Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,037 --> 00:00:07,974
(slurps)
2
00:00:08,008 --> 00:00:10,409
(quietly chuckles)
3
00:00:12,187 --> 00:00:13,446
I'm no one.
4
00:00:13,480 --> 00:00:14,561
Excuse me?
5
00:00:14,588 --> 00:00:15,943
I saw you looking at me like,
6
00:00:15,948 --> 00:00:18,251
"Where do I know that girl from?"
7
00:00:18,285 --> 00:00:19,967
- But I'm not really famous.
- Oh?
8
00:00:19,984 --> 00:00:22,282
(sniffs) I mean, not yet anyways.
9
00:00:22,305 --> 00:00:23,563
(smacks lips)
10
00:00:23,574 --> 00:00:25,091
(deeply inhales)
11
00:00:25,693 --> 00:00:26,723
(snorts)
12
00:00:28,567 --> 00:00:29,829
(sighs)
13
00:00:30,346 --> 00:00:31,956
So... (sniffs)
14
00:00:32,495 --> 00:00:34,052
who are you?
15
00:00:34,892 --> 00:00:37,063
- I mean, like, what do you do or whatever?
- Mm.
16
00:00:37,094 --> 00:00:38,561
Guess.
17
00:00:38,595 --> 00:00:40,997
- You're an agent.
- (laughs): Christ, no.
18
00:00:41,031 --> 00:00:42,064
A lawyer.
19
00:00:42,103 --> 00:00:43,499
A lawyer? (chuckles)
20
00:00:43,534 --> 00:00:45,334
(chuckles)
21
00:00:45,765 --> 00:00:48,096
- You know, you really shouldn't use dollar bills.
- (sniffing)
22
00:00:48,138 --> 00:00:50,035
Puts you at high risk of hep C.
23
00:00:51,808 --> 00:00:53,943
(sniffs, exhales)
24
00:00:53,977 --> 00:00:55,778
(sniffs, gasps)
25
00:00:55,812 --> 00:00:58,381
(squeaks, snorts)
26
00:00:58,415 --> 00:00:59,682
(whoops, laughs)
27
00:00:59,716 --> 00:01:01,962
One... (sighs) little bit.
28
00:01:01,971 --> 00:01:04,353
Yeah, you might, you may
want to take it easy on that.
29
00:01:04,388 --> 00:01:05,996
- (sniffing)
- Slow down a little.
30
00:01:08,158 --> 00:01:09,992
Oh!
31
00:01:11,676 --> 00:01:13,633
- (coughing)
- You all right?
32
00:01:13,642 --> 00:01:15,554
Hey. (snapping fingers)
33
00:01:15,600 --> 00:01:16,560
You okay?
34
00:01:16,680 --> 00:01:18,282
Aw, shh...
35
00:01:18,289 --> 00:01:19,869
Hey. Hey.
36
00:01:19,903 --> 00:01:21,103
(grunts)
37
00:01:24,839 --> 00:01:27,638
(sighs) Christ.
38
00:01:29,321 --> 00:01:31,314
(classical music playing)
39
00:01:32,416 --> 00:01:33,783
(groans)
40
00:01:36,453 --> 00:01:38,221
(sighing): Okay.
41
00:01:38,255 --> 00:01:40,122
(medical device trilling)
42
00:01:40,157 --> 00:01:41,524
(electrical whirring)
43
00:01:44,322 --> 00:01:47,144
(metal scraping) (device beeping)
44
00:01:47,943 --> 00:01:49,432
(device emits solid tone)
45
00:01:49,791 --> 00:01:51,995
(sharp whoosh) (gasps)
46
00:01:52,115 --> 00:01:54,977
(deeply panting, sighing)
47
00:01:55,097 --> 00:01:57,573
Oh, that is some good shit.
48
00:01:57,608 --> 00:02:00,264
Yeah. Sure is. (sighs)
49
00:02:01,078 --> 00:02:02,878
(groans)
50
00:02:05,660 --> 00:02:07,105
(sighs)
51
00:02:09,090 --> 00:02:11,187
(short of breath): I got it!
52
00:02:12,374 --> 00:02:15,024
(panting): You're a doctor.
53
00:02:15,058 --> 00:02:16,188
(sighs)
54
00:02:16,197 --> 00:02:18,740
Yeah. Something like that.
55
00:02:19,029 --> 00:02:21,197
56
00:02:24,468 --> 00:02:26,435
Okay...
57
00:02:26,470 --> 00:02:28,103
What club did you say this was again?
58
00:02:28,138 --> 00:02:29,457
Oh, it's new. It's very exclusive.
59
00:02:29,473 --> 00:02:30,587
You're gonna love it.
60
00:02:30,609 --> 00:02:32,942
- What's it called?
- Uh... Emergency.
61
00:02:32,976 --> 00:02:34,186
- You all right?
- Yeah.
62
00:02:34,213 --> 00:02:35,987
- You sure? Okay.
- Yeah.
63
00:02:36,880 --> 00:02:38,314
Christ.
64
00:02:38,348 --> 00:02:40,616
(medical device beeping)
65
00:02:40,651 --> 00:02:43,185
- (phone ringing)
- Okay, and easy.
66
00:02:43,220 --> 00:02:44,935
I know. One more time. Good.
67
00:02:45,427 --> 00:02:47,223
Yo, McDreamy.
68
00:02:47,549 --> 00:02:48,674
(sighs)
69
00:02:48,683 --> 00:02:51,698
I believe this girl's had some
kind of coronary incident. Uh...
70
00:02:51,735 --> 00:02:53,381
heartbeat is labile, she's disoriented.
71
00:02:53,420 --> 00:02:56,520
I'd... keep her in the overnight
for observation if I were you.
72
00:02:56,557 --> 00:02:58,340
- (moans)
- And it's, um...
73
00:02:58,368 --> 00:03:00,036
it's possible she had a heart attack.
74
00:03:00,070 --> 00:03:02,004
And how would you know that?
75
00:03:03,373 --> 00:03:04,624
Okay.
76
00:03:04,744 --> 00:03:05,749
We'll admit her. Just...
77
00:03:05,768 --> 00:03:07,332
All right. Here. Here you go.
78
00:03:07,377 --> 00:03:08,567
Okay. All right.
79
00:03:08,612 --> 00:03:09,929
All right. Easy. Easy...
80
00:03:09,946 --> 00:03:11,337
Okay, this, uh...
81
00:03:11,348 --> 00:03:12,764
this nice man's gonna take care of you.
82
00:03:12,782 --> 00:03:14,064
- Okay, lie down.
- (moans)
83
00:03:14,081 --> 00:03:15,124
Yep. That works, too.
84
00:03:15,124 --> 00:03:17,191
- It's, uh, best seat in the house.
- Okay.
85
00:03:17,200 --> 00:03:19,522
Okay. I will, uh, see you tomorrow.
86
00:03:19,556 --> 00:03:20,575
Tomorrow?
87
00:03:20,603 --> 00:03:22,221
Elliot's birthday, remember?
88
00:03:22,249 --> 00:03:23,557
He's my son, Rush.
89
00:03:23,594 --> 00:03:24,956
I remember. I just
90
00:03:24,984 --> 00:03:26,767
- didn't think that you remembered.
- He's my godson.
91
00:03:26,797 --> 00:03:28,120
How could I forget?
92
00:03:28,532 --> 00:03:30,745
Plus, you know, Eve puts
all that stuff on my calendar
93
00:03:30,764 --> 00:03:33,022
and reminds me the day
before, calls me the day of.
94
00:03:33,040 --> 00:03:34,732
This guy wouldn't know
how to tie his own shoe
95
00:03:34,771 --> 00:03:36,324
without a detailed
e-mail from his assistant.
96
00:03:36,342 --> 00:03:38,080
But I can perform an appendectomy
97
00:03:38,098 --> 00:03:39,108
with my eyes closed.
98
00:03:39,142 --> 00:03:40,677
Hey, he's no slouch himself.
99
00:03:40,714 --> 00:03:42,912
Did he tell you he finished
second in his class in Harvard?
100
00:03:42,946 --> 00:03:44,519
- He did not.
- Mm-hmm.
101
00:03:44,537 --> 00:03:45,570
You know what they say:
102
00:03:45,615 --> 00:03:47,116
Second place is the first loser.
103
00:03:47,317 --> 00:03:49,251
Will P. Rush,
104
00:03:49,286 --> 00:03:51,003
first in my class. Pleasure to meet you.
105
00:03:51,123 --> 00:03:53,134
And look at you now.
106
00:03:53,848 --> 00:03:55,205
- (lighter flicking)
- Ooh... hey...
107
00:03:55,247 --> 00:03:56,759
I don't think you can
smoke in here, sweetheart.
108
00:03:56,793 --> 00:03:58,394
We don't smoke in here, actually.
109
00:03:58,428 --> 00:03:59,839
Yeah, no smoking. They changed the rules.
110
00:04:00,406 --> 00:04:01,668
Is she new?
111
00:04:02,089 --> 00:04:03,452
- Yeah.
- Mm.
112
00:04:03,470 --> 00:04:05,913
She seems very, uh... competent.
113
00:04:06,033 --> 00:04:07,724
You're supposed to apprise
me of all the new talent
114
00:04:07,738 --> 00:04:09,233
here in the hospital;
that's what friends do.
115
00:04:09,239 --> 00:04:10,540
(clicks twice)
116
00:04:10,550 --> 00:04:12,141
Maybe I should admit you, too.
117
00:04:12,175 --> 00:04:13,323
You look like shit.
118
00:04:13,339 --> 00:04:14,543
(scoffs)
119
00:04:14,876 --> 00:04:16,843
How much coke have you done?
120
00:04:16,847 --> 00:04:18,261
Spare me the moralizing, Doctor.
121
00:04:18,281 --> 00:04:19,880
I just saved this girl's life.
122
00:04:20,739 --> 00:04:22,989
- You got to keep an eye on this one.
- Mm-hmm.
123
00:04:23,492 --> 00:04:25,488
She's a total mess.
124
00:04:43,010 --> 00:04:44,867
(phone ringing)
125
00:04:46,303 --> 00:04:48,548
The car's making a strange noise.
126
00:04:48,583 --> 00:04:50,550
I'm not a mechanic, and you're late.
127
00:04:50,585 --> 00:04:52,533
I'm close. Can you order me
128
00:04:52,549 --> 00:04:54,035
the, uh... you know, the poached eggs
129
00:04:54,066 --> 00:04:55,620
with wasabi oil and shiitake chutney?
130
00:04:55,640 --> 00:04:57,176
No, actually, you know what,
131
00:04:57,191 --> 00:04:58,558
just a burger.
132
00:04:58,593 --> 00:05:00,241
Rush, can you just turn down the music?
133
00:05:00,277 --> 00:05:02,877
Why? Do you got something
against Debbie Gibson?
134
00:05:02,997 --> 00:05:05,847
(clears throat) Martin Hanover called.
135
00:05:06,497 --> 00:05:07,933
Oh. How's he doing?
136
00:05:07,951 --> 00:05:09,579
Better. He's finally breathing on his own.
137
00:05:09,699 --> 00:05:10,924
And his wife?
138
00:05:11,253 --> 00:05:13,430
She checked back into rehab.
139
00:05:13,674 --> 00:05:16,410
(CD skipping)
140
00:05:16,444 --> 00:05:17,677
Come on.
141
00:05:17,712 --> 00:05:19,112
Hey, all my CDs are skipping.
142
00:05:19,147 --> 00:05:21,616
Okay. Nobody listens to CDs anymore.
143
00:05:21,649 --> 00:05:23,280
There's this thing... it's called an iPod.
144
00:05:23,289 --> 00:05:24,634
I can install one in your car.
145
00:05:24,680 --> 00:05:26,481
Oh... I thought you weren't a mechanic.
146
00:05:26,521 --> 00:05:28,169
No. I'm not a mechanic,
147
00:05:28,183 --> 00:05:29,423
but you're living in the Stone Age...
148
00:05:29,457 --> 00:05:30,590
(hangs up phone, keys jingle)
149
00:05:30,625 --> 00:05:31,787
- Morning, sir.
- Morning.
150
00:05:31,793 --> 00:05:32,967
And the next time you ask me
151
00:05:32,994 --> 00:05:34,128
to come in at 8:00, it would be...
152
00:05:34,162 --> 00:05:35,662
Did you order my breakfast?
153
00:05:36,040 --> 00:05:37,531
You look like shit.
154
00:05:37,651 --> 00:05:39,022
And you look very pretty.
155
00:05:39,040 --> 00:05:40,731
You didn't sleep again, did you?
156
00:05:40,851 --> 00:05:42,387
The human body can chronically restrict
157
00:05:42,387 --> 00:05:44,353
its own sleep cycle without
any noticeable effects.
158
00:05:44,381 --> 00:05:45,553
I've tricked my neurochemical
159
00:05:45,560 --> 00:05:46,750
and hormonal production emission cycles
160
00:05:46,777 --> 00:05:48,451
to activate in my waking states, so...
161
00:05:48,478 --> 00:05:50,838
you know, I need less
sleep than normal humans.
162
00:05:50,958 --> 00:05:52,704
But you are still human.
163
00:05:52,824 --> 00:05:53,948
You know that, right?
164
00:05:53,957 --> 00:05:54,743
(scoffs)
165
00:05:54,753 --> 00:05:56,869
It is so cute that you think that.
166
00:05:57,151 --> 00:05:58,793
(sighs) I can't just
give her more methadone.
167
00:05:58,853 --> 00:06:00,601
She needs to manage it.
That's the whole point.
168
00:06:00,721 --> 00:06:02,634
Just write her a scrip for weed
if she needs something so bad.
169
00:06:02,678 --> 00:06:04,588
You're prescribing marijuana to a junkie.
170
00:06:04,618 --> 00:06:06,074
It works, trust me.
171
00:06:06,769 --> 00:06:07,627
You mind?
172
00:06:07,662 --> 00:06:09,059
- You're in my office.
- You're in my room.
173
00:06:09,615 --> 00:06:11,298
(sighs)
174
00:06:11,418 --> 00:06:12,169
Is that it?
175
00:06:12,191 --> 00:06:13,282
Uh...
176
00:06:13,706 --> 00:06:14,796
no.
177
00:06:16,025 --> 00:06:17,737
Ted Cummings called.
178
00:06:17,772 --> 00:06:18,772
When?
179
00:06:19,841 --> 00:06:20,993
Couple hours ago.
180
00:06:21,030 --> 00:06:22,508
And you tell me now? What did he want?
181
00:06:22,523 --> 00:06:24,315
You shouldn't enable an asshole like that.
182
00:06:24,345 --> 00:06:26,978
I'm an asshole. You enable me every day.
183
00:06:27,582 --> 00:06:28,927
You're not like him, Rush.
184
00:06:28,927 --> 00:06:31,095
(sighs) It's all degrees, baby.
185
00:06:31,619 --> 00:06:33,226
Come on, you know the policy:
186
00:06:33,263 --> 00:06:35,677
We don't scream, we don't
discriminate, we don't judge.
187
00:06:35,696 --> 00:06:37,271
I'm not a shrink, I'm not a lawyer,
188
00:06:37,278 --> 00:06:38,915
I'm not a priest, I'm not a cop.
189
00:06:38,924 --> 00:06:40,369
We treat people who pay.
190
00:06:40,595 --> 00:06:43,122
And Ted Cummings pays.
191
00:06:43,631 --> 00:06:45,332
Where's my socks?
192
00:06:45,366 --> 00:06:48,368
(brakes squeaking)
193
00:06:51,305 --> 00:06:53,240
(doorbell rings)
194
00:06:55,376 --> 00:06:56,887
Took a while.
195
00:06:57,847 --> 00:07:00,046
(indistinct conversation over TV)
196
00:07:06,107 --> 00:07:07,881
She drank my juice.
197
00:07:08,723 --> 00:07:10,086
She drank your juice.
198
00:07:10,206 --> 00:07:12,640
Doc, that juice is
hand-squeezed by a Tibetan monk
199
00:07:12,656 --> 00:07:14,165
and imported daily from Nagchu.
200
00:07:14,192 --> 00:07:15,555
Keeps me centered.
201
00:07:15,802 --> 00:07:18,465
I've been in this goddamn
slump for weeks now.
202
00:07:18,499 --> 00:07:20,467
I'm sorry, but that stuff
gets to a ballplayer.
203
00:07:20,501 --> 00:07:22,235
They all say it don't, but it does.
204
00:07:22,270 --> 00:07:24,043
Yeah? Well...
205
00:07:24,163 --> 00:07:26,940
that is gonna cost you 15 grand.
206
00:07:29,076 --> 00:07:30,277
Right.
207
00:07:32,680 --> 00:07:33,994
Okay.
208
00:07:40,890 --> 00:07:43,657
You could have at least
taken off your rings.
209
00:07:43,691 --> 00:07:45,327
I know, Doc. I know.
210
00:07:45,354 --> 00:07:46,471
Those are World Series rings.
211
00:07:46,498 --> 00:07:47,514
You win them, you leave them on.
212
00:07:47,541 --> 00:07:49,114
It's just what you do.
213
00:07:52,403 --> 00:07:54,734
There ain't gonna be no next time, Doc.
214
00:07:54,769 --> 00:07:56,784
I'm gonna get this thing under control.
215
00:07:57,271 --> 00:07:59,226
Yeah, I just wanted to call you personally
216
00:07:59,235 --> 00:08:00,918
and tell you to count me in for $100K.
217
00:08:01,750 --> 00:08:04,015
You tell them kids I'll be
making a personal appearance
218
00:08:04,018 --> 00:08:05,527
as soon as the season's over.
219
00:08:05,647 --> 00:08:07,228
(laughing): Come on.
220
00:08:07,348 --> 00:08:08,966
I should be thanking you, sincerely.
221
00:08:09,086 --> 00:08:10,713
You run a fine organization over there.
222
00:08:11,352 --> 00:08:13,503
(snipping)
223
00:08:13,539 --> 00:08:14,984
That's right.
224
00:08:16,091 --> 00:08:19,072
It's "Cummings"... two Ms, not one.
225
00:08:19,860 --> 00:08:21,167
All right, now.
226
00:08:21,495 --> 00:08:23,444
(chuckles)
227
00:08:23,691 --> 00:08:25,611
Can I give you some advice?
228
00:08:27,034 --> 00:08:29,069
Don't drink his juice.
229
00:08:35,710 --> 00:08:37,444
(door opens, bell jingles)
230
00:08:37,478 --> 00:08:39,145
Sorry I'm late, bro.
231
00:08:39,180 --> 00:08:41,617
Avoid the 405. Shit is backed up for miles.
232
00:08:41,626 --> 00:08:43,217
Uh... what do you want today, bro?
233
00:08:43,250 --> 00:08:44,736
- Same shit?
- Same shit.
234
00:08:44,752 --> 00:08:46,968
Okay. Steady and precise,
like an egg timer.
235
00:08:47,005 --> 00:08:48,651
You cook eggs, bro?
236
00:08:48,771 --> 00:08:50,323
That's all I cook, man.
237
00:08:50,358 --> 00:08:52,456
My doctor's got me on a paleo diet, like,
238
00:08:52,465 --> 00:08:53,941
preagricultural and whatnot.
239
00:08:53,947 --> 00:08:55,462
Like, what cavemen eat.
240
00:08:55,496 --> 00:08:57,185
Yeah... Oh, bro, I was thinking, too,
241
00:08:57,194 --> 00:08:58,465
most people I see,
242
00:08:58,483 --> 00:09:00,697
they buy an eight ball
from me in the afternoon,
243
00:09:00,715 --> 00:09:02,572
next thing you know, I'm
getting a call at midnight
244
00:09:02,572 --> 00:09:03,990
asking me for more shit.
245
00:09:04,017 --> 00:09:05,380
But not you, bro.
246
00:09:05,673 --> 00:09:07,456
You know, you, you got,
247
00:09:07,484 --> 00:09:08,910
uh, discipline. You know, I... (sniffs)
248
00:09:08,943 --> 00:09:10,583
I respect it. It's admirable.
249
00:09:10,703 --> 00:09:12,559
- Homeostasis.
- Homey, what?
250
00:09:12,679 --> 00:09:15,084
It's the property of a system...
in this case, the human body...
251
00:09:15,102 --> 00:09:17,452
which regulates its internal environments
252
00:09:17,480 --> 00:09:19,693
so as to maintain a
stable constant condition.
253
00:09:20,233 --> 00:09:22,638
Some systems just need a
little more help than others.
254
00:09:22,675 --> 00:09:23,525
Yeah. (clears throat)
255
00:09:23,557 --> 00:09:24,639
Yeah, that makes sense.
256
00:09:24,759 --> 00:09:27,990
- Can I ask you a question, Manny?
- Yeah. Sure.
257
00:09:28,630 --> 00:09:30,579
You still giving Ted Cummings steroids?
258
00:09:30,699 --> 00:09:33,566
Hell, no, bro. That shit's
way too hot right now.
259
00:09:33,770 --> 00:09:36,450
Why do you think he's
having such a shitty season?
260
00:09:36,871 --> 00:09:37,758
(laughs)
261
00:09:37,758 --> 00:09:40,274
Hey, do you have time to look at a rash?
262
00:09:40,603 --> 00:09:41,841
No.
263
00:09:42,706 --> 00:09:44,581
(exhales) (sniffs)
264
00:09:45,386 --> 00:09:47,398
(phone ringing)
265
00:09:48,340 --> 00:09:51,359
_
266
00:09:51,479 --> 00:09:52,822
Shit.
267
00:09:53,316 --> 00:09:56,256
- (children laughing, shouting)
- Whoa!
268
00:09:59,670 --> 00:10:02,434
She is quite the cook.
I mean, her Italian...
269
00:10:02,470 --> 00:10:04,324
Oh... hey, hey, hey.
Somebody having a party?
270
00:10:04,343 --> 00:10:05,568
Will.
271
00:10:05,688 --> 00:10:07,919
- You made it.
- (sighs) Sure did.
272
00:10:08,039 --> 00:10:11,385
Brought a gift, too. How sweet. If
you could please thank Eve for us.
273
00:10:11,412 --> 00:10:12,528
(laughs) Um, I'll get that to Elliot.
274
00:10:12,573 --> 00:10:14,422
No, no, no, no. I'd kind of
like to give it to him myself.
275
00:10:14,440 --> 00:10:15,821
Oh, no. He's in the back
playing with some friends.
276
00:10:15,840 --> 00:10:17,038
I'll get it to him.
277
00:10:17,550 --> 00:10:18,845
(sighs)
278
00:10:22,407 --> 00:10:24,651
I thought you said he
wouldn't remember. This is bad.
279
00:10:24,685 --> 00:10:26,130
(sighs) It's fine.
280
00:10:26,148 --> 00:10:28,883
Hey, I'm kind of parched. Do you
happen to know where the bar is?
281
00:10:29,003 --> 00:10:32,058
This is a children's party.
I don't think there is one.
282
00:10:32,093 --> 00:10:33,346
- There's no bar?
- No.
283
00:10:33,356 --> 00:10:34,362
Oh.
284
00:10:34,482 --> 00:10:37,224
Ah, it's okay. I know where
they keep the good stuff.
285
00:10:37,828 --> 00:10:39,611
Know what I'm saying?
286
00:10:40,501 --> 00:10:41,953
Okay.
287
00:10:47,608 --> 00:10:49,976
288
00:10:58,644 --> 00:11:00,186
Sarah?
289
00:11:01,909 --> 00:11:04,553
What are you... ? (laughs)
290
00:11:04,992 --> 00:11:08,254
- Hi. (laughs)
- (chuckles)
291
00:11:08,374 --> 00:11:11,531
I... I did not think you'd be here.
292
00:11:11,565 --> 00:11:12,965
What... what is wrong with people?
293
00:11:12,992 --> 00:11:14,346
The kid is my godson, all right?
294
00:11:14,368 --> 00:11:15,370
I never miss a birthday.
295
00:11:15,397 --> 00:11:17,290
- Well, lucky me. (laughs)
- (laughs)
296
00:11:17,505 --> 00:11:19,019
What are you doing here?
297
00:11:19,056 --> 00:11:22,174
Oh, I... I had a job
interview at UCLA yesterday,
298
00:11:22,202 --> 00:11:23,775
so I'm just in town for the weekend.
299
00:11:23,793 --> 00:11:25,641
What... what... wait,
you're... you're moving back?
300
00:11:25,669 --> 00:11:27,461
Well, don't worry, I
doubt I'll get the job.
301
00:11:27,480 --> 00:11:29,204
I mean, I'm barely qualified.
302
00:11:29,213 --> 00:11:32,076
Uh... you're overqualified at
everything... you're brilliant.
303
00:11:32,122 --> 00:11:33,979
Well, I dated you for four years.
304
00:11:33,997 --> 00:11:35,922
I mean, how smart can I be?
305
00:11:38,276 --> 00:11:40,160
I quit smoking.
306
00:11:41,972 --> 00:11:45,347
Would you excuse me for
just one second? I...
307
00:11:47,423 --> 00:11:49,591
(inhaling)
308
00:11:52,134 --> 00:11:54,073
(door opens)
309
00:11:56,343 --> 00:11:57,265
(whispering): Rush.
310
00:11:57,385 --> 00:11:59,286
Wh... Hey.
311
00:11:59,314 --> 00:12:01,738
- No. N... not cool.
- Sarah?
312
00:12:01,747 --> 00:12:03,923
- This is my son's birthday...
- You invite Sarah without telling me?
313
00:12:03,969 --> 00:12:06,356
(laughs) Wait, did you even want me here?
314
00:12:06,375 --> 00:12:07,737
- She's here for the weekend.
- Oh.
315
00:12:07,757 --> 00:12:09,485
And she's one of Laurel's
best friends, you know?
316
00:12:09,494 --> 00:12:10,938
- Mm.
- You know what, to be honest,
317
00:12:10,958 --> 00:12:11,818
- What?
- ... you never show up.
318
00:12:11,836 --> 00:12:13,043
What? I always show...
319
00:12:13,080 --> 00:12:14,589
What is wrong with people?
320
00:12:15,275 --> 00:12:18,713
(sighs): Oh, God. Sarah Peterson? I mean...
321
00:12:19,133 --> 00:12:20,648
(sighs): God, how did I mess that up?
322
00:12:20,671 --> 00:12:22,888
- Well, somehow you found a way.
- That was rhetorical.
323
00:12:23,446 --> 00:12:25,028
- I was a kid.
- You were 30.
324
00:12:25,072 --> 00:12:26,428
Barely.
325
00:12:26,548 --> 00:12:28,586
(sighs) No, no. No,
no. I... I remember now.
326
00:12:28,609 --> 00:12:30,964
Sh... she was judgy. She had all these...
327
00:12:31,000 --> 00:12:32,582
she had all these rules, you know.
328
00:12:32,592 --> 00:12:34,366
I don't want to take my shoes
off every time I go in a house.
329
00:12:34,384 --> 00:12:36,790
Shoes? Who cares? Take off
your shoes... it's okay.
330
00:12:36,808 --> 00:12:38,628
- People take off their shoes.
- I need to sober up.
331
00:12:38,647 --> 00:12:40,101
No, no. E... easy. Easy.
332
00:12:40,513 --> 00:12:42,021
Just one hit.
333
00:12:42,056 --> 00:12:43,523
All right.
334
00:12:43,557 --> 00:12:46,192
These birthday parties, they stress me out.
335
00:12:46,227 --> 00:12:48,086
You're an E.R. doctor.
336
00:12:48,206 --> 00:12:49,604
(inhales) I know.
337
00:12:49,623 --> 00:12:51,726
I'm talking to my therapist about it.
338
00:12:51,936 --> 00:12:54,381
You know, her being here, it's like that...
339
00:12:54,415 --> 00:12:56,189
that, wh... what... what is that thing,
340
00:12:56,199 --> 00:12:58,321
that thing that people
in L.A. always talk about?
341
00:12:58,335 --> 00:12:59,535
- Fate.
- Fate.
342
00:12:59,655 --> 00:13:00,873
It's like fate.
343
00:13:00,884 --> 00:13:02,534
I... yeah. Listen, man,
344
00:13:02,543 --> 00:13:04,498
if you're not gonna
follow through with this,
345
00:13:04,498 --> 00:13:07,747
- don't bother opening it up, all right?
- I know. I know. I know. You're right.
346
00:13:07,781 --> 00:13:09,449
(sighs)
347
00:13:09,698 --> 00:13:11,280
- All right, let's put this out.
- Yeah.
348
00:13:11,317 --> 00:13:12,552
No. Let me get one more hit.
349
00:13:12,672 --> 00:13:13,753
(sniffing)
350
00:13:13,787 --> 00:13:15,460
How do I smell? Do I stink?
351
00:13:15,496 --> 00:13:17,353
I don't know. My nose is kind of blocked.
352
00:13:26,582 --> 00:13:27,972
Rush.
353
00:13:28,484 --> 00:13:29,648
Oh...
354
00:13:29,768 --> 00:13:31,483
(laughing): Hey, there he is.
355
00:13:31,603 --> 00:13:34,111
How you doing? Hey, this
party's off the hook.
356
00:13:34,157 --> 00:13:36,209
- Thanks for the Lego.
- Oh, you're welcome.
357
00:13:36,329 --> 00:13:37,901
You know it's a cover, right?
358
00:13:38,111 --> 00:13:39,538
I deposited another $5K
359
00:13:39,574 --> 00:13:40,910
in that money market
account I opened for you.
360
00:13:40,937 --> 00:13:43,196
Now, remember, you only use it for...
361
00:13:43,224 --> 00:13:45,391
- Emergencies.
- Or... ?
362
00:13:45,693 --> 00:13:47,825
BOTH: Really pretty women.
363
00:13:47,834 --> 00:13:49,407
That's right.
364
00:13:50,088 --> 00:13:51,620
And he's good with kids?
365
00:13:51,740 --> 00:13:54,127
(sighs) Is this guy perfect or what?
366
00:13:57,462 --> 00:13:59,430
Have dinner with me tonight.
367
00:14:00,026 --> 00:14:03,100
- I don't think that's a good idea.
- Come on, please.
368
00:14:03,914 --> 00:14:06,228
Will, you and I are, uh...
369
00:14:06,822 --> 00:14:10,107
Well, you're like Paxil,
I'm like Thioridazine.
370
00:14:10,142 --> 00:14:10,856
Oh.
371
00:14:10,865 --> 00:14:12,943
Each one functions fine on its own.
372
00:14:12,978 --> 00:14:15,164
Once or twice, you can take them together.
373
00:14:15,284 --> 00:14:17,548
Might even... catch a pretty good buzz.
374
00:14:17,582 --> 00:14:19,582
But repeated usage becomes...
375
00:14:19,582 --> 00:14:21,393
- toxic and results in death.
- Toxic and results in death.
376
00:14:21,438 --> 00:14:22,720
Yeah.
377
00:14:22,754 --> 00:14:25,106
GROUP:
Happy birthday to you
378
00:14:25,226 --> 00:14:26,377
It's just dinner.
379
00:14:26,414 --> 00:14:30,064
Happy birthday to you
380
00:14:30,095 --> 00:14:31,372
Just sex, then? (chuckles)
381
00:14:31,399 --> 00:14:34,070
-
Happy birthday
- Come on.
382
00:14:34,070 --> 00:14:36,366
-
Dear Elliot
- I'm different. I'm better.
383
00:14:38,241 --> 00:14:41,319
- Please, I promise. Come on, Sarah.
-
Happy birthday to you.
384
00:14:41,351 --> 00:14:42,201
- I really missed you.
- (applause, cheering)
385
00:14:42,247 --> 00:14:43,911
ALEX: Make a wish. Come on, buddy.
386
00:14:44,031 --> 00:14:45,795
All right, now, blow out the candles.
387
00:14:45,915 --> 00:14:47,745
(sighs) Oh, God. Fine.
388
00:14:47,779 --> 00:14:50,030
(laughs) To dinner, not sex.
389
00:14:50,058 --> 00:14:51,476
- LAUREL: Blow out the candles, honey.
- ALEX: Okay, come on.
390
00:14:51,503 --> 00:14:53,616
- All right.
- LAUREL: Make a wish.
391
00:14:54,073 --> 00:14:56,168
GROUP: Yay!
392
00:14:56,888 --> 00:14:58,656
(whoops)
393
00:14:58,690 --> 00:15:00,524
394
00:15:02,460 --> 00:15:04,395
(phone rings)
395
00:15:05,278 --> 00:15:06,988
This is Rush.
396
00:15:07,108 --> 00:15:09,421
We received an emergency
call from Brentwood.
397
00:15:09,439 --> 00:15:10,811
What is it?
398
00:15:11,403 --> 00:15:12,924
It's a first.
399
00:15:18,704 --> 00:15:20,878
Oh... that Billy Bloom.
400
00:15:30,922 --> 00:15:32,890
- (man rapping indistinctly)
- Bloom? No?
401
00:15:32,924 --> 00:15:34,592
Hey, how you doing?
402
00:15:39,081 --> 00:15:40,856
Mr. Bloom.
403
00:15:41,103 --> 00:15:43,234
Wow, big fan.
404
00:15:43,268 --> 00:15:44,451
It's very kind.
405
00:15:44,478 --> 00:15:46,189
Listen, I think I broke my cock.
406
00:15:46,771 --> 00:15:48,172
Uh, pardon me?
407
00:15:48,206 --> 00:15:49,949
I've been sitting here with a broken cock
408
00:15:49,949 --> 00:15:52,400
for two hours now. It is excruciating.
409
00:15:52,844 --> 00:15:55,839
I should've just trusted
my gut and jerked off.
410
00:15:56,181 --> 00:15:57,184
(panting)
411
00:15:57,193 --> 00:16:00,659
I go down on you for 45 minutes,
and this is the thanks I get?
412
00:16:00,677 --> 00:16:02,479
It wasn't 45 minutes.
413
00:16:02,599 --> 00:16:04,955
Uh, may I... may I see?
414
00:16:08,526 --> 00:16:09,842
- (groaning)
- (sighs)
415
00:16:09,869 --> 00:16:11,964
Okay. (sighs)
416
00:16:12,458 --> 00:16:14,098
(exhales) Let's see.
417
00:16:14,132 --> 00:16:15,866
(muttering in pain)
418
00:16:16,582 --> 00:16:18,577
20 grand, cash.
419
00:16:18,697 --> 00:16:20,858
What, you think I keep that kind
of money lying around the house?
420
00:16:20,860 --> 00:16:22,204
Oh, I'm sorry, Mr. Bloom.
421
00:16:22,250 --> 00:16:23,384
I believe my assistant informed you
422
00:16:23,411 --> 00:16:25,012
that we require cash in advance
423
00:16:25,049 --> 00:16:28,093
before we render any
medical assistance, so...
424
00:16:28,213 --> 00:16:29,046
Buddy...
425
00:16:29,073 --> 00:16:30,884
why don't you look around the room?
426
00:16:31,104 --> 00:16:33,243
This is Baccarat Crystal.
427
00:16:33,618 --> 00:16:35,118
That painting on the wall right there,
428
00:16:35,136 --> 00:16:36,847
that's worth almost 100 grand.
429
00:16:36,847 --> 00:16:38,647
- 100 grand. Wow.
- Tell you what,
430
00:16:38,767 --> 00:16:40,413
why don't you Google how much I'm worth
431
00:16:40,422 --> 00:16:42,864
after you are done fixing my cock?!
432
00:16:42,900 --> 00:16:45,262
Now, please, this is killing me!
433
00:16:45,297 --> 00:16:46,889
Again, really sorry.
434
00:16:46,907 --> 00:16:49,203
- Uh... I mean, I can call you an ambulance.
- No!
435
00:16:49,234 --> 00:16:50,949
Goddamn!
436
00:16:51,069 --> 00:16:52,275
God!
437
00:16:52,513 --> 00:16:54,671
I don't want to read about my broken dick
438
00:16:54,690 --> 00:16:56,885
when I'm checking out at Whole Foods, okay?
439
00:16:56,903 --> 00:17:00,270
Doc, my films have grossed over
a billion dollars worldwide.
440
00:17:00,288 --> 00:17:02,573
I am a public figure, you understand me?
441
00:17:02,575 --> 00:17:05,008
Now, please, this is an emergency.
442
00:17:05,035 --> 00:17:07,468
Well, I... I only really
deal in emergencies.
443
00:17:07,505 --> 00:17:09,261
This is... this is standard.
444
00:17:09,307 --> 00:17:11,017
This is standard?!
445
00:17:11,045 --> 00:17:13,999
Whoa! Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa! (panting)
446
00:17:14,859 --> 00:17:16,643
I'll double your fee.
447
00:17:16,917 --> 00:17:18,527
40 grand.
448
00:17:18,647 --> 00:17:20,485
I'll wire it directly into your account.
449
00:17:20,605 --> 00:17:22,834
- By close of business today.
- Okay!
450
00:17:22,835 --> 00:17:25,706
Okay, I'll do it. Just... fix it.
451
00:17:26,271 --> 00:17:27,671
All right.
452
00:17:27,706 --> 00:17:28,532
(sighs)
453
00:17:28,550 --> 00:17:29,795
Did you hear a pop?
454
00:17:29,915 --> 00:17:32,383
(panting): Yeah. Is that bad?
455
00:17:32,503 --> 00:17:35,255
Uh, you've ruptured your corpus cavernosum.
456
00:17:35,264 --> 00:17:37,258
I am gonna have to drain it.
457
00:17:37,267 --> 00:17:38,914
All right, I'm not gonna lie.
458
00:17:39,034 --> 00:17:41,553
- This is probably gonna hurt.
- Oh, God.
459
00:17:43,263 --> 00:17:44,598
(whimpering)
460
00:17:44,718 --> 00:17:46,623
(Rush sighs)
461
00:17:46,658 --> 00:17:48,325
(line ringing)
462
00:17:48,360 --> 00:17:49,391
EVE: Hello?
463
00:17:49,602 --> 00:17:51,852
Did I mention Billy
Bloom was supposed to wire
464
00:17:51,870 --> 00:17:53,919
$40K to the account by
close of business today?
465
00:17:54,039 --> 00:17:55,366
Yes, you have.
466
00:17:55,400 --> 00:17:56,965
And... no, he has not.
467
00:17:56,992 --> 00:17:58,492
Well, that must be a mistake.
468
00:17:58,520 --> 00:17:59,398
Can you check again, please?
469
00:17:59,518 --> 00:18:00,432
Um...
470
00:18:00,825 --> 00:18:04,189
actually, I'm... I'm gonna be
off-line for a couple hours.
471
00:18:04,309 --> 00:18:06,066
- Off-line?
- Yeah.
472
00:18:06,075 --> 00:18:08,380
I do have a life outside
this job. You know that.
473
00:18:08,399 --> 00:18:10,420
Who is it? Dry-Cleans His Jeans Guy?
474
00:18:10,540 --> 00:18:11,682
None of your business.
475
00:18:11,683 --> 00:18:12,945
What happened to cash up front?
476
00:18:12,972 --> 00:18:14,170
I thought that was our policy.
477
00:18:14,207 --> 00:18:16,137
It's under control, Eve.
478
00:18:16,257 --> 00:18:18,890
Now, listen. No more calls tonight.
479
00:18:18,890 --> 00:18:20,793
I don't care who it is. Don't
care how much they offer.
480
00:18:20,793 --> 00:18:22,311
Just, I don't know, say I'm
out of town or something.
481
00:18:22,431 --> 00:18:24,113
Hold on. Who is she?
482
00:18:24,113 --> 00:18:25,768
(laughing): I've never heard
you talk like this before.
483
00:18:25,796 --> 00:18:27,103
My first love.
484
00:18:27,223 --> 00:18:29,957
My only love, unless you
count that night in Belize,
485
00:18:29,985 --> 00:18:31,832
but I'm fairly certain that
was the Vicodin talking.
486
00:18:31,878 --> 00:18:35,061
Rush, are you sure this
is... such a good idea?
487
00:18:35,098 --> 00:18:36,735
Well, I don't know. You
sure it's such a good idea
488
00:18:36,753 --> 00:18:38,336
to go out with a guy who dry-cleans denim?
489
00:18:38,336 --> 00:18:39,451
I mean, it seems a little compulsive.
490
00:18:39,571 --> 00:18:41,454
Okay, good-bye. Enjoy your date.
491
00:18:41,473 --> 00:18:43,146
Yeah. You, too.
492
00:18:44,555 --> 00:18:45,945
(sighs)
493
00:18:56,228 --> 00:18:57,472
(chuckling)
494
00:18:57,592 --> 00:18:59,026
(Sarah gasps)
495
00:19:00,965 --> 00:19:02,091
- You okay?
- Me?
496
00:19:02,109 --> 00:19:04,902
Yeah, sure, I'm fine. Fine.
497
00:19:12,377 --> 00:19:14,778
498
00:19:18,049 --> 00:19:19,616
(clears throat)
499
00:19:22,587 --> 00:19:24,266
Nice skirt.
500
00:19:24,942 --> 00:19:26,690
Must be really popular.
501
00:19:26,724 --> 00:19:29,460
I've seen a lot of
girls wearing it tonight.
502
00:19:30,762 --> 00:19:32,563
Oh...
503
00:19:34,290 --> 00:19:36,266
I get it.
504
00:19:37,153 --> 00:19:41,038
The whole compliment
that's really an insult...
505
00:19:41,072 --> 00:19:42,211
from that pickup book.
506
00:19:42,247 --> 00:19:44,388
It's supposed to make me
feel, like, a little insecure.
507
00:19:44,433 --> 00:19:47,690
Supposed to make me long
for your approval. (laughs)
508
00:19:48,113 --> 00:19:50,113
Yeah... I don't want your approval.
509
00:19:50,123 --> 00:19:51,529
You should try that crowd down there
510
00:19:51,530 --> 00:19:52,143
at the end of the bar.
511
00:19:52,152 --> 00:19:53,945
They seem a little more your speed.
512
00:19:54,065 --> 00:19:56,019
Not as well-read.
513
00:19:56,982 --> 00:19:58,527
Bye-bye.
514
00:20:05,098 --> 00:20:06,434
You make that look easy.
515
00:20:06,470 --> 00:20:09,168
Yes, I do have a knack for repelling men.
516
00:20:09,187 --> 00:20:10,312
(both laughing)
517
00:20:10,348 --> 00:20:11,620
What can I get for you?
518
00:20:11,638 --> 00:20:14,204
Oh, just a glass of Shiraz. Thank you.
519
00:20:16,266 --> 00:20:18,709
(cork pops)
520
00:20:20,657 --> 00:20:23,821
I think you need a little more cover-up.
521
00:20:25,916 --> 00:20:27,782
I'm sorry?
522
00:20:29,656 --> 00:20:31,604
He's not gonna stop.
523
00:20:32,665 --> 00:20:36,406
You know that, right?
Your... your boyfriend.
524
00:20:37,128 --> 00:20:39,314
He's not gonna stop hitting you.
525
00:20:40,965 --> 00:20:42,900
Who are you?
526
00:20:44,125 --> 00:20:46,670
I work for Will Rush.
527
00:20:48,473 --> 00:20:50,793
Ted Cummings is a bad guy.
528
00:20:51,409 --> 00:20:52,577
Okay.
529
00:20:52,697 --> 00:20:54,223
Bad guys...
530
00:20:54,232 --> 00:20:56,336
they don't change.
531
00:20:58,403 --> 00:21:00,699
Trust me on this.
532
00:21:03,860 --> 00:21:05,497
Look, um...
533
00:21:05,927 --> 00:21:08,771
I appreciate the advice or whatever...
534
00:21:09,503 --> 00:21:12,019
but if you don't get out of here right now,
535
00:21:12,256 --> 00:21:14,744
I'm gonna call security.
536
00:21:16,895 --> 00:21:18,706
Hey, what can I get you?
537
00:21:18,742 --> 00:21:19,968
MAN: Yeah, we'll have another one.
538
00:21:20,014 --> 00:21:21,642
WOMAN: Yes, please.
539
00:21:23,274 --> 00:21:25,909
540
00:21:25,944 --> 00:21:27,958
- SARAH: It was right after I took the MCAT.
- Mm-hmm.
541
00:21:28,078 --> 00:21:29,864
You swept me off to Costa Rica.
542
00:21:29,893 --> 00:21:30,935
- You got the presidential suite,
- Oh.
543
00:21:30,947 --> 00:21:32,621
which I have no idea how you paid for
544
00:21:32,741 --> 00:21:34,599
because I know that you were broke.
545
00:21:34,816 --> 00:21:38,006
You had them scatter those rose petals
546
00:21:38,041 --> 00:21:39,417
- (laughs) all over the room.
- No, I didn't.
547
00:21:39,446 --> 00:21:40,699
You did that. That was
not me. That was them.
548
00:21:40,728 --> 00:21:41,747
That sounds a little cheesy.
549
00:21:41,867 --> 00:21:43,492
No, it wasn't.
550
00:21:44,696 --> 00:21:46,131
(laughs)
551
00:21:46,531 --> 00:21:47,653
(laughs)
552
00:21:47,706 --> 00:21:50,089
You know what? You actually do seem better.
553
00:21:50,159 --> 00:21:51,704
I told you.
554
00:21:54,444 --> 00:21:56,013
You still think about it?
555
00:22:00,222 --> 00:22:03,225
Uh, well, I...
556
00:22:03,345 --> 00:22:05,549
didn't do anything wrong.
557
00:22:06,058 --> 00:22:09,020
State of California absolved
me of any responsibility.
558
00:22:09,053 --> 00:22:10,387
I got my license back.
559
00:22:10,969 --> 00:22:11,865
And,
560
00:22:11,894 --> 00:22:13,251
for what it's worth,
561
00:22:13,702 --> 00:22:16,372
I haven't blacked out in three years,
562
00:22:16,585 --> 00:22:18,633
I haven't lost my car in two,
563
00:22:18,753 --> 00:22:20,558
I haven't been arrested since that night,
564
00:22:20,580 --> 00:22:22,006
and I can't remember the last time
565
00:22:22,043 --> 00:22:23,711
I got my ass kicked, so...
566
00:22:27,210 --> 00:22:28,768
You never give up, do you?
567
00:22:28,790 --> 00:22:31,343
Well, I won't make the same mistake twice.
568
00:22:33,626 --> 00:22:35,865
You're a real asshole, Rush.
569
00:22:53,257 --> 00:22:55,013
- Rush...
- Mmm...
570
00:22:55,040 --> 00:22:56,165
- Wait.
- Mmm.
571
00:22:56,183 --> 00:22:57,866
Wait. Wait, stop,
572
00:22:57,869 --> 00:22:59,229
stop, stop, stop. We have to talk.
573
00:22:59,275 --> 00:23:01,104
We have to talk.
574
00:23:01,388 --> 00:23:03,107
Right now?
575
00:23:03,227 --> 00:23:04,461
Yeah.
576
00:23:05,723 --> 00:23:07,443
Okay.
577
00:23:08,431 --> 00:23:10,681
Uh... okay.
578
00:23:16,671 --> 00:23:20,018
I tested positive for the BRCA1 mutation.
579
00:23:21,627 --> 00:23:23,969
That's...
580
00:23:24,618 --> 00:23:26,666
that's okay. I mean,
581
00:23:26,786 --> 00:23:29,703
not everyone with that gets cancer.
582
00:23:29,823 --> 00:23:31,404
60 percent.
583
00:23:31,734 --> 00:23:33,737
That's enough.
584
00:23:34,496 --> 00:23:36,435
What, so... ?
585
00:23:37,020 --> 00:23:38,731
Yeah.
586
00:23:39,225 --> 00:23:41,520
Traded them in.
587
00:23:44,465 --> 00:23:47,319
Okay, well, I... I understand
588
00:23:47,328 --> 00:23:49,300
why you would do that. I mean, preemptive
589
00:23:49,312 --> 00:23:50,639
- is the safest course of treatment, so...
- It's done, Will.
590
00:23:50,666 --> 00:23:53,026
- I am not asking you for your medical opinion.
- No.
591
00:23:53,053 --> 00:23:54,306
Of course not. I mean, I'm one of
592
00:23:54,334 --> 00:23:55,742
the finest doctors in the country.
593
00:23:55,752 --> 00:23:57,617
Why would you want my medical opinion?
594
00:23:58,019 --> 00:24:00,086
(exhales)
595
00:24:00,735 --> 00:24:03,012
Sorry. Um...
596
00:24:03,323 --> 00:24:04,935
(sighs)
597
00:24:06,873 --> 00:24:09,005
Damn, my head hurts.
598
00:24:09,040 --> 00:24:10,943
(heartbeat pounding)
599
00:24:11,063 --> 00:24:12,507
Ooh...
600
00:24:12,964 --> 00:24:14,200
(muffled): You all right?
601
00:24:14,246 --> 00:24:15,682
Mmm.
602
00:24:15,938 --> 00:24:18,050
- Will...
- Mmm.
603
00:24:20,236 --> 00:24:22,018
What?
604
00:24:22,053 --> 00:24:23,553
(phone ringing)
605
00:24:25,065 --> 00:24:27,554
Do you have to get that?
606
00:24:28,860 --> 00:24:32,044
- I told her no more calls. I...
- It's not a problem. Just...
607
00:24:32,309 --> 00:24:33,535
just go.
608
00:24:33,655 --> 00:24:36,099
I... I'm sorry. It must be important.
609
00:24:37,802 --> 00:24:39,270
What?
610
00:24:39,306 --> 00:24:40,687
MANNY: I need your help.
611
00:24:40,979 --> 00:24:42,013
Who is this?
612
00:24:42,059 --> 00:24:43,650
It's me, Rush. It's Manny.
613
00:24:43,659 --> 00:24:45,470
I'm off the clock, Manny.
614
00:24:45,507 --> 00:24:46,687
I... I know, bro, I know.
615
00:24:46,723 --> 00:24:47,848
There's been some trouble, Rush.
616
00:24:47,848 --> 00:24:49,136
Some business associates of mine, they...
617
00:24:49,256 --> 00:24:50,423
Business associates?
618
00:24:50,543 --> 00:24:51,484
You know what I mean.
619
00:24:51,604 --> 00:24:53,408
Yeah, yeah, I do. Not my crowd.
620
00:24:53,408 --> 00:24:55,092
Please, brah. Shit is deep, bro.
621
00:24:55,121 --> 00:24:57,177
This is deep. It's on me.
622
00:24:57,297 --> 00:24:59,043
Look, I don't make this right, I'm done.
623
00:24:59,087 --> 00:25:00,317
Do you hear me?
624
00:25:00,437 --> 00:25:02,446
You hear what I'm saying, Rush?
625
00:25:05,730 --> 00:25:07,397
(sighs) All right.
626
00:25:07,432 --> 00:25:09,563
It's... it's an emergency.
627
00:25:09,683 --> 00:25:11,282
- I'm sorry, I...
- It's okay, Rush.
628
00:25:11,292 --> 00:25:12,253
- No, no, it's not.
- It's okay.
629
00:25:12,290 --> 00:25:13,643
I will be gone an hour, tops.
630
00:25:13,652 --> 00:25:15,079
Please, stay here.
631
00:25:15,107 --> 00:25:17,165
I'll come back and we'll talk, okay?
632
00:25:17,809 --> 00:25:19,876
I promise.
633
00:25:19,911 --> 00:25:22,077
All right? I promise.
634
00:25:28,286 --> 00:25:29,719
(man groans)
635
00:25:29,754 --> 00:25:31,351
MAN: My God! Please!
636
00:25:31,379 --> 00:25:32,906
(groaning)
637
00:25:33,026 --> 00:25:34,233
Help me!
638
00:25:34,659 --> 00:25:36,493
(man panting)
639
00:25:36,527 --> 00:25:37,361
It hurts.
640
00:25:37,481 --> 00:25:39,922
It hurts so bad.
641
00:25:40,333 --> 00:25:43,617
Please. Please!
642
00:25:43,737 --> 00:25:45,739
You need to help me.
643
00:25:45,859 --> 00:25:47,695
Could I have some room,
please? Some room? Thank you.
644
00:25:47,705 --> 00:25:49,314
- Doctor...
- Yeah.
645
00:25:49,434 --> 00:25:51,518
- Please...
- What's your name?
646
00:25:51,564 --> 00:25:53,201
- Julio.
- Julio?
647
00:25:53,228 --> 00:25:54,911
- Yeah.
- Stop talking, all right?
648
00:25:55,213 --> 00:25:56,604
(moans)
649
00:25:56,724 --> 00:25:58,222
Oh, Christ.
650
00:25:58,342 --> 00:25:59,941
All right, this... this man's
651
00:25:59,950 --> 00:26:01,899
in serious condition and
he's losing a lot of blood.
652
00:26:01,926 --> 00:26:03,257
We need to get him to a hospital.
653
00:26:03,262 --> 00:26:04,869
That's not an option, Doc.
654
00:26:04,890 --> 00:26:07,297
No, no, no. It's the only option.
655
00:26:10,691 --> 00:26:12,785
I'm sure you'll think of something.
656
00:26:13,261 --> 00:26:14,441
(Julio moans)
657
00:26:14,561 --> 00:26:16,316
JULIO: My God!
658
00:26:23,698 --> 00:26:26,367
(moans)
659
00:26:26,401 --> 00:26:27,694
(phone ringing)
660
00:26:27,814 --> 00:26:28,901
I gotta get it.
661
00:26:29,130 --> 00:26:31,553
I'm on call.
662
00:26:31,673 --> 00:26:33,407
(music stops)
663
00:26:33,441 --> 00:26:35,075
(panting)
664
00:26:36,538 --> 00:26:39,008
Rush. I'm here.
665
00:26:39,128 --> 00:26:40,763
Yo, Harold, what's up?
666
00:26:40,782 --> 00:26:43,751
Uh, listen, I need some help.
667
00:26:43,785 --> 00:26:46,220
- What you need, brother?
- Uh, I need blood.
668
00:26:46,340 --> 00:26:48,561
Wish I could help you, man.
669
00:26:48,681 --> 00:26:51,859
You want blood, you gotta go inside.
670
00:26:51,979 --> 00:26:54,095
Aw, shit.
671
00:26:54,596 --> 00:26:55,814
- (dialing)
- Problem, Doc?
672
00:26:55,860 --> 00:26:57,497
No, just give me... just give me a minute.
673
00:26:57,534 --> 00:26:59,437
No way. No, I'm not doing that.
674
00:26:59,464 --> 00:27:01,321
RUSH: Alex, come on, man. Please.
675
00:27:01,441 --> 00:27:03,175
Please. Have I ever called you
676
00:27:03,177 --> 00:27:05,509
for anything like this before?
677
00:27:06,041 --> 00:27:07,997
"No" is the answer to that question.
678
00:27:08,025 --> 00:27:09,589
Trust me, I would not be asking
679
00:27:09,599 --> 00:27:13,019
unless it were very, very important.
680
00:27:27,262 --> 00:27:28,896
MANNY: Rush...
681
00:27:28,930 --> 00:27:30,155
Bro...
682
00:27:30,275 --> 00:27:31,564
I'm sorry, man.
683
00:27:31,573 --> 00:27:33,434
I don't know what to say except
684
00:27:33,468 --> 00:27:35,743
- I'm sorry, Rush.
- Shut up. Grab something heavy.
685
00:27:36,447 --> 00:27:38,906
(sirens wail in distance)
686
00:27:54,022 --> 00:27:56,023
(monitor beeping steadily)
687
00:28:00,024 --> 00:28:03,263
- Whoa. No, no, no, no, no. No, no, no, no.
- Hey! Hey!
688
00:28:03,298 --> 00:28:05,274
Open it.
689
00:28:09,362 --> 00:28:10,771
Good.
690
00:28:10,805 --> 00:28:12,500
I took it from
691
00:28:12,545 --> 00:28:14,341
controlled storage 19 minutes ago.
692
00:28:14,376 --> 00:28:16,030
- You got 11 to get it into him.
- RUSH: Thanks.
693
00:28:16,044 --> 00:28:18,529
- So we have to move fast.
- Thank you. You can leave.
694
00:28:19,981 --> 00:28:21,282
No.
695
00:28:21,318 --> 00:28:22,260
What?
696
00:28:22,380 --> 00:28:24,290
I'm not leaving you like this.
697
00:28:24,528 --> 00:28:27,102
You have a wife, you have a kid.
698
00:28:27,134 --> 00:28:28,113
Leave.
699
00:28:28,131 --> 00:28:30,224
- Will...
- Leave.
700
00:28:32,233 --> 00:28:34,977
You have exactly nine
minutes and 36 seconds.
701
00:28:35,004 --> 00:28:36,830
All right. Thank you.
702
00:28:47,606 --> 00:28:48,960
I don't want to die.
703
00:28:48,978 --> 00:28:50,927
No, I would imagine not.
704
00:28:50,954 --> 00:28:53,213
I'm a good man, Doctor.
705
00:28:54,429 --> 00:28:56,050
I have a kid.
706
00:28:56,084 --> 00:28:56,716
Yeah?
707
00:28:56,744 --> 00:28:58,765
I have a little two-year-old kid.
708
00:28:59,451 --> 00:29:01,646
I want to see all the great shit
709
00:29:01,683 --> 00:29:03,872
- she's gonna do in her life. Please...
- Now, go to sleep,
710
00:29:03,905 --> 00:29:05,049
- all right?
- Don't let me...
711
00:29:05,060 --> 00:29:07,070
I'm... I'm...
712
00:29:07,190 --> 00:29:08,497
I'm a good m...
713
00:29:08,617 --> 00:29:10,125
RUSH: Yeah?
714
00:29:10,134 --> 00:29:11,746
Well, I hate to break it to you,
715
00:29:11,771 --> 00:29:14,822
but good men don't normally
wind up in situations like this.
716
00:29:19,908 --> 00:29:21,511
Okay.
717
00:29:24,319 --> 00:29:25,782
All right.
718
00:29:35,256 --> 00:29:37,624
(exhales)
719
00:29:38,508 --> 00:29:39,944
No!
720
00:29:40,064 --> 00:29:41,051
Who's she?
721
00:29:41,051 --> 00:29:42,203
Sonya, my sister.
722
00:29:42,249 --> 00:29:43,786
His wife.
723
00:29:44,265 --> 00:29:45,579
(sighs)
724
00:29:46,347 --> 00:29:47,975
- No!
- RUSH: All right,
725
00:29:47,984 --> 00:29:49,786
I have got a wicked hangover
setting in right now,
726
00:29:49,822 --> 00:29:51,322
so can you keep the screaming to a minimum?
727
00:29:51,350 --> 00:29:53,554
(crying): But what are you doing to him?
728
00:29:53,582 --> 00:29:56,216
I think he's been shot in his
spleen. I'm going to remove it.
729
00:29:56,243 --> 00:29:58,326
If you don't like it,
the door's right there.
730
00:29:58,446 --> 00:30:00,447
(screaming in Spanish)
731
00:30:05,220 --> 00:30:07,254
(Sonya sobbing, speaking Spanish)
732
00:30:07,288 --> 00:30:09,323
(speaking Spanish)
733
00:30:20,969 --> 00:30:23,014
Okay.
734
00:30:25,807 --> 00:30:27,734
Whoa, whoa. What just happened?
735
00:30:27,775 --> 00:30:28,731
You tell me, Doc!
736
00:30:28,767 --> 00:30:30,176
We blew a fuse.
737
00:30:30,296 --> 00:30:33,011
All right, let me think. Uh,
okay, I... I need... I need light.
738
00:30:33,048 --> 00:30:34,657
I need cell phones,
lighters, anything you got.
739
00:30:34,685 --> 00:30:36,146
Everybody over here, okay? Come on.
740
00:30:36,173 --> 00:30:37,682
Faster, faster, come on!
741
00:30:37,893 --> 00:30:39,329
Manny.
742
00:30:39,374 --> 00:30:41,157
Manny, I need you there, now.
743
00:30:44,759 --> 00:30:46,636
I need you to breathe
for him, okay? Hold that.
744
00:30:46,673 --> 00:30:48,026
All right.
745
00:30:48,292 --> 00:30:50,999
Come on. Come on.
746
00:30:51,035 --> 00:30:53,359
There you go. Nice and slow.
747
00:30:53,479 --> 00:30:54,585
Keep that going, all right?
748
00:30:54,705 --> 00:30:56,487
All right? Nice and slow.
749
00:30:56,607 --> 00:30:58,367
- Is he okay, Doc?
- RUSH: I don't know. I don't know.
750
00:30:58,487 --> 00:30:59,657
I'm going in.
751
00:30:59,777 --> 00:31:01,147
All right.
752
00:31:04,065 --> 00:31:05,593
Okay.
753
00:31:07,715 --> 00:31:09,278
(grunts)
754
00:31:09,398 --> 00:31:10,614
Okay.
755
00:31:11,647 --> 00:31:13,257
All right.
756
00:31:13,678 --> 00:31:14,867
Closer, please.
757
00:31:14,903 --> 00:31:16,422
More light. Thank you.
758
00:31:16,714 --> 00:31:18,525
(sobbing)
759
00:31:21,305 --> 00:31:22,759
All right, keep pumping, Manny.
760
00:31:22,759 --> 00:31:24,232
Out you come.
761
00:31:24,525 --> 00:31:26,500
There we go.
762
00:31:27,881 --> 00:31:30,250
Okay. Okay.
763
00:31:33,241 --> 00:31:35,175
Is he okay, Doc?
764
00:31:36,543 --> 00:31:38,512
Doc! Is he okay?
765
00:31:41,628 --> 00:31:43,100
Yeah.
766
00:31:43,220 --> 00:31:45,698
- Yeah, he's okay.
- Oh... praise God.
767
00:31:45,818 --> 00:31:47,988
(Sonya crying)
768
00:31:53,125 --> 00:31:54,478
RUSH: All right.
769
00:31:54,515 --> 00:31:56,408
Fill these out immediately.
770
00:31:57,048 --> 00:31:58,631
His condition changes at all,
771
00:31:58,658 --> 00:32:01,055
you call my assistant right away.
772
00:32:02,079 --> 00:32:03,433
Hey, Doc.
773
00:32:03,963 --> 00:32:06,816
If you ever need anything, anything at all,
774
00:32:07,539 --> 00:32:10,744
don't ever hesitate to
ask. (speaks Spanish)
775
00:32:13,721 --> 00:32:14,874
All right. You and me?
776
00:32:14,994 --> 00:32:16,145
We're cool.
777
00:32:16,557 --> 00:32:18,800
(grunts) Uh... there we go.
778
00:32:18,920 --> 00:32:19,511
That's nice.
779
00:32:19,547 --> 00:32:21,203
- (kisses)
- Oh.
780
00:32:22,390 --> 00:32:25,401
You... owe me.
781
00:33:12,826 --> 00:33:14,308
So glad I caught you.
782
00:33:14,336 --> 00:33:15,772
They told me you checked out.
783
00:33:16,640 --> 00:33:17,938
What? Oh.
784
00:33:17,966 --> 00:33:19,713
You should've seen the other guy.
785
00:33:19,833 --> 00:33:21,405
Is that a Bellini?
786
00:33:21,525 --> 00:33:24,029
- Mmm.
- I was just about to leave, actually.
787
00:33:24,296 --> 00:33:27,999
All right. Well, wait, wait,
wait, wait. Just... wait.
788
00:33:30,473 --> 00:33:33,108
You know, you could've told me, Sarah.
789
00:33:33,529 --> 00:33:35,001
I could've handled it.
790
00:33:35,121 --> 00:33:36,812
Just like how you handled last night?
791
00:33:36,830 --> 00:33:38,876
Come in, it's...
792
00:33:38,911 --> 00:33:40,388
different.
793
00:33:40,913 --> 00:33:42,547
You're not better, Will.
794
00:33:43,754 --> 00:33:47,178
The moment anything gets real, you get out.
795
00:33:47,507 --> 00:33:50,722
I can't have you be that way with me.
796
00:33:53,690 --> 00:33:56,297
But it's, uh... it's okay.
797
00:33:56,590 --> 00:33:58,611
Because I get it now.
798
00:33:59,928 --> 00:34:02,315
I can't count on you like that.
799
00:34:08,388 --> 00:34:11,205
You take care of yourself, Rush.
800
00:34:12,010 --> 00:34:13,784
Yeah.
801
00:34:14,580 --> 00:34:16,016
You, too.
802
00:34:16,136 --> 00:34:18,416
I got the job, by the way.
803
00:34:19,244 --> 00:34:23,064
I think your e-mail to the
head of pediatrics helped.
804
00:34:24,555 --> 00:34:27,545
Well, I... I think you'd
really like Silver Lake.
805
00:34:27,573 --> 00:34:31,062
They have a great farmer's
market on Saturdays.
806
00:34:31,096 --> 00:34:32,548
Yeah, I remember how you used to like
807
00:34:32,576 --> 00:34:33,957
- to get up on weekends.
- Will...
808
00:34:34,077 --> 00:34:36,253
Do stuff like that.
809
00:34:41,226 --> 00:34:43,604
I'll try not to bump into you.
810
00:34:44,243 --> 00:34:45,616
Okay.
811
00:34:48,714 --> 00:34:51,249
812
00:34:54,720 --> 00:34:57,493
(CD skipping)
813
00:34:58,015 --> 00:34:59,359
Really?
814
00:34:59,377 --> 00:35:01,426
(cell phone ringing)
815
00:35:01,460 --> 00:35:04,562
(music stops)
816
00:35:04,596 --> 00:35:07,243
Can you install a damn iPod in this car?!
817
00:35:07,289 --> 00:35:08,981
You need to get to Ted Cummings' house.
818
00:35:09,018 --> 00:35:11,140
(laughing): No, no.
What I need is a shower.
819
00:35:11,158 --> 00:35:13,143
Now, Rush!
820
00:35:13,263 --> 00:35:14,927
Christ!
821
00:35:19,478 --> 00:35:21,622
(tires screech)
822
00:35:21,823 --> 00:35:23,479
(keys jingling)
823
00:35:23,506 --> 00:35:24,467
What are you doing here?
824
00:35:24,467 --> 00:35:27,019
He said she was unconscious.
825
00:35:31,811 --> 00:35:33,576
Ted!
826
00:35:34,171 --> 00:35:36,018
- Where is she?
- Over here to the right.
827
00:35:36,292 --> 00:35:38,295
She won't even look at me, Doc.
828
00:35:38,330 --> 00:35:40,798
She can't never look at
me when I have a bad game.
829
00:35:41,103 --> 00:35:42,869
I'm telling you, man,
830
00:35:42,878 --> 00:35:45,768
she was saying all this crazy stuff.
831
00:35:47,936 --> 00:35:50,515
- Is she dead?
- Close.
832
00:35:50,635 --> 00:35:53,360
B... but you can help her, right?
I m... mean, what do you need, Doc?
833
00:35:53,378 --> 00:35:55,766
How much? I love that girl,
man. I'll do whatever it takes!
834
00:35:55,784 --> 00:35:57,696
Yeah? Well, she needs to get to a hospital.
835
00:35:57,732 --> 00:35:58,985
I'll call.
836
00:35:59,105 --> 00:36:01,043
Who the hell are you anyway?
837
00:36:01,163 --> 00:36:03,175
You the one talking to my girl?
838
00:36:05,087 --> 00:36:07,805
Yeah, she told me someone
came to her at work.
839
00:36:07,832 --> 00:36:10,210
That you? You the one that did that?
840
00:36:13,494 --> 00:36:16,376
Ted, I said she needs to go
to a hospital immediately.
841
00:36:16,394 --> 00:36:17,994
I can't have people knowing
my business like that.
842
00:36:18,040 --> 00:36:19,885
I mean, can't you just
see SportsCenter tomorrow?
843
00:36:19,915 --> 00:36:21,872
All right, listen. I know a guy, okay?
844
00:36:21,899 --> 00:36:23,719
He's got his own ambulance
service. It's unmarked.
845
00:36:23,756 --> 00:36:26,180
He can be here in 20
minutes. No one would know.
846
00:36:26,300 --> 00:36:28,146
And it can't touch me?
You're sure about that?
847
00:36:28,266 --> 00:36:29,875
- Will!
- No one would know.
848
00:36:29,915 --> 00:36:31,577
You have my word.
849
00:36:32,251 --> 00:36:33,672
Fine.
850
00:36:34,001 --> 00:36:36,525
- Fine! Okay!
- Call!
851
00:36:37,476 --> 00:36:40,258
Just as long as you keep my name out of it.
852
00:36:46,687 --> 00:36:48,910
I was just trying to help.
853
00:36:56,775 --> 00:36:59,184
(siren wails)
854
00:36:59,304 --> 00:37:01,352
Gave you an extra $10K, Doc.
855
00:37:04,516 --> 00:37:06,107
You got me out of some
deep shit this time, man.
856
00:37:06,108 --> 00:37:07,837
Just give me the money, Ted.
857
00:37:09,638 --> 00:37:11,367
She's gonna be okay, though, right?
858
00:37:11,487 --> 00:37:13,745
None of this is gonna
come back to me, right?
859
00:37:15,739 --> 00:37:17,449
I'm leaving now, Ted.
860
00:37:17,569 --> 00:37:19,178
Right, right. You should go.
861
00:37:19,790 --> 00:37:21,061
Thanks again.
862
00:37:22,534 --> 00:37:24,969
I can always count on you, Doc.
863
00:37:29,091 --> 00:37:31,039
What?
864
00:37:32,077 --> 00:37:34,350
I said, "I can always count on you."
865
00:37:44,227 --> 00:37:45,656
You okay, Doc?
866
00:37:46,431 --> 00:37:48,105
What are you doing?
867
00:37:48,636 --> 00:37:51,937
Doc! Aah!
868
00:37:52,057 --> 00:37:54,732
(yelling)
869
00:38:00,406 --> 00:38:02,830
(crying) I'll call you an ambulance.
870
00:38:02,950 --> 00:38:05,476
Just, uh, you know,
871
00:38:05,511 --> 00:38:08,112
keep my name out of it.
872
00:38:10,825 --> 00:38:13,684
(door opens, closes)
873
00:38:21,297 --> 00:38:22,797
Hey.
874
00:38:23,314 --> 00:38:25,294
Hey.
875
00:38:25,706 --> 00:38:28,258
I, um, didn't think I'd see you here.
876
00:38:28,496 --> 00:38:30,399
Thought you hated hospitals.
877
00:38:30,417 --> 00:38:32,484
With a passion.
878
00:38:35,226 --> 00:38:36,481
Look.
879
00:38:36,601 --> 00:38:38,694
Uh, if, uh...
880
00:38:38,996 --> 00:38:41,191
we're gonna continue this,
881
00:38:41,311 --> 00:38:43,423
there's something you have to understand.
882
00:38:43,835 --> 00:38:46,039
What we do is complicated.
883
00:38:47,054 --> 00:38:48,737
It's not about feelings.
884
00:38:48,857 --> 00:38:50,758
We cannot care, okay?
885
00:38:50,804 --> 00:38:53,128
- I know, Rush, I...
- We don't give a shit.
886
00:38:53,173 --> 00:38:54,929
- Okay.
- All right?
887
00:38:55,049 --> 00:38:56,164
I got it.
888
00:38:56,182 --> 00:38:57,554
Good.
889
00:38:57,674 --> 00:39:00,069
It's important.
890
00:39:05,846 --> 00:39:09,523
So, Ted Cummings was admitted to the E.R.
891
00:39:09,643 --> 00:39:11,398
Heard he had a nasty fall.
892
00:39:11,518 --> 00:39:12,706
Oh.
893
00:39:12,826 --> 00:39:16,099
Looks like he's gonna be out
of the lineup for a while.
894
00:39:18,359 --> 00:39:21,203
Well, you know, it's probably for the best.
895
00:39:21,323 --> 00:39:23,718
I mean, he was having a terrible year.
896
00:39:24,066 --> 00:39:25,611
Yeah.
897
00:39:25,731 --> 00:39:27,550
Poor guy.
898
00:39:29,498 --> 00:39:31,190
You know that...
899
00:39:31,712 --> 00:39:35,085
if we follow your rules,
900
00:39:35,119 --> 00:39:37,510
you and I never would've met, right?
901
00:39:37,785 --> 00:39:39,750
Well, yeah.
902
00:39:40,124 --> 00:39:42,906
You're an exception.
903
00:39:45,229 --> 00:39:46,437
Hey, um,
904
00:39:46,446 --> 00:39:49,419
this might not be the best
time to tell you this, but, um,
905
00:39:51,047 --> 00:39:53,800
Billy Bloom never paid.
906
00:39:54,472 --> 00:39:55,557
(quiet laugh)
907
00:39:55,677 --> 00:39:57,340
It's under control.
908
00:40:10,254 --> 00:40:12,450
BLOOM: Come on, guys! You can't just go
909
00:40:12,477 --> 00:40:15,377
into somebody's house and
pull things off the wall!
910
00:40:15,907 --> 00:40:19,182
Fellas, that is worth twice what I owe him.
911
00:40:19,219 --> 00:40:21,743
I'll keep the change, ese.
912
00:40:22,466 --> 00:40:25,484
(steady beeping)
913
00:40:45,990 --> 00:40:49,359
914
00:40:57,034 --> 00:40:58,802
(door opens)
915
00:41:26,378 --> 00:41:28,683
I'm not homeless.
916
00:41:33,237 --> 00:41:35,639
(cell phone rings)
917
00:41:43,291 --> 00:41:46,830
_
918
00:41:53,658 --> 00:41:56,927
919
00:42:02,767 --> 00:42:05,001
(CD skipping)
920
00:42:05,036 --> 00:42:07,638
Come on. Come on!
921
00:42:08,552 --> 00:42:10,528
Seriously?!
922
00:42:16,245 --> 00:42:19,089
Ah, screw this.
923
00:42:21,185 --> 00:42:23,687
(CD continues skipping)
924
00:42:24,133 --> 00:42:28,267
Synced and corrected by explosiveskull & chamallow
www.addic7ed.com
925
00:42:28,317 --> 00:42:32,867
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.