All language subtitles for Rush Hour s01e06 Welcome Back, Carter.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,976 --> 00:00:03,380 ANNOUNCER: Match is underway here. 2 00:00:03,430 --> 00:00:06,084 Capwell with a lot at stake and an opportunity to go 3 00:00:06,119 --> 00:00:08,558 to the conference finals with a win tonight. 4 00:00:08,593 --> 00:00:09,731 I've been grinding so long 5 00:00:09,766 --> 00:00:12,420 Been trying this here for years 6 00:00:12,488 --> 00:00:13,759 And I got nothing to show 7 00:00:13,794 --> 00:00:16,431 Just climbing this rope right here 8 00:00:16,521 --> 00:00:18,029 And if there's a man upstairs 9 00:00:18,064 --> 00:00:19,666 He kept bringing me rain 10 00:00:19,701 --> 00:00:21,817 (crowd cheering) 11 00:00:21,852 --> 00:00:23,538 And something's changed 12 00:00:23,573 --> 00:00:26,876 I think I finally found 13 00:00:26,911 --> 00:00:28,289 ANNOUNCER: Great cross from Nunez. 14 00:00:28,324 --> 00:00:29,972 Number five, nice shot! 15 00:00:30,019 --> 00:00:33,562 - Goal! - (cheering) 16 00:00:33,597 --> 00:00:37,358 My dreams are coming true, yeah 17 00:00:37,393 --> 00:00:41,897 I've been waiting for this moment 18 00:00:41,932 --> 00:00:43,090 It's good to be alive 19 00:00:43,125 --> 00:00:44,827 Right about now 20 00:00:44,862 --> 00:00:46,011 (whooping) 21 00:00:46,046 --> 00:00:47,036 Good to be alive 22 00:00:47,071 --> 00:00:48,056 Right about now 23 00:00:48,091 --> 00:00:50,009 Hallelujah 24 00:00:50,044 --> 00:00:52,220 Let that bass line move ya 25 00:00:52,255 --> 00:00:54,109 (crowd cheering) 26 00:00:54,144 --> 00:00:55,473 Good, good, good 27 00:00:55,508 --> 00:00:56,533 Good to be alive 28 00:00:56,568 --> 00:00:58,081 Right about now 29 00:00:58,116 --> 00:01:00,050 Good, good, good 30 00:01:00,085 --> 00:01:01,670 (phone buzzing) 31 00:01:01,705 --> 00:01:03,537 Hallelujah 32 00:01:03,572 --> 00:01:04,907 Let that bass line move ya 33 00:01:04,942 --> 00:01:08,553 - Say yeah - _ 34 00:01:08,615 --> 00:01:09,817 I got to go. 35 00:01:09,852 --> 00:01:11,760 - My dad's freaking out. - What? 36 00:01:11,795 --> 00:01:14,632 - What? - Come on. 37 00:01:14,705 --> 00:01:16,501 Boring. 38 00:01:17,997 --> 00:01:19,527 Good, good, good 39 00:01:19,562 --> 00:01:20,590 Good to be alive 40 00:01:20,625 --> 00:01:22,036 Right about now 41 00:01:22,071 --> 00:01:23,532 Good, good, good 42 00:01:23,567 --> 00:01:24,469 Good to be alive 43 00:01:24,504 --> 00:01:25,510 Right about now. 44 00:01:25,599 --> 00:01:29,259 (crowd cheering in distance) 45 00:01:54,211 --> 00:01:56,631 (grunting softly) 46 00:02:07,587 --> 00:02:10,047 (grunting) 47 00:02:17,796 --> 00:02:19,358 (bellowing) 48 00:02:19,393 --> 00:02:21,947 (both grunt) 49 00:02:21,982 --> 00:02:23,213 I watch the pills. 50 00:02:23,301 --> 00:02:24,630 Where they go, you go. 51 00:02:24,694 --> 00:02:25,706 Who is the cook? 52 00:02:25,769 --> 00:02:27,325 Who is the cook? 53 00:02:27,375 --> 00:02:30,510 Even if I knew, I wouldn't tell you. 54 00:02:30,599 --> 00:02:32,599 (grunting, groaning) 55 00:02:36,433 --> 00:02:38,019 (groans) 56 00:02:38,140 --> 00:02:40,020 (grunts) 57 00:02:43,591 --> 00:02:46,460 - (whimpering) - Just give me a name. 58 00:02:46,531 --> 00:02:48,882 I kill you quick. 59 00:02:48,929 --> 00:02:51,555 ANNOUNCER: Off the deflection, and a header by number ten! 60 00:02:51,590 --> 00:02:53,789 - (crowd cheering) - For a goal! 61 00:03:06,029 --> 00:03:11,526 Report was a single victim, female, dead from a gunshot. 62 00:03:11,567 --> 00:03:15,355 So why does this look like the aftermath of a ten-man brawl? 63 00:03:15,390 --> 00:03:17,128 LEE: The victim put up quite a fight. 64 00:03:17,163 --> 00:03:19,026 - Greetings, Detective. - Hey. 65 00:03:19,061 --> 00:03:20,622 Lee, hi. 66 00:03:20,657 --> 00:03:22,423 It's me, Alice. 67 00:03:22,458 --> 00:03:24,380 I'm with the coroner's office. (chuckles) 68 00:03:24,415 --> 00:03:27,172 Which is good 'cause otherwise I'm just some weirdo poking a dead body. 69 00:03:27,207 --> 00:03:30,153 (nervous chuckle) 70 00:03:30,188 --> 00:03:31,317 I'm Alice. 71 00:03:31,352 --> 00:03:32,610 I know. 72 00:03:35,411 --> 00:03:37,771 So that dead body? 73 00:03:37,862 --> 00:03:39,745 Right, let's get to that. 74 00:03:39,780 --> 00:03:42,315 Victim's a 17 year old Capwell High School student 75 00:03:42,369 --> 00:03:43,947 with a gunshot wound to the chest. 76 00:03:44,025 --> 00:03:46,541 She has a compound fracture of the left tibia, 77 00:03:46,576 --> 00:03:49,237 not to mention several defensive injuries. 78 00:03:49,272 --> 00:03:50,994 We found two of these, 79 00:03:51,069 --> 00:03:53,359 one on each eyelid. 80 00:03:54,248 --> 00:03:56,519 CARTER: Pill. Some sort of street drug, 81 00:03:56,554 --> 00:03:58,605 but not one I've ever seen before. 82 00:03:58,683 --> 00:04:03,722 In the gang world, items left on the eyes of a victim is meant to send a message. 83 00:04:03,757 --> 00:04:05,996 Not sure what message this is sending. 84 00:04:06,066 --> 00:04:07,757 Let's get those to Narco, see if they're familiar. 85 00:04:07,811 --> 00:04:09,658 Okay, will do. 86 00:04:09,706 --> 00:04:11,188 CARTER: This was a vicious brawl. 87 00:04:11,266 --> 00:04:13,931 And very precise blows to break the bones. 88 00:04:13,966 --> 00:04:15,460 She still kept on fighting. 89 00:04:15,541 --> 00:04:19,973 LEE: This is no random attack... this was a professional hit. 90 00:04:20,008 --> 00:04:21,484 Run the prints as soon as you can. 91 00:04:21,519 --> 00:04:23,922 Okay, but we found the wallet. I have the I.D. 92 00:04:23,957 --> 00:04:25,414 I bet it's fake. 93 00:04:25,472 --> 00:04:27,359 This was no high school kid. 94 00:04:33,295 --> 00:04:34,995 Lovely to see you. 95 00:04:38,926 --> 00:04:40,771 Captain, this victim isn't who she claimed. 96 00:04:40,806 --> 00:04:44,059 Carter, Lee, meet Detective Hess from Narcotics. 97 00:04:44,094 --> 00:04:45,395 Her name was Jenna Donahue. 98 00:04:45,430 --> 00:04:49,034 Five years LAPD, last three in Gangs and Narcotics. 99 00:04:49,069 --> 00:04:50,230 CARTER: She was one of us. 100 00:04:50,265 --> 00:04:52,449 She was working undercover in my unit when she was killed. 101 00:04:52,484 --> 00:04:55,630 This all started about six weeks ago when Bailey Turner, 102 00:04:55,665 --> 00:04:57,496 a student at Capwell Academy, 103 00:04:57,531 --> 00:04:59,888 OD'd on a new designer drug called, 104 00:04:59,923 --> 00:05:01,605 "raxxa." 105 00:05:01,640 --> 00:05:03,337 The blue pills we found on our victim. 106 00:05:03,372 --> 00:05:05,940 An enhanced form of ecstasy. Very potent. 107 00:05:05,975 --> 00:05:07,545 Fortunately, it's tough to come by. 108 00:05:07,580 --> 00:05:09,619 Limited supply, tightly controlled. 109 00:05:09,654 --> 00:05:12,010 Your run-of-the-mill dealers won't have this. 110 00:05:12,045 --> 00:05:14,062 The drug's chemical make-up is specific 111 00:05:14,097 --> 00:05:16,607 and consistent, sort of a secret formula. 112 00:05:16,680 --> 00:05:21,310 But someone at Capwell had access, so they sent Jenna in to figure out who. 113 00:05:21,345 --> 00:05:22,968 Was she able to find anything? 114 00:05:23,003 --> 00:05:24,331 Jenna had a list of names, 115 00:05:24,366 --> 00:05:26,529 students she somehow thought were linked to the drug. 116 00:05:26,564 --> 00:05:29,266 Can we bring them in for questioning? 117 00:05:29,301 --> 00:05:30,653 Unfortunately not. 118 00:05:30,688 --> 00:05:32,482 As soon as we started questioning students, 119 00:05:32,517 --> 00:05:34,155 Capwell parents went into a panic. 120 00:05:34,190 --> 00:05:36,718 They called the lawyers and pushed us out. 121 00:05:36,753 --> 00:05:39,208 The person who targeted Jenna was a professional killer. 122 00:05:39,243 --> 00:05:40,868 This is a lot bigger than a high school. 123 00:05:40,903 --> 00:05:43,800 But the school is the only link we have to this drug. 124 00:05:43,835 --> 00:05:44,834 Then we need to get back in there. 125 00:05:44,869 --> 00:05:47,773 This is an elite prep school, they will not like that. 126 00:05:47,808 --> 00:05:48,974 They can not like it all they want, 127 00:05:49,013 --> 00:05:51,707 we lost an officer, and she deserves justice. 128 00:05:51,742 --> 00:05:53,654 We're going undercover. 129 00:05:53,751 --> 00:05:55,923 Can't accept "no" for an answer. 130 00:05:59,774 --> 00:06:01,433 - No. - I can't accept that. 131 00:06:01,468 --> 00:06:03,419 Uh, Carter, just chill out. 132 00:06:03,496 --> 00:06:05,240 Principal Calhoun, your academy is... 133 00:06:05,326 --> 00:06:08,367 My academy is in the top five of every major ranking 134 00:06:08,402 --> 00:06:10,365 of the best prep schools in the nation 135 00:06:10,400 --> 00:06:12,876 and you want to send in more undercover cops? 136 00:06:12,911 --> 00:06:16,676 In my 12 years at Capwell, not one student 137 00:06:16,711 --> 00:06:18,591 has ever been charged with a crime. 138 00:06:18,626 --> 00:06:20,113 CARTER: But one of your students is dead, 139 00:06:20,148 --> 00:06:22,442 and the LAPD officer sent in to investigate was murdered. 140 00:06:22,492 --> 00:06:25,760 Okay, that's technically correct, but... 141 00:06:25,795 --> 00:06:28,795 LEE: Turning your back on this problem won't make it go away. 142 00:06:32,323 --> 00:06:34,714 All right. 143 00:06:34,778 --> 00:06:37,788 I can get you in as administration. 144 00:06:37,823 --> 00:06:40,167 COLE: Okay, um... 145 00:06:40,202 --> 00:06:44,032 these are the students of interest in this investigation. 146 00:06:44,067 --> 00:06:45,983 (sighs) 147 00:06:46,018 --> 00:06:47,841 Okay. 148 00:06:47,876 --> 00:06:50,437 I have two classes where I can help. 149 00:06:50,472 --> 00:06:51,939 The first is in Phys Ed. 150 00:06:51,974 --> 00:06:55,065 - Well, obviously that's me. - Yeah, we'll give that to Lee. 151 00:06:55,100 --> 00:06:57,217 Now that's just foolish. 152 00:06:57,252 --> 00:06:59,527 The other spot is a teacher counsel position, 153 00:06:59,562 --> 00:07:02,884 somebody we bring in to help the kids talk through a distressing incident. 154 00:07:02,940 --> 00:07:05,654 Oh, perfect, this guy loves to chit-chat. 155 00:07:05,701 --> 00:07:07,991 I've always had dreams of being Oprah. 156 00:07:09,234 --> 00:07:12,513 Okay, so the top name on Jenna's list was Dakota Eleanor. 157 00:07:12,548 --> 00:07:15,994 Jenna must've found something connecting Dakota to the raxxa. 158 00:07:16,032 --> 00:07:18,472 And Dakota's in your class, Lee. 159 00:07:18,585 --> 00:07:20,466 I'll see if I can get her to talk. 160 00:07:20,501 --> 00:07:21,690 You don't even have to. 161 00:07:21,725 --> 00:07:23,880 Jenna had filed a warrant to wiretap her phone, 162 00:07:23,915 --> 00:07:25,711 and it just came through. 163 00:07:25,780 --> 00:07:30,043 So this phone has the software that we used to install the wiretap. 164 00:07:30,090 --> 00:07:31,117 All you have to do, 165 00:07:31,173 --> 00:07:33,007 get your hands on her cell, 166 00:07:33,116 --> 00:07:36,266 connect the two phones, and it transfers automatically. 167 00:07:36,335 --> 00:07:38,032 CARTER: Shouldn't be a problem. 168 00:07:38,067 --> 00:07:40,651 The transfer takes 60 seconds. 169 00:07:40,789 --> 00:07:43,333 Separate a teenage girl from her phone for 60 seconds? 170 00:07:43,395 --> 00:07:44,630 We aren't trained for that. 171 00:07:44,665 --> 00:07:47,921 - We'll find a way. - Okay, so once the software is installed, 172 00:07:47,971 --> 00:07:50,554 her phone becomes an active microphone. 173 00:07:50,589 --> 00:07:52,133 We can hear everything in the area. 174 00:07:52,180 --> 00:07:54,559 Fingers crossed she's taking some cool classes. 175 00:07:54,594 --> 00:07:57,549 How great would it be to listen in on a World Lit class? 176 00:07:57,584 --> 00:08:00,239 You accidentally said "great" instead of "terrible." 177 00:08:22,665 --> 00:08:24,840 I, um... 178 00:08:24,935 --> 00:08:28,467 I've not yet found him, Capo. 179 00:08:28,542 --> 00:08:30,487 The identity of this... 180 00:08:30,588 --> 00:08:34,769 new drug cook is still a mystery. 181 00:08:34,804 --> 00:08:37,772 Tell me. 182 00:08:37,815 --> 00:08:40,317 This mystery cook, 183 00:08:40,352 --> 00:08:42,703 a man who's entered our territory, 184 00:08:42,761 --> 00:08:48,031 and has lifted dollar after dollar out of my pocket, 185 00:08:48,066 --> 00:08:49,609 do you think he's here? 186 00:08:49,687 --> 00:08:52,739 No, Capo, I don't. 187 00:08:52,774 --> 00:08:55,498 So if he's not here, 188 00:08:55,555 --> 00:08:57,445 why are you? 189 00:09:08,710 --> 00:09:10,127 DIDI: Hey, guys. 190 00:09:10,186 --> 00:09:13,258 Yeah, so the school is our best link to the raxxa. 191 00:09:13,293 --> 00:09:15,050 But that doesn't mean that there aren't others. 192 00:09:15,085 --> 00:09:17,196 I want to go out on the street and find out where this stuff is originating. 193 00:09:17,231 --> 00:09:19,378 Didi, no one's gonna talk to a cop. 194 00:09:19,413 --> 00:09:20,263 I know. 195 00:09:20,298 --> 00:09:22,090 That's why I called him. 196 00:09:22,125 --> 00:09:23,940 What up though? (laughs) 197 00:09:23,975 --> 00:09:26,198 Man, this place is crawling with cops. 198 00:09:26,233 --> 00:09:28,833 Gerald, I'm not sure your connections connect to this. 199 00:09:28,868 --> 00:09:30,590 Oh, you doubt my reach? 200 00:09:30,656 --> 00:09:33,014 I have a vast network, my boy. 201 00:09:33,049 --> 00:09:35,047 Even my connections got connections. 202 00:09:35,082 --> 00:09:38,496 And I'm inside six degrees of every major player in this town. 203 00:09:38,531 --> 00:09:41,203 I'm telling you, I'm like the criminal Kevin Bacon up in this piece. 204 00:09:41,238 --> 00:09:44,029 You better let them know what's up, Didi. (chuckles) 205 00:09:44,064 --> 00:09:45,955 (muffled): You don't know what's going on. 206 00:09:45,996 --> 00:09:48,210 Did you get that cheese from my desk? 207 00:09:48,245 --> 00:09:51,884 I mean, it's a cheese that I may have gotten off your desk, 208 00:09:51,931 --> 00:09:54,671 but it doesn't say "Lee's cheese." Arrogant. 209 00:09:54,706 --> 00:09:56,800 - (elevator bell dings) - Anyway, let's do this, partner. 210 00:09:56,835 --> 00:09:59,751 (chuckles) I'm so excited! Oh, my God! 211 00:09:59,786 --> 00:10:01,084 - Too much. - All right. 212 00:10:01,119 --> 00:10:02,172 Big day. 213 00:10:02,207 --> 00:10:04,012 First day of school. 214 00:10:04,047 --> 00:10:04,993 You ready? 215 00:10:05,028 --> 00:10:07,163 It's just a school, Lee. 216 00:10:07,198 --> 00:10:10,394 Nothing I haven't seen before. 217 00:10:10,429 --> 00:10:11,218 Models and bottles 218 00:10:11,253 --> 00:10:12,960 And models and bottles and models 219 00:10:12,995 --> 00:10:14,315 Models and bottles 220 00:10:14,350 --> 00:10:15,864 Models and bottles 221 00:10:15,899 --> 00:10:17,715 Models and bottles and bottles 222 00:10:17,750 --> 00:10:19,329 And models and bottles 223 00:10:19,364 --> 00:10:20,720 Models and bottles 224 00:10:20,755 --> 00:10:21,809 Watch how we dip 225 00:10:21,844 --> 00:10:23,326 Got you hooked up like a tuna 226 00:10:23,361 --> 00:10:25,159 So you know I'm... 227 00:10:25,194 --> 00:10:26,271 Models and bottles 228 00:10:26,306 --> 00:10:28,152 I be tanner than Donald 229 00:10:28,187 --> 00:10:29,380 I'll Trump ya and I'll munch ya 230 00:10:29,415 --> 00:10:31,310 But I won't cheat like Arnold 231 00:10:31,345 --> 00:10:32,749 Models and bottles 232 00:10:32,784 --> 00:10:33,929 Watch how we flip 233 00:10:34,007 --> 00:10:35,590 I can take a tone deaf... 234 00:10:35,625 --> 00:10:37,380 And give her a hit 235 00:10:37,415 --> 00:10:38,720 Models, models 236 00:10:38,755 --> 00:10:40,248 Handing out the bottles 237 00:10:40,283 --> 00:10:42,367 Take one or two 238 00:10:42,402 --> 00:10:44,852 This is not something I've seen before. 239 00:10:44,887 --> 00:10:45,880 Models and bottles 240 00:10:45,915 --> 00:10:47,244 Models and bottles 241 00:10:47,279 --> 00:10:49,284 And bottles and models and bottles 242 00:10:49,319 --> 00:10:50,760 Models and bottles 243 00:10:50,795 --> 00:10:51,760 Models and bottles 244 00:10:51,795 --> 00:10:53,380 Models and bottles... 245 00:10:53,415 --> 00:10:55,075 (music slows down) 246 00:10:56,062 --> 00:10:58,062 247 00:11:01,110 --> 00:11:06,110 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 248 00:11:09,808 --> 00:11:12,954 You can't get much cooler than this 249 00:11:12,989 --> 00:11:16,544 LEE: We need to install the wiretap on Dakota's phone. 250 00:11:16,579 --> 00:11:19,369 In one minute, my students will enter the gym. 251 00:11:19,404 --> 00:11:21,120 I will start the class, 252 00:11:21,234 --> 00:11:22,890 and you'll have clear access. 253 00:11:22,937 --> 00:11:24,842 Lee, I'm not gonna lie, 254 00:11:24,877 --> 00:11:27,120 I've broken into some very dangerous places, 255 00:11:27,155 --> 00:11:28,584 but none have made me half as nervous 256 00:11:28,631 --> 00:11:31,529 - as this one here. - It's just the girl's locker room. 257 00:11:31,595 --> 00:11:34,777 Lee, remember when I told you I got suspended in the sixth grade? 258 00:11:34,812 --> 00:11:37,047 Gerald dared me to sneak a peek into the girl's locker room. 259 00:11:37,082 --> 00:11:39,591 I sneaked, I peeked, I got caught, I got suspended, 260 00:11:39,654 --> 00:11:42,309 detention, and a spanking from Grandma I still feel today. 261 00:11:42,344 --> 00:11:45,587 And now, I'm back. 262 00:11:45,622 --> 00:11:47,428 Carter, listen to me, 263 00:11:47,482 --> 00:11:49,601 that is incredibly stupid. 264 00:11:49,636 --> 00:11:50,654 Get over it 265 00:11:50,709 --> 00:11:51,933 and install the wiretap. 266 00:11:51,968 --> 00:11:53,307 Hell yeah 267 00:11:53,354 --> 00:11:54,174 If you're with me say 268 00:11:54,248 --> 00:11:55,579 Hell yeah 269 00:11:55,614 --> 00:11:57,804 Good pep talk. Thanks. 270 00:11:57,839 --> 00:11:59,891 And I want to be free. 271 00:11:59,926 --> 00:12:01,574 Hello, my name is Mr. Lee, 272 00:12:01,640 --> 00:12:04,828 and I will be your teacher for today. 273 00:12:07,285 --> 00:12:08,272 (scoffs) 274 00:12:08,307 --> 00:12:12,679 Let's get started with our first physical assignment. 275 00:12:12,714 --> 00:12:14,250 Ballroom dancing. 276 00:12:14,587 --> 00:12:16,708 (giggling) 277 00:12:30,191 --> 00:12:32,160 (softly): Okay. 278 00:12:32,468 --> 00:12:33,862 Okay. 279 00:12:36,549 --> 00:12:38,749 (girls talking and laughing) 280 00:12:48,100 --> 00:12:49,270 (quietly): Come on. 281 00:12:49,305 --> 00:12:50,302 _ 282 00:12:50,337 --> 00:12:52,408 This is a long-ass 60 seconds. 283 00:12:52,443 --> 00:12:53,929 Come on, come on. 284 00:12:54,557 --> 00:12:56,987 - Come on, hurry up! - _ 285 00:12:57,022 --> 00:12:58,390 Damn, man! 286 00:13:01,383 --> 00:13:03,176 Well, I'm out. 287 00:13:03,286 --> 00:13:05,071 Let's go. 288 00:13:05,211 --> 00:13:07,709 Where are you going? We have class. 289 00:13:07,826 --> 00:13:09,120 Not if you don't teach it. 290 00:13:09,155 --> 00:13:10,285 (phone buzzing) 291 00:13:12,227 --> 00:13:13,830 _ 292 00:13:16,436 --> 00:13:18,495 (salsa music begins playing) 293 00:13:18,530 --> 00:13:20,301 (gasps) 294 00:13:20,402 --> 00:13:21,719 This is salsa. 295 00:13:21,785 --> 00:13:23,405 (man singing in Spanish) 296 00:13:36,285 --> 00:13:37,905 (salsa music continues) 297 00:13:47,346 --> 00:13:48,956 I'm getting another spanking from Granny. 298 00:13:48,991 --> 00:13:50,669 (shower curtain opens) 299 00:13:50,755 --> 00:13:51,647 (shower running) 300 00:13:51,682 --> 00:13:52,816 Shoot. 301 00:13:54,454 --> 00:13:55,040 _ 302 00:13:55,075 --> 00:13:56,210 Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 303 00:13:56,245 --> 00:13:57,195 (salsa music continues) 304 00:14:13,955 --> 00:14:15,745 (music ends) 305 00:14:17,560 --> 00:14:19,485 (sighs) 306 00:14:19,684 --> 00:14:21,054 (exhales, clears throat) 307 00:14:25,057 --> 00:14:25,897 (voice cracking): Questions? 308 00:14:25,932 --> 00:14:27,040 GIRL: Can I be next? 309 00:14:28,145 --> 00:14:29,227 - _ - Yes! 310 00:14:33,268 --> 00:14:34,640 DIDI: And the wiretap is on. 311 00:14:34,675 --> 00:14:36,301 Boom! We're in. 312 00:14:36,348 --> 00:14:39,235 Top Gun high five right here. 313 00:14:39,376 --> 00:14:41,370 Why do you have to make everything awful? 314 00:14:42,056 --> 00:14:44,197 CARTER: Come on, guys. 315 00:14:44,295 --> 00:14:47,470 If I'm gonna be any help to you, we need to talk. 316 00:14:47,573 --> 00:14:48,727 Nobody? 317 00:14:49,720 --> 00:14:50,846 You guys lost two of your classmates 318 00:14:50,902 --> 00:14:53,332 and nobody has anything they want to get off of their chest? 319 00:14:53,383 --> 00:14:55,165 Dude, just take the paycheck. 320 00:14:55,200 --> 00:14:56,546 You get paid for showing up. 321 00:14:56,593 --> 00:14:59,558 There's no bonus for the whole "share your feelings" song and dance. 322 00:14:59,593 --> 00:15:00,398 So two people killed 323 00:15:00,433 --> 00:15:02,699 - and that's no big thing? - Pretty much. 324 00:15:02,734 --> 00:15:03,915 Life goes on. 325 00:15:03,950 --> 00:15:05,273 Damn. 326 00:15:05,331 --> 00:15:08,563 Nobody told me I'd be sitting here with so many badass dudes. 327 00:15:08,598 --> 00:15:10,338 Well, I'll tell you what, 328 00:15:10,373 --> 00:15:11,463 an OD, 329 00:15:11,498 --> 00:15:14,765 a murder right here at your school, 330 00:15:14,835 --> 00:15:17,931 if that doesn't bother you, then there's something wrong with you. 331 00:15:17,966 --> 00:15:19,948 Sure as hell bothers me. 332 00:15:20,000 --> 00:15:22,342 I still can't believe what happened to Bailey. 333 00:15:22,510 --> 00:15:24,320 She just took a couple pills. 334 00:15:24,392 --> 00:15:26,299 - Henry, right? - Yeah. 335 00:15:26,334 --> 00:15:27,421 You were tight with Bailey? 336 00:15:27,456 --> 00:15:28,797 He's not tight with anybody. 337 00:15:28,886 --> 00:15:31,461 - (students snicker) - Dude's barely got one friend. 338 00:15:31,496 --> 00:15:32,571 HENRY: She just didn't deserve it, 339 00:15:32,606 --> 00:15:35,027 and I didn't know that Jenna girl, but I-I... 340 00:15:35,062 --> 00:15:36,356 I know, she didn't deserve it either. 341 00:15:36,391 --> 00:15:39,933 Look, it's no secret that drugs were around school. 342 00:15:39,968 --> 00:15:41,180 If anybody knows any reason 343 00:15:41,243 --> 00:15:44,102 another student might be in danger, you need to speak up. 344 00:15:44,137 --> 00:15:46,245 And this isn't about getting anybody in trouble... 345 00:15:46,285 --> 00:15:48,170 it's about making sure nobody else gets hurt. 346 00:15:48,245 --> 00:15:48,951 (scoffs) 347 00:15:48,986 --> 00:15:51,115 Nobody's worried about getting into trouble. 348 00:15:51,150 --> 00:15:52,603 We don't get in trouble here. 349 00:15:52,638 --> 00:15:54,603 What do you mean? 350 00:15:54,708 --> 00:15:56,366 We do something wrong, 351 00:15:56,440 --> 00:15:59,105 Calhoun writes a report, calls our parents, 352 00:15:59,241 --> 00:16:01,625 and the problem just goes away. 353 00:16:02,701 --> 00:16:05,500 (school bell ringing) 354 00:16:05,767 --> 00:16:07,548 All right, y'all get out of here. 355 00:16:07,627 --> 00:16:10,212 Go do something productive with your lives. 356 00:16:11,172 --> 00:16:14,420 Didi, need your help with something. 357 00:16:14,522 --> 00:16:16,816 Mr. Lee is so weird. 358 00:16:16,851 --> 00:16:18,673 And so hot. 359 00:16:18,708 --> 00:16:20,638 He's not that hot. 360 00:16:20,673 --> 00:16:22,013 Hear anything useful? 361 00:16:22,048 --> 00:16:24,460 Some high praise for The Vampire Diaries, 362 00:16:24,530 --> 00:16:26,287 so I might have to check that out. 363 00:16:26,322 --> 00:16:27,230 Donovan. 364 00:16:27,285 --> 00:16:28,853 No word on the raxxa. 365 00:16:28,936 --> 00:16:32,244 But, uh, this surveillance thing takes a lot of time, 366 00:16:32,283 --> 00:16:34,132 and a lot of patience. 367 00:16:34,202 --> 00:16:37,351 FEMALE STUDENT: Dakota, I heard you got raxxa. 368 00:16:37,386 --> 00:16:39,363 Or not. 369 00:16:39,398 --> 00:16:40,438 You heard wrong. 370 00:16:40,473 --> 00:16:42,095 I'm not the one to talk to. 371 00:16:42,130 --> 00:16:44,844 But I wouldn't go anywhere near that stuff. 372 00:16:47,619 --> 00:16:50,357 She's either a terrible drug dealer, 373 00:16:50,392 --> 00:16:51,791 or she's not one at all. 374 00:16:51,826 --> 00:16:53,864 - Mm-hmm. - (phone buzzes) 375 00:16:53,899 --> 00:16:55,895 - Diaz. - GERALD: Hey, yo, hey, Didi, 376 00:16:55,930 --> 00:16:59,830 remember those pills that Carter said I wasn't connected enough to find? 377 00:16:59,865 --> 00:17:01,930 - Yeah. - Well, guess who just got 378 00:17:01,998 --> 00:17:04,107 a possible meet with the guy? 379 00:17:04,142 --> 00:17:06,792 Dirty Kevin Bacon, that's who. (chuckles) 380 00:17:06,827 --> 00:17:09,711 Not really sure you should embrace that nickname, Gerald, but I'm in. 381 00:17:09,746 --> 00:17:11,197 Okay, so, two hours, all right? 382 00:17:11,232 --> 00:17:15,034 No guns, no badge, and you have to dress the part, all right? 383 00:17:15,069 --> 00:17:17,713 Oh, and I'll also need you to pick me up because 384 00:17:17,825 --> 00:17:21,995 I had a pocket full of bus fare, but also, apparently, holes. 385 00:17:28,505 --> 00:17:32,366 Calhoun told us he never had an active student charged with a crime. 386 00:17:32,401 --> 00:17:33,971 - He was lying? - No, 387 00:17:34,040 --> 00:17:36,023 just being really careful with his words. 388 00:17:36,101 --> 00:17:38,323 When a kid commits a crime, he takes a report, 389 00:17:38,358 --> 00:17:40,679 but he doesn't report it to the police. 390 00:17:40,714 --> 00:17:42,160 He reports it to the parents. 391 00:17:42,195 --> 00:17:43,633 Police press charges, 392 00:17:43,668 --> 00:17:44,969 parents write checks. 393 00:17:45,004 --> 00:17:47,870 You think he knows something about the drug activity at Capwell. 394 00:17:47,905 --> 00:17:49,696 Bet it's in those discipline reports. 395 00:17:49,779 --> 00:17:51,201 Those are most likely in his office. 396 00:17:51,274 --> 00:17:52,566 We're familiar faces around. 397 00:17:52,601 --> 00:17:55,346 - We can't just break into his office. - No, 398 00:17:55,381 --> 00:17:57,301 but she can. 399 00:17:59,074 --> 00:18:00,278 Didi. 400 00:18:00,313 --> 00:18:02,127 Are you sure you can do this? 401 00:18:02,162 --> 00:18:03,870 Okay, I'm at his computer. 402 00:18:03,905 --> 00:18:05,005 What am I looking for? 403 00:18:05,040 --> 00:18:07,671 CARTER: The discipline review files. 404 00:18:07,706 --> 00:18:12,830 Focus on any reports filled in the weeks leading up to Bailey's overdose. 405 00:18:13,122 --> 00:18:14,896 Whoa. 406 00:18:14,931 --> 00:18:17,080 So a student came clean to Calhoun 407 00:18:17,115 --> 00:18:21,068 about giving Bailey the raxxa pills a week before she OD'd. 408 00:18:21,103 --> 00:18:23,906 It's numbered, Student 442. 409 00:18:23,941 --> 00:18:25,610 The last line on this report says, 410 00:18:25,645 --> 00:18:28,160 "Donation received. Case closed." 411 00:18:28,195 --> 00:18:29,264 (typing) 412 00:18:29,316 --> 00:18:31,639 I can't get a name on the kid. 413 00:18:31,698 --> 00:18:34,028 But it looks like Calhoun isn't as clean as we thought. 414 00:18:35,999 --> 00:18:37,024 What the hell is going on here? 415 00:18:37,071 --> 00:18:38,636 Am I in the wrong office again? 416 00:18:38,671 --> 00:18:40,417 (sighs) This is so embarrassing. 417 00:18:40,452 --> 00:18:43,186 I have the worst sense of direction. Like... 418 00:18:43,273 --> 00:18:45,596 I want to know who you are, and what you're doing here. 419 00:18:45,631 --> 00:18:47,131 Okay. (scoffs) 420 00:18:48,518 --> 00:18:50,486 Talk. 421 00:18:50,535 --> 00:18:52,409 You need to take a step back. 422 00:18:52,588 --> 00:18:55,620 Several steps, actually. 423 00:18:55,878 --> 00:18:57,570 That needs to happen in the next three seconds 424 00:18:57,605 --> 00:18:59,193 - or I'm... - Or what? 425 00:19:00,426 --> 00:19:01,506 Okay. 426 00:19:02,608 --> 00:19:03,391 Ow. 427 00:19:03,426 --> 00:19:04,817 Hey, I asked nicely. 428 00:19:04,876 --> 00:19:08,098 I really did, I swear. 429 00:19:08,181 --> 00:19:09,919 I was only trying to scare her. 430 00:19:09,954 --> 00:19:11,639 Nice work on that. 431 00:19:11,685 --> 00:19:14,343 Who is Student 442? 432 00:19:14,378 --> 00:19:15,615 Hassan Tawfik. 433 00:19:15,650 --> 00:19:18,086 So you found that Hassan gave Bailey the raxxa that killed her 434 00:19:18,121 --> 00:19:19,290 and kept it quiet. 435 00:19:19,325 --> 00:19:21,411 After getting a nice-sized check from his parents. 436 00:19:21,446 --> 00:19:23,436 It was a donation to the school. 437 00:19:23,471 --> 00:19:26,547 A gift from very generous parents, which we get all the time. 438 00:19:26,582 --> 00:19:27,525 CARTER: Hush money? 439 00:19:27,560 --> 00:19:28,488 You get that all the time? 440 00:19:28,523 --> 00:19:30,586 No, Hassan isn't a dealer. 441 00:19:30,683 --> 00:19:32,457 He had some pills, he passed them around. 442 00:19:32,492 --> 00:19:33,572 Sounds like a dealer. 443 00:19:33,607 --> 00:19:36,652 No, to his friends. He wasn't selling them. 444 00:19:36,931 --> 00:19:39,485 - He made a mistake. - LEE: A mistake that got someone killed. 445 00:19:39,520 --> 00:19:40,597 And you covered that up. 446 00:19:40,632 --> 00:19:42,411 The check was Mrs. Tawfik's idea, 447 00:19:42,446 --> 00:19:44,690 and she said she would get the kid into counseling. 448 00:19:44,725 --> 00:19:47,578 I was just trying to save Capwell from a scandal. 449 00:19:47,613 --> 00:19:49,967 Where's Hassan now? 450 00:19:50,002 --> 00:19:52,862 It's his free period, he's either on the track or in the weight room. 451 00:19:52,928 --> 00:19:54,936 You check the weight room. I'll hit the track. 452 00:20:17,437 --> 00:20:18,743 (sighs) 453 00:20:18,778 --> 00:20:20,280 What the hell are you doing, man? 454 00:20:20,315 --> 00:20:21,455 Whoa. 455 00:20:21,490 --> 00:20:22,490 Okay. 456 00:20:32,075 --> 00:20:34,583 You and your friends have raxxa. 457 00:20:34,626 --> 00:20:36,453 I want to know who sells it. 458 00:20:36,488 --> 00:20:37,699 (whimpering): I don't know, man. 459 00:20:37,734 --> 00:20:39,120 I don't know who he is, 460 00:20:39,155 --> 00:20:40,147 I swear. 461 00:20:40,182 --> 00:20:41,666 Please! 462 00:20:49,195 --> 00:20:50,695 (grunting) 463 00:20:52,245 --> 00:20:53,160 (groans) 464 00:20:53,195 --> 00:20:54,245 - (grunts) - (groans) 465 00:21:02,905 --> 00:21:04,115 (grunting) 466 00:21:09,115 --> 00:21:11,500 (groans) 467 00:21:11,535 --> 00:21:13,460 (panting) 468 00:21:13,853 --> 00:21:15,368 Get the kid. 469 00:21:32,779 --> 00:21:34,118 Lee, you in here? 470 00:21:36,506 --> 00:21:38,097 LAPD! Drop the kid! 471 00:21:49,377 --> 00:21:50,460 Lee. 472 00:21:50,495 --> 00:21:52,250 You all right? 473 00:21:52,576 --> 00:21:53,320 Officer down. 474 00:21:53,355 --> 00:21:55,067 Need paramedics. Capwell Academy. 475 00:21:55,142 --> 00:21:57,261 We won't need all that. I'll be fine. 476 00:21:57,375 --> 00:21:58,941 I'll put some stiches in. 477 00:21:58,979 --> 00:22:00,652 Let's find a stapler. 478 00:22:00,728 --> 00:22:03,370 I'll be fine. (groans) 479 00:22:03,951 --> 00:22:05,609 You really are a superhero. 480 00:22:08,137 --> 00:22:10,471 Are you sure this guy has a tie to the raxxa? 481 00:22:10,560 --> 00:22:14,007 Well, according to a connection of a connection of an associate, 482 00:22:14,119 --> 00:22:15,038 maybe. 483 00:22:15,073 --> 00:22:18,669 I told you, I'm a dirty Kevin Bacon up in this piece. 484 00:22:19,195 --> 00:22:20,882 Okay. 485 00:22:21,255 --> 00:22:22,330 (with Latina accent): Let's do this. 486 00:22:22,411 --> 00:22:25,621 (blues music playing over radio) 487 00:22:38,961 --> 00:22:41,710 So, super cool to see you guys here. 488 00:22:41,806 --> 00:22:44,325 Welcome to mi casa. Huh? 489 00:22:44,360 --> 00:22:45,580 Uh... 490 00:22:45,753 --> 00:22:47,631 So I understand, uh, you... 491 00:22:47,670 --> 00:22:49,259 They call me Hollow Point. 492 00:22:49,313 --> 00:22:50,445 Of course they do. 493 00:22:50,480 --> 00:22:54,432 I understand my man HP here does the occasional stick-up with Slick Mike. 494 00:22:54,467 --> 00:22:56,469 But what I don't get is 495 00:22:56,504 --> 00:22:57,870 who is this chica 496 00:22:57,905 --> 00:23:01,118 and why did you bring her into my office? 497 00:23:01,163 --> 00:23:03,006 Hey, this is my girl, man. 498 00:23:03,041 --> 00:23:05,179 This is Sweet D. She's from Reno. 499 00:23:05,214 --> 00:23:05,759 Oh. 500 00:23:05,814 --> 00:23:08,103 - Looking for that raxxa. - Raxxa, right. 501 00:23:08,181 --> 00:23:09,266 I don't know anything about that, 502 00:23:09,301 --> 00:23:11,935 but that's just because I'm a simple auto mechanic. 503 00:23:12,049 --> 00:23:13,500 Right, right, right, right. 504 00:23:13,558 --> 00:23:15,350 Yeah, she's looking for a package. 505 00:23:15,385 --> 00:23:16,661 Oh, I bet she is. 506 00:23:16,696 --> 00:23:17,703 (laughs) 507 00:23:17,738 --> 00:23:20,686 Stubbs, did you hear what I just said about that package? 508 00:23:20,741 --> 00:23:21,870 I'm on fire today. 509 00:23:21,905 --> 00:23:23,358 Got jokes. 510 00:23:23,393 --> 00:23:25,950 I think Sweet D seems like a really cool chick, 511 00:23:26,004 --> 00:23:28,552 this is what's, this is what's troubling me. 512 00:23:28,587 --> 00:23:30,247 I don't know her. 513 00:23:31,001 --> 00:23:32,083 So... 514 00:23:37,169 --> 00:23:39,460 Wow, that's a big knife. 515 00:23:41,063 --> 00:23:43,454 You probably want to go, huh? 516 00:23:43,489 --> 00:23:44,814 Mm-mm. 517 00:23:45,848 --> 00:23:46,830 Oh! 518 00:23:46,865 --> 00:23:50,790 (grunts) 519 00:23:50,825 --> 00:23:52,217 - (speaking Spanish) - Okay. 520 00:23:52,807 --> 00:23:53,740 Yeah. 521 00:23:56,535 --> 00:23:58,700 You know what I don't trust? 522 00:23:58,735 --> 00:24:02,851 I don't trust punk-ass D-bags who waste my time 523 00:24:02,913 --> 00:24:04,944 - when I'm trying to conduct business. - Okay. 524 00:24:04,979 --> 00:24:06,082 - Mm-hmm. - Maybe the both of us 525 00:24:06,121 --> 00:24:08,922 could just soften our positions, and treat each other as equals? 526 00:24:08,957 --> 00:24:12,170 What do you say about that? 527 00:24:12,541 --> 00:24:13,715 (sighs) 528 00:24:13,750 --> 00:24:14,908 Stubbs, you okay? 529 00:24:14,943 --> 00:24:16,394 (groans) 530 00:24:16,429 --> 00:24:18,512 No, he ain't okay. 531 00:24:18,613 --> 00:24:20,066 DIDI: So, raxxa. 532 00:24:20,101 --> 00:24:21,625 I want to know where I can buy. 533 00:24:21,681 --> 00:24:24,479 - Yeah, all right, I may have a connection. - Just tell me who. 534 00:24:24,514 --> 00:24:27,036 - I'll buy from them. - (scoffs) You can't. 535 00:24:27,071 --> 00:24:28,061 I can't why? 536 00:24:28,164 --> 00:24:29,997 - Because you won't tell me? - No, I won't. 537 00:24:30,060 --> 00:24:34,438 And even if I did, which I wouldn't, then they won't, so, you know what? 538 00:24:34,545 --> 00:24:35,796 We're back to square one, look at that. 539 00:24:35,890 --> 00:24:37,210 I don't know why you thought I would give up my source. 540 00:24:37,245 --> 00:24:38,959 All right, I'll give up my source, I'll give up my source. 541 00:24:38,998 --> 00:24:41,160 Ow! 542 00:24:41,222 --> 00:24:43,205 I'm telling you, you don't want it though, all right? 543 00:24:43,240 --> 00:24:45,077 Listen to me, these people are dangerous. 544 00:24:45,112 --> 00:24:46,729 I ain't afraid of drug dealers. 545 00:24:46,808 --> 00:24:47,672 Okay. 546 00:24:47,707 --> 00:24:49,997 Are you afraid of Elisa Montoya? 547 00:25:01,270 --> 00:25:02,460 You're in pain. 548 00:25:02,522 --> 00:25:03,819 What can I do? 549 00:25:03,970 --> 00:25:04,990 I'm fine. 550 00:25:05,041 --> 00:25:08,073 So fine. But what can I do? 551 00:25:08,172 --> 00:25:10,366 CARTER: Hassan's stable. But he hasn't woken up. 552 00:25:10,413 --> 00:25:14,347 Got two officers posted in his hospital room and, Alice, what are you doing here? 553 00:25:14,553 --> 00:25:15,862 Found a few hours ago. 554 00:25:15,897 --> 00:25:17,775 Less than 200 yards from the school. 555 00:25:17,853 --> 00:25:19,076 Body's been there about a week. 556 00:25:19,131 --> 00:25:20,724 It's the Capwell Academy landscaper. 557 00:25:20,786 --> 00:25:22,588 LEE: The real landscaper. The man we saw 558 00:25:22,644 --> 00:25:25,941 must've killed him and just stepped into his position. 559 00:25:25,976 --> 00:25:27,620 So he just took the job? 560 00:25:27,655 --> 00:25:28,870 No one said anything? 561 00:25:28,905 --> 00:25:30,522 I don't think the people at Capwell Academy 562 00:25:30,576 --> 00:25:33,078 pay much attention to who's trimming their hedges. 563 00:25:33,113 --> 00:25:36,290 Killing the guy just for an easy in to the school. 564 00:25:36,411 --> 00:25:37,714 This is brutal. 565 00:25:37,819 --> 00:25:41,363 DIDI: But about what you'd expect from Elisa Montoya. 566 00:25:41,435 --> 00:25:44,389 I like to believe you're talking about a different Elisa Montoya 567 00:25:44,451 --> 00:25:48,011 not the "vicious, killing Capo of the Sinaloa Cartel" Elisa Montoya. 568 00:25:48,067 --> 00:25:49,831 And I would like for that to be the case, 569 00:25:49,866 --> 00:25:51,608 but it's not. 570 00:25:51,663 --> 00:25:53,600 The Sinaloa Cartel? 571 00:25:53,699 --> 00:25:54,387 They brought raxxa 572 00:25:54,422 --> 00:25:56,620 - into the school? - Well, not exactly. 573 00:25:56,655 --> 00:25:59,905 Raxxa is the cartel's exclusive product. 574 00:25:59,968 --> 00:26:01,303 Or at least it was 575 00:26:01,342 --> 00:26:04,120 until someone developed a comparable knockoff product, 576 00:26:04,155 --> 00:26:05,759 started selling it for half the price, 577 00:26:05,814 --> 00:26:07,141 cutting into the cartel's profits, 578 00:26:07,212 --> 00:26:09,850 and pretty much taking claim to cartel territory. 579 00:26:09,885 --> 00:26:12,526 Ooh, cartels do not like those things. 580 00:26:12,561 --> 00:26:15,370 No they don't, and whoever created this raxxa knockoff 581 00:26:15,405 --> 00:26:18,040 is somehow tied to Capwell Academy. 582 00:26:18,120 --> 00:26:20,910 And until we figure out who that is, I mean, the cartel's not gonna stop. 583 00:26:20,945 --> 00:26:23,503 They might've already lined up their targets. 584 00:26:23,538 --> 00:26:25,705 This was found on the floor of the gym. 585 00:26:28,464 --> 00:26:31,260 DIDI: Jenna's dead, Hassan's in the hospital. 586 00:26:31,323 --> 00:26:32,971 Who's next? 587 00:26:41,096 --> 00:26:43,529 The Elisa Montoya? As in... 588 00:26:43,564 --> 00:26:46,233 Mid 40s, brown hair, believed to have had a hand 589 00:26:46,268 --> 00:26:48,321 in three to 400 murders 590 00:26:48,356 --> 00:26:51,410 in her reign as capo of the Sinaloa Cartel. 591 00:26:51,445 --> 00:26:52,992 Yeah, that one. 592 00:26:53,027 --> 00:26:55,517 Who in the drug trade would be willing to take any chance 593 00:26:55,580 --> 00:26:57,283 of crossing Sinaloa? 594 00:26:57,318 --> 00:27:00,560 I mean, clearly it's someone who had no idea who they were crossing. 595 00:27:00,595 --> 00:27:02,986 I mean, whoever's manufacturing this raxxa knockoff, 596 00:27:03,021 --> 00:27:04,530 got to be an outsider. 597 00:27:04,577 --> 00:27:06,830 We have patrol units headed to provide security 598 00:27:06,869 --> 00:27:08,711 for every student in the photo. 599 00:27:08,782 --> 00:27:10,120 And a dozen more posted at the school, 600 00:27:10,177 --> 00:27:11,674 but we can't keep them on forever. 601 00:27:11,732 --> 00:27:14,210 And the cartel isn't just gonna get bored and move on. 602 00:27:14,245 --> 00:27:16,840 Yeah, well, we can't take down the whole cartel. 603 00:27:16,925 --> 00:27:18,754 I mean, Montoya's kept her hands clean enough 604 00:27:18,816 --> 00:27:20,692 that she's never even had a single serious charge 605 00:27:20,731 --> 00:27:22,375 brought against her. 606 00:27:22,410 --> 00:27:26,041 Look. we got to figure out some way to end this. 607 00:27:26,076 --> 00:27:28,123 You guys, Hassan Tawfik's awake. 608 00:27:28,240 --> 00:27:29,500 He's ready to talk. 609 00:27:29,535 --> 00:27:30,500 Okay, well, 610 00:27:30,535 --> 00:27:31,981 good place to start. 611 00:27:46,855 --> 00:27:47,754 Diego, 612 00:27:47,840 --> 00:27:49,670 we've been using the kid's cell phone. 613 00:27:49,705 --> 00:27:52,026 I think we found our cook's kitchen. 614 00:27:52,120 --> 00:27:53,525 HASSAN: Man, that is messed up. 615 00:27:53,600 --> 00:27:55,366 Cops posing as teachers? 616 00:27:55,401 --> 00:27:57,484 Cops posing as teachers who stopped a hit man 617 00:27:57,544 --> 00:27:59,196 from taking your head off. 618 00:27:59,263 --> 00:28:01,924 So maybe pull back on the attitude. 619 00:28:02,010 --> 00:28:04,809 LEE: We need to know everything you know about the raxxa knockoff. 620 00:28:04,844 --> 00:28:07,147 Well, I only bought off the guy a few times. 621 00:28:07,182 --> 00:28:08,755 There was a cell number you texted, 622 00:28:08,790 --> 00:28:09,961 but I don't know who it was. 623 00:28:09,996 --> 00:28:12,514 You just leave the cash in whatever spot he texts you, 624 00:28:12,549 --> 00:28:14,042 then you got another text for another spot 625 00:28:14,136 --> 00:28:15,479 and that's where you're supposed to pick it up. 626 00:28:15,544 --> 00:28:17,552 You never dealt with him directly? 627 00:28:17,587 --> 00:28:18,580 Once. 628 00:28:18,674 --> 00:28:21,200 He must've been running late, or needed cash fast or something, 629 00:28:21,268 --> 00:28:23,689 'cause he met me in person to make the swap. 630 00:28:23,790 --> 00:28:25,918 Just some random street corner. 631 00:28:25,972 --> 00:28:28,018 His face was covered, he didn't say a word. 632 00:28:28,053 --> 00:28:29,757 I'm telling you, I don't know who it was. 633 00:28:29,792 --> 00:28:31,077 Where is this street corner? 634 00:28:31,124 --> 00:28:32,775 It's on a text on my phone, 635 00:28:32,810 --> 00:28:35,376 which is... somewhere. 636 00:28:38,159 --> 00:28:39,024 Um... 637 00:28:39,115 --> 00:28:41,249 It was east of downtown. 638 00:28:41,284 --> 00:28:43,598 Hancock and-and Bagley. 639 00:28:56,905 --> 00:28:59,600 Well, here we are. 640 00:28:59,635 --> 00:29:01,972 You think our drug cook lives in this area? 641 00:29:02,007 --> 00:29:06,290 I don't think anyone who has anything to do with Capwell lives in this area. 642 00:29:06,325 --> 00:29:08,573 This is Dumpsville, USA. 643 00:29:08,608 --> 00:29:11,328 If our drug cook is a student, then... 644 00:29:11,440 --> 00:29:13,550 he would need somewhere remote to work. 645 00:29:13,585 --> 00:29:16,165 Yeah, Mom and Dad's garage wouldn't cut it. 646 00:29:17,771 --> 00:29:20,315 But somewhere secure and private... 647 00:29:31,449 --> 00:29:33,739 He must be working in one of these. 648 00:29:45,482 --> 00:29:47,692 649 00:29:57,419 --> 00:29:58,693 Diego? 650 00:29:58,728 --> 00:30:00,300 The cops are here. 651 00:30:00,335 --> 00:30:01,243 And the cook? 652 00:30:01,278 --> 00:30:03,653 We have not found him yet. 653 00:30:03,741 --> 00:30:05,983 - Do we move in? - No. 654 00:30:06,049 --> 00:30:08,874 I have a way to make him come to us. 655 00:30:18,719 --> 00:30:21,261 Why is there a vent on top of a storage unit? 656 00:30:21,319 --> 00:30:22,819 Good question. 657 00:30:32,861 --> 00:30:34,338 Mr. Carter? 658 00:30:34,373 --> 00:30:36,155 Hey, Henry. 659 00:30:36,298 --> 00:30:39,258 Some pretty messed-up extracurriculars you got here. 660 00:30:54,107 --> 00:30:55,500 Can I help you? 661 00:30:55,995 --> 00:30:57,188 We need to talk. 662 00:30:57,223 --> 00:30:58,330 (muffled): What are you doing?! 663 00:30:58,430 --> 00:31:00,193 No! 664 00:31:00,429 --> 00:31:02,910 Let go of me! Get your hands off of me! 665 00:31:03,153 --> 00:31:04,080 Stop! 666 00:31:04,115 --> 00:31:06,745 (panting) 667 00:31:07,750 --> 00:31:10,055 No... 668 00:31:10,090 --> 00:31:11,487 Where's the audio? 669 00:31:11,522 --> 00:31:13,482 I can barely hear the audio. 670 00:31:14,819 --> 00:31:16,905 Hello, dear. 671 00:31:17,279 --> 00:31:19,216 Okay, wait a minute, listen, I know I made a mistake, 672 00:31:19,293 --> 00:31:20,719 okay, but you don't have to arrest me. 673 00:31:20,816 --> 00:31:22,075 I mean, you could just let me go, right? 674 00:31:22,110 --> 00:31:24,158 Might work that way at Rich Kid Academy. 675 00:31:24,241 --> 00:31:24,944 Not out here. 676 00:31:25,009 --> 00:31:26,378 I'm not, I'm not a rich kid. 677 00:31:26,448 --> 00:31:27,402 I'm there on scholarship. 678 00:31:27,480 --> 00:31:28,902 My family's got nothing! 679 00:31:28,975 --> 00:31:31,155 You think I'd be doing this if I was rich? I have to do this, 680 00:31:31,233 --> 00:31:32,802 'cause I don't have anything. 681 00:31:32,888 --> 00:31:34,859 Those spoiled, ungrateful idiots have everything. 682 00:31:34,929 --> 00:31:36,219 And it-it's not fair. 683 00:31:36,298 --> 00:31:37,708 You had to see it every day. 684 00:31:37,786 --> 00:31:40,420 Cars, clothes... all the things you couldn't have. 685 00:31:40,498 --> 00:31:43,114 Yeah, yeah, exactly, so you understand what I did! 686 00:31:43,149 --> 00:31:44,544 Yeah, we do. 687 00:31:44,615 --> 00:31:47,670 You distributed a deadly drug, got people killed, and brought a cartel hit man 688 00:31:47,705 --> 00:31:50,898 into Capwell because you didn't have everything you wanted. 689 00:31:56,575 --> 00:31:59,495 (engine starts) 690 00:32:04,593 --> 00:32:07,301 (phone ringing) 691 00:32:07,400 --> 00:32:09,497 DONOVAN: Carter, I think somebody just grabbed the girl. 692 00:32:09,567 --> 00:32:10,946 What do you mean? Kidnapped? 693 00:32:10,981 --> 00:32:12,291 (phone chirping) 694 00:32:12,326 --> 00:32:13,589 Hold on. 695 00:32:17,673 --> 00:32:19,826 - It's a blocked number. - Put it on speaker. 696 00:32:22,296 --> 00:32:23,838 Yeah. This is Henry. 697 00:32:23,873 --> 00:32:26,818 Henry, my elusive cook. 698 00:32:26,948 --> 00:32:29,125 I was worried the police would've taken you, 699 00:32:29,199 --> 00:32:31,979 and we would not get a chance to meet. 700 00:32:32,072 --> 00:32:35,968 For a long time, I didn't even know your name. 701 00:32:36,003 --> 00:32:38,738 But I finally found find someone who did. 702 00:32:38,870 --> 00:32:40,371 Your pretty friend. 703 00:32:40,497 --> 00:32:44,096 No! No, please! 704 00:32:44,187 --> 00:32:49,245 If you are not at 1600 San Beltran alone in ten minutes, 705 00:32:49,334 --> 00:32:50,750 she dies. 706 00:33:05,725 --> 00:33:08,124 ELISA: I prefer to keep my distance from all this, 707 00:33:08,159 --> 00:33:11,423 but this has gone on too long. 708 00:33:12,699 --> 00:33:14,979 I kill men who take from me. 709 00:33:15,057 --> 00:33:17,198 You should hope he comes. 710 00:33:17,283 --> 00:33:18,723 If he does not... 711 00:33:18,758 --> 00:33:21,157 (car door opens) 712 00:33:21,192 --> 00:33:22,192 (car door closes) 713 00:33:22,344 --> 00:33:23,794 ...I have you. 714 00:33:27,751 --> 00:33:29,310 (gasps) No. 715 00:33:29,435 --> 00:33:31,270 No! 716 00:33:31,407 --> 00:33:32,440 Come on. 717 00:33:32,626 --> 00:33:34,048 Stop! 718 00:33:34,083 --> 00:33:35,213 Ow! 719 00:33:39,850 --> 00:33:41,850 (grunts) 720 00:33:55,725 --> 00:33:58,781 - (indistinct chattering) - How many voices does that sound like? 721 00:33:58,816 --> 00:34:00,264 Too many. 722 00:34:00,299 --> 00:34:01,860 Yeah, well, we got to be precise. 723 00:34:01,895 --> 00:34:03,342 They're expecting a teenage kid. 724 00:34:03,431 --> 00:34:06,181 When they see two cops, things could get ugly fast. 725 00:34:07,939 --> 00:34:10,346 We can't let them see us coming. 726 00:34:10,529 --> 00:34:12,743 I think I just found our way in. 727 00:34:41,456 --> 00:34:43,456 728 00:34:46,605 --> 00:34:49,079 (crying) 729 00:34:49,212 --> 00:34:51,380 DAKOTA: I already told you everything! 730 00:34:51,509 --> 00:34:52,688 DIEGO: You lie! 731 00:34:52,723 --> 00:34:54,952 DAKOTA: Henry's coming! I know he is! 732 00:34:55,024 --> 00:34:57,168 DIEGO: You better be right. 733 00:34:57,237 --> 00:34:58,793 Please! 734 00:34:58,883 --> 00:35:02,068 Please, I had nothing to do with those pills! 735 00:35:08,596 --> 00:35:12,278 But you knew enough to give us the name of the person who did. 736 00:35:14,931 --> 00:35:16,021 Drop the gun! 737 00:35:17,644 --> 00:35:19,054 Drop it! 738 00:35:23,304 --> 00:35:24,764 (Dakota screams) 739 00:35:30,474 --> 00:35:31,610 Ow. 740 00:35:31,645 --> 00:35:33,190 - (shouts) - Come on! 741 00:35:33,225 --> 00:35:34,645 (grunts) 742 00:35:40,353 --> 00:35:41,362 Two of them coming up! 743 00:35:41,414 --> 00:35:43,004 Take them out! 744 00:36:00,515 --> 00:36:03,015 (grunting) 745 00:36:45,683 --> 00:36:47,029 Drop the gun or she dies. 746 00:36:47,091 --> 00:36:49,326 How about you drop yours, Mr. Clean, huh? 747 00:36:49,396 --> 00:36:51,011 Didn't you see what I just did to your homeboys? 748 00:36:51,046 --> 00:36:52,665 Huh? I shot one of them. 749 00:36:52,743 --> 00:36:55,836 Threw another one into the wall. Another through the glass like 750 00:36:55,949 --> 00:36:58,183 bam, bam, bo-bam! 751 00:37:02,866 --> 00:37:04,746 (grunting) 752 00:37:14,495 --> 00:37:16,495 (groaning) 753 00:37:19,251 --> 00:37:21,251 (crying) 754 00:37:23,655 --> 00:37:24,961 CARTER: It's okay. 755 00:37:24,996 --> 00:37:26,488 It's over. 756 00:37:31,928 --> 00:37:33,212 Carter? 757 00:37:33,266 --> 00:37:34,726 The phone. 758 00:37:42,305 --> 00:37:44,305 (indistinct radio chatter) 759 00:37:55,209 --> 00:37:57,908 Elisa Montoya, how you doing? 760 00:37:57,943 --> 00:38:00,565 Carter, Lee, LAPD. 761 00:38:00,636 --> 00:38:02,240 What do you think you're doing? 762 00:38:02,287 --> 00:38:03,817 You can't come into my home without... 763 00:38:03,852 --> 00:38:05,919 One of these? 764 00:38:05,954 --> 00:38:07,213 That's a warrant for your arrest, by the way, 765 00:38:07,248 --> 00:38:09,686 in case you couldn't read the small print from over there. 766 00:38:11,575 --> 00:38:12,935 You are charged with assault, 767 00:38:12,970 --> 00:38:14,214 kidnapping and murder. 768 00:38:14,265 --> 00:38:16,638 You have nothing. 769 00:38:16,673 --> 00:38:18,483 Nothing but this. 770 00:38:18,518 --> 00:38:20,504 - (low murmuring) - You hear that? 771 00:38:20,578 --> 00:38:22,879 We couldn't hear it perfectly at first, either. 772 00:38:22,914 --> 00:38:26,000 So we worked our digital mojo on it and... 773 00:38:26,035 --> 00:38:28,072 ELISA: This has gone on too long. 774 00:38:28,107 --> 00:38:30,384 I kill men that take from me. 775 00:38:32,703 --> 00:38:34,157 Beautiful dress. 776 00:38:34,267 --> 00:38:36,023 You know what would pair nice with that? 777 00:38:36,086 --> 00:38:37,549 Some bracelets? 778 00:38:37,584 --> 00:38:39,044 Let's try it and see. 779 00:38:41,247 --> 00:38:43,814 Oh, so pretty. 780 00:38:43,886 --> 00:38:45,667 You're under arrest. 781 00:38:53,973 --> 00:38:56,603 Man, I've done some amazing things in my time. 782 00:38:56,638 --> 00:39:00,706 Set the career touchdown record for my Pee Wee football league. 783 00:39:00,741 --> 00:39:04,547 One time I ate an entire lasagna without even using my hands. 784 00:39:04,582 --> 00:39:09,745 But nothing can compare to the time I took down a cartel capo! 785 00:39:09,880 --> 00:39:11,150 (grunts) 786 00:39:11,492 --> 00:39:13,070 - You did that? - Well. 787 00:39:13,156 --> 00:39:15,734 Would it have happened without me? No. 788 00:39:15,769 --> 00:39:16,856 So did I do it? 789 00:39:16,891 --> 00:39:19,517 I'm pretty much gonna have to say yes I did! 790 00:39:19,552 --> 00:39:20,231 Oh, yeah. 791 00:39:20,266 --> 00:39:22,692 You guys should've seen it. He whacked a guy 792 00:39:22,727 --> 00:39:24,446 across the face with a coffee mug. 793 00:39:24,481 --> 00:39:28,480 Almost broke two fingers... oh, yeah, Gerald was a beast! 794 00:39:28,515 --> 00:39:30,068 - (chuckles) - I mean, 795 00:39:30,123 --> 00:39:32,440 some real dirty Kevin Bacon stuff. 796 00:39:32,511 --> 00:39:34,624 Oh... Dirty Kevin Bacon. 797 00:39:34,659 --> 00:39:36,150 Okay, all right. 798 00:39:36,185 --> 00:39:38,075 I can give credit when credit's due, 799 00:39:38,171 --> 00:39:40,570 but I got to speak on this. 800 00:39:40,605 --> 00:39:43,310 You did not set the Pee Wee touchdown record! 801 00:39:43,345 --> 00:39:44,213 - Yes, I did. - No, you didn't. 802 00:39:44,248 --> 00:39:46,926 You tied it, which is one. You scored once. 803 00:39:47,012 --> 00:39:48,216 Everybody tied it. 804 00:39:48,271 --> 00:39:49,458 The record still stands. 805 00:39:49,513 --> 00:39:50,577 It stands with everybody. 806 00:39:50,639 --> 00:39:52,150 I tied it, Curtis tied it, 807 00:39:52,185 --> 00:39:53,771 Kiki... remember Kiki, when she joined the team 808 00:39:53,806 --> 00:39:55,079 before she got her weave pulled out? 809 00:39:55,114 --> 00:39:55,855 She tied it. 810 00:39:55,890 --> 00:40:01,343 (laughter) 811 00:40:01,378 --> 00:40:06,378 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 812 00:40:06,428 --> 00:40:10,978 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.