00:01:56,165
(speaks Chinese)
58
00:01:56,299 --> 00:01:57,750
Just be near him,
59
00:01:57,918 --> 00:02:00,086
to bring your luck into
his field of opportunity.
60
00:02:00,253 --> 00:02:02,421
Oh, right.
61
00:02:02,556 --> 00:02:03,806
(speaks Chinese)
62
00:02:03,924 --> 00:02:05,091
He'll pay you $10,000.
63
00:02:07,511 --> 00:02:09,762
Well, now you're talking my language.
64
00:02:27,414 --> 00:02:29,999
(shouts happily)
65
00:02:30,117 --> 00:02:33,119
(laughs)
66
00:02:36,289 --> 00:02:38,124
Wow, he's turning me into a believer.
67
00:02:38,291 --> 00:02:40,459
I can see that.
68
00:02:40,544 --> 00:02:43,629
Everything in the world is moved
by invisible forces, Dr. Rush.
69
00:02:43,797 --> 00:02:45,798
We just have to learn to see the signs.
70
00:02:45,966 --> 00:02:47,182
Right.
71
00:02:47,282 --> 00:02:49,450
Encountering a grasshopper: good sign.
72
00:02:49,584 --> 00:02:52,453
Being given an umbrella as a gift: bad sign.
73
00:02:52,537 --> 00:02:54,288
- Well, at the very least, it's a bad gift.
- (Chuckles)
74
00:02:54,422 --> 00:02:56,457
(speaks Chinese)
75
00:02:56,541 --> 00:02:59,209
Mr. Zhang wants to know how
much to bet on the next hand.
76
00:02:59,344 --> 00:03:01,845
Uh, I don't know.
How much has he won already?
77
00:03:01,963 --> 00:03:02,846
About $600,000.
78
00:03:02,964 --> 00:03:05,049
Really?
79
00:03:05,183 --> 00:03:06,350
Uh, I don't know.
80
00:03:06,468 --> 00:03:07,635
Five grand?
81
00:03:07,769 --> 00:03:10,971
(speaks Chinese)
82
00:03:11,106 --> 00:03:14,895
He says it shouldn't be
anything under $100,000.
83
00:03:14,995 --> 00:03:16,578
Oh. Right.
84
00:03:16,696 --> 00:03:17,696
He says trust yourself.
85
00:03:17,864 --> 00:03:19,782
Okay. A quarter mil.
86
00:03:21,868 --> 00:03:23,585
No, no, no. I-I wasn't being serious.
87
00:03:23,703 --> 00:03:24,753
(speaks Chinese)
88
00:03:24,871 --> 00:03:25,954
Once the money's on the table,
89
00:03:26,089 --> 00:03:27,039
Dr. Rush, it cannot be withdrawn.
90
00:03:27,173 --> 00:03:28,624
All right.
91
00:03:41,971 --> 00:03:43,722
It is a very good hand.
92
00:03:43,857 --> 00:03:45,107
Thank God.
93
00:03:45,225 --> 00:03:47,226
(cell phone ringing)
94
00:03:47,310 --> 00:03:49,561
Sorry. I'm sorry.
95
00:03:51,064 --> 00:03:51,980
Sarah?
96
00:03:52,065 --> 00:03:54,400
Um, I-I have to take this call.
97
00:03:54,484 --> 00:03:55,401
(speaks Chinese)
98
00:03:55,535 --> 00:03:56,952
Mr. Zhang asks you
99
00:03:57,070 --> 00:03:59,238
please do not leave the table right now.
100
00:03:59,372 --> 00:04:01,298
Can you tell Mr. Zhang... You know what?
I'll tell him myself.
101
00:04:01,398 --> 00:04:02,732
Mr. Zhang, this is the
only person in the world
102
00:04:02,817 --> 00:04:04,033
I can't send straight to voice mail.
103
00:04:04,151 --> 00:04:05,869
I'm sorry, I have to take this, okay?
104
00:04:05,986 --> 00:04:07,320
- You can't leave! Don't walk away!
- Sarah?
105
00:04:07,488 --> 00:04:08,988
Hey, yeah. Just give me a second, okay?
106
00:04:09,156 --> 00:04:10,540
Is that... is that Chinese I'm hearing?
107
00:04:10,658 --> 00:04:12,575
Yeah, uh, just ordering a takeout.
Uh, hold on.
108
00:04:12,660 --> 00:04:14,494
Oh, wow.
109
00:04:14,628 --> 00:04:16,079
Uh... hey.
110
00:04:16,213 --> 00:04:17,664
How you doing? What's up?
111
00:04:17,798 --> 00:04:20,834
Um, just wondering if I
could come by the hotel
112
00:04:21,001 --> 00:04:22,719
- and see you today.
- Why?
113
00:04:22,837 --> 00:04:24,504
What? You don't want to see me?
114
00:04:24,638 --> 00:04:26,005
Uh, n-no, no. Of course.
115
00:04:26,140 --> 00:04:28,007
I just... um...
116
00:04:28,175 --> 00:04:29,392
Is-is everything okay?
117
00:04:29,510 --> 00:04:30,727
Yeah. No, everything's fine.
118
00:04:30,845 --> 00:04:32,011
I just haven't seen you in a while.
119
00:04:32,146 --> 00:04:33,096
I thought we could hang out.
120
00:04:33,230 --> 00:04:36,232
Okay, uh...
121
00:04:36,350 --> 00:04:37,233
Sure.
122
00:04:37,351 --> 00:04:38,685
Uh, lunch?
123
00:04:38,853 --> 00:04:39,903
Yeah, that's perfect.
124
00:04:40,020 --> 00:04:41,020
I'll see you then.
125
00:04:41,188 --> 00:04:42,522
All right.
126
00:04:44,859 --> 00:04:47,243
(quiet buzzing)
127
00:04:47,361 --> 00:04:49,362
Oh, hello.
128
00:04:52,032 --> 00:04:54,033
(gasps)
129
00:04:54,168 --> 00:04:55,869
(shouting in Chinese)
130
00:04:57,872 --> 00:04:59,706
LU: Dr. Rush! Dr. Rush!
131
00:04:59,840 --> 00:05:01,040
Oh, shit.
132
00:05:05,492 --> 00:05:07,592
- Sync and corrected by TheDelta -
- Www.addic7ed.com -
133
00:05:11,318 --> 00:05:13,352
- EVE: Good morning.
- (Rush grunts)
134
00:05:13,437 --> 00:05:16,272
- Hey, has my dry cleaning been delivered?
- Tomorrow.
135
00:05:16,356 --> 00:05:18,391
Well, can you pick it up this morning,
please?
136
00:05:18,491 --> 00:05:19,491
I need my blue sweater.
137
00:05:19,659 --> 00:05:20,609
Sure.
138
00:05:20,709 --> 00:05:22,493
And, uh, can you order some hydrangeas?
139
00:05:22,578 --> 00:05:23,911
Pink, purple and white.
140
00:05:24,046 --> 00:05:25,630
And some mineral water, still and sparkling,
141
00:05:25,747 --> 00:05:26,914
from housekeeping, please.
142
00:05:27,049 --> 00:05:28,416
Are we entertaining?
143
00:05:28,550 --> 00:05:29,750
I am, yes.
144
00:05:29,885 --> 00:05:31,469
And I'm gonna need you to be out of here
145
00:05:31,587 --> 00:05:33,304
- from 12:00 on.
- Who's coming over?
146
00:05:33,422 --> 00:05:34,589
(exhales) Sarah.
147
00:05:34,673 --> 00:05:35,806
- Sarah?
- Mm-hmm.
148
00:05:35,924 --> 00:05:37,475
- "Love of your life" Sarah?
- Yeah.
149
00:05:37,593 --> 00:05:38,759
Now it's all making sense.
150
00:05:38,844 --> 00:05:39,727
Yeah. Well, no, it's not, actually,
151
00:05:39,827 --> 00:05:41,861
because she is dating someone else.
152
00:05:41,996 --> 00:05:43,112
So what's the occasion?
153
00:05:43,197 --> 00:05:44,697
I have no idea.
154
00:05:44,832 --> 00:05:46,616
Which is why I'm meeting
my chief romantic advisor
155
00:05:46,700 --> 00:05:48,251
right now in the bar.
156
00:05:48,369 --> 00:05:50,203
Oh, I wish I had a romantic advisor.
157
00:05:50,337 --> 00:05:51,204
You do.
158
00:05:51,372 --> 00:05:52,538
Who?
159
00:05:52,623 --> 00:05:54,207
Me. What's the problem?
160
00:05:56,760 --> 00:05:58,544
You know, it's... it's fine. Just go.
161
00:05:58,712 --> 00:06:00,046
No, come on. Tell me.
162
00:06:00,180 --> 00:06:02,048
If you tell me, I'm certain I can solve it.
163
00:06:02,182 --> 00:06:05,101
Your romantic advisor is waiting. Go!
164
00:06:05,219 --> 00:06:06,552
You sure? Sure sure?
165
00:06:06,687 --> 00:06:08,888
Sure sure.
166
00:06:09,056 --> 00:06:11,441
All right. Well, don't say I didn't offer.
167
00:06:11,558 --> 00:06:15,061
Oh, and don't forget my dry cleaning.
168
00:06:18,365 --> 00:06:20,783
I don't know. Do you know why she called?
169
00:06:20,901 --> 00:06:22,235
Maybe it was just like she said.
170
00:06:22,369 --> 00:06:23,903
Maybe she just wants to hang out.
171
00:06:24,071 --> 00:06:26,956
This is Sarah we're talking about, okay?
172
00:06:28,575 --> 00:06:29,909
- What?
- Nothing.
173
00:06:30,077 --> 00:06:32,578
No, no. Come on. What? You know something.
174
00:06:32,713 --> 00:06:34,130
Maybe she got engaged.
175
00:06:34,248 --> 00:06:35,756
To Griffin?
176
00:06:35,956 --> 00:06:38,374
He did jump in a pool from
four stories after meeting you
177
00:06:38,509 --> 00:06:40,479
in an effort to seem interesting.
178
00:06:40,579 --> 00:06:41,946
- (sighs)
- Maybe you're starting a trend.
179
00:06:42,114 --> 00:06:43,448
No. No, I don't think that's it.
180
00:06:43,532 --> 00:06:44,499
- (phone ringing)
- What do you think it is?
181
00:06:44,616 --> 00:06:45,500
Hold on one sec.
182
00:06:45,617 --> 00:06:46,951
Pink, purple and white.
183
00:06:47,119 --> 00:06:48,336
Purple and white. Yes, I know.
184
00:06:48,454 --> 00:06:49,670
They've already been delivered.
185
00:06:49,788 --> 00:06:51,706
Oh, thank you.
186
00:06:51,840 --> 00:06:52,790
So, uh, what's up?
187
00:06:52,925 --> 00:06:54,459
Boss Nova's people called.
188
00:06:54,626 --> 00:06:56,961
Uh, no. No, Boss Nova. Not today.
189
00:06:57,096 --> 00:06:58,046
Any other day, yes. But not today, okay?
190
00:06:58,180 --> 00:06:59,130
Boss Nova?
191
00:06:59,298 --> 00:07:01,132
Yeah, he's a huge rap star.
192
00:07:01,216 --> 00:07:03,801
Hello? I'm a brother.
I know who Boss Nova is.
193
00:07:03,936 --> 00:07:05,353
Great.
194
00:07:05,471 --> 00:07:06,971
Uh, can you tell him I'm busy.
195
00:07:07,056 --> 00:07:08,473
- He's a client of yours?
- Yeah.
196
00:07:08,607 --> 00:07:09,557
How come you never told me that?
197
00:07:09,641 --> 00:07:11,559
Patient confidentiality.
198
00:07:11,693 --> 00:07:13,194
Did he say what the problem was?
199
00:07:13,312 --> 00:07:15,480
No, but he never does.
200
00:07:15,614 --> 00:07:17,912
(sighs) All right. Just, um, tell him...
201
00:07:17,942 --> 00:07:20,110
We're available!
202
00:07:20,195 --> 00:07:22,112
Hold on one sec. "We're available"?
203
00:07:22,197 --> 00:07:23,497
- Yeah, we're avail...
- "We"?
204
00:07:23,615 --> 00:07:25,282
Just... I'll go with you, all right?
205
00:07:25,450 --> 00:07:27,277
I'll-I'll help out,
whatever you need me to do.
206
00:07:27,377 --> 00:07:28,532
- Hello?
- I just want to meet the dude.
207
00:07:28,632 --> 00:07:29,626
Sarah's coming over.
208
00:07:29,726 --> 00:07:31,527
Yeah, for lunch. This is breakfast.
209
00:07:31,645 --> 00:07:32,979
Wow. That five grand from Molly
210
00:07:33,146 --> 00:07:34,557
really put the hook in you, right?
211
00:07:34,657 --> 00:07:35,907
(sighs) It's not about the money.
212
00:07:36,042 --> 00:07:36,889
Oh, right. So what is it then?
213
00:07:36,989 --> 00:07:38,073
What? You want to be me?
214
00:07:38,207 --> 00:07:39,033
You want to walk a mile
215
00:07:39,133 --> 00:07:40,857
- in my very comfortable loafers?
- Really?
216
00:07:40,957 --> 00:07:41,874
'Cause let me tell you, my friend,
217
00:07:42,008 --> 00:07:42,958
that is a dangerous mile.
218
00:07:43,093 --> 00:07:44,293
No, it's none of that shit.
219
00:07:44,427 --> 00:07:45,961
I just want to meet Boss No...
220
00:07:46,046 --> 00:07:48,013
It's the Boss Nova.
221
00:07:48,131 --> 00:07:49,632
(grunts)
222
00:07:49,766 --> 00:07:52,518
I'm a fan, come on.
223
00:07:52,636 --> 00:07:53,969
(sighs)
224
00:07:54,054 --> 00:07:55,554
Can you tell him I'll be right over?
225
00:07:55,639 --> 00:07:57,139
Got it.
226
00:07:57,307 --> 00:07:58,140
Thank you.
227
00:07:58,275 --> 00:07:59,191
Hanging up now.
228
00:07:59,309 --> 00:08:01,310
My brother.
229
00:08:10,987 --> 00:08:12,988
Oh, my God!
230
00:08:13,123 --> 00:08:15,040
Yo, Boss.
231
00:08:15,158 --> 00:08:17,243
(women laughing)
232
00:08:17,377 --> 00:08:18,877
Damn, Rush.
233
00:08:18,995 --> 00:08:20,996
I thought white people were
supposed to be punctual.
234
00:08:21,164 --> 00:08:22,998
Yeah, well, I am the exception
that proves the rule.
235
00:08:27,003 --> 00:08:28,671
Who's this?
236
00:08:28,805 --> 00:08:31,223
This, uh, this is my associate.
This is Dr. Alex Burke.
237
00:08:31,341 --> 00:08:33,842
- He's shadowing me today, so...
- What's up?
238
00:08:33,977 --> 00:08:35,844
You know I don't like
people knowing all my shit.
239
00:08:35,929 --> 00:08:37,062
Oh, it's...
240
00:08:37,180 --> 00:08:38,681
Oh, don't worry about me, Nove.
241
00:08:38,848 --> 00:08:39,848
- I'm cool.
- Yeah, he's cool.
242
00:08:39,983 --> 00:08:41,684
Oh, you... you cool?
243
00:08:41,818 --> 00:08:43,602
Yeah. I'm cool.
244
00:08:43,737 --> 00:08:45,904
Oh.
245
00:08:46,022 --> 00:08:48,108
- Cool now?
- Boss, come on...
246
00:08:48,208 --> 00:08:49,742
Stay out of this, Rush.
247
00:08:49,876 --> 00:08:52,244
The man say he cool;
I want to see how cool he is.
248
00:08:53,747 --> 00:08:54,830
You scared?
249
00:08:57,834 --> 00:08:59,918
Boss, take it easy.
250
00:09:00,053 --> 00:09:01,470
How about now?
251
00:09:01,588 --> 00:09:04,473
My son has one just like that.
252
00:09:07,761 --> 00:09:09,094
Ha!
253
00:09:09,262 --> 00:09:10,596
I guess your man is cool.
254
00:09:10,730 --> 00:09:11,930
- Y'all have a seat, man.
- That's funny.
255
00:09:12,098 --> 00:09:13,432
Get me fixed up, man.
256
00:09:13,566 --> 00:09:15,768
- This shit really hurts.
- All right, right away.
257
00:09:17,187 --> 00:09:19,321
- Okay.
- Mm.
258
00:09:19,439 --> 00:09:20,414
How'd you do that?
259
00:09:20,514 --> 00:09:21,598
Got into some shit with Pimp 6 last night.
260
00:09:21,732 --> 00:09:22,849
Right.
261
00:09:23,017 --> 00:09:24,684
Seems a bit fresh for last night.
262
00:09:24,819 --> 00:09:27,237
- Well, that's what I said, didn't I?
- Uh, Alex,
263
00:09:27,355 --> 00:09:28,688
why don't you do the secondary.
264
00:09:28,823 --> 00:09:30,073
- Okay.
- Okay, uh... Yeah.
265
00:09:30,191 --> 00:09:32,192
So... how'd you get cut?
266
00:09:32,360 --> 00:09:33,576
What does it matter what I got hit with?
267
00:09:33,694 --> 00:09:35,078
To determine course of treatment.
268
00:09:35,196 --> 00:09:36,446
You could need a tetanus shot.
269
00:09:36,530 --> 00:09:39,416
It's fine, it's cool.
270
00:09:39,533 --> 00:09:42,380
- Well, like I said... You know me, Rush.
- Yeah.
271
00:09:42,480 --> 00:09:44,471
I'm in the club, having a good time,
me and the crew.
272
00:09:44,571 --> 00:09:45,821
We popping bottles, and you know how I do.
273
00:09:45,956 --> 00:09:47,323
- Yeah.
- We having fun.
274
00:09:47,457 --> 00:09:49,458
All of a sudden,
I see this fool across the way
275
00:09:49,576 --> 00:09:51,160
mean mugging me and talking shit.
276
00:09:51,244 --> 00:09:52,995
So I politely walked over, like,
277
00:09:53,130 --> 00:09:54,997
- "Yo, you got a prob..."
- Oh, hey, can you hold still?
278
00:09:55,132 --> 00:09:56,415
- Oh, my bad.
- Thank you.
279
00:09:56,583 --> 00:09:58,134
I can help him solve his problem.
280
00:09:58,251 --> 00:09:59,851
And of course, he like,
"Nah, it's all good, man.
281
00:09:59,951 --> 00:10:01,485
I don't have no problem with you."
282
00:10:01,653 --> 00:10:03,537
So I turn to walk away, and then boom!
283
00:10:03,655 --> 00:10:05,823
All of a sudden,
one of his boys hit me in the head
284
00:10:05,907 --> 00:10:07,875
with a bottle, man... caught me off guard.
285
00:10:07,992 --> 00:10:09,493
Mm. So it was a bottle?
286
00:10:09,627 --> 00:10:11,912
All good. It's alcohol, so it's clean.
287
00:10:12,046 --> 00:10:13,714
Um, any allergies,
288
00:10:13,832 --> 00:10:15,249
taking any medications?
289
00:10:15,333 --> 00:10:16,834
- RUSH: It's all right.
- No legal ones.
290
00:10:16,918 --> 00:10:18,335
Recent surgeries?
291
00:10:18,420 --> 00:10:20,003
Why the hell is your man
292
00:10:20,171 --> 00:10:21,672
asking me all these damn questions, Rush?
293
00:10:21,806 --> 00:10:25,008
So I can give you these.
294
00:10:25,176 --> 00:10:27,177
Okay. Got them Oxies.
295
00:10:27,345 --> 00:10:29,847
That's what's up.
296
00:10:29,931 --> 00:10:32,516
All right.
297
00:10:32,684 --> 00:10:35,185
Okay. Sorry. Right.
298
00:10:35,270 --> 00:10:38,188
- That should just about do it.
- Mm.
299
00:10:38,273 --> 00:10:41,942
Yo, I'm having a listening party
for my new joint tonight, man.
300
00:10:42,026 --> 00:10:43,861
About 10:00 at The Stax.
301
00:10:43,945 --> 00:10:45,696
You should come through. Right.
That's very kind, but...
302
00:10:45,830 --> 00:10:48,782
We'll be there.
303
00:10:48,917 --> 00:10:50,534
She said what?
304
00:10:50,618 --> 00:10:51,869
(whispering)
305
00:10:52,003 --> 00:10:53,253
Why you ain't handle that shit?
306
00:10:53,371 --> 00:10:55,589
That's on you.
307
00:10:55,707 --> 00:10:57,758
Yo, got some shit to handle, man.
308
00:10:57,876 --> 00:10:59,126
Yo, this you.
309
00:10:59,260 --> 00:11:00,544
You know your way out.
310
00:11:00,678 --> 00:11:02,546
Yeah, sure.
311
00:11:02,680 --> 00:11:04,268
What are you talking about,
"we'll be there"?
312
00:11:04,368 --> 00:11:07,203
Yeah. Dude,
you have no idea how good you've got it.
313
00:11:07,287 --> 00:11:10,122
You know, some day, you're gonna be me.
314
00:11:10,207 --> 00:11:12,291
And when you d're gonna
have a wife and kids;
315
00:11:12,426 --> 00:11:14,176
at home every single night of the week.
316
00:11:14,294 --> 00:11:15,845
And going to a party with
Boss Nova's gonna seem
317
00:11:15,962 --> 00:11:18,714
like Christmas, Thanksgiving and
Easter all wrapped into one.
318
00:11:18,799 --> 00:11:20,349
- You're breaking my heart.
- Well, don't break mine.
319
00:11:20,467 --> 00:11:22,366
Because I want my little
chocolate Christmas turkey
320
00:11:22,466 --> 00:11:23,061
with all the fixings.
321
00:11:23,161 --> 00:11:23,888
Look, all I'm saying is,
322
00:11:23,988 --> 00:11:25,655
Laurel barely approves of
you hanging out with me.
323
00:11:25,790 --> 00:11:26,873
She's not gonna approve this.
324
00:11:26,991 --> 00:11:28,408
It's gonna be that wild?
325
00:11:28,493 --> 00:11:30,544
If history's any indication, yeah.
326
00:11:30,661 --> 00:11:32,546
Dude, then we definitely have to go.
327
00:11:32,663 --> 00:11:34,214
We got to go! Definitely!
328
00:11:34,332 --> 00:11:36,249
- It's Boss Nova!
- All right, fine.
329
00:11:36,334 --> 00:11:37,334
We'll go.
330
00:11:37,468 --> 00:11:38,585
Yes!
331
00:11:41,222 --> 00:11:42,255
(knocking)
332
00:11:44,342 --> 00:11:45,842
Well, hello.
333
00:11:45,977 --> 00:11:47,227
- Hi.
- Nice hair.
334
00:11:47,345 --> 00:11:48,845
Nice sweater.
335
00:11:48,930 --> 00:11:51,398
(laughs) What, this old thing?
336
00:11:51,516 --> 00:11:53,767
Oh.
337
00:11:53,851 --> 00:11:55,519
- Hi.
- Hi.
338
00:11:59,657 --> 00:12:01,608
SARAH: Whoa. Hydrangeas.
339
00:12:01,742 --> 00:12:03,193
Yeah. Well, uh...
340
00:12:03,327 --> 00:12:04,869
My favorite flower.
341
00:12:04,869 --> 00:12:06,537
- Are they?
- Thank you.
342
00:12:06,671 --> 00:12:09,122
So, uh, lunch is on its way,
but can I get you
343
00:12:09,257 --> 00:12:10,624
a drink of something?
344
00:12:10,758 --> 00:12:13,210
I have mineral water... still, sparkling.
345
00:12:13,294 --> 00:12:15,879
Mm... I'd love a Scotch.
346
00:12:17,298 --> 00:12:19,466
A Scotch? You?
347
00:12:19,634 --> 00:12:22,052
Yeah. Is that okay?
348
00:12:22,186 --> 00:12:24,471
Uh, yeah. Yeah. No. It's, uh...
349
00:12:24,639 --> 00:12:27,057
It's better than okay.
350
00:12:27,191 --> 00:12:29,560
It's fascinating.
351
00:12:37,068 --> 00:12:39,536
(clears throat)
352
00:12:39,654 --> 00:12:40,704
One Scotch.
353
00:12:40,822 --> 00:12:41,989
Thank you.
354
00:12:42,073 --> 00:12:44,374
- Cheers.
- Cheers.
355
00:12:46,828 --> 00:12:49,546
So, you want to tell me what's going on?
356
00:12:49,664 --> 00:12:51,498
What do you mean?
357
00:12:51,583 --> 00:12:54,551
Well, you're drinking in the
middle of the day, you're here.
358
00:12:54,669 --> 00:12:56,837
What isn't wrong with this picture?
359
00:13:00,675 --> 00:13:03,176
I broke up with Griffin.
360
00:13:03,311 --> 00:13:06,263
Oh.
361
00:13:06,397 --> 00:13:08,682
Right. What happened?
362
00:13:08,816 --> 00:13:12,069
I don't know. I mean, maybe you were right.
363
00:13:12,186 --> 00:13:13,737
He's a little boring.
364
00:13:13,855 --> 00:13:15,238
(laughs) Well, I thought
365
00:13:15,356 --> 00:13:16,690
boring was exactly what
you needed right now.
366
00:13:16,858 --> 00:13:19,076
Yeah, well...
367
00:13:19,193 --> 00:13:20,944
maybe life's too short.
368
00:13:23,831 --> 00:13:25,032
(phone ringing)
369
00:13:27,201 --> 00:13:29,036
Of course.
370
00:13:29,120 --> 00:13:31,371
Well, are you gonna answer the phone?
371
00:13:31,539 --> 00:13:34,041
No. No, I've made that mistake before.
372
00:13:34,175 --> 00:13:36,460
Whoever it is can wait.
373
00:13:36,544 --> 00:13:40,430
I'm a big girl. You can answer your phone.
374
00:13:40,548 --> 00:13:43,300
(ringing continues)
375
00:13:43,434 --> 00:13:45,268
All right.
376
00:13:47,522 --> 00:13:49,389
Hello. Yeah.
377
00:13:49,524 --> 00:13:53,060
Well, can you call an ambulance?
378
00:13:54,562 --> 00:13:56,647
All right, no, no. I, uh...
379
00:13:56,781 --> 00:13:59,066
Yeah, I'll be right there.
380
00:14:01,152 --> 00:14:02,569
You have to go?
381
00:14:02,737 --> 00:14:05,122
I'm sorry. There's an emergency downstairs.
382
00:14:05,239 --> 00:14:07,741
Uh, okay, well, should I just wait here?
383
00:14:07,875 --> 00:14:09,459
Actually, you know what?
384
00:14:09,577 --> 00:14:11,662
Come with me. It's a kid.
385
00:14:11,746 --> 00:14:14,081
Okay.
386
00:14:19,595 --> 00:14:21,596
Excuse me, please.
Excuse me. Coming through.
387
00:14:21,681 --> 00:14:22,981
Has anyone called an ambulance?
388
00:14:23,066 --> 00:14:24,399
- You the parents? Yeah.
- Yeah.
389
00:14:24,517 --> 00:14:25,650
Yeah? All right.
390
00:14:25,735 --> 00:14:26,816
Hello, sweetie.
391
00:14:26,916 --> 00:14:28,383
All right, what happened?
392
00:14:28,468 --> 00:14:29,801
Uh, I don't know.
393
00:14:29,919 --> 00:14:31,219
We were sitting here waiting for the car,
394
00:14:31,304 --> 00:14:33,055
River was practicing her little song
395
00:14:33,139 --> 00:14:34,968
- for the beauty pageant.
- She's gonna be okay, right?
396
00:14:35,068 --> 00:14:36,975
Well, I think I need a
little more information
397
00:14:37,075 --> 00:14:39,293
before I can ascertain that, sir.
398
00:14:39,411 --> 00:14:39,864
Then what happened?
399
00:14:39,964 --> 00:14:43,333
Well, um, she stopped singing,
uh, she said she was dizzy.
400
00:14:43,433 --> 00:14:45,434
And then she started breathing like this.
401
00:14:45,602 --> 00:14:46,402
- Does she have asthma?
- No.
402
00:14:46,520 --> 00:14:48,688
- No? No.
- Any allergies?
403
00:14:48,772 --> 00:14:51,073
- Where are you guys from?
- Houston.
404
00:14:51,191 --> 00:14:52,908
Hmm. Could be the lantana.
405
00:14:53,026 --> 00:14:53,943
(girl panting)
406
00:14:54,111 --> 00:14:55,661
Was she swimming earlier?
407
00:14:55,779 --> 00:14:57,613
Uh, yeah. Um...
408
00:14:57,781 --> 00:14:59,532
Did she stay under for an
extended period of time?
409
00:14:59,666 --> 00:15:01,701
Yeah, she was showing us how
long she could hold her breath.
410
00:15:01,835 --> 00:15:03,836
She has water in her lungs.
411
00:15:03,954 --> 00:15:06,255
She can't extract oxygen
from the air in her lungs.
412
00:15:06,373 --> 00:15:08,207
It's a dry drowning. Get me an Ambubag.
413
00:15:08,292 --> 00:15:10,793
Yeah, they should have one in first aid.
414
00:15:10,927 --> 00:15:12,545
Oh, my God! Oh, my God!
415
00:15:12,629 --> 00:15:14,180
Oh, my God. Let's get her flat.
416
00:15:14,298 --> 00:15:15,881
- Let's get her flat.
- Sweetie. Sweetie.
417
00:15:15,966 --> 00:15:17,800
Oh, River Ann. River Ann.
418
00:15:17,968 --> 00:15:19,385
It's okay. It's okay.
We're getting some oxygen.
419
00:15:19,519 --> 00:15:21,354
Back off, please. Back off.
Sir, excuse me, please.
420
00:15:21,471 --> 00:15:23,973
Come on. All right.
421
00:15:24,107 --> 00:15:25,024
Please. Uh...
422
00:15:25,142 --> 00:15:26,142
Boron.
423
00:15:26,276 --> 00:15:27,810
Please, please, please.
424
00:15:30,147 --> 00:15:32,031
- Please, please, please.
- Here we go.
425
00:15:32,149 --> 00:15:35,484
Oh, please, please, please.
426
00:15:35,619 --> 00:15:37,620
River. Oh, you're back.
You're back. All right.
427
00:15:37,704 --> 00:15:39,822
- There she is.
- SARAH: Let's bring her up.
428
00:15:39,990 --> 00:15:41,624
- Up nice and slow.
- You're fine, baby. You're gonna be fine.
429
00:15:41,742 --> 00:15:42,863
- Here we go.
- I'm just gonna pop
430
00:15:42,963 --> 00:15:44,263
this little mask on you, okay, sweetie?
431
00:15:44,381 --> 00:15:46,632
- Here we go.
- Oh. She gonna be okay?
432
00:15:46,800 --> 00:15:47,878
I think she's gonna fine.
433
00:15:47,978 --> 00:15:49,862
Take her to the hospital;
they'll keep on some oxygen.
434
00:15:49,980 --> 00:15:52,198
She just has to recover.
435
00:15:52,298 --> 00:15:53,798
- Okay.
- Oh.
436
00:15:53,966 --> 00:15:56,050
So, can she still do the
talent show tonight?
437
00:15:56,185 --> 00:15:58,436
(girl panting)
438
00:15:58,554 --> 00:16:00,521
I'm only thinking of her.
439
00:16:00,639 --> 00:16:03,391
We're thinking about her, too.
440
00:16:03,525 --> 00:16:05,109
Your daughter has pulmonary edema.
441
00:16:05,227 --> 00:16:06,811
She just passed out and stopped breathing.
442
00:16:06,979 --> 00:16:08,446
She needs to be in a hospital,
443
00:16:08,530 --> 00:16:10,698
not at a beauty pageant, sir.
444
00:16:18,324 --> 00:16:19,707
Hey there, Rush's girl.
445
00:16:19,825 --> 00:16:21,159
Okay.
446
00:16:21,327 --> 00:16:22,994
You're gonna have to stop calling me that.
447
00:16:23,162 --> 00:16:24,712
Yeah, I would if you told me your name.
448
00:16:24,830 --> 00:16:27,498
It's Eve.
449
00:16:27,666 --> 00:16:30,335
Eve. That's pretty. Like the Bible.
450
00:16:30,502 --> 00:16:32,804
No, nothing like the Bible.
451
00:16:32,888 --> 00:16:34,389
Crazy then, like the rapper, right?
452
00:16:34,506 --> 00:16:37,392
Maybe a little like the rapper.
453
00:16:37,509 --> 00:16:39,844
I'm Manny. We met at my cousin's garage.
454
00:16:40,012 --> 00:16:41,262
Yeah, I know. I remember.
455
00:16:41,397 --> 00:16:43,731
You... making a delivery?
456
00:16:43,849 --> 00:16:47,352
Uh... we like to call it visiting a friend.
457
00:16:49,822 --> 00:16:51,022
Wow.
458
00:16:51,156 --> 00:16:52,440
You're in an even worse mood
459
00:16:52,524 --> 00:16:54,359
than you were the first time we met.
460
00:16:54,526 --> 00:16:56,611
What's the problem today?
461
00:16:56,695 --> 00:16:58,029
No problem.
462
00:16:58,163 --> 00:17:00,782
Just trying to get some work done.
463
00:17:00,866 --> 00:17:02,617
You don't know this,
464
00:17:02,751 --> 00:17:05,036
but a big part of my job is listening.
465
00:17:05,204 --> 00:17:06,954
You know, people like to tell
you all kinds of crazy shit
466
00:17:07,089 --> 00:17:08,373
when they buy drugs; it makes them feel like
467
00:17:08,540 --> 00:17:09,565
it isn't just a purchase.
468
00:17:09,665 --> 00:17:12,200
Thank you, but... no thank you.
469
00:17:12,334 --> 00:17:13,668
You sure?
470
00:17:13,786 --> 00:17:16,287
I've got prime listening skills.
471
00:17:16,422 --> 00:17:17,672
You don't want to hear this.
472
00:17:17,790 --> 00:17:19,290
Yeah, I do.
473
00:17:19,458 --> 00:17:22,036
- I'm free.
- (Sighs) It's okay.
474
00:17:22,136 --> 00:17:24,971
Go for it. I'm all ears, all right?
475
00:17:31,645 --> 00:17:33,896
Okay.
476
00:17:36,033 --> 00:17:37,533
I'm stuck.
477
00:17:37,651 --> 00:17:39,319
In what?
478
00:17:39,453 --> 00:17:42,372
In... myself. In...
479
00:17:42,489 --> 00:17:44,240
(sighs)
480
00:17:44,325 --> 00:17:46,793
I just... I can't move forward.
481
00:17:50,664 --> 00:17:53,249
You know what I like to do when I'm stuck?
482
00:17:53,334 --> 00:17:54,751
Let me guess.
483
00:17:54,835 --> 00:17:57,553
It involves a lighter and
a leafy green substance.
484
00:17:57,671 --> 00:18:00,973
No, but it does involve ear muffs.
485
00:18:03,510 --> 00:18:05,311
Oh, my God.
486
00:18:05,429 --> 00:18:08,014
I wanted to punch that little
girl's father right in the face.
487
00:18:08,182 --> 00:18:10,733
Yeah, I almost did.
488
00:18:10,851 --> 00:18:12,819
Yeah, but...
489
00:18:12,903 --> 00:18:15,188
you didn't.
490
00:18:15,322 --> 00:18:17,240
And you got flowers,
491
00:18:17,358 --> 00:18:19,075
and you got water.
492
00:18:19,193 --> 00:18:20,777
What's your point?
493
00:18:20,911 --> 00:18:22,195
I don't know.
494
00:18:22,363 --> 00:18:24,280
You seem different.
495
00:18:24,415 --> 00:18:25,498
Do I?
496
00:18:25,582 --> 00:18:27,083
Mm-hmm.
497
00:18:27,201 --> 00:18:29,001
Well, I, uh...
498
00:18:29,119 --> 00:18:30,870
I took a little trip recently,
499
00:18:31,038 --> 00:18:34,040
and let's just say,
it changed my perspective on a few things.
500
00:18:34,174 --> 00:18:36,709
- Really?
- Mm.
501
00:18:36,844 --> 00:18:38,211
Where'd you go?
502
00:18:38,345 --> 00:18:39,762
(laughs)
503
00:18:39,880 --> 00:18:42,215
Well, that's not important, but... I...
504
00:18:42,383 --> 00:18:44,467
What I'm saying is, I'm agreeing with you.
505
00:18:44,601 --> 00:18:47,103
I am different.
506
00:18:47,221 --> 00:18:48,554
And if I might be permitted
507
00:18:48,689 --> 00:18:50,273
to mention the elephant in the room?
508
00:18:50,391 --> 00:18:51,808
What is going on with you?
509
00:18:51,942 --> 00:18:53,943
Me?
510
00:18:54,061 --> 00:18:56,195
- Yeah, you seem different, too.
- What are you talking about?
511
00:18:56,313 --> 00:18:58,481
Save a life, smoke a joint.
512
00:18:58,565 --> 00:19:00,450
It's just an average day for me, Will.
513
00:19:00,567 --> 00:19:03,286
Well, then I had a very different impression
514
00:19:03,404 --> 00:19:04,487
of your days.
515
00:19:04,621 --> 00:19:07,490
Well, you've missed a lot.
516
00:19:09,743 --> 00:19:11,577
I have.
517
00:19:17,084 --> 00:19:18,084
You know what?
518
00:19:18,252 --> 00:19:19,886
One thing I will say,
519
00:19:20,003 --> 00:19:22,755
seeing you down there with that little girl?
520
00:19:22,890 --> 00:19:25,258
You are gonna be one hell of a mom.
521
00:19:29,930 --> 00:19:31,764
We'll see.
522
00:19:31,932 --> 00:19:34,600
Well, why'd you say it like that?
523
00:19:37,321 --> 00:19:39,238
- Will?
- Yeah.
524
00:19:39,323 --> 00:19:42,992
Can I ask you to do me a favor?
525
00:19:43,110 --> 00:19:44,160
Of course.
526
00:19:44,278 --> 00:19:47,163
Can you just stop talking?
527
00:19:52,119 --> 00:19:54,370
Okay.
528
00:20:05,382 --> 00:20:08,184
529
00:20:29,656 --> 00:20:30,957
530
00:20:44,838 --> 00:20:46,672
You ready to give it a try now?
531
00:20:46,840 --> 00:20:49,559
I don't know.
532
00:20:49,676 --> 00:20:51,978
Look, trust me, all right?
533
00:20:52,095 --> 00:20:55,898
The kick on this thing will
shake loose all the cobwebs.
534
00:20:56,016 --> 00:20:57,733
Pick it up.
535
00:20:58,852 --> 00:21:00,937
Come on.
536
00:21:01,071 --> 00:21:05,241
Yeah. Just keep your finger
straight and off the trigger.
537
00:21:05,359 --> 00:21:06,659
Grip with your right hand nice and tight.
538
00:21:06,743 --> 00:21:08,411
Keep the left loose.
539
00:21:08,529 --> 00:21:09,829
There you go. Fold that over.
540
00:21:09,947 --> 00:21:12,248
There you go. Arms straight elbows down.
541
00:21:12,366 --> 00:21:14,667
Deep breath. All right?
542
00:21:14,751 --> 00:21:17,620
Exhale as you pull the trigger.
543
00:21:19,590 --> 00:21:20,923
Did I hit it?
544
00:21:21,041 --> 00:21:22,291
You hit something.
545
00:21:22,376 --> 00:21:24,293
No, no, wait, look, look, I hit it.
546
00:21:24,378 --> 00:21:25,761
Yeah, but most dudes wouldn't have
547
00:21:25,879 --> 00:21:27,263
a bunch of paper around them
548
00:21:27,381 --> 00:21:28,931
when they're coming at you.
549
00:21:29,049 --> 00:21:32,018
Man, I really thought
that I was aiming at it.
550
00:21:32,135 --> 00:21:33,386
I bet you did.
551
00:21:33,554 --> 00:21:34,770
But here's the thing:
552
00:21:34,888 --> 00:21:36,439
the eyes get shit wrong.
553
00:21:36,557 --> 00:21:39,942
Don't aim from up here, aim from here.
554
00:21:40,060 --> 00:21:42,778
Not here.
555
00:21:42,896 --> 00:21:44,780
Okay.
556
00:21:46,817 --> 00:21:48,117
There you go.
557
00:21:48,235 --> 00:21:50,786
Just like I told you before,
558
00:21:50,904 --> 00:21:52,538
line up your rear sight to your front sight
559
00:21:52,656 --> 00:21:54,624
and aim from inside.
560
00:21:54,741 --> 00:21:56,325
One,
561
00:21:56,460 --> 00:21:57,627
two...
562
00:22:02,799 --> 00:22:04,884
- Damn, shorty!
- (Chuckles)
563
00:22:05,002 --> 00:22:06,886
Yeah.
564
00:22:07,004 --> 00:22:08,638
(phone chimes)
565
00:22:08,755 --> 00:22:11,057
- Oh, hang on a sec.
- Yeah.
566
00:22:15,095 --> 00:22:16,762
Who's that, Rush?
567
00:22:16,897 --> 00:22:19,599
No, it's a client.
568
00:22:19,733 --> 00:22:22,768
It doesn't say it's an emergency.
569
00:22:22,903 --> 00:22:25,438
I'll get to it in a sec.
570
00:22:25,572 --> 00:22:27,857
Just... one more time?
571
00:22:27,991 --> 00:22:29,859
Yeah.
572
00:22:29,993 --> 00:22:31,077
There you go.
573
00:22:32,663 --> 00:22:34,780
And this guy, he's just staring at me
574
00:22:34,948 --> 00:22:37,533
while I'm putting this catheter
in and looked really intense
575
00:22:37,668 --> 00:22:39,785
and is not even flinching and I'm thinking,
576
00:22:39,920 --> 00:22:42,204
- "Am I... am I doing this right?"
- (Chuckles)
577
00:22:42,339 --> 00:22:45,207
And then his-his translator looks at me
578
00:22:45,342 --> 00:22:47,760
and she says, "He thinks you're lucky."
579
00:22:47,844 --> 00:22:49,345
- Really?
- Uh-huh.
580
00:22:49,463 --> 00:22:51,764
And then... you called.
581
00:22:53,433 --> 00:22:55,718
Well...
582
00:22:57,437 --> 00:22:58,721
maybe you are.
583
00:22:58,805 --> 00:23:01,140
Mmm, maybe I am.
584
00:23:04,311 --> 00:23:05,945
I got to go.
585
00:23:06,063 --> 00:23:07,146
What?
586
00:23:07,280 --> 00:23:09,315
- Yeah.
- (Chuckles)
587
00:23:09,483 --> 00:23:11,534
What, you're just gonna use
my body as a plaything
588
00:23:11,652 --> 00:23:14,036
and then split? 'Cause...
589
00:23:14,154 --> 00:23:16,155
- that's-that's my thing.
- Oh, wow.
590
00:23:18,158 --> 00:23:21,243
Look at him. He's sensitive.
591
00:23:21,378 --> 00:23:22,878
Toughen up, Doc.
592
00:23:22,996 --> 00:23:24,997
- Sarah...
- You just got lucky.
593
00:23:25,165 --> 00:23:26,332
Sarah.
594
00:23:31,471 --> 00:23:34,974
(phone ringing)
595
00:23:35,092 --> 00:23:35,975
Hey.
596
00:23:36,093 --> 00:23:37,226
EVE: Hey.
597
00:23:37,344 --> 00:23:38,678
I've got a call for you.
598
00:23:38,812 --> 00:23:41,647
Perfect. My afternoon just opened up.
599
00:23:41,765 --> 00:23:43,816
Is that good or bad?
600
00:23:43,900 --> 00:23:45,818
Mm. It's like everything today.
601
00:23:45,936 --> 00:23:48,154
It's... interesting. What's the call?
602
00:23:48,238 --> 00:23:50,606
That's the thing. I'm not sure.
603
00:23:50,691 --> 00:23:53,743
I got this text from a Mr. Vincent.
604
00:23:53,860 --> 00:23:56,078
I tried calling back a couple times.
He didn't answer.
605
00:23:56,196 --> 00:23:58,080
Okay. And, uh, where is it?
606
00:23:58,198 --> 00:23:59,665
It's in West L.A.
607
00:23:59,750 --> 00:24:01,751
All right. Well, that's on the way to Alex.
608
00:24:01,868 --> 00:24:03,252
We've got the party at Boss Nova's tonight.
609
00:24:03,370 --> 00:24:04,587
What's the address?
610
00:24:04,705 --> 00:24:06,172
That's not our protocol.
611
00:24:06,289 --> 00:24:08,007
Oh, I know it's not our protocol,
612
00:24:08,125 --> 00:24:10,009
but I'm lucky today.
613
00:24:10,127 --> 00:24:12,094
Apparently.
614
00:24:42,159 --> 00:24:43,743
Rush.
615
00:24:48,582 --> 00:24:51,250
Let me guess. "Mr. Vincent."
616
00:24:51,418 --> 00:24:53,135
You never would have agreed
to meet me otherwise.
617
00:24:53,253 --> 00:24:54,420
Right.
618
00:24:54,588 --> 00:24:57,256
Rush, we go way back.
619
00:24:57,424 --> 00:25:00,259
Rush, you have to stop
poisoning Eve against me.
620
00:25:00,393 --> 00:25:02,428
Poisoning Eve against you?
621
00:25:02,562 --> 00:25:03,846
I'm sorry. I don't actually know
622
00:25:03,930 --> 00:25:05,431
what the hell you're talking about.
623
00:25:05,599 --> 00:25:07,650
She won't talk to me, she won't see me.
624
00:25:07,768 --> 00:25:09,568
Yeah, no shit, asshole.
625
00:25:09,653 --> 00:25:10,986
What about forgiveness?
626
00:25:11,104 --> 00:25:12,938
Forgiveness?
627
00:25:13,106 --> 00:25:15,074
Did you ever consider that
it might be good for Eve
628
00:25:15,192 --> 00:25:16,158
to forgive me?
629
00:25:16,276 --> 00:25:18,277
Good for her.
630
00:25:18,411 --> 00:25:21,247
- Look, I'm sober now.
- Oh, I know. She told me. Congratulations.
631
00:25:21,364 --> 00:25:23,082
Don't mock what you don't have
the courage to do yourself.
632
00:25:23,166 --> 00:25:24,333
Oh, right.
633
00:25:26,119 --> 00:25:28,954
You think it's some kind of
Get Out of Jail Free card?
634
00:25:29,089 --> 00:25:30,756
It doesn't undo
635
00:25:30,841 --> 00:25:33,175
the things that you did to her.
636
00:25:33,293 --> 00:25:36,512
She doesn't want anything to do with you,
637
00:25:36,630 --> 00:25:38,681
so leave her alone.
638
00:25:38,799 --> 00:25:40,683
You get it?
639
00:25:42,969 --> 00:25:44,186
Tell me you get it.
640
00:25:44,304 --> 00:25:47,189
I want to hear you say those words.
641
00:25:47,307 --> 00:25:49,024
'Cause if you don't, I swear to God,
642
00:25:49,142 --> 00:25:51,443
the next call I'm gonna make is to the cops.
643
00:25:51,528 --> 00:25:53,479
- Do you get it?
- I get it.
644
00:25:56,283 --> 00:25:59,618
I-I... I had to give it one last try.
645
00:26:03,657 --> 00:26:05,908
I'm sorry.
646
00:26:22,222 --> 00:26:24,924
Ah. We're gonna tear it up tonight.
647
00:26:25,058 --> 00:26:27,143
We're gonna tear shit up tonight,
you hear me?
648
00:26:27,260 --> 00:26:28,498
Yeah... We're gonna tear it up!
649
00:26:28,598 --> 00:26:31,099
I can hear you.
Everybody west of La Brea can hear you.
650
00:26:31,234 --> 00:26:32,734
What the hell's the matter with you?
651
00:26:32,819 --> 00:26:35,353
Look, you had sex this
afternoon with the girl you love
652
00:26:35,488 --> 00:26:37,606
and you didn't have to
have a talk afterwards.
653
00:26:37,774 --> 00:26:39,608
That's some bucket list shit.
654
00:26:39,776 --> 00:26:40,692
Well, that's what's troubling me.
655
00:26:40,827 --> 00:26:42,444
I-I... It's not like her.
656
00:26:42,578 --> 00:26:44,446
Listen, you have to learn
to accept the little gifts
657
00:26:44,580 --> 00:26:46,814
life gives you, all right?
That's another thing
658
00:26:46,914 --> 00:26:48,869
- you're gonna realize when you turn into me.
- Oh, right.
659
00:26:48,969 --> 00:26:50,970
Is there a syllabus that I
can download that explains
660
00:26:51,137 --> 00:26:53,305
all the things I'm gonna
learn when I turn into you?
661
00:26:53,440 --> 00:26:56,141
Look, all I'm saying is,
don't overthink it, okay?
662
00:26:56,309 --> 00:26:58,110
Chill. You had sex!
663
00:26:58,228 --> 00:27:01,730
I'm about to go hang out with my new homeboy,
Boss Nova!
664
00:27:01,865 --> 00:27:03,638
(chuckles) And this is it.
665
00:27:03,738 --> 00:27:05,822
This is the life right here. This is it.
666
00:27:05,906 --> 00:27:07,574
Come on. Say it with me. This is the life.
667
00:27:07,708 --> 00:27:09,576
- This is the life! Hey!
- This is the life! Hey!
668
00:27:09,710 --> 00:27:11,578
- This is the life.
- This is the life.
669
00:27:11,746 --> 00:27:16,249
DJ: Turn up! What?! What?!
670
00:27:16,384 --> 00:27:17,634
It's real, baby!
671
00:27:17,752 --> 00:27:18,885
672
00:27:19,003 --> 00:27:20,387
What?! What?!
673
00:27:20,504 --> 00:27:23,473
674
00:27:25,926 --> 00:27:27,594
This is the life.
675
00:27:30,431 --> 00:27:31,097
Yo, Rush!
676
00:27:32,266 --> 00:27:33,650
Yo, come holla at your boy!
677
00:27:33,768 --> 00:27:35,151
Follow me.
678
00:27:35,269 --> 00:27:37,437
All right.
679
00:27:37,605 --> 00:27:40,240
680
00:27:44,995 --> 00:27:48,581
Yo, this is to ballin' like an all-star.
681
00:27:48,666 --> 00:27:50,333
To house calls and shit.
682
00:27:50,451 --> 00:27:52,702
(laughs): And shit.
683
00:27:52,837 --> 00:27:53,953
Mmm.
684
00:27:54,088 --> 00:27:55,622
- Ooh!
- Another one.
685
00:27:55,756 --> 00:27:58,258
Hey! Dr. Burke is in the building!
686
00:27:58,375 --> 00:28:00,043
I'm just trying to keep up with you, Nove.
687
00:28:00,127 --> 00:28:02,011
And that's what's up!
Yo, y'all come over here, man.
688
00:28:02,129 --> 00:28:04,097
I got my new joint lined up for you.
689
00:28:04,215 --> 00:28:05,765
Come check it out.
690
00:28:05,850 --> 00:28:07,183
Come on, come on, come on.
691
00:28:07,301 --> 00:28:09,302
Yo, this that new-new right here.
692
00:28:09,470 --> 00:28:11,638
Guaranteed banger. Okay.
693
00:28:11,772 --> 00:28:15,225
I come looking for you with Haitians...
694
00:28:15,359 --> 00:28:16,976
(singing to track)
Self-esteem ain't shit
695
00:28:17,144 --> 00:28:19,195
It's a mental fabrication,
put your mouth
696
00:28:19,313 --> 00:28:21,531
Where my money is and
take a stay-cation
697
00:28:21,649 --> 00:28:23,032
Bitch, do what I say
698
00:28:23,150 --> 00:28:25,118
Do what I say, bitch
699
00:28:25,236 --> 00:28:26,870
Do what I say
What I say
700
00:28:26,987 --> 00:28:28,371
-
Do what I say, bitch
-
Do what I say, bitch
701
00:28:28,489 --> 00:28:30,206
-
Do what I say
-
Do what I say
702
00:28:30,324 --> 00:28:31,791
-
Do what I say, bitch
-
Do what I say, bitch
703
00:28:31,909 --> 00:28:33,626
-
Do what I say
-
Do what I say
704
00:28:33,711 --> 00:28:35,495
-
Do what I say, bitch
-
Do what I say, bitch...
705
00:28:35,663 --> 00:28:36,963
- Yeah! You got it!
- Oh!
706
00:28:37,081 --> 00:28:39,466
Nove, I love this new joint. It's good.
707
00:28:39,583 --> 00:28:42,335
Damn right it's good!
Hey, you ever read Dr. Cornel West?
708
00:28:42,470 --> 00:28:44,888
- Yeah, of course.
- My touchstone right there.
709
00:28:45,005 --> 00:28:47,140
(quietly) I don't know what
Cornel West would think of it.
710
00:28:47,258 --> 00:28:48,675
Excuse me, asshole.
711
00:28:48,809 --> 00:28:50,560
MAN: Yo, boss.
712
00:28:50,678 --> 00:28:52,095
Is this my ass?
713
00:28:52,179 --> 00:28:53,813
The hell you doing with my phone, woman?
714
00:28:53,898 --> 00:28:56,182
Told you to stay out of my business.
715
00:28:56,350 --> 00:28:59,185
Just tell me, Jeffrey, is this my ass?
716
00:28:59,320 --> 00:29:01,070
Babe, I asked you not to use
717
00:29:01,188 --> 00:29:02,355
my government name around my friends.
718
00:29:02,523 --> 00:29:04,954
No, that's not your ass. So?
719
00:29:05,054 --> 00:29:06,938
No, I don't think it is either.
720
00:29:07,056 --> 00:29:09,724
Baby, don't-don't come in here trippin'.
It's me and the guys.
721
00:29:09,892 --> 00:29:12,360
- You're the one who's trippin'.
- Ouch!
722
00:29:12,478 --> 00:29:14,445
Hey, hey, hey! Take it... Whoa, whoa, whoa.
723
00:29:14,563 --> 00:29:17,365
This ain't your concern.
724
00:29:17,483 --> 00:29:18,700
All right.
725
00:29:18,817 --> 00:29:20,072
You got three little girls!
726
00:29:20,172 --> 00:29:21,712
You go messing with trash like that?!
727
00:29:21,812 --> 00:29:24,192
Bitch, you do what I say!
728
00:29:24,292 --> 00:29:26,427
(groaning)
729
00:29:31,016 --> 00:29:32,650
You seen this shit before?
730
00:29:32,734 --> 00:29:35,152
No, man. I told you. It's a dangerous mile.
731
00:29:35,237 --> 00:29:37,154
Is she gone yet?
732
00:29:37,239 --> 00:29:38,739
- Yeah, she's gone.
- Yeah, she's gone.
733
00:29:38,857 --> 00:29:41,742
Man, get your ass off of me!
734
00:29:41,860 --> 00:29:45,079
Why'd you stand there?!
You didn't even do nothing!
735
00:29:45,197 --> 00:29:46,831
Standing there like a pedestrian.
736
00:29:46,948 --> 00:29:48,282
Get your ass out of here!
737
00:29:48,417 --> 00:29:51,285
I better not hear shit about this either!
738
00:29:51,420 --> 00:29:54,372
From nobody! I hear about some punk from TMZ
739
00:29:54,506 --> 00:29:56,707
come asking me strange questions
about my wife, I'm gonna
740
00:29:56,875 --> 00:29:58,793
- come find your ass.
- Chill. I ain't gonna say shit.
741
00:29:58,877 --> 00:30:01,379
- I got you. It's cool.
- It's cool, all right? L-Let me take a look
742
00:30:01,513 --> 00:30:03,381
at your shoulder, okay?
Come on. Take a seat over here.
743
00:30:03,515 --> 00:30:05,383
Come on.
744
00:30:06,518 --> 00:30:08,853
Come on.
745
00:30:08,937 --> 00:30:11,689
Come on. Just sit down.
746
00:30:11,807 --> 00:30:13,691
All right.
747
00:30:13,809 --> 00:30:16,193
- (groans)
- Oh, shit.
748
00:30:16,311 --> 00:30:18,863
- This is gonna take some work.
- You need some help?
749
00:30:18,980 --> 00:30:20,815
- No, no, no, I'm good. I'm good. Yeah.
- You sure?
750
00:30:20,899 --> 00:30:23,617
You know what, I'll let you guys handle it.
751
00:30:23,735 --> 00:30:25,369
Yeah. I'll come find you, all right?
752
00:30:28,907 --> 00:30:31,325
He runs his mouth, it's on you.
753
00:30:31,460 --> 00:30:33,244
I understand.
754
00:30:33,378 --> 00:30:35,246
- This is gonna sting.
- (Groans)
755
00:30:36,415 --> 00:30:37,882
Thank you.
756
00:30:37,999 --> 00:30:40,885
(exhales)
757
00:30:40,969 --> 00:30:43,054
Vodka and soda, please.
758
00:30:46,475 --> 00:30:47,558
You're a doctor, right?
759
00:30:47,676 --> 00:30:50,311
Yeah. Where'd you hear that?
760
00:30:50,429 --> 00:30:54,098
Mm, somebody said you're, like,
Boss Nova's personal doctor.
761
00:30:54,266 --> 00:30:56,434
Uh...
762
00:30:56,568 --> 00:30:58,602
Yeah, I'm-I'm on his medical team.
763
00:30:58,737 --> 00:31:00,321
(chuckles)
764
00:31:00,439 --> 00:31:02,656
Would you mind taking a
look at something for me?
765
00:31:02,774 --> 00:31:04,492
Is that terrible?
766
00:31:04,609 --> 00:31:06,610
- Are people always asking you to...
- (Laughs)
767
00:31:06,778 --> 00:31:08,446
Uh, it's fine.
768
00:31:08,613 --> 00:31:10,247
What's your problem?
769
00:31:10,332 --> 00:31:11,999
I'm Steffi, by the way.
770
00:31:12,117 --> 00:31:14,368
Alex.
771
00:31:14,503 --> 00:31:15,586
Come on.
772
00:31:15,670 --> 00:31:18,172
Where we going?
773
00:31:18,290 --> 00:31:20,591
To the bathroom. It's personal.
774
00:31:33,585 --> 00:31:34,777
Okay.
775
00:31:34,877 --> 00:31:36,828
So, where does it hurt?
776
00:31:37,725 --> 00:31:39,058
Right here.
777
00:31:41,729 --> 00:31:43,529
Wait a minute. Um, I'm married.
778
00:31:43,614 --> 00:31:45,398
I know.
779
00:31:55,242 --> 00:31:56,159
(sighs) Oh.
780
00:31:56,293 --> 00:31:57,744
(pants unzip)
781
00:31:57,911 --> 00:31:59,746
Whoa.
782
00:31:59,913 --> 00:32:01,247
(exhales)
783
00:32:06,303 --> 00:32:07,982
So how'd you find this place?
784
00:32:08,082 --> 00:32:10,917
It's the only place in L.A.
that serves line-caught fish.
785
00:32:11,035 --> 00:32:12,836
I don't want to feel bad
786
00:32:12,920 --> 00:32:16,456
about ruining the world while I eat.
787
00:32:16,591 --> 00:32:18,258
Sorry about this.
788
00:32:18,376 --> 00:32:19,793
No problem.
789
00:32:19,927 --> 00:32:21,628
Shit. (scoffs)
790
00:32:21,713 --> 00:32:23,130
What happened?
791
00:32:23,264 --> 00:32:26,300
Oh, man, nothing bad, it's just...
792
00:32:26,434 --> 00:32:29,303
it's getting to the point
where my phone needs a phone.
793
00:32:29,387 --> 00:32:31,388
Either that or I need an assistant.
794
00:32:31,522 --> 00:32:32,889
And that's not gonna happen, becau...
795
00:32:33,024 --> 00:32:36,059
Because everything that you do is illegal.
796
00:32:36,227 --> 00:32:37,728
Thank you, Captain Obvious.
797
00:32:37,895 --> 00:32:39,780
- Appreciate it.
- Okay.
798
00:32:39,897 --> 00:32:41,148
Here's what you're gonna do. Ready?
799
00:32:41,282 --> 00:32:44,034
- Mm-hmm.
- First, download Sketcher.
800
00:32:44,152 --> 00:32:45,786
It's a scheduling app. It looks at
801
00:32:45,903 --> 00:32:47,788
your e-mails and picks out
the times and dates and then
802
00:32:47,905 --> 00:32:49,906
it reminds you when you have
something that you have to do.
803
00:32:50,074 --> 00:32:52,793
Second, tell me...
804
00:32:52,910 --> 00:32:54,494
how did you become a drug dealer?
805
00:32:55,730 --> 00:32:57,147
Started delivering for some people.
806
00:32:57,232 --> 00:32:59,942
Kept track of the names and numbers.
807
00:33:00,042 --> 00:33:01,041
Made some calls.
808
00:33:01,141 --> 00:33:02,442
Took some initiative.
809
00:33:02,526 --> 00:33:04,277
You never wanted to do
something a little more...
810
00:33:04,395 --> 00:33:05,395
Legal?
811
00:33:05,419 --> 00:33:06,347
- Mm-hmm.
- Of course.
812
00:33:06,447 --> 00:33:08,498
- It just wasn't as lucrative.
- So...
813
00:33:08,616 --> 00:33:10,116
what's your exit strategy?
814
00:33:10,251 --> 00:33:12,419
- Winning the lottery.
- You know that's...
815
00:33:12,536 --> 00:33:14,921
not actually an exit strategy, right?
816
00:33:15,039 --> 00:33:17,040
It's the one I got.
817
00:33:17,208 --> 00:33:18,541
Doesn't have to be.
818
00:33:21,045 --> 00:33:22,429
What about you?
819
00:33:22,546 --> 00:33:24,464
- What about me?
- Well, I saw the way
820
00:33:24,598 --> 00:33:26,349
you looked at that target
the second time around,
821
00:33:26,467 --> 00:33:29,219
with all... laser focus and shit.
822
00:33:29,387 --> 00:33:31,554
Yeah?
823
00:33:31,722 --> 00:33:33,690
You had somebody in mind.
824
00:33:33,808 --> 00:33:35,725
Maybe.
825
00:33:35,893 --> 00:33:38,228
He the one that...
826
00:33:38,396 --> 00:33:40,230
has you so stuck?
827
00:33:42,900 --> 00:33:45,986
Yeah. I guess he is.
828
00:33:46,070 --> 00:33:49,239
Look, I had a bad relationship.
829
00:33:49,407 --> 00:33:53,076
Really... bad.
830
00:33:54,245 --> 00:33:56,046
He messed with you
831
00:33:56,163 --> 00:33:58,131
Yeah.
832
00:33:58,249 --> 00:33:59,249
Well...
833
00:33:59,417 --> 00:34:02,335
he did more than mess with me.
834
00:34:05,589 --> 00:34:07,841
I was pregnant.
835
00:34:09,226 --> 00:34:10,977
And, um...
836
00:34:11,095 --> 00:34:14,681
he wasn't... thrilled.
837
00:34:14,815 --> 00:34:16,683
So...
838
00:34:19,937 --> 00:34:21,821
he made it so I wasn't anymore.
839
00:34:26,110 --> 00:34:27,494
Let me tell you,
840
00:34:27,611 --> 00:34:30,196
you have every right to be stuck.
841
00:34:33,117 --> 00:34:35,001
But you won't be forever, okay?
842
00:34:40,958 --> 00:34:43,543
843
00:34:49,767 --> 00:34:52,052
Hey, you seen the guy I came in with?
844
00:35:06,867 --> 00:35:08,151
You all right?
845
00:35:08,319 --> 00:35:09,953
No. Not really.
846
00:35:10,037 --> 00:35:11,988
I drank way too much.
847
00:35:12,123 --> 00:35:13,490
Did something just...
848
00:35:15,292 --> 00:35:17,377
All right, come on,
let's get you out of here.
849
00:35:17,495 --> 00:35:19,329
- Good idea.
- (Boss Nova shouting)
850
00:35:19,463 --> 00:35:21,081
Don't you step to me
'cause your skinny-ass bitch
851
00:35:21,165 --> 00:35:22,082
whupped your ass!
852
00:35:22,166 --> 00:35:22,966
Who's that?
853
00:35:23,050 --> 00:35:24,134
It's Pimp 6.
854
00:35:24,218 --> 00:35:25,668
Oh, you got some nuts now, huh?
855
00:35:25,836 --> 00:35:26,669
A'ight.
856
00:35:28,005 --> 00:35:28,888
Oh, shit!
857
00:35:29,006 --> 00:35:30,173
(gunfire continues)
858
00:35:30,341 --> 00:35:31,674
(crowd clamoring)
859
00:35:31,809 --> 00:35:33,009
BOSS NOVA: Rush!
860
00:35:34,929 --> 00:35:37,347
Rush! Where's your punk-ass
861
00:35:37,515 --> 00:35:38,648
associate at?!
862
00:35:42,520 --> 00:35:43,603
Let's go.
863
00:35:44,855 --> 00:35:46,022
(grunts) Ow!
864
00:35:46,157 --> 00:35:48,470
- You ready to die, bitch?
- Hey, Boss...
865
00:35:48,570 --> 00:35:51,655
Shut up, Rush! Yeah,
you got a real big mouth, but it's about
866
00:35:51,790 --> 00:35:54,408
to get even bigger when I blow the top
of your head off. - Whoa, whoa, whoa, Boss,
867
00:35:54,576 --> 00:35:56,126
Boss, Boss.
All right, just-just put the gun down,
868
00:35:56,244 --> 00:35:57,795
all right? This guy is my best friend.
869
00:35:57,913 --> 00:35:59,213
He's a good guy, he would not shit you.
870
00:35:59,297 --> 00:36:00,831
Well, who snitched, huh?!
871
00:36:00,966 --> 00:36:02,967
He's the only person that's new to the crew!
872
00:36:03,084 --> 00:36:04,585
I told you, I didn't do shit.
873
00:36:04,719 --> 00:36:06,720
Oh, I remember... you cool.
874
00:36:09,257 --> 00:36:12,393
All right, back off, okay?
875
00:36:12,477 --> 00:36:14,144
Get up, get up.
876
00:36:14,262 --> 00:36:15,930
Now, we are gonna walk out of here,
877
00:36:16,097 --> 00:36:18,098
and nobody's gonna stop us, you understand?
878
00:36:18,233 --> 00:36:19,984
You understand? Nobody.
879
00:36:24,856 --> 00:36:25,990
Nobody.
880
00:36:26,107 --> 00:36:27,908
Go.
881
00:36:29,611 --> 00:36:31,445
Rush, come on!
882
00:36:44,488 --> 00:36:45,989
How's it look?
883
00:36:46,073 --> 00:36:48,373
Like you got hit with a gun.
884
00:36:48,573 --> 00:36:50,324
I don't know how to go in there.
885
00:36:50,442 --> 00:36:52,192
I really don't.
886
00:36:52,310 --> 00:36:54,528
I can tell you what I do.
887
00:36:55,711 --> 00:36:59,381
Tell myself it's a complicated
world and nobody's perfect.
888
00:36:59,515 --> 00:37:01,550
And then have a drink.
889
00:37:01,684 --> 00:37:03,051
Or a pill.
890
00:37:03,186 --> 00:37:05,387
Or... a line.
891
00:37:05,521 --> 00:37:06,938
Or all of the above.
892
00:37:07,056 --> 00:37:09,691
And move on.
893
00:37:09,809 --> 00:37:11,693
I'm not you, Rush.
894
00:37:13,296 --> 00:37:16,465
One day you might be me,
but I'll never be you.
895
00:37:22,305 --> 00:37:24,389
Just... don't go in there
896
00:37:24,507 --> 00:37:25,891
and spill the beans to Laurel, okay?
897
00:37:26,009 --> 00:37:27,893
You think I'm a dumb-ass?
898
00:37:28,011 --> 00:37:29,728
I'm not gonna do something stupid like that.
899
00:37:29,846 --> 00:37:30,881
Well, you came clean about
stealing the blood.
900
00:37:30,981 --> 00:37:32,687
I'm just saying,
you got this honesty thing going on.
901
00:37:32,787 --> 00:37:34,037
Just don't pretend that you don't, okay?
902
00:37:34,155 --> 00:37:35,122
Look, I'm gonna go in that house,
903
00:37:35,240 --> 00:37:36,907
I'm gonna shut the hell up.
904
00:37:36,991 --> 00:37:39,660
If anybody asks me shit, I'll lie.
905
00:37:41,246 --> 00:37:44,298
I ain't saying shit.
906
00:37:44,382 --> 00:37:46,300
All right.
907
00:37:48,670 --> 00:37:49,837
I love you, man.
908
00:38:02,066 --> 00:38:03,183
What?
909
00:38:03,318 --> 00:38:04,485
Sarah's been talking to Laurel
910
00:38:04,602 --> 00:38:06,820
about fertility treatments.
911
00:38:06,938 --> 00:38:09,439
They asked me not to tell you, but...
912
00:38:09,574 --> 00:38:11,158
You know how we do it.
913
00:38:13,695 --> 00:38:15,746
Talk tomorrow?
914
00:38:15,864 --> 00:38:17,948
Oh, yeah.
915
00:38:39,554 --> 00:38:41,388
(engine stops)
916
00:38:49,814 --> 00:38:51,365
Thank you.
917
00:38:51,482 --> 00:38:54,985
For a nice day of sustainable
seafood and firearms.
918
00:38:55,119 --> 00:38:56,486
My pleasure.
919
00:38:56,621 --> 00:38:58,205
Maybe we'll do it again sometime.
920
00:38:58,323 --> 00:39:00,157
Maybe.
921
00:39:00,291 --> 00:39:01,875
Hey, I'm...
922
00:39:01,993 --> 00:39:04,411
- I'm glad you found me.
- Me, too.
923
00:39:04,579 --> 00:39:06,580
And I'm gonna have that shit
scheduled from now on.
924
00:39:06,748 --> 00:39:08,048
Damn right you are.
925
00:39:08,166 --> 00:39:09,049
Yeah.
926
00:39:10,251 --> 00:39:11,885
Be safe.
927
00:39:14,505 --> 00:39:16,390
You, too.
928
00:39:23,681 --> 00:39:25,315
Um...
929
00:39:25,433 --> 00:39:27,067
I don't... I don't know about
930
00:39:27,185 --> 00:39:28,485
a gun.
931
00:39:28,603 --> 00:39:31,355
I mean, just in case you
need to get unstuck.
932
00:39:37,161 --> 00:39:38,612
Thank you.
933
00:39:38,780 --> 00:39:40,614
Of course.
934
00:39:43,034 --> 00:39:45,085
Later, Eve.
935
00:39:46,371 --> 00:39:48,255
Later, Manny.
936
00:39:54,712 --> 00:39:56,597
(engine revs)
937
00:40:03,388 --> 00:40:05,272
(sighs)
938
00:40:27,412 --> 00:40:29,296
939
00:40:52,186 --> 00:40:54,021
940
00:41:11,205 --> 00:41:13,040
941
00:41:31,943 --> 00:41:33,193
Hey.
942
00:41:33,277 --> 00:41:35,195
Hey.
943
00:41:37,615 --> 00:41:39,232
What are you doing here?
944
00:41:39,400 --> 00:41:41,401
I missed you.
945
00:41:41,569 --> 00:41:43,203
Thought we could spend
some more time together.
946
00:41:48,743 --> 00:41:50,660
Will, I have to tell you something.
947
00:41:54,082 --> 00:41:55,665
You have cancer.
948
00:41:57,502 --> 00:41:58,885
How did you know?
949
00:42:00,972 --> 00:42:03,340
A lucky guess.
950
00:42:14,569 --> 00:42:16,436
Come in.
951
00:42:16,486 --> 00:42:21,036
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.