Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,976 --> 00:00:03,380
ANNOUNCER: Match is underway here.
2
00:00:03,430 --> 00:00:06,084
Capwell with a lot at stake
and an opportunity to go
3
00:00:06,119 --> 00:00:08,558
to the conference finals
with a win tonight.
4
00:00:08,593 --> 00:00:09,731
I've been grinding so long
5
00:00:09,766 --> 00:00:12,420
Been trying this here for years
6
00:00:12,488 --> 00:00:13,759
And I got nothing to show
7
00:00:13,794 --> 00:00:16,431
Just climbing this rope right here
8
00:00:16,521 --> 00:00:18,029
And if there's a man upstairs
9
00:00:18,064 --> 00:00:19,666
He kept bringing me rain
10
00:00:19,701 --> 00:00:21,817
(crowd cheering)
11
00:00:21,852 --> 00:00:23,538
And something's changed
12
00:00:23,573 --> 00:00:26,876
I think I finally found
13
00:00:26,911 --> 00:00:28,289
ANNOUNCER: Great cross from Nunez.
14
00:00:28,324 --> 00:00:29,972
Number five, nice shot!
15
00:00:30,019 --> 00:00:33,562
- Goal!
- (cheering)
16
00:00:33,597 --> 00:00:37,358
My dreams are coming true, yeah
17
00:00:37,393 --> 00:00:41,897
I've been waiting for this moment
18
00:00:41,932 --> 00:00:43,090
It's good to be alive
19
00:00:43,125 --> 00:00:44,827
Right about now
20
00:00:44,862 --> 00:00:46,011
(whooping)
21
00:00:46,046 --> 00:00:47,036
Good to be alive
22
00:00:47,071 --> 00:00:48,056
Right about now
23
00:00:48,091 --> 00:00:50,009
Hallelujah
24
00:00:50,044 --> 00:00:52,220
Let that bass line move ya
25
00:00:52,255 --> 00:00:54,109
(crowd cheering)
26
00:00:54,144 --> 00:00:55,473
Good, good, good
27
00:00:55,508 --> 00:00:56,533
Good to be alive
28
00:00:56,568 --> 00:00:58,081
Right about now
29
00:00:58,116 --> 00:01:00,050
Good, good, good
30
00:01:00,085 --> 00:01:01,670
(phone buzzing)
31
00:01:01,705 --> 00:01:03,537
Hallelujah
32
00:01:03,572 --> 00:01:04,907
Let that bass line move ya
33
00:01:04,942 --> 00:01:08,553
-
Say yeah
- _
34
00:01:08,615 --> 00:01:09,817
I got to go.
35
00:01:09,852 --> 00:01:11,760
- My dad's freaking out.
- What?
36
00:01:11,795 --> 00:01:14,632
- What?
- Come on.
37
00:01:14,705 --> 00:01:16,501
Boring.
38
00:01:17,997 --> 00:01:19,527
Good, good, good
39
00:01:19,562 --> 00:01:20,590
Good to be alive
40
00:01:20,625 --> 00:01:22,036
Right about now
41
00:01:22,071 --> 00:01:23,532
Good, good, good
42
00:01:23,567 --> 00:01:24,469
Good to be alive
43
00:01:24,504 --> 00:01:25,510
Right about now.
44
00:01:25,599 --> 00:01:29,259
(crowd cheering in distance)
45
00:01:54,211 --> 00:01:56,631
(grunting softly)
46
00:02:07,587 --> 00:02:10,047
(grunting)
47
00:02:17,796 --> 00:02:19,358
(bellowing)
48
00:02:19,393 --> 00:02:21,947
(both grunt)
49
00:02:21,982 --> 00:02:23,213
I watch the pills.
50
00:02:23,301 --> 00:02:24,630
Where they go, you go.
51
00:02:24,694 --> 00:02:25,706
Who is the cook?
52
00:02:25,769 --> 00:02:27,325
Who is the cook?
53
00:02:27,375 --> 00:02:30,510
Even if I knew, I wouldn't tell you.
54
00:02:30,599 --> 00:02:32,599
(grunting, groaning)
55
00:02:36,433 --> 00:02:38,019
(groans)
56
00:02:38,140 --> 00:02:40,020
(grunts)
57
00:02:43,591 --> 00:02:46,460
- (whimpering)
- Just give me a name.
58
00:02:46,531 --> 00:02:48,882
I kill you quick.
59
00:02:48,929 --> 00:02:51,555
ANNOUNCER: Off the deflection,
and a header by number ten!
60
00:02:51,590 --> 00:02:53,789
- (crowd cheering)
- For a goal!
61
00:03:06,029 --> 00:03:11,526
Report was a single victim,
female, dead from a gunshot.
62
00:03:11,567 --> 00:03:15,355
So why does this look like the
aftermath of a ten-man brawl?
63
00:03:15,390 --> 00:03:17,128
LEE: The victim put up quite a fight.
64
00:03:17,163 --> 00:03:19,026
- Greetings, Detective.
- Hey.
65
00:03:19,061 --> 00:03:20,622
Lee, hi.
66
00:03:20,657 --> 00:03:22,423
It's me, Alice.
67
00:03:22,458 --> 00:03:24,380
I'm with the coroner's office. (chuckles)
68
00:03:24,415 --> 00:03:27,172
Which is good 'cause otherwise I'm
just some weirdo poking a dead body.
69
00:03:27,207 --> 00:03:30,153
(nervous chuckle)
70
00:03:30,188 --> 00:03:31,317
I'm Alice.
71
00:03:31,352 --> 00:03:32,610
I know.
72
00:03:35,411 --> 00:03:37,771
So that dead body?
73
00:03:37,862 --> 00:03:39,745
Right, let's get to that.
74
00:03:39,780 --> 00:03:42,315
Victim's a 17 year old
Capwell High School student
75
00:03:42,369 --> 00:03:43,947
with a gunshot wound to the chest.
76
00:03:44,025 --> 00:03:46,541
She has a compound
fracture of the left tibia,
77
00:03:46,576 --> 00:03:49,237
not to mention several defensive injuries.
78
00:03:49,272 --> 00:03:50,994
We found two of these,
79
00:03:51,069 --> 00:03:53,359
one on each eyelid.
80
00:03:54,248 --> 00:03:56,519
CARTER: Pill. Some sort of street drug,
81
00:03:56,554 --> 00:03:58,605
but not one I've ever seen before.
82
00:03:58,683 --> 00:04:03,722
In the gang world, items left on the eyes
of a victim is meant to send a message.
83
00:04:03,757 --> 00:04:05,996
Not sure what message this is sending.
84
00:04:06,066 --> 00:04:07,757
Let's get those to Narco,
see if they're familiar.
85
00:04:07,811 --> 00:04:09,658
Okay, will do.
86
00:04:09,706 --> 00:04:11,188
CARTER: This was a vicious brawl.
87
00:04:11,266 --> 00:04:13,931
And very precise blows to break the bones.
88
00:04:13,966 --> 00:04:15,460
She still kept on fighting.
89
00:04:15,541 --> 00:04:19,973
LEE: This is no random attack...
this was a professional hit.
90
00:04:20,008 --> 00:04:21,484
Run the prints as soon as you can.
91
00:04:21,519 --> 00:04:23,922
Okay, but we found the
wallet. I have the I.D.
92
00:04:23,957 --> 00:04:25,414
I bet it's fake.
93
00:04:25,472 --> 00:04:27,359
This was no high school kid.
94
00:04:33,295 --> 00:04:34,995
Lovely to see you.
95
00:04:38,926 --> 00:04:40,771
Captain, this victim isn't who she claimed.
96
00:04:40,806 --> 00:04:44,059
Carter, Lee, meet Detective
Hess from Narcotics.
97
00:04:44,094 --> 00:04:45,395
Her name was Jenna Donahue.
98
00:04:45,430 --> 00:04:49,034
Five years LAPD, last three
in Gangs and Narcotics.
99
00:04:49,069 --> 00:04:50,230
CARTER: She was one of us.
100
00:04:50,265 --> 00:04:52,449
She was working undercover in
my unit when she was killed.
101
00:04:52,484 --> 00:04:55,630
This all started about six
weeks ago when Bailey Turner,
102
00:04:55,665 --> 00:04:57,496
a student at Capwell Academy,
103
00:04:57,531 --> 00:04:59,888
OD'd on a new designer drug called,
104
00:04:59,923 --> 00:05:01,605
"raxxa."
105
00:05:01,640 --> 00:05:03,337
The blue pills we found on our victim.
106
00:05:03,372 --> 00:05:05,940
An enhanced form of ecstasy. Very potent.
107
00:05:05,975 --> 00:05:07,545
Fortunately, it's tough to come by.
108
00:05:07,580 --> 00:05:09,619
Limited supply, tightly controlled.
109
00:05:09,654 --> 00:05:12,010
Your run-of-the-mill
dealers won't have this.
110
00:05:12,045 --> 00:05:14,062
The drug's chemical make-up is specific
111
00:05:14,097 --> 00:05:16,607
and consistent, sort of a secret formula.
112
00:05:16,680 --> 00:05:21,310
But someone at Capwell had access, so
they sent Jenna in to figure out who.
113
00:05:21,345 --> 00:05:22,968
Was she able to find anything?
114
00:05:23,003 --> 00:05:24,331
Jenna had a list of names,
115
00:05:24,366 --> 00:05:26,529
students she somehow thought
were linked to the drug.
116
00:05:26,564 --> 00:05:29,266
Can we bring them in for questioning?
117
00:05:29,301 --> 00:05:30,653
Unfortunately not.
118
00:05:30,688 --> 00:05:32,482
As soon as we started questioning students,
119
00:05:32,517 --> 00:05:34,155
Capwell parents went into a panic.
120
00:05:34,190 --> 00:05:36,718
They called the lawyers and pushed us out.
121
00:05:36,753 --> 00:05:39,208
The person who targeted Jenna
was a professional killer.
122
00:05:39,243 --> 00:05:40,868
This is a lot bigger than a high school.
123
00:05:40,903 --> 00:05:43,800
But the school is the only
link we have to this drug.
124
00:05:43,835 --> 00:05:44,834
Then we need to get back in there.
125
00:05:44,869 --> 00:05:47,773
This is an elite prep school,
they will not like that.
126
00:05:47,808 --> 00:05:48,974
They can not like it all they want,
127
00:05:49,013 --> 00:05:51,707
we lost an officer, and
she deserves justice.
128
00:05:51,742 --> 00:05:53,654
We're going undercover.
129
00:05:53,751 --> 00:05:55,923
Can't accept "no" for an answer.
130
00:05:59,774 --> 00:06:01,433
- No.
- I can't accept that.
131
00:06:01,468 --> 00:06:03,419
Uh, Carter, just chill out.
132
00:06:03,496 --> 00:06:05,240
Principal Calhoun, your academy is...
133
00:06:05,326 --> 00:06:08,367
My academy is in the top
five of every major ranking
134
00:06:08,402 --> 00:06:10,365
of the best prep schools in the nation
135
00:06:10,400 --> 00:06:12,876
and you want to send
in more undercover cops?
136
00:06:12,911 --> 00:06:16,676
In my 12 years at Capwell, not one student
137
00:06:16,711 --> 00:06:18,591
has ever been charged with a crime.
138
00:06:18,626 --> 00:06:20,113
CARTER: But one of your students is dead,
139
00:06:20,148 --> 00:06:22,442
and the LAPD officer sent in
to investigate was murdered.
140
00:06:22,492 --> 00:06:25,760
Okay, that's technically correct, but...
141
00:06:25,795 --> 00:06:28,795
LEE: Turning your back on this
problem won't make it go away.
142
00:06:32,323 --> 00:06:34,714
All right.
143
00:06:34,778 --> 00:06:37,788
I can get you in as administration.
144
00:06:37,823 --> 00:06:40,167
COLE: Okay, um...
145
00:06:40,202 --> 00:06:44,032
these are the students of
interest in this investigation.
146
00:06:44,067 --> 00:06:45,983
(sighs)
147
00:06:46,018 --> 00:06:47,841
Okay.
148
00:06:47,876 --> 00:06:50,437
I have two classes where I can help.
149
00:06:50,472 --> 00:06:51,939
The first is in Phys Ed.
150
00:06:51,974 --> 00:06:55,065
- Well, obviously that's me.
- Yeah, we'll give that to Lee.
151
00:06:55,100 --> 00:06:57,217
Now that's just foolish.
152
00:06:57,252 --> 00:06:59,527
The other spot is a
teacher counsel position,
153
00:06:59,562 --> 00:07:02,884
somebody we bring in to help the kids
talk through a distressing incident.
154
00:07:02,940 --> 00:07:05,654
Oh, perfect, this guy loves to chit-chat.
155
00:07:05,701 --> 00:07:07,991
I've always had dreams of being Oprah.
156
00:07:09,234 --> 00:07:12,513
Okay, so the top name on
Jenna's list was Dakota Eleanor.
157
00:07:12,548 --> 00:07:15,994
Jenna must've found something
connecting Dakota to the raxxa.
158
00:07:16,032 --> 00:07:18,472
And Dakota's in your class, Lee.
159
00:07:18,585 --> 00:07:20,466
I'll see if I can get her to talk.
160
00:07:20,501 --> 00:07:21,690
You don't even have to.
161
00:07:21,725 --> 00:07:23,880
Jenna had filed a warrant
to wiretap her phone,
162
00:07:23,915 --> 00:07:25,711
and it just came through.
163
00:07:25,780 --> 00:07:30,043
So this phone has the software
that we used to install the wiretap.
164
00:07:30,090 --> 00:07:31,117
All you have to do,
165
00:07:31,173 --> 00:07:33,007
get your hands on her cell,
166
00:07:33,116 --> 00:07:36,266
connect the two phones, and
it transfers automatically.
167
00:07:36,335 --> 00:07:38,032
CARTER: Shouldn't be a problem.
168
00:07:38,067 --> 00:07:40,651
The transfer takes 60 seconds.
169
00:07:40,789 --> 00:07:43,333
Separate a teenage girl from
her phone for 60 seconds?
170
00:07:43,395 --> 00:07:44,630
We aren't trained for that.
171
00:07:44,665 --> 00:07:47,921
- We'll find a way.
- Okay, so once the software is installed,
172
00:07:47,971 --> 00:07:50,554
her phone becomes an active microphone.
173
00:07:50,589 --> 00:07:52,133
We can hear everything in the area.
174
00:07:52,180 --> 00:07:54,559
Fingers crossed she's
taking some cool classes.
175
00:07:54,594 --> 00:07:57,549
How great would it be to
listen in on a World Lit class?
176
00:07:57,584 --> 00:08:00,239
You accidentally said
"great" instead of "terrible."
177
00:08:22,665 --> 00:08:24,840
I, um...
178
00:08:24,935 --> 00:08:28,467
I've not yet found him, Capo.
179
00:08:28,542 --> 00:08:30,487
The identity of this...
180
00:08:30,588 --> 00:08:34,769
new drug cook is still a mystery.
181
00:08:34,804 --> 00:08:37,772
Tell me.
182
00:08:37,815 --> 00:08:40,317
This mystery cook,
183
00:08:40,352 --> 00:08:42,703
a man who's entered our territory,
184
00:08:42,761 --> 00:08:48,031
and has lifted dollar after
dollar out of my pocket,
185
00:08:48,066 --> 00:08:49,609
do you think he's here?
186
00:08:49,687 --> 00:08:52,739
No, Capo, I don't.
187
00:08:52,774 --> 00:08:55,498
So if he's not here,
188
00:08:55,555 --> 00:08:57,445
why are you?
189
00:09:08,710 --> 00:09:10,127
DIDI: Hey, guys.
190
00:09:10,186 --> 00:09:13,258
Yeah, so the school is
our best link to the raxxa.
191
00:09:13,293 --> 00:09:15,050
But that doesn't mean
that there aren't others.
192
00:09:15,085 --> 00:09:17,196
I want to go out on the street and find
out where this stuff is originating.
193
00:09:17,231 --> 00:09:19,378
Didi, no one's gonna talk to a cop.
194
00:09:19,413 --> 00:09:20,263
I know.
195
00:09:20,298 --> 00:09:22,090
That's why I called him.
196
00:09:22,125 --> 00:09:23,940
What up though? (laughs)
197
00:09:23,975 --> 00:09:26,198
Man, this place is crawling with cops.
198
00:09:26,233 --> 00:09:28,833
Gerald, I'm not sure your
connections connect to this.
199
00:09:28,868 --> 00:09:30,590
Oh, you doubt my reach?
200
00:09:30,656 --> 00:09:33,014
I have a vast network, my boy.
201
00:09:33,049 --> 00:09:35,047
Even my connections got connections.
202
00:09:35,082 --> 00:09:38,496
And I'm inside six degrees of
every major player in this town.
203
00:09:38,531 --> 00:09:41,203
I'm telling you, I'm like the
criminal Kevin Bacon up in this piece.
204
00:09:41,238 --> 00:09:44,029
You better let them know
what's up, Didi. (chuckles)
205
00:09:44,064 --> 00:09:45,955
(muffled): You don't know what's going on.
206
00:09:45,996 --> 00:09:48,210
Did you get that cheese from my desk?
207
00:09:48,245 --> 00:09:51,884
I mean, it's a cheese that
I may have gotten off your desk,
208
00:09:51,931 --> 00:09:54,671
but it doesn't say
"Lee's cheese." Arrogant.
209
00:09:54,706 --> 00:09:56,800
- (elevator bell dings)
- Anyway, let's do this, partner.
210
00:09:56,835 --> 00:09:59,751
(chuckles) I'm so excited! Oh, my God!
211
00:09:59,786 --> 00:10:01,084
- Too much.
- All right.
212
00:10:01,119 --> 00:10:02,172
Big day.
213
00:10:02,207 --> 00:10:04,012
First day of school.
214
00:10:04,047 --> 00:10:04,993
You ready?
215
00:10:05,028 --> 00:10:07,163
It's just a school, Lee.
216
00:10:07,198 --> 00:10:10,394
Nothing I haven't seen before.
217
00:10:10,429 --> 00:10:11,218
Models and bottles
218
00:10:11,253 --> 00:10:12,960
And models and bottles and models
219
00:10:12,995 --> 00:10:14,315
Models and bottles
220
00:10:14,350 --> 00:10:15,864
Models and bottles
221
00:10:15,899 --> 00:10:17,715
Models and bottles and bottles
222
00:10:17,750 --> 00:10:19,329
And models and bottles
223
00:10:19,364 --> 00:10:20,720
Models and bottles
224
00:10:20,755 --> 00:10:21,809
Watch how we dip
225
00:10:21,844 --> 00:10:23,326
Got you hooked up like a tuna
226
00:10:23,361 --> 00:10:25,159
So you know I'm...
227
00:10:25,194 --> 00:10:26,271
Models and bottles
228
00:10:26,306 --> 00:10:28,152
I be tanner than Donald
229
00:10:28,187 --> 00:10:29,380
I'll Trump ya and I'll munch ya
230
00:10:29,415 --> 00:10:31,310
But I won't cheat like Arnold
231
00:10:31,345 --> 00:10:32,749
Models and bottles
232
00:10:32,784 --> 00:10:33,929
Watch how we flip
233
00:10:34,007 --> 00:10:35,590
I can take a tone deaf...
234
00:10:35,625 --> 00:10:37,380
And give her a hit
235
00:10:37,415 --> 00:10:38,720
Models, models
236
00:10:38,755 --> 00:10:40,248
Handing out the bottles
237
00:10:40,283 --> 00:10:42,367
Take one or two
238
00:10:42,402 --> 00:10:44,852
This is not something I've seen before.
239
00:10:44,887 --> 00:10:45,880
Models and bottles
240
00:10:45,915 --> 00:10:47,244
Models and bottles
241
00:10:47,279 --> 00:10:49,284
And bottles and models and bottles
242
00:10:49,319 --> 00:10:50,760
Models and bottles
243
00:10:50,795 --> 00:10:51,760
Models and bottles
244
00:10:51,795 --> 00:10:53,380
Models and bottles...
245
00:10:53,415 --> 00:10:55,075
(music slows down)
246
00:10:56,062 --> 00:10:58,062
247
00:11:01,110 --> 00:11:06,110
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
248
00:11:09,808 --> 00:11:12,954
You can't get much cooler than this
249
00:11:12,989 --> 00:11:16,544
LEE: We need to install the
wiretap on Dakota's phone.
250
00:11:16,579 --> 00:11:19,369
In one minute, my students
will enter the gym.
251
00:11:19,404 --> 00:11:21,120
I will start the class,
252
00:11:21,234 --> 00:11:22,890
and you'll have clear access.
253
00:11:22,937 --> 00:11:24,842
Lee, I'm not gonna lie,
254
00:11:24,877 --> 00:11:27,120
I've broken into some
very dangerous places,
255
00:11:27,155 --> 00:11:28,584
but none have made me half as nervous
256
00:11:28,631 --> 00:11:31,529
- as this one here.
- It's just the girl's locker room.
257
00:11:31,595 --> 00:11:34,777
Lee, remember when I told you I
got suspended in the sixth grade?
258
00:11:34,812 --> 00:11:37,047
Gerald dared me to sneak a peek
into the girl's locker room.
259
00:11:37,082 --> 00:11:39,591
I sneaked, I peeked, I got
caught, I got suspended,
260
00:11:39,654 --> 00:11:42,309
detention, and a spanking from
Grandma I still feel today.
261
00:11:42,344 --> 00:11:45,587
And now, I'm back.
262
00:11:45,622 --> 00:11:47,428
Carter, listen to me,
263
00:11:47,482 --> 00:11:49,601
that is incredibly stupid.
264
00:11:49,636 --> 00:11:50,654
Get over it
265
00:11:50,709 --> 00:11:51,933
and install the wiretap.
266
00:11:51,968 --> 00:11:53,307
Hell yeah
267
00:11:53,354 --> 00:11:54,174
If you're with me say
268
00:11:54,248 --> 00:11:55,579
Hell yeah
269
00:11:55,614 --> 00:11:57,804
Good pep talk. Thanks.
270
00:11:57,839 --> 00:11:59,891
And I want to be free.
271
00:11:59,926 --> 00:12:01,574
Hello, my name is Mr. Lee,
272
00:12:01,640 --> 00:12:04,828
and I will be your teacher for today.
273
00:12:07,285 --> 00:12:08,272
(scoffs)
274
00:12:08,307 --> 00:12:12,679
Let's get started with our
first physical assignment.
275
00:12:12,714 --> 00:12:14,250
Ballroom dancing.
276
00:12:14,587 --> 00:12:16,708
(giggling)
277
00:12:30,191 --> 00:12:32,160
(softly): Okay.
278
00:12:32,468 --> 00:12:33,862
Okay.
279
00:12:36,549 --> 00:12:38,749
(girls talking and laughing)
280
00:12:48,100 --> 00:12:49,270
(quietly): Come on.
281
00:12:49,305 --> 00:12:50,302
_
282
00:12:50,337 --> 00:12:52,408
This is a long-ass 60 seconds.
283
00:12:52,443 --> 00:12:53,929
Come on, come on.
284
00:12:54,557 --> 00:12:56,987
- Come on, hurry up!
- _
285
00:12:57,022 --> 00:12:58,390
Damn, man!
286
00:13:01,383 --> 00:13:03,176
Well, I'm out.
287
00:13:03,286 --> 00:13:05,071
Let's go.
288
00:13:05,211 --> 00:13:07,709
Where are you going? We have class.
289
00:13:07,826 --> 00:13:09,120
Not if you don't teach it.
290
00:13:09,155 --> 00:13:10,285
(phone buzzing)
291
00:13:12,227 --> 00:13:13,830
_
292
00:13:16,436 --> 00:13:18,495
(salsa music begins playing)
293
00:13:18,530 --> 00:13:20,301
(gasps)
294
00:13:20,402 --> 00:13:21,719
This is salsa.
295
00:13:21,785 --> 00:13:23,405
(man singing in Spanish)
296
00:13:36,285 --> 00:13:37,905
(salsa music continues)
297
00:13:47,346 --> 00:13:48,956
I'm getting another spanking from Granny.
298
00:13:48,991 --> 00:13:50,669
(shower curtain opens)
299
00:13:50,755 --> 00:13:51,647
(shower running)
300
00:13:51,682 --> 00:13:52,816
Shoot.
301
00:13:54,454 --> 00:13:55,040
_
302
00:13:55,075 --> 00:13:56,210
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on.
303
00:13:56,245 --> 00:13:57,195
(salsa music continues)
304
00:14:13,955 --> 00:14:15,745
(music ends)
305
00:14:17,560 --> 00:14:19,485
(sighs)
306
00:14:19,684 --> 00:14:21,054
(exhales, clears throat)
307
00:14:25,057 --> 00:14:25,897
(voice cracking): Questions?
308
00:14:25,932 --> 00:14:27,040
GIRL: Can I be next?
309
00:14:28,145 --> 00:14:29,227
- _
- Yes!
310
00:14:33,268 --> 00:14:34,640
DIDI: And the wiretap is on.
311
00:14:34,675 --> 00:14:36,301
Boom! We're in.
312
00:14:36,348 --> 00:14:39,235
Top Gun high five right here.
313
00:14:39,376 --> 00:14:41,370
Why do you have to make everything awful?
314
00:14:42,056 --> 00:14:44,197
CARTER: Come on, guys.
315
00:14:44,295 --> 00:14:47,470
If I'm gonna be any help
to you, we need to talk.
316
00:14:47,573 --> 00:14:48,727
Nobody?
317
00:14:49,720 --> 00:14:50,846
You guys lost two of your classmates
318
00:14:50,902 --> 00:14:53,332
and nobody has anything they
want to get off of their chest?
319
00:14:53,383 --> 00:14:55,165
Dude, just take the paycheck.
320
00:14:55,200 --> 00:14:56,546
You get paid for showing up.
321
00:14:56,593 --> 00:14:59,558
There's no bonus for the whole
"share your feelings" song and dance.
322
00:14:59,593 --> 00:15:00,398
So two people killed
323
00:15:00,433 --> 00:15:02,699
- and that's no big thing?
- Pretty much.
324
00:15:02,734 --> 00:15:03,915
Life goes on.
325
00:15:03,950 --> 00:15:05,273
Damn.
326
00:15:05,331 --> 00:15:08,563
Nobody told me I'd be sitting
here with so many badass dudes.
327
00:15:08,598 --> 00:15:10,338
Well, I'll tell you what,
328
00:15:10,373 --> 00:15:11,463
an OD,
329
00:15:11,498 --> 00:15:14,765
a murder right here at your school,
330
00:15:14,835 --> 00:15:17,931
if that doesn't bother you, then
there's something wrong with you.
331
00:15:17,966 --> 00:15:19,948
Sure as hell bothers me.
332
00:15:20,000 --> 00:15:22,342
I still can't believe
what happened to Bailey.
333
00:15:22,510 --> 00:15:24,320
She just took a couple pills.
334
00:15:24,392 --> 00:15:26,299
- Henry, right?
- Yeah.
335
00:15:26,334 --> 00:15:27,421
You were tight with Bailey?
336
00:15:27,456 --> 00:15:28,797
He's not tight with anybody.
337
00:15:28,886 --> 00:15:31,461
- (students snicker)
- Dude's barely got one friend.
338
00:15:31,496 --> 00:15:32,571
HENRY: She just didn't deserve it,
339
00:15:32,606 --> 00:15:35,027
and I didn't know that
Jenna girl, but I-I...
340
00:15:35,062 --> 00:15:36,356
I know, she didn't deserve it either.
341
00:15:36,391 --> 00:15:39,933
Look, it's no secret that
drugs were around school.
342
00:15:39,968 --> 00:15:41,180
If anybody knows any reason
343
00:15:41,243 --> 00:15:44,102
another student might be in
danger, you need to speak up.
344
00:15:44,137 --> 00:15:46,245
And this isn't about
getting anybody in trouble...
345
00:15:46,285 --> 00:15:48,170
it's about making sure
nobody else gets hurt.
346
00:15:48,245 --> 00:15:48,951
(scoffs)
347
00:15:48,986 --> 00:15:51,115
Nobody's worried about
getting into trouble.
348
00:15:51,150 --> 00:15:52,603
We don't get in trouble here.
349
00:15:52,638 --> 00:15:54,603
What do you mean?
350
00:15:54,708 --> 00:15:56,366
We do something wrong,
351
00:15:56,440 --> 00:15:59,105
Calhoun writes a report, calls our parents,
352
00:15:59,241 --> 00:16:01,625
and the problem just goes away.
353
00:16:02,701 --> 00:16:05,500
(school bell ringing)
354
00:16:05,767 --> 00:16:07,548
All right, y'all get out of here.
355
00:16:07,627 --> 00:16:10,212
Go do something productive with your lives.
356
00:16:11,172 --> 00:16:14,420
Didi, need your help with something.
357
00:16:14,522 --> 00:16:16,816
Mr. Lee is so weird.
358
00:16:16,851 --> 00:16:18,673
And so hot.
359
00:16:18,708 --> 00:16:20,638
He's not that hot.
360
00:16:20,673 --> 00:16:22,013
Hear anything useful?
361
00:16:22,048 --> 00:16:24,460
Some high praise for
The Vampire Diaries,
362
00:16:24,530 --> 00:16:26,287
so I might have to check that out.
363
00:16:26,322 --> 00:16:27,230
Donovan.
364
00:16:27,285 --> 00:16:28,853
No word on the raxxa.
365
00:16:28,936 --> 00:16:32,244
But, uh, this surveillance
thing takes a lot of time,
366
00:16:32,283 --> 00:16:34,132
and a lot of patience.
367
00:16:34,202 --> 00:16:37,351
FEMALE STUDENT: Dakota,
I heard you got raxxa.
368
00:16:37,386 --> 00:16:39,363
Or not.
369
00:16:39,398 --> 00:16:40,438
You heard wrong.
370
00:16:40,473 --> 00:16:42,095
I'm not the one to talk to.
371
00:16:42,130 --> 00:16:44,844
But I wouldn't go anywhere near that stuff.
372
00:16:47,619 --> 00:16:50,357
She's either a terrible drug dealer,
373
00:16:50,392 --> 00:16:51,791
or she's not one at all.
374
00:16:51,826 --> 00:16:53,864
- Mm-hmm.
- (phone buzzes)
375
00:16:53,899 --> 00:16:55,895
- Diaz.
- GERALD: Hey, yo, hey, Didi,
376
00:16:55,930 --> 00:16:59,830
remember those pills that Carter said
I wasn't connected enough to find?
377
00:16:59,865 --> 00:17:01,930
- Yeah.
- Well, guess who just got
378
00:17:01,998 --> 00:17:04,107
a possible meet with the guy?
379
00:17:04,142 --> 00:17:06,792
Dirty Kevin Bacon, that's who. (chuckles)
380
00:17:06,827 --> 00:17:09,711
Not really sure you should embrace
that nickname, Gerald, but I'm in.
381
00:17:09,746 --> 00:17:11,197
Okay, so, two hours, all right?
382
00:17:11,232 --> 00:17:15,034
No guns, no badge, and you have
to dress the part, all right?
383
00:17:15,069 --> 00:17:17,713
Oh, and I'll also need
you to pick me up because
384
00:17:17,825 --> 00:17:21,995
I had a pocket full of bus fare,
but also, apparently, holes.
385
00:17:28,505 --> 00:17:32,366
Calhoun told us he never had an
active student charged with a crime.
386
00:17:32,401 --> 00:17:33,971
- He was lying?
- No,
387
00:17:34,040 --> 00:17:36,023
just being really careful with his words.
388
00:17:36,101 --> 00:17:38,323
When a kid commits a
crime, he takes a report,
389
00:17:38,358 --> 00:17:40,679
but he doesn't report it to the police.
390
00:17:40,714 --> 00:17:42,160
He reports it to the parents.
391
00:17:42,195 --> 00:17:43,633
Police press charges,
392
00:17:43,668 --> 00:17:44,969
parents write checks.
393
00:17:45,004 --> 00:17:47,870
You think he knows something
about the drug activity at Capwell.
394
00:17:47,905 --> 00:17:49,696
Bet it's in those discipline reports.
395
00:17:49,779 --> 00:17:51,201
Those are most likely in his office.
396
00:17:51,274 --> 00:17:52,566
We're familiar faces around.
397
00:17:52,601 --> 00:17:55,346
- We can't just break into his office.
- No,
398
00:17:55,381 --> 00:17:57,301
but she can.
399
00:17:59,074 --> 00:18:00,278
Didi.
400
00:18:00,313 --> 00:18:02,127
Are you sure you can do this?
401
00:18:02,162 --> 00:18:03,870
Okay, I'm at his computer.
402
00:18:03,905 --> 00:18:05,005
What am I looking for?
403
00:18:05,040 --> 00:18:07,671
CARTER: The discipline review files.
404
00:18:07,706 --> 00:18:12,830
Focus on any reports filled in the
weeks leading up to Bailey's overdose.
405
00:18:13,122 --> 00:18:14,896
Whoa.
406
00:18:14,931 --> 00:18:17,080
So a student came clean to Calhoun
407
00:18:17,115 --> 00:18:21,068
about giving Bailey the raxxa
pills a week before she OD'd.
408
00:18:21,103 --> 00:18:23,906
It's numbered, Student 442.
409
00:18:23,941 --> 00:18:25,610
The last line on this report says,
410
00:18:25,645 --> 00:18:28,160
"Donation received. Case closed."
411
00:18:28,195 --> 00:18:29,264
(typing)
412
00:18:29,316 --> 00:18:31,639
I can't get a name on the kid.
413
00:18:31,698 --> 00:18:34,028
But it looks like Calhoun
isn't as clean as we thought.
414
00:18:35,999 --> 00:18:37,024
What the hell is going on here?
415
00:18:37,071 --> 00:18:38,636
Am I in the wrong office again?
416
00:18:38,671 --> 00:18:40,417
(sighs) This is so embarrassing.
417
00:18:40,452 --> 00:18:43,186
I have the worst sense
of direction. Like...
418
00:18:43,273 --> 00:18:45,596
I want to know who you are,
and what you're doing here.
419
00:18:45,631 --> 00:18:47,131
Okay. (scoffs)
420
00:18:48,518 --> 00:18:50,486
Talk.
421
00:18:50,535 --> 00:18:52,409
You need to take a step back.
422
00:18:52,588 --> 00:18:55,620
Several steps, actually.
423
00:18:55,878 --> 00:18:57,570
That needs to happen in
the next three seconds
424
00:18:57,605 --> 00:18:59,193
- or I'm...
- Or what?
425
00:19:00,426 --> 00:19:01,506
Okay.
426
00:19:02,608 --> 00:19:03,391
Ow.
427
00:19:03,426 --> 00:19:04,817
Hey, I asked nicely.
428
00:19:04,876 --> 00:19:08,098
I really did, I swear.
429
00:19:08,181 --> 00:19:09,919
I was only trying to scare her.
430
00:19:09,954 --> 00:19:11,639
Nice work on that.
431
00:19:11,685 --> 00:19:14,343
Who is Student 442?
432
00:19:14,378 --> 00:19:15,615
Hassan Tawfik.
433
00:19:15,650 --> 00:19:18,086
So you found that Hassan gave
Bailey the raxxa that killed her
434
00:19:18,121 --> 00:19:19,290
and kept it quiet.
435
00:19:19,325 --> 00:19:21,411
After getting a nice-sized
check from his parents.
436
00:19:21,446 --> 00:19:23,436
It was a donation to the school.
437
00:19:23,471 --> 00:19:26,547
A gift from very generous
parents, which we get all the time.
438
00:19:26,582 --> 00:19:27,525
CARTER: Hush money?
439
00:19:27,560 --> 00:19:28,488
You get that all the time?
440
00:19:28,523 --> 00:19:30,586
No, Hassan isn't a dealer.
441
00:19:30,683 --> 00:19:32,457
He had some pills, he passed them around.
442
00:19:32,492 --> 00:19:33,572
Sounds like a dealer.
443
00:19:33,607 --> 00:19:36,652
No, to his friends. He wasn't selling them.
444
00:19:36,931 --> 00:19:39,485
- He made a mistake.
- LEE: A mistake that got someone killed.
445
00:19:39,520 --> 00:19:40,597
And you covered that up.
446
00:19:40,632 --> 00:19:42,411
The check was Mrs. Tawfik's idea,
447
00:19:42,446 --> 00:19:44,690
and she said she would get
the kid into counseling.
448
00:19:44,725 --> 00:19:47,578
I was just trying to save
Capwell from a scandal.
449
00:19:47,613 --> 00:19:49,967
Where's Hassan now?
450
00:19:50,002 --> 00:19:52,862
It's his free period, he's either
on the track or in the weight room.
451
00:19:52,928 --> 00:19:54,936
You check the weight
room. I'll hit the track.
452
00:20:17,437 --> 00:20:18,743
(sighs)
453
00:20:18,778 --> 00:20:20,280
What the hell are you doing, man?
454
00:20:20,315 --> 00:20:21,455
Whoa.
455
00:20:21,490 --> 00:20:22,490
Okay.
456
00:20:32,075 --> 00:20:34,583
You and your friends have raxxa.
457
00:20:34,626 --> 00:20:36,453
I want to know who sells it.
458
00:20:36,488 --> 00:20:37,699
(whimpering): I don't know, man.
459
00:20:37,734 --> 00:20:39,120
I don't know who he is,
460
00:20:39,155 --> 00:20:40,147
I swear.
461
00:20:40,182 --> 00:20:41,666
Please!
462
00:20:49,195 --> 00:20:50,695
(grunting)
463
00:20:52,245 --> 00:20:53,160
(groans)
464
00:20:53,195 --> 00:20:54,245
- (grunts)
- (groans)
465
00:21:02,905 --> 00:21:04,115
(grunting)
466
00:21:09,115 --> 00:21:11,500
(groans)
467
00:21:11,535 --> 00:21:13,460
(panting)
468
00:21:13,853 --> 00:21:15,368
Get the kid.
469
00:21:32,779 --> 00:21:34,118
Lee, you in here?
470
00:21:36,506 --> 00:21:38,097
LAPD! Drop the kid!
471
00:21:49,377 --> 00:21:50,460
Lee.
472
00:21:50,495 --> 00:21:52,250
You all right?
473
00:21:52,576 --> 00:21:53,320
Officer down.
474
00:21:53,355 --> 00:21:55,067
Need paramedics. Capwell Academy.
475
00:21:55,142 --> 00:21:57,261
We won't need all that. I'll be fine.
476
00:21:57,375 --> 00:21:58,941
I'll put some stiches in.
477
00:21:58,979 --> 00:22:00,652
Let's find a stapler.
478
00:22:00,728 --> 00:22:03,370
I'll be fine. (groans)
479
00:22:03,951 --> 00:22:05,609
You really are a superhero.
480
00:22:08,137 --> 00:22:10,471
Are you sure this guy
has a tie to the raxxa?
481
00:22:10,560 --> 00:22:14,007
Well, according to a connection
of a connection of an associate,
482
00:22:14,119 --> 00:22:15,038
maybe.
483
00:22:15,073 --> 00:22:18,669
I told you, I'm a dirty
Kevin Bacon up in this piece.
484
00:22:19,195 --> 00:22:20,882
Okay.
485
00:22:21,255 --> 00:22:22,330
(with Latina accent): Let's do this.
486
00:22:22,411 --> 00:22:25,621
(blues music playing over radio)
487
00:22:38,961 --> 00:22:41,710
So, super cool to see you guys here.
488
00:22:41,806 --> 00:22:44,325
Welcome to mi casa. Huh?
489
00:22:44,360 --> 00:22:45,580
Uh...
490
00:22:45,753 --> 00:22:47,631
So I understand, uh, you...
491
00:22:47,670 --> 00:22:49,259
They call me Hollow Point.
492
00:22:49,313 --> 00:22:50,445
Of course they do.
493
00:22:50,480 --> 00:22:54,432
I understand my man HP here does the
occasional stick-up with Slick Mike.
494
00:22:54,467 --> 00:22:56,469
But what I don't get is
495
00:22:56,504 --> 00:22:57,870
who is this chica
496
00:22:57,905 --> 00:23:01,118
and why did you bring her into my office?
497
00:23:01,163 --> 00:23:03,006
Hey, this is my girl, man.
498
00:23:03,041 --> 00:23:05,179
This is Sweet D. She's from Reno.
499
00:23:05,214 --> 00:23:05,759
Oh.
500
00:23:05,814 --> 00:23:08,103
- Looking for that raxxa.
- Raxxa, right.
501
00:23:08,181 --> 00:23:09,266
I don't know anything about that,
502
00:23:09,301 --> 00:23:11,935
but that's just because
I'm a simple auto mechanic.
503
00:23:12,049 --> 00:23:13,500
Right, right, right, right.
504
00:23:13,558 --> 00:23:15,350
Yeah, she's looking for a package.
505
00:23:15,385 --> 00:23:16,661
Oh, I bet she is.
506
00:23:16,696 --> 00:23:17,703
(laughs)
507
00:23:17,738 --> 00:23:20,686
Stubbs, did you hear what I
just said about that package?
508
00:23:20,741 --> 00:23:21,870
I'm on fire today.
509
00:23:21,905 --> 00:23:23,358
Got jokes.
510
00:23:23,393 --> 00:23:25,950
I think Sweet D seems
like a really cool chick,
511
00:23:26,004 --> 00:23:28,552
this is what's, this
is what's troubling me.
512
00:23:28,587 --> 00:23:30,247
I don't know her.
513
00:23:31,001 --> 00:23:32,083
So...
514
00:23:37,169 --> 00:23:39,460
Wow, that's a big knife.
515
00:23:41,063 --> 00:23:43,454
You probably want to go, huh?
516
00:23:43,489 --> 00:23:44,814
Mm-mm.
517
00:23:45,848 --> 00:23:46,830
Oh!
518
00:23:46,865 --> 00:23:50,790
(grunts)
519
00:23:50,825 --> 00:23:52,217
- (speaking Spanish)
- Okay.
520
00:23:52,807 --> 00:23:53,740
Yeah.
521
00:23:56,535 --> 00:23:58,700
You know what I don't trust?
522
00:23:58,735 --> 00:24:02,851
I don't trust punk-ass
D-bags who waste my time
523
00:24:02,913 --> 00:24:04,944
- when I'm trying to conduct business.
- Okay.
524
00:24:04,979 --> 00:24:06,082
- Mm-hmm.
- Maybe the both of us
525
00:24:06,121 --> 00:24:08,922
could just soften our positions,
and treat each other as equals?
526
00:24:08,957 --> 00:24:12,170
What do you say about that?
527
00:24:12,541 --> 00:24:13,715
(sighs)
528
00:24:13,750 --> 00:24:14,908
Stubbs, you okay?
529
00:24:14,943 --> 00:24:16,394
(groans)
530
00:24:16,429 --> 00:24:18,512
No, he ain't okay.
531
00:24:18,613 --> 00:24:20,066
DIDI: So, raxxa.
532
00:24:20,101 --> 00:24:21,625
I want to know where I can buy.
533
00:24:21,681 --> 00:24:24,479
- Yeah, all right, I may have a connection.
- Just tell me who.
534
00:24:24,514 --> 00:24:27,036
- I'll buy from them.
- (scoffs) You can't.
535
00:24:27,071 --> 00:24:28,061
I can't why?
536
00:24:28,164 --> 00:24:29,997
- Because you won't tell me?
- No, I won't.
537
00:24:30,060 --> 00:24:34,438
And even if I did, which I wouldn't,
then they won't, so, you know what?
538
00:24:34,545 --> 00:24:35,796
We're back to square one, look at that.
539
00:24:35,890 --> 00:24:37,210
I don't know why you thought
I would give up my source.
540
00:24:37,245 --> 00:24:38,959
All right, I'll give up my
source, I'll give up my source.
541
00:24:38,998 --> 00:24:41,160
Ow!
542
00:24:41,222 --> 00:24:43,205
I'm telling you, you don't
want it though, all right?
543
00:24:43,240 --> 00:24:45,077
Listen to me, these people are dangerous.
544
00:24:45,112 --> 00:24:46,729
I ain't afraid of drug dealers.
545
00:24:46,808 --> 00:24:47,672
Okay.
546
00:24:47,707 --> 00:24:49,997
Are you afraid of Elisa Montoya?
547
00:25:01,270 --> 00:25:02,460
You're in pain.
548
00:25:02,522 --> 00:25:03,819
What can I do?
549
00:25:03,970 --> 00:25:04,990
I'm fine.
550
00:25:05,041 --> 00:25:08,073
So fine. But what can I do?
551
00:25:08,172 --> 00:25:10,366
CARTER: Hassan's stable.
But he hasn't woken up.
552
00:25:10,413 --> 00:25:14,347
Got two officers posted in his hospital
room and, Alice, what are you doing here?
553
00:25:14,553 --> 00:25:15,862
Found a few hours ago.
554
00:25:15,897 --> 00:25:17,775
Less than 200 yards from the school.
555
00:25:17,853 --> 00:25:19,076
Body's been there about a week.
556
00:25:19,131 --> 00:25:20,724
It's the Capwell Academy landscaper.
557
00:25:20,786 --> 00:25:22,588
LEE: The real landscaper. The man we saw
558
00:25:22,644 --> 00:25:25,941
must've killed him and just
stepped into his position.
559
00:25:25,976 --> 00:25:27,620
So he just took the job?
560
00:25:27,655 --> 00:25:28,870
No one said anything?
561
00:25:28,905 --> 00:25:30,522
I don't think the people at Capwell Academy
562
00:25:30,576 --> 00:25:33,078
pay much attention to
who's trimming their hedges.
563
00:25:33,113 --> 00:25:36,290
Killing the guy just for
an easy in to the school.
564
00:25:36,411 --> 00:25:37,714
This is brutal.
565
00:25:37,819 --> 00:25:41,363
DIDI: But about what you'd
expect from Elisa Montoya.
566
00:25:41,435 --> 00:25:44,389
I like to believe you're talking
about a different Elisa Montoya
567
00:25:44,451 --> 00:25:48,011
not the "vicious, killing Capo of
the Sinaloa Cartel" Elisa Montoya.
568
00:25:48,067 --> 00:25:49,831
And I would like for that to be the case,
569
00:25:49,866 --> 00:25:51,608
but it's not.
570
00:25:51,663 --> 00:25:53,600
The Sinaloa Cartel?
571
00:25:53,699 --> 00:25:54,387
They brought raxxa
572
00:25:54,422 --> 00:25:56,620
- into the school?
- Well, not exactly.
573
00:25:56,655 --> 00:25:59,905
Raxxa is the cartel's exclusive product.
574
00:25:59,968 --> 00:26:01,303
Or at least it was
575
00:26:01,342 --> 00:26:04,120
until someone developed a
comparable knockoff product,
576
00:26:04,155 --> 00:26:05,759
started selling it for half the price,
577
00:26:05,814 --> 00:26:07,141
cutting into the cartel's profits,
578
00:26:07,212 --> 00:26:09,850
and pretty much taking
claim to cartel territory.
579
00:26:09,885 --> 00:26:12,526
Ooh, cartels do not like those things.
580
00:26:12,561 --> 00:26:15,370
No they don't, and whoever
created this raxxa knockoff
581
00:26:15,405 --> 00:26:18,040
is somehow tied to Capwell Academy.
582
00:26:18,120 --> 00:26:20,910
And until we figure out who that is,
I mean, the cartel's not gonna stop.
583
00:26:20,945 --> 00:26:23,503
They might've already
lined up their targets.
584
00:26:23,538 --> 00:26:25,705
This was found on the floor of the gym.
585
00:26:28,464 --> 00:26:31,260
DIDI: Jenna's dead,
Hassan's in the hospital.
586
00:26:31,323 --> 00:26:32,971
Who's next?
587
00:26:41,096 --> 00:26:43,529
The Elisa Montoya? As in...
588
00:26:43,564 --> 00:26:46,233
Mid 40s, brown hair,
believed to have had a hand
589
00:26:46,268 --> 00:26:48,321
in three to 400 murders
590
00:26:48,356 --> 00:26:51,410
in her reign as capo of the Sinaloa Cartel.
591
00:26:51,445 --> 00:26:52,992
Yeah, that one.
592
00:26:53,027 --> 00:26:55,517
Who in the drug trade would
be willing to take any chance
593
00:26:55,580 --> 00:26:57,283
of crossing Sinaloa?
594
00:26:57,318 --> 00:27:00,560
I mean, clearly it's someone who
had no idea who they were crossing.
595
00:27:00,595 --> 00:27:02,986
I mean, whoever's manufacturing
this raxxa knockoff,
596
00:27:03,021 --> 00:27:04,530
got to be an outsider.
597
00:27:04,577 --> 00:27:06,830
We have patrol units
headed to provide security
598
00:27:06,869 --> 00:27:08,711
for every student in the photo.
599
00:27:08,782 --> 00:27:10,120
And a dozen more posted at the school,
600
00:27:10,177 --> 00:27:11,674
but we can't keep them on forever.
601
00:27:11,732 --> 00:27:14,210
And the cartel isn't just
gonna get bored and move on.
602
00:27:14,245 --> 00:27:16,840
Yeah, well, we can't take
down the whole cartel.
603
00:27:16,925 --> 00:27:18,754
I mean, Montoya's kept
her hands clean enough
604
00:27:18,816 --> 00:27:20,692
that she's never even had
a single serious charge
605
00:27:20,731 --> 00:27:22,375
brought against her.
606
00:27:22,410 --> 00:27:26,041
Look. we got to figure
out some way to end this.
607
00:27:26,076 --> 00:27:28,123
You guys, Hassan Tawfik's awake.
608
00:27:28,240 --> 00:27:29,500
He's ready to talk.
609
00:27:29,535 --> 00:27:30,500
Okay, well,
610
00:27:30,535 --> 00:27:31,981
good place to start.
611
00:27:46,855 --> 00:27:47,754
Diego,
612
00:27:47,840 --> 00:27:49,670
we've been using the kid's cell phone.
613
00:27:49,705 --> 00:27:52,026
I think we found our cook's kitchen.
614
00:27:52,120 --> 00:27:53,525
HASSAN: Man, that is messed up.
615
00:27:53,600 --> 00:27:55,366
Cops posing as teachers?
616
00:27:55,401 --> 00:27:57,484
Cops posing as teachers
who stopped a hit man
617
00:27:57,544 --> 00:27:59,196
from taking your head off.
618
00:27:59,263 --> 00:28:01,924
So maybe pull back on the attitude.
619
00:28:02,010 --> 00:28:04,809
LEE: We need to know everything
you know about the raxxa knockoff.
620
00:28:04,844 --> 00:28:07,147
Well, I only bought
off the guy a few times.
621
00:28:07,182 --> 00:28:08,755
There was a cell number you texted,
622
00:28:08,790 --> 00:28:09,961
but I don't know who it was.
623
00:28:09,996 --> 00:28:12,514
You just leave the cash in
whatever spot he texts you,
624
00:28:12,549 --> 00:28:14,042
then you got another text for another spot
625
00:28:14,136 --> 00:28:15,479
and that's where you're
supposed to pick it up.
626
00:28:15,544 --> 00:28:17,552
You never dealt with him directly?
627
00:28:17,587 --> 00:28:18,580
Once.
628
00:28:18,674 --> 00:28:21,200
He must've been running late, or
needed cash fast or something,
629
00:28:21,268 --> 00:28:23,689
'cause he met me in
person to make the swap.
630
00:28:23,790 --> 00:28:25,918
Just some random street corner.
631
00:28:25,972 --> 00:28:28,018
His face was covered, he didn't say a word.
632
00:28:28,053 --> 00:28:29,757
I'm telling you, I don't know who it was.
633
00:28:29,792 --> 00:28:31,077
Where is this street corner?
634
00:28:31,124 --> 00:28:32,775
It's on a text on my phone,
635
00:28:32,810 --> 00:28:35,376
which is... somewhere.
636
00:28:38,159 --> 00:28:39,024
Um...
637
00:28:39,115 --> 00:28:41,249
It was east of downtown.
638
00:28:41,284 --> 00:28:43,598
Hancock and-and Bagley.
639
00:28:56,905 --> 00:28:59,600
Well, here we are.
640
00:28:59,635 --> 00:29:01,972
You think our drug cook lives in this area?
641
00:29:02,007 --> 00:29:06,290
I don't think anyone who has anything
to do with Capwell lives in this area.
642
00:29:06,325 --> 00:29:08,573
This is Dumpsville, USA.
643
00:29:08,608 --> 00:29:11,328
If our drug cook is a student, then...
644
00:29:11,440 --> 00:29:13,550
he would need somewhere remote to work.
645
00:29:13,585 --> 00:29:16,165
Yeah, Mom and Dad's garage wouldn't cut it.
646
00:29:17,771 --> 00:29:20,315
But somewhere secure and private...
647
00:29:31,449 --> 00:29:33,739
He must be working in one of these.
648
00:29:45,482 --> 00:29:47,692
649
00:29:57,419 --> 00:29:58,693
Diego?
650
00:29:58,728 --> 00:30:00,300
The cops are here.
651
00:30:00,335 --> 00:30:01,243
And the cook?
652
00:30:01,278 --> 00:30:03,653
We have not found him yet.
653
00:30:03,741 --> 00:30:05,983
- Do we move in?
- No.
654
00:30:06,049 --> 00:30:08,874
I have a way to make him come to us.
655
00:30:18,719 --> 00:30:21,261
Why is there a vent on
top of a storage unit?
656
00:30:21,319 --> 00:30:22,819
Good question.
657
00:30:32,861 --> 00:30:34,338
Mr. Carter?
658
00:30:34,373 --> 00:30:36,155
Hey, Henry.
659
00:30:36,298 --> 00:30:39,258
Some pretty messed-up
extracurriculars you got here.
660
00:30:54,107 --> 00:30:55,500
Can I help you?
661
00:30:55,995 --> 00:30:57,188
We need to talk.
662
00:30:57,223 --> 00:30:58,330
(muffled): What are you doing?!
663
00:30:58,430 --> 00:31:00,193
No!
664
00:31:00,429 --> 00:31:02,910
Let go of me! Get your hands off of me!
665
00:31:03,153 --> 00:31:04,080
Stop!
666
00:31:04,115 --> 00:31:06,745
(panting)
667
00:31:07,750 --> 00:31:10,055
No...
668
00:31:10,090 --> 00:31:11,487
Where's the audio?
669
00:31:11,522 --> 00:31:13,482
I can barely hear the audio.
670
00:31:14,819 --> 00:31:16,905
Hello, dear.
671
00:31:17,279 --> 00:31:19,216
Okay, wait a minute, listen,
I know I made a mistake,
672
00:31:19,293 --> 00:31:20,719
okay, but you don't have to arrest me.
673
00:31:20,816 --> 00:31:22,075
I mean, you could just let me go, right?
674
00:31:22,110 --> 00:31:24,158
Might work that way at Rich Kid Academy.
675
00:31:24,241 --> 00:31:24,944
Not out here.
676
00:31:25,009 --> 00:31:26,378
I'm not, I'm not a rich kid.
677
00:31:26,448 --> 00:31:27,402
I'm there on scholarship.
678
00:31:27,480 --> 00:31:28,902
My family's got nothing!
679
00:31:28,975 --> 00:31:31,155
You think I'd be doing this if
I was rich? I have to do this,
680
00:31:31,233 --> 00:31:32,802
'cause I don't have anything.
681
00:31:32,888 --> 00:31:34,859
Those spoiled, ungrateful
idiots have everything.
682
00:31:34,929 --> 00:31:36,219
And it-it's not fair.
683
00:31:36,298 --> 00:31:37,708
You had to see it every day.
684
00:31:37,786 --> 00:31:40,420
Cars, clothes... all the
things you couldn't have.
685
00:31:40,498 --> 00:31:43,114
Yeah, yeah, exactly, so
you understand what I did!
686
00:31:43,149 --> 00:31:44,544
Yeah, we do.
687
00:31:44,615 --> 00:31:47,670
You distributed a deadly drug, got people
killed, and brought a cartel hit man
688
00:31:47,705 --> 00:31:50,898
into Capwell because you didn't
have everything you wanted.
689
00:31:56,575 --> 00:31:59,495
(engine starts)
690
00:32:04,593 --> 00:32:07,301
(phone ringing)
691
00:32:07,400 --> 00:32:09,497
DONOVAN: Carter, I think
somebody just grabbed the girl.
692
00:32:09,567 --> 00:32:10,946
What do you mean? Kidnapped?
693
00:32:10,981 --> 00:32:12,291
(phone chirping)
694
00:32:12,326 --> 00:32:13,589
Hold on.
695
00:32:17,673 --> 00:32:19,826
- It's a blocked number.
- Put it on speaker.
696
00:32:22,296 --> 00:32:23,838
Yeah. This is Henry.
697
00:32:23,873 --> 00:32:26,818
Henry, my elusive cook.
698
00:32:26,948 --> 00:32:29,125
I was worried the police
would've taken you,
699
00:32:29,199 --> 00:32:31,979
and we would not get a chance to meet.
700
00:32:32,072 --> 00:32:35,968
For a long time, I didn't
even know your name.
701
00:32:36,003 --> 00:32:38,738
But I finally found find someone who did.
702
00:32:38,870 --> 00:32:40,371
Your pretty friend.
703
00:32:40,497 --> 00:32:44,096
No! No, please!
704
00:32:44,187 --> 00:32:49,245
If you are not at 1600 San
Beltran alone in ten minutes,
705
00:32:49,334 --> 00:32:50,750
she dies.
706
00:33:05,725 --> 00:33:08,124
ELISA: I prefer to keep
my distance from all this,
707
00:33:08,159 --> 00:33:11,423
but this has gone on too long.
708
00:33:12,699 --> 00:33:14,979
I kill men who take from me.
709
00:33:15,057 --> 00:33:17,198
You should hope he comes.
710
00:33:17,283 --> 00:33:18,723
If he does not...
711
00:33:18,758 --> 00:33:21,157
(car door opens)
712
00:33:21,192 --> 00:33:22,192
(car door closes)
713
00:33:22,344 --> 00:33:23,794
...I have you.
714
00:33:27,751 --> 00:33:29,310
(gasps) No.
715
00:33:29,435 --> 00:33:31,270
No!
716
00:33:31,407 --> 00:33:32,440
Come on.
717
00:33:32,626 --> 00:33:34,048
Stop!
718
00:33:34,083 --> 00:33:35,213
Ow!
719
00:33:39,850 --> 00:33:41,850
(grunts)
720
00:33:55,725 --> 00:33:58,781
- (indistinct chattering)
- How many voices does that sound like?
721
00:33:58,816 --> 00:34:00,264
Too many.
722
00:34:00,299 --> 00:34:01,860
Yeah, well, we got to be precise.
723
00:34:01,895 --> 00:34:03,342
They're expecting a teenage kid.
724
00:34:03,431 --> 00:34:06,181
When they see two cops,
things could get ugly fast.
725
00:34:07,939 --> 00:34:10,346
We can't let them see us coming.
726
00:34:10,529 --> 00:34:12,743
I think I just found our way in.
727
00:34:41,456 --> 00:34:43,456
728
00:34:46,605 --> 00:34:49,079
(crying)
729
00:34:49,212 --> 00:34:51,380
DAKOTA: I already told you everything!
730
00:34:51,509 --> 00:34:52,688
DIEGO: You lie!
731
00:34:52,723 --> 00:34:54,952
DAKOTA: Henry's coming! I know he is!
732
00:34:55,024 --> 00:34:57,168
DIEGO: You better be right.
733
00:34:57,237 --> 00:34:58,793
Please!
734
00:34:58,883 --> 00:35:02,068
Please, I had nothing
to do with those pills!
735
00:35:08,596 --> 00:35:12,278
But you knew enough to give us
the name of the person who did.
736
00:35:14,931 --> 00:35:16,021
Drop the gun!
737
00:35:17,644 --> 00:35:19,054
Drop it!
738
00:35:23,304 --> 00:35:24,764
(Dakota screams)
739
00:35:30,474 --> 00:35:31,610
Ow.
740
00:35:31,645 --> 00:35:33,190
- (shouts)
- Come on!
741
00:35:33,225 --> 00:35:34,645
(grunts)
742
00:35:40,353 --> 00:35:41,362
Two of them coming up!
743
00:35:41,414 --> 00:35:43,004
Take them out!
744
00:36:00,515 --> 00:36:03,015
(grunting)
745
00:36:45,683 --> 00:36:47,029
Drop the gun or she dies.
746
00:36:47,091 --> 00:36:49,326
How about you drop yours, Mr. Clean, huh?
747
00:36:49,396 --> 00:36:51,011
Didn't you see what I
just did to your homeboys?
748
00:36:51,046 --> 00:36:52,665
Huh? I shot one of them.
749
00:36:52,743 --> 00:36:55,836
Threw another one into the wall.
Another through the glass like
750
00:36:55,949 --> 00:36:58,183
bam, bam, bo-bam!
751
00:37:02,866 --> 00:37:04,746
(grunting)
752
00:37:14,495 --> 00:37:16,495
(groaning)
753
00:37:19,251 --> 00:37:21,251
(crying)
754
00:37:23,655 --> 00:37:24,961
CARTER: It's okay.
755
00:37:24,996 --> 00:37:26,488
It's over.
756
00:37:31,928 --> 00:37:33,212
Carter?
757
00:37:33,266 --> 00:37:34,726
The phone.
758
00:37:42,305 --> 00:37:44,305
(indistinct radio chatter)
759
00:37:55,209 --> 00:37:57,908
Elisa Montoya, how you doing?
760
00:37:57,943 --> 00:38:00,565
Carter, Lee, LAPD.
761
00:38:00,636 --> 00:38:02,240
What do you think you're doing?
762
00:38:02,287 --> 00:38:03,817
You can't come into my home without...
763
00:38:03,852 --> 00:38:05,919
One of these?
764
00:38:05,954 --> 00:38:07,213
That's a warrant for
your arrest, by the way,
765
00:38:07,248 --> 00:38:09,686
in case you couldn't read the
small print from over there.
766
00:38:11,575 --> 00:38:12,935
You are charged with assault,
767
00:38:12,970 --> 00:38:14,214
kidnapping and murder.
768
00:38:14,265 --> 00:38:16,638
You have nothing.
769
00:38:16,673 --> 00:38:18,483
Nothing but this.
770
00:38:18,518 --> 00:38:20,504
- (low murmuring)
- You hear that?
771
00:38:20,578 --> 00:38:22,879
We couldn't hear it
perfectly at first, either.
772
00:38:22,914 --> 00:38:26,000
So we worked our digital mojo on it and...
773
00:38:26,035 --> 00:38:28,072
ELISA: This has gone on too long.
774
00:38:28,107 --> 00:38:30,384
I kill men that take from me.
775
00:38:32,703 --> 00:38:34,157
Beautiful dress.
776
00:38:34,267 --> 00:38:36,023
You know what would pair nice with that?
777
00:38:36,086 --> 00:38:37,549
Some bracelets?
778
00:38:37,584 --> 00:38:39,044
Let's try it and see.
779
00:38:41,247 --> 00:38:43,814
Oh, so pretty.
780
00:38:43,886 --> 00:38:45,667
You're under arrest.
781
00:38:53,973 --> 00:38:56,603
Man, I've done some
amazing things in my time.
782
00:38:56,638 --> 00:39:00,706
Set the career touchdown record
for my Pee Wee football league.
783
00:39:00,741 --> 00:39:04,547
One time I ate an entire lasagna
without even using my hands.
784
00:39:04,582 --> 00:39:09,745
But nothing can compare to the
time I took down a cartel capo!
785
00:39:09,880 --> 00:39:11,150
(grunts)
786
00:39:11,492 --> 00:39:13,070
- You did that?
- Well.
787
00:39:13,156 --> 00:39:15,734
Would it have happened without me? No.
788
00:39:15,769 --> 00:39:16,856
So did I do it?
789
00:39:16,891 --> 00:39:19,517
I'm pretty much gonna
have to say yes I did!
790
00:39:19,552 --> 00:39:20,231
Oh, yeah.
791
00:39:20,266 --> 00:39:22,692
You guys should've seen
it. He whacked a guy
792
00:39:22,727 --> 00:39:24,446
across the face with a coffee mug.
793
00:39:24,481 --> 00:39:28,480
Almost broke two fingers...
oh, yeah, Gerald was a beast!
794
00:39:28,515 --> 00:39:30,068
- (chuckles)
- I mean,
795
00:39:30,123 --> 00:39:32,440
some real dirty Kevin Bacon stuff.
796
00:39:32,511 --> 00:39:34,624
Oh...
Dirty Kevin Bacon.
797
00:39:34,659 --> 00:39:36,150
Okay, all right.
798
00:39:36,185 --> 00:39:38,075
I can give credit when credit's due,
799
00:39:38,171 --> 00:39:40,570
but I got to speak on this.
800
00:39:40,605 --> 00:39:43,310
You did not set the Pee
Wee touchdown record!
801
00:39:43,345 --> 00:39:44,213
- Yes, I did.
- No, you didn't.
802
00:39:44,248 --> 00:39:46,926
You tied it, which is one. You scored once.
803
00:39:47,012 --> 00:39:48,216
Everybody tied it.
804
00:39:48,271 --> 00:39:49,458
The record still stands.
805
00:39:49,513 --> 00:39:50,577
It stands with everybody.
806
00:39:50,639 --> 00:39:52,150
I tied it, Curtis tied it,
807
00:39:52,185 --> 00:39:53,771
Kiki... remember Kiki,
when she joined the team
808
00:39:53,806 --> 00:39:55,079
before she got her weave pulled out?
809
00:39:55,114 --> 00:39:55,855
She tied it.
810
00:39:55,890 --> 00:40:01,343
(laughter)
811
00:40:01,378 --> 00:40:06,378
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
812
00:40:06,428 --> 00:40:10,978
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.