Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,170 --> 00:00:02,437
(Puddle) Steve had promised me
2
00:00:02,505 --> 00:00:03,738
a fancy miniature car
for Christmas
3
00:00:03,806 --> 00:00:04,806
if I asked my mom
for permission.
4
00:00:04,874 --> 00:00:06,141
Mom?
5
00:00:06,208 --> 00:00:07,575
But it seems like there
was always
6
00:00:07,643 --> 00:00:09,331
something more important
going on.
7
00:00:09,398 --> 00:00:11,769
Look at the devastation this
wilde oil spill is creating.
8
00:00:11,837 --> 00:00:14,299
(Puddle) For instance,
this week, it was that.
9
00:00:14,367 --> 00:00:15,565
You know,
it's only a matter of time
10
00:00:15,633 --> 00:00:17,564
before I hear from...
11
00:00:17,631 --> 00:00:19,064
Andy.
12
00:00:19,132 --> 00:00:22,063
Still think your pig friend
is so wonderful?
13
00:00:22,131 --> 00:00:24,570
It's Steve's father
who's responsible for this.
14
00:00:24,638 --> 00:00:25,842
Yeah?
Well, then tell baby pig
15
00:00:25,910 --> 00:00:27,650
to tell daddy pig
16
00:00:27,718 --> 00:00:29,318
that it's time for him
to do something about it
17
00:00:29,386 --> 00:00:31,286
like appoint
a certain environmentalist
18
00:00:31,354 --> 00:00:33,086
to oversee the cleanup.
19
00:00:33,154 --> 00:00:34,620
I mean, someone who's
lived down here
20
00:00:34,687 --> 00:00:37,154
and happens to look great
on camera.
21
00:00:37,220 --> 00:00:38,720
Who? Me?
22
00:00:38,788 --> 00:00:39,921
No! Me.
23
00:00:39,989 --> 00:00:41,557
I mean, you're a pretty woman,
24
00:00:41,625 --> 00:00:43,992
but the camera isn't exactly
your friend.
25
00:00:44,060 --> 00:00:45,093
(Emmy) It is horrible.
26
00:00:45,161 --> 00:00:46,463
I know.
27
00:00:46,531 --> 00:00:48,833
I mean, you can see
right up his nose.
28
00:00:48,900 --> 00:00:50,567
No, I meant--
29
00:00:50,634 --> 00:00:52,501
Where is Steve's father
in all of this, you know?
30
00:00:52,568 --> 00:00:54,468
Well, he did get
the "I'm sorry" commercial
31
00:00:54,536 --> 00:00:55,669
up there pretty quick.
32
00:00:55,737 --> 00:00:58,974
Hello.
I'm Steven o. Wilde,
33
00:00:59,042 --> 00:01:00,143
president of wilde oil.
34
00:01:00,211 --> 00:01:01,511
As we all know,
35
00:01:01,579 --> 00:01:02,578
accidents can happen.
36
00:01:02,646 --> 00:01:04,080
Oh.
37
00:01:04,148 --> 00:01:06,284
But we also know that sometimes
38
00:01:06,351 --> 00:01:11,190
nature has a way of solving
these problems on her own.
39
00:01:11,258 --> 00:01:13,793
Oh.
Just like this kitty.
40
00:01:13,861 --> 00:01:15,963
Wow.
41
00:01:16,031 --> 00:01:18,132
You're doing a better job
than I was.
42
00:01:18,200 --> 00:01:19,334
Right, slick?
43
00:01:19,401 --> 00:01:21,769
Wilde oil:
Partnering with nature
44
00:01:21,837 --> 00:01:23,271
to lick this thing together.
45
00:01:23,338 --> 00:01:24,505
(Emmy) Be honest, Migo,
46
00:01:24,573 --> 00:01:25,806
has Steve heard from him?
47
00:01:25,874 --> 00:01:27,175
Because no one's seen this guy.
48
00:01:27,243 --> 00:01:28,711
I mean,
the press can't find him.
49
00:01:28,779 --> 00:01:30,145
Well, he's very concerned
about his security.
50
00:01:30,213 --> 00:01:32,047
Always incognito
to fool people.
51
00:01:32,114 --> 00:01:33,315
Yeah, it's called hiding,
which is probably
52
00:01:33,383 --> 00:01:35,017
what Steve is doing right now,
because he knows
53
00:01:35,085 --> 00:01:36,451
how upset I am about this.
54
00:01:36,519 --> 00:01:38,520
(Migo)
Oh, where's he gonna hide?
55
00:01:44,627 --> 00:01:48,128
Is there a reason you're wedging
yourself in a basket?
56
00:01:48,196 --> 00:01:49,696
Well, my folding master
doesn't like it
57
00:01:49,764 --> 00:01:50,997
when you call it wedging.
58
00:01:51,065 --> 00:01:52,565
It's called yoga-cramming.
59
00:01:52,633 --> 00:01:54,000
You try to fit yourself
60
00:01:54,067 --> 00:01:56,568
into as small a space
as possible.
61
00:01:56,636 --> 00:01:58,069
They say the grand master once
62
00:01:58,137 --> 00:02:00,005
got into the glove compartment
of a buick lesabre.
63
00:02:00,072 --> 00:02:03,742
It's all about compacting
your chi.
64
00:02:03,810 --> 00:02:05,244
Getting a look
65
00:02:05,312 --> 00:02:07,146
inside yourself.
[Grunts]
66
00:02:07,214 --> 00:02:09,349
I'm not limber enough
to do it yet,
67
00:02:09,416 --> 00:02:11,651
but with the right
pair of shorts,
68
00:02:11,719 --> 00:02:14,387
I can just about glimpse
my entrance.
69
00:02:14,455 --> 00:02:17,591
This is what you're doing
as oil is gushing
70
00:02:17,659 --> 00:02:19,126
from the bottom of the ocean?
71
00:02:19,193 --> 00:02:20,794
Yes, father's livid about it.
72
00:02:20,861 --> 00:02:23,797
They believe that a school
of hammerhead sharks
73
00:02:23,865 --> 00:02:25,132
rammed the drilly thing.
74
00:02:25,200 --> 00:02:26,868
You know, they have heads
shaped like hammers.
75
00:02:26,935 --> 00:02:29,403
That's what they're saying,
all the scientists.
76
00:02:29,471 --> 00:02:30,471
The point is that nature
has a way
77
00:02:30,539 --> 00:02:31,506
of working these things out.
78
00:02:31,573 --> 00:02:32,840
And how is that exactly?
79
00:02:32,908 --> 00:02:34,308
Well, like cats--
When kitt--
80
00:02:34,376 --> 00:02:36,744
Yes, it's like when a kitty cat
81
00:02:36,812 --> 00:02:37,845
laps up some spilt milk.
82
00:02:37,913 --> 00:02:39,514
Yes, that's exactly right.
83
00:02:39,581 --> 00:02:40,915
That's what I was thinking
with the kitty cat.
84
00:02:40,983 --> 00:02:42,216
Yes, we've all seen
the commercial.
85
00:02:42,283 --> 00:02:43,483
Well, sometimes it feels
like the only time
86
00:02:43,551 --> 00:02:44,584
I see my father
is in commercials.
87
00:02:44,652 --> 00:02:45,852
The last time I saw my father,
88
00:02:45,920 --> 00:02:47,153
he was holding
George Bush's hand
89
00:02:47,221 --> 00:02:48,855
in a political commercial.
90
00:02:48,923 --> 00:02:49,989
How about we focus
on the one or two ways
91
00:02:50,057 --> 00:02:51,490
a massive oil spill in Peru
92
00:02:51,558 --> 00:02:53,492
is not about either of you two?
93
00:02:58,731 --> 00:02:59,731
So yoga cram tomorrow, friend?
94
00:02:59,799 --> 00:03:01,400
Absolutely.
95
00:03:01,468 --> 00:03:02,701
Whew!
Whew!
96
00:03:02,769 --> 00:03:04,370
I'm loving this yoga cram--
97
00:03:04,437 --> 00:03:05,838
So you're not gonna do anything
about the oil spill?
98
00:03:05,906 --> 00:03:07,373
What am I gonna do about it?
99
00:03:07,441 --> 00:03:09,075
Tell your father he has
to appoint somebody
100
00:03:09,143 --> 00:03:11,744
with real credentials to
a cleanup committee down there.
101
00:03:11,812 --> 00:03:13,580
I'm not saying me, but--
You?
102
00:03:13,648 --> 00:03:15,181
Me?
Oh, that's interesting.
103
00:03:15,249 --> 00:03:16,750
I mean, yeah, sure,
it could be me,
104
00:03:16,818 --> 00:03:18,218
but somebody.
105
00:03:18,286 --> 00:03:20,387
Look, he'll just say no.
So what?
106
00:03:20,455 --> 00:03:21,722
At least you'll have stood up
to your father for a change.
107
00:03:21,790 --> 00:03:23,124
Uh, excuse me.
108
00:03:23,191 --> 00:03:24,526
Let's not forget
that I'm the one
109
00:03:24,593 --> 00:03:25,994
who told him that you
and I were gonna be a couple
110
00:03:26,062 --> 00:03:27,295
whether he liked it or not.
111
00:03:27,363 --> 00:03:28,763
When you were 15
112
00:03:28,831 --> 00:03:30,699
and you were bought off
with a speedboat.
113
00:03:30,766 --> 00:03:32,968
Yeah, it was
the "or not" that got me.
114
00:03:33,035 --> 00:03:35,403
Emmy, I am trying my hardest
to change here.
115
00:03:35,471 --> 00:03:37,538
I did charity.
I stopped drinking.
116
00:03:37,606 --> 00:03:39,073
Honestly, how do you stand up
117
00:03:39,141 --> 00:03:40,808
to somebody who's not there?
118
00:03:40,876 --> 00:03:43,211
How do you stand up
to an empty chair?
119
00:03:43,278 --> 00:03:45,213
How do you stand up
to a phantom?
120
00:03:45,280 --> 00:03:48,249
How do you storm out
of an empty room?
121
00:03:48,316 --> 00:03:50,450
It's easy.
122
00:03:50,518 --> 00:03:52,753
You gather up those
two little round things
123
00:03:52,820 --> 00:03:54,621
that little girls do not have
and you tell your father
124
00:03:54,689 --> 00:03:58,191
exactly what you think of him
and what he has been doing.
125
00:03:58,259 --> 00:03:59,559
I'm not sure if this is thing
that you were talking about
126
00:03:59,626 --> 00:04:01,661
that little girls don't have,
127
00:04:01,729 --> 00:04:04,231
but is it a luxury mini car?
128
00:04:04,299 --> 00:04:05,666
I realized now that this
129
00:04:05,734 --> 00:04:07,167
was a bad time to ask.
130
00:04:07,235 --> 00:04:09,669
It uses real gas.
131
00:04:09,737 --> 00:04:11,671
Also bad timing.
132
00:04:11,739 --> 00:04:13,439
Steve said I could have one.
133
00:04:13,507 --> 00:04:16,576
This is when you ask her?
134
00:04:16,644 --> 00:04:17,944
You win.
135
00:04:18,012 --> 00:04:19,012
I'll call my father
and tell him
136
00:04:19,080 --> 00:04:20,047
that I want to talk to him.
137
00:04:20,114 --> 00:04:21,682
Oh, better yet, Lunt,
138
00:04:21,749 --> 00:04:22,950
I want you to call him
and tell him
139
00:04:23,017 --> 00:04:25,085
I want to see him he
at my house
140
00:04:25,153 --> 00:04:27,053
a-stat!
On it.
141
00:04:27,121 --> 00:04:28,421
I know what you're doing, okay?
142
00:04:28,489 --> 00:04:29,890
You're gonna make it
seem like Lunt
143
00:04:29,958 --> 00:04:31,392
is gonna call him
and I'm telling you,
144
00:04:31,459 --> 00:04:32,960
if you don't demand
that he send up
145
00:04:33,028 --> 00:04:35,262
a cleanup committee
down there, I will!
146
00:04:35,330 --> 00:04:37,298
(Puddle)
And my mother found out
147
00:04:37,366 --> 00:04:39,367
it was hard to storm out
of an empty room.
148
00:04:49,311 --> 00:04:51,214
[Upbeat music]
149
00:04:51,282 --> 00:04:54,850
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
150
00:04:55,819 --> 00:04:57,186
Okay, you got
to bind me tighter.
151
00:04:57,253 --> 00:04:58,853
Oh, I shouldn't have had
that huge lunch.
152
00:04:58,921 --> 00:05:01,923
I'm sure Fa'ad
is starving himself
153
00:05:01,991 --> 00:05:03,358
and I got into that yoga box.
154
00:05:03,425 --> 00:05:05,059
What do you think
of this mini luxury car?
155
00:05:05,127 --> 00:05:06,093
I'm sorry.
You blew it.
156
00:05:06,161 --> 00:05:07,428
Your mom said no.
157
00:05:07,496 --> 00:05:09,630
At least you have a parent
who cares.
158
00:05:09,697 --> 00:05:12,499
My father gave me everything
I ever wanted,
159
00:05:12,566 --> 00:05:13,800
except his respect.
160
00:05:13,868 --> 00:05:15,935
Yeah, I never knew my father.
161
00:05:16,002 --> 00:05:18,437
Yeah, mine's sadder.
162
00:05:18,505 --> 00:05:21,306
Well, you're getting
his respect today, Steve.
163
00:05:21,374 --> 00:05:22,675
They're only
a few minutes away.
164
00:05:22,742 --> 00:05:23,809
Who's this?
165
00:05:23,877 --> 00:05:24,944
Your dad.
166
00:05:25,011 --> 00:05:26,312
Your dad's coming.
167
00:05:26,379 --> 00:05:28,147
Are you [Bleep] Kidding me?
168
00:05:28,215 --> 00:05:29,482
Why?
169
00:05:29,549 --> 00:05:31,651
You told me to contact him.
170
00:05:31,718 --> 00:05:33,319
You said to tell him
you want to see him
171
00:05:33,387 --> 00:05:35,989
at your house, a-stat.
172
00:05:36,056 --> 00:05:38,458
It's his house, you...
173
00:05:38,526 --> 00:05:40,727
Cautionary tale
for Phillip Seymour Hoffman.
174
00:05:40,795 --> 00:05:42,630
He's probably furious at that.
175
00:05:42,697 --> 00:05:46,968
Maybe it's time for you
to be furious at him.
176
00:05:47,035 --> 00:05:48,303
Hide me.
177
00:05:48,371 --> 00:05:49,971
Steve, don't!
Please, come on!
178
00:05:50,039 --> 00:05:51,406
I was sitting there.
179
00:05:51,474 --> 00:05:52,975
Why did I have that huge lunch?
180
00:05:53,043 --> 00:05:55,344
Steve, he'll look in there.
181
00:05:55,412 --> 00:05:59,549
To the car.
182
00:05:59,617 --> 00:06:01,351
Quickly, before he gets here.
No, Steve!
183
00:06:01,419 --> 00:06:02,819
If you stand up to him now,
184
00:06:02,887 --> 00:06:05,088
Emmy will see that
you've actually changed!
185
00:06:05,156 --> 00:06:06,923
I haven't changed!
186
00:06:08,992 --> 00:06:10,827
Well, I guess you have
no choice now.
187
00:06:10,894 --> 00:06:13,062
If you want his respect,
188
00:06:13,130 --> 00:06:14,597
you can't be a coward.
189
00:06:22,272 --> 00:06:24,540
Is he mad?
190
00:06:24,607 --> 00:06:26,041
Told him I needed to see him.
191
00:06:26,109 --> 00:06:28,678
Are you kidding me?
192
00:06:28,745 --> 00:06:30,679
I need to see you too, son.
193
00:06:30,747 --> 00:06:32,514
Help me.
194
00:06:44,024 --> 00:06:45,124
(Puddle)
Steve's father had just arrived
195
00:06:45,192 --> 00:06:46,526
and he was a mess.
196
00:06:46,593 --> 00:06:48,327
Mr. wilde, so good to see you.
197
00:06:48,395 --> 00:06:50,296
You're just saying that.
198
00:06:50,364 --> 00:06:51,531
You hate me.
199
00:06:51,598 --> 00:06:53,333
Everyone hates me.
200
00:06:53,401 --> 00:06:57,071
And the portrait of me that they
are painting in the press--
201
00:06:57,139 --> 00:07:00,842
Well, you can always
change the portrait.
202
00:07:00,909 --> 00:07:03,212
My life is in shambles.
203
00:07:03,279 --> 00:07:07,149
I'm overextended.
204
00:07:07,217 --> 00:07:10,854
And that idiotic well blows up
205
00:07:10,921 --> 00:07:12,588
and you know--
206
00:07:12,656 --> 00:07:15,125
You know they are gonna
blame me for it.
207
00:07:15,192 --> 00:07:20,196
Sure, they're gonna go after
the big guy in the portrait.
208
00:07:24,034 --> 00:07:26,803
And the environmentalists,
209
00:07:26,871 --> 00:07:28,171
well, they're just up my ass.
210
00:07:28,238 --> 00:07:30,039
Didn't you marry one?
211
00:07:30,106 --> 00:07:31,373
Who's that?
No, Emmy?
212
00:07:31,507 --> 00:07:33,308
No, no, no.
213
00:07:33,376 --> 00:07:36,178
No, I mean, I care about her
a great deal.
214
00:07:36,245 --> 00:07:38,012
I was just trying to cheat
a trust fund actually.
215
00:07:38,080 --> 00:07:39,881
Ohh.
216
00:07:39,948 --> 00:07:43,050
You know, maybe some good
can come out
217
00:07:43,118 --> 00:07:44,618
of the wreckage of my life.
218
00:07:44,686 --> 00:07:48,021
Now that I'm here, we...
219
00:07:48,089 --> 00:07:49,422
Can finally spend
some time together.
220
00:07:49,490 --> 00:07:52,125
Get our relationship
back on track.
221
00:07:52,193 --> 00:07:55,195
Dig it out, you know?
222
00:07:55,263 --> 00:07:57,397
Dig that sucker out.
223
00:07:57,465 --> 00:07:58,599
Ho long you staying?
224
00:07:58,667 --> 00:08:00,935
One night.
Okay.
225
00:08:01,003 --> 00:08:02,336
Why don't I get you some tea?
226
00:08:02,404 --> 00:08:04,439
Would you?
Okay.
227
00:08:04,507 --> 00:08:06,274
He is really having
a breakdown.
228
00:08:06,342 --> 00:08:08,109
I'll get the pms blend.
229
00:08:08,177 --> 00:08:09,544
Can't believe this is the man
230
00:08:09,612 --> 00:08:11,212
you're having a hard time
standing up to.
231
00:08:11,280 --> 00:08:12,413
Migo, what am I supposed to do?
232
00:08:12,481 --> 00:08:13,715
He's the one that taught me
233
00:08:13,782 --> 00:08:14,982
you never kick a man
while he's down.
234
00:08:15,050 --> 00:08:16,384
Or was it "always"?
235
00:08:16,452 --> 00:08:17,986
It was "always."
236
00:08:18,053 --> 00:08:20,121
It's now or never, Steve.
237
00:08:20,189 --> 00:08:22,558
You have to do this for Emmy.
238
00:08:22,625 --> 00:08:24,460
You're right.
239
00:08:24,528 --> 00:08:26,997
Your tea.
240
00:08:27,064 --> 00:08:29,666
This is tea?
241
00:08:29,734 --> 00:08:31,134
Yeah, it's--
Oh, did I not make that clear?
242
00:08:31,201 --> 00:08:33,068
Thought you were getting
me a drink.
243
00:08:33,136 --> 00:08:34,737
Actually, I quit drinking, dad.
244
00:08:34,804 --> 00:08:36,505
[Scoffs] Thanks, yeah.
245
00:08:36,573 --> 00:08:37,540
I'm really trying
to clean up my life.
246
00:08:37,607 --> 00:08:39,041
Yeah.
247
00:08:39,109 --> 00:08:40,776
That's what I was talking
about with Emmy.
248
00:08:40,844 --> 00:08:43,546
She's kind of turned me into
a happier person.
249
00:08:43,614 --> 00:08:46,482
Happy.
Oh, God, I miss happy and fun.
250
00:08:46,550 --> 00:08:50,052
I don't remember
the last time I had fun.
251
00:08:50,120 --> 00:08:52,921
Well, no, the motorcycle ride
was okay.
252
00:08:52,989 --> 00:08:55,323
Uh, better being not like me.
253
00:08:55,391 --> 00:08:56,991
You know, a guy who gets drunk
254
00:08:57,059 --> 00:08:58,993
so he won't deal
with his real problems.
255
00:08:59,061 --> 00:09:00,327
Well, speaking of that,
I think we have
256
00:09:00,395 --> 00:09:01,561
a real problem, you and me.
257
00:09:01,629 --> 00:09:02,562
Hey, why don't we go
in the city
258
00:09:02,630 --> 00:09:04,164
and let's just get drunk?
259
00:09:04,232 --> 00:09:05,999
Yeah, that's a great idea.
Let's do that.
260
00:09:06,067 --> 00:09:07,266
(Puddle)
Unfortunately, he forgot
261
00:09:07,334 --> 00:09:08,501
about his yoga-crammindate.
262
00:09:08,568 --> 00:09:10,636
Where's Steve?
I'm sorry.
263
00:09:10,704 --> 00:09:12,672
He's gone into town
with his father.
264
00:09:12,740 --> 00:09:15,341
But I won't know anybody
in yoga-cramming class.
265
00:09:15,409 --> 00:09:18,411
Aww, do you want some pms tea?
266
00:09:18,479 --> 00:09:21,314
I suppose that did sound
rather pathetic.
267
00:09:21,382 --> 00:09:22,749
Be my friend.
268
00:09:22,817 --> 00:09:23,950
I'd feel awkward being
your friend.
269
00:09:24,018 --> 00:09:25,419
I know my place.
270
00:09:25,487 --> 00:09:26,754
But who will help me
out of my yoga singlet?
271
00:09:26,821 --> 00:09:29,190
I'll go get into
my stretchy pants.
272
00:09:32,051 --> 00:09:33,484
(Puddle)
After the first full day
273
00:09:33,552 --> 00:09:34,986
Steve ever spent with his dad,
they bonded
274
00:09:35,054 --> 00:09:36,420
over cocoa and cinnamon buns.
275
00:09:36,488 --> 00:09:37,822
Cocoa, cinnamon buns,
why don't you
276
00:09:37,889 --> 00:09:39,290
look around the house?
277
00:09:39,358 --> 00:09:40,592
Let Steve have a moment
with his father.
278
00:09:40,659 --> 00:09:42,027
No, no, I will take them.
279
00:09:42,094 --> 00:09:43,695
But, first, I have
to take a bigger leak
280
00:09:43,763 --> 00:09:45,431
than the wilde oil disaster.
281
00:09:45,499 --> 00:09:46,933
[Laughs]
282
00:09:47,001 --> 00:09:48,868
Come on, ladies.
283
00:09:48,936 --> 00:09:50,203
He's leaving tomorrow.
284
00:09:50,271 --> 00:09:51,972
Now sober up and talk to him.
285
00:09:52,040 --> 00:09:53,474
I'm fake drunk, migo.
286
00:09:53,542 --> 00:09:54,943
Just doing it to show off
for my dad.
287
00:09:55,010 --> 00:09:56,811
Actually learned it from w.
288
00:09:56,879 --> 00:09:58,981
Anyway, I also told my dad
that I wanted
289
00:09:59,048 --> 00:10:00,482
to talk to him at the bar.
290
00:10:00,550 --> 00:10:02,784
But now I'm thinking,
since dad's leaving,
291
00:10:02,852 --> 00:10:04,519
I could just hide him
from Emmy.
292
00:10:04,587 --> 00:10:07,488
Look, she doesn't even need to
know that he was actually here.
293
00:10:07,556 --> 00:10:09,290
[Glass shatters and laughter]
294
00:10:09,358 --> 00:10:12,560
Honestly, these two are
worse than "lick" the cat.
295
00:10:12,628 --> 00:10:14,362
Doo-doo-doo-doo!
296
00:10:14,430 --> 00:10:15,363
Hey! Shh! Shh!
Emmy's sleeping.
297
00:10:15,431 --> 00:10:16,731
What is going on here?
298
00:10:16,799 --> 00:10:18,332
Oh, I've just been
palling around
299
00:10:18,400 --> 00:10:20,635
with my new buddy,
Mr. lunch.
300
00:10:20,702 --> 00:10:22,704
He took me to a night club
301
00:10:22,771 --> 00:10:25,406
in the greenwich village
where the mens dress as womens
302
00:10:25,474 --> 00:10:28,176
and sing 1940s army tunes.
303
00:10:28,244 --> 00:10:30,278
Oh, what a night!
304
00:10:30,346 --> 00:10:31,546
I'll go get a broom.
305
00:10:31,614 --> 00:10:33,314
[Chuckles]
306
00:10:33,382 --> 00:10:35,316
He should be riding a broom.
307
00:10:35,384 --> 00:10:37,151
Wait a second.
You're not drunk?
308
00:10:37,219 --> 00:10:39,087
No, I'm just pretending to be
to hide my revulsion
309
00:10:39,154 --> 00:10:40,988
at that crumpled diaper bag
of a man.
310
00:10:41,056 --> 00:10:43,324
You know, he can't even
do yoga cramming.
311
00:10:43,392 --> 00:10:45,793
Well, he'll never be able
to fit into a small basket.
312
00:10:45,861 --> 00:10:46,961
Oh, he can get in all right.
313
00:10:47,028 --> 00:10:48,495
We just couldn't get him out.
314
00:10:48,563 --> 00:10:50,330
Ah! Stop helping me!
315
00:10:50,398 --> 00:10:52,332
My keys are down there.
316
00:10:52,399 --> 00:10:54,067
[Grunting]
317
00:10:54,134 --> 00:10:55,468
All right, listen.
318
00:10:55,536 --> 00:10:56,970
My father is leaving tomorrow,
so we can hang out then.
319
00:10:57,037 --> 00:10:59,840
Oh, no!
I am not going anywhere!
320
00:10:59,907 --> 00:11:03,343
This is...My house.
321
00:11:03,411 --> 00:11:05,513
And where are my hookers?
Hey, hookers!
322
00:11:05,580 --> 00:11:07,782
Hookers!
323
00:11:07,849 --> 00:11:09,317
All right, listen.
324
00:11:09,385 --> 00:11:11,119
Take him to the east wing
away from Emmy, all right?
325
00:11:11,187 --> 00:11:13,822
Just talk to him now while he's
practically unconscious.
326
00:11:13,890 --> 00:11:15,825
I'll never abandon you, Steve.
327
00:11:15,892 --> 00:11:18,093
Let's always
do everything together.
328
00:11:18,161 --> 00:11:19,595
Yeah, okay.
329
00:11:19,662 --> 00:11:21,129
God, you really don't
like Mr. Lunt, do you?
330
00:11:21,197 --> 00:11:24,332
We never found those keys.
331
00:11:24,400 --> 00:11:26,200
Choke yourself.
332
00:11:26,268 --> 00:11:28,369
No, with my hand.
Father?
333
00:11:28,437 --> 00:11:29,804
[Gasps] Where am I?
334
00:11:29,871 --> 00:11:31,272
It's okay.
335
00:11:31,339 --> 00:11:32,540
You're in the dick Cheney suite
of the long island house.
336
00:11:32,607 --> 00:11:33,807
With the man-sized safe?
337
00:11:33,875 --> 00:11:35,642
Yeah, of course.
338
00:11:35,710 --> 00:11:37,878
Though a real man should be able
to fit into a hotel room safe.
339
00:11:37,946 --> 00:11:40,648
Look, I have some things
that I need to say to you
340
00:11:40,716 --> 00:11:41,782
and they're sort of personal.
341
00:11:41,850 --> 00:11:43,417
Oh, can we do it tomorrow?
342
00:11:43,485 --> 00:11:45,286
No, it's actually better
that you're drunk.
343
00:11:45,354 --> 00:11:46,888
No, I was pretending
to be drunk,
344
00:11:46,956 --> 00:11:49,257
but only to avoid a personal
conversation with you.
345
00:11:49,325 --> 00:11:50,392
Of course.
346
00:11:50,459 --> 00:11:52,261
Emmy was right.
347
00:11:52,329 --> 00:11:54,063
It's just like you're doing
down in Peru.
348
00:11:54,131 --> 00:11:55,698
No.
349
00:11:55,766 --> 00:11:57,601
She is just trying to protect
those people
350
00:11:57,668 --> 00:11:59,102
and clean it up in the same way
that she protected me
351
00:11:59,170 --> 00:12:00,871
and cleaned me up.
352
00:12:00,939 --> 00:12:02,072
And you know what?
353
00:12:02,140 --> 00:12:04,207
I'm grateful for that, dad.
I am.
354
00:12:04,275 --> 00:12:05,508
I'm in her debt.
355
00:12:05,576 --> 00:12:07,877
So I'm sorry if I came
on a little strong,
356
00:12:07,945 --> 00:12:09,112
but you'll understand
that I had to.
357
00:12:09,180 --> 00:12:10,313
You know what we should do?
358
00:12:10,381 --> 00:12:11,682
We should put her in charge
359
00:12:11,749 --> 00:12:12,883
of the cleanup in Peru.
360
00:12:12,951 --> 00:12:15,319
Fly her down first-class--
361
00:12:15,386 --> 00:12:16,486
No! No, you heartless monster!
362
00:12:16,554 --> 00:12:18,556
I will not let you break
Emmy and me
363
00:12:18,623 --> 00:12:20,424
up again before we even
have a chance to get going.
364
00:12:20,491 --> 00:12:22,560
I won't let you interfere
with my life again!
365
00:12:22,627 --> 00:12:23,728
And I'm sorry,
cinnamon and cocoa,
366
00:12:23,795 --> 00:12:26,664
that I had to raise my voice!
367
00:12:34,039 --> 00:12:36,374
(Puddle) The next morning,
Steve felt great.
368
00:12:36,441 --> 00:12:38,275
I did it.
369
00:12:38,343 --> 00:12:40,211
I told off my father.
370
00:12:40,279 --> 00:12:42,913
You did?
Well, that's fantastic.
371
00:12:42,981 --> 00:12:44,582
How did you find him?
Oh, he's here.
372
00:12:44,649 --> 00:12:46,517
I told Lunt to get him out here
and Lunt did it.
373
00:12:46,585 --> 00:12:48,085
Wow, I thought you
were bluffing.
374
00:12:48,153 --> 00:12:49,487
You must have really
let him have it.
375
00:12:49,555 --> 00:12:51,055
Oh, yeah, I almost fired him.
376
00:12:51,122 --> 00:12:53,090
I meant your dad.
377
00:12:53,158 --> 00:12:54,525
Yeah, well, I mean,
that's the point.
378
00:12:54,593 --> 00:12:56,160
He wanted to try
to separate us again.
379
00:12:56,228 --> 00:12:57,328
No!
Yeah.
380
00:12:57,395 --> 00:12:59,096
He wanted to send you away.
381
00:12:59,164 --> 00:13:00,264
Except this time it wasn't
a speedboat he offered.
382
00:13:00,332 --> 00:13:01,666
As it was a first-class trip.
383
00:13:01,733 --> 00:13:03,134
I said, "not this time, you--"
384
00:13:03,201 --> 00:13:04,602
Well, actually, I called him
a heartless monster.
385
00:13:04,670 --> 00:13:06,638
Wow, that's a little--
Sexy?
386
00:13:06,705 --> 00:13:09,841
Yeah.
Really?
387
00:13:09,909 --> 00:13:11,109
[Knock on door]
Steve sr. Is outside
388
00:13:11,177 --> 00:13:12,310
loading the cars.
389
00:13:12,378 --> 00:13:13,812
He wants to see you.
390
00:13:13,879 --> 00:13:15,580
Is he mad?
391
00:13:15,648 --> 00:13:17,483
Hey, don't lose that sexy,
okay?
392
00:13:17,551 --> 00:13:19,252
We're not afraid
of this guy anymore.
393
00:13:19,319 --> 00:13:21,587
Not you.
You.
394
00:13:21,655 --> 00:13:22,855
Me?
395
00:13:22,923 --> 00:13:24,224
It's okay.
396
00:13:24,291 --> 00:13:25,425
It's all sexy on you.
397
00:13:25,493 --> 00:13:26,693
Oh, thanks.
398
00:13:26,761 --> 00:13:30,899
But--
Just go.
399
00:13:30,966 --> 00:13:33,435
(Puddle) And so my mom
talked to Steve's dad
400
00:13:33,503 --> 00:13:35,504
and she found out that he wasn't
getting rid of her.
401
00:13:35,572 --> 00:13:37,506
Are you--
Are you fucking kidding me?
402
00:13:37,574 --> 00:13:39,475
(Puddle) But of course my
mom has her principles.
403
00:13:39,542 --> 00:13:41,110
Yes!
404
00:13:41,177 --> 00:13:42,878
[Laughter]
405
00:13:42,946 --> 00:13:46,347
(Puddle) I guess he's just a
really hard guy to tell off.
406
00:13:48,862 --> 00:13:50,396
(Puddle)
Steve had just found out
407
00:13:50,464 --> 00:13:52,698
that my mother had accepted
a job from his father.
408
00:13:52,766 --> 00:13:53,900
You what?
409
00:13:53,967 --> 00:13:55,334
Well, you didn't tell me
that your father
410
00:13:55,402 --> 00:13:57,436
offered to put me in charge
of a whole cleanup committee.
411
00:13:57,504 --> 00:13:58,971
I mean, that's the exact
kind of foundation
412
00:13:59,039 --> 00:14:00,039
I said he needed to start.
413
00:14:00,107 --> 00:14:01,240
It's what I wanted.
414
00:14:01,308 --> 00:14:02,375
Yeah, well,
I wanted a speedboat.
415
00:14:02,442 --> 00:14:04,076
This is nothing
like a speedboat.
416
00:14:04,144 --> 00:14:05,778
This is about humanity.
417
00:14:05,846 --> 00:14:06,946
I mean, he's even getting me
418
00:14:07,014 --> 00:14:08,548
my own deepwater oil
skimming boat,
419
00:14:08,615 --> 00:14:10,016
which, yes, is sort of
like a speedboat,
420
00:14:10,084 --> 00:14:14,587
but, Steve,
I think he's ready to change.
421
00:14:14,655 --> 00:14:16,789
Yeah, well, you might want
to get proof of that.
422
00:14:16,856 --> 00:14:18,957
I'm going to, as is the world.
423
00:14:19,025 --> 00:14:20,292
We're gonna go down there.
424
00:14:20,360 --> 00:14:21,527
We're gonna clean up
those beaches.
425
00:14:21,594 --> 00:14:22,728
He's gonna put me on tv.
426
00:14:22,795 --> 00:14:24,095
I'm gonna be the spokesperson.
427
00:14:24,163 --> 00:14:27,198
I'm gonna be bigger than
spit the cat!
428
00:14:27,265 --> 00:14:29,233
Great.
429
00:14:29,300 --> 00:14:31,768
I've finally grown...
430
00:14:31,836 --> 00:14:36,006
And you've become shallow.
431
00:14:36,073 --> 00:14:40,310
[Piano begins playing
upbeat demo song]
432
00:14:40,378 --> 00:14:43,279
[Upbeat song stops
and somber music plays]
433
00:14:43,347 --> 00:14:48,016
โช โช
434
00:14:48,084 --> 00:14:50,052
(Puddle)
Over the next few days,
435
00:14:50,119 --> 00:14:52,054
my mom and Steve's dad
started working
436
00:14:52,121 --> 00:14:54,055
on getting the beaches
cleaned up.
437
00:14:54,123 --> 00:14:56,258
Well, they worked
on a commercial about
438
00:14:56,326 --> 00:14:57,693
getting the beaches cleaned up.
439
00:14:57,761 --> 00:14:59,628
We did it!
440
00:14:59,696 --> 00:15:00,796
(Puddle)
They made a comic strip.
441
00:15:00,864 --> 00:15:03,666
There you go.
442
00:15:03,734 --> 00:15:06,136
(Puddle) Although they
didn't want any real help.
443
00:15:06,204 --> 00:15:09,240
Get out!
444
00:15:13,279 --> 00:15:14,712
(Puddle)
They got to play with toys.
445
00:15:14,780 --> 00:15:17,949
Beep.
446
00:15:18,016 --> 00:15:20,685
(Puddle)
Although, as Steve pointed out,
447
00:15:20,752 --> 00:15:24,688
getting toys from his dad wasn't
supposed to be the point.
448
00:15:24,756 --> 00:15:28,057
And then they finally brought
in a crew,
449
00:15:28,125 --> 00:15:30,560
but not a crew to clean up
the beach in Peru.
450
00:15:30,627 --> 00:15:34,196
It was a crew to make the beach
in long island look like Peru.
451
00:15:34,264 --> 00:15:36,865
And they got to use chocolate
instead of oil.
452
00:15:36,933 --> 00:15:40,736
And Steve soon went back
to that old abandoned feeling.
453
00:15:40,804 --> 00:15:42,539
Oh, hi, Steve.
454
00:15:42,606 --> 00:15:43,740
It's crazy.
455
00:15:43,808 --> 00:15:44,975
I finally stand up to my father
456
00:15:45,043 --> 00:15:46,410
and everyone abandons me
for the guy.
457
00:15:46,477 --> 00:15:48,145
I mean, Emmy's with him
all the time.
458
00:15:48,213 --> 00:15:49,813
Lunt's down at the beach trying
to get into her commercial.
459
00:15:49,881 --> 00:15:51,182
Can't find migo anywhere.
460
00:15:51,250 --> 00:15:52,550
Oh, don't worry.
461
00:15:52,618 --> 00:15:53,785
I got this for the both of us.
462
00:15:53,853 --> 00:15:55,754
Oh, Fa'ad.
463
00:15:55,821 --> 00:15:57,055
Of course you won't abandon me.
464
00:15:57,123 --> 00:15:58,489
Although you can't expect
us both
465
00:15:58,557 --> 00:15:59,757
to fit into that.
466
00:15:59,825 --> 00:16:01,592
Oh, no, no, no, no, no.
It's not a tandem.
467
00:16:01,660 --> 00:16:03,460
I was referring to me and migo.
468
00:16:03,528 --> 00:16:06,129
We're going on a picnic.
469
00:16:06,197 --> 00:16:07,597
Your father said we could
come to the beach
470
00:16:07,665 --> 00:16:09,866
to watch them film
the commercial.
471
00:16:09,934 --> 00:16:12,369
Come on, Steve.
472
00:16:12,436 --> 00:16:15,271
Everything's covered
in chocolate.
473
00:16:16,940 --> 00:16:19,976
At least you understand
what it's like to be ignored.
474
00:16:20,044 --> 00:16:21,244
Because of my dad,
your mom hasn't had time
475
00:16:21,312 --> 00:16:22,646
for either of us.
476
00:16:22,713 --> 00:16:24,214
I know.
477
00:16:24,282 --> 00:16:25,716
I was gonna tell off your
dad too.
478
00:16:25,783 --> 00:16:27,718
Good for you.
479
00:16:27,786 --> 00:16:31,322
But this morning,
I found this next to my bed.
480
00:16:31,389 --> 00:16:34,325
I think he got me
a tiny Cadillac!
481
00:16:34,393 --> 00:16:35,961
[Computer chimes]
482
00:16:36,029 --> 00:16:37,662
(Puddle)
But when the computer rang,
483
00:16:37,730 --> 00:16:39,131
Steve found an unlikely ally.
484
00:16:39,198 --> 00:16:40,766
Well, if it isn't
the earth ruiner.
485
00:16:40,833 --> 00:16:42,634
Give me a break, Andy.
486
00:16:42,702 --> 00:16:44,602
At least my dad's got Emmy
working with him on the cleanup.
487
00:16:44,670 --> 00:16:46,404
Cleanup?
488
00:16:46,472 --> 00:16:47,972
I'm down here all alone trying
to help these people.
489
00:16:48,040 --> 00:16:49,441
I mean, the oil has ruined
everything down here.
490
00:16:49,508 --> 00:16:51,443
Look at this bird.
Look at it.
491
00:16:51,510 --> 00:16:53,678
Ruined.
Is that a stuffed bird?
492
00:16:53,746 --> 00:16:56,147
Yeah, the real ones are
too slippery to catch.
493
00:16:56,215 --> 00:16:59,417
But it's not just stuffed
animals that have been ruined.
494
00:16:59,485 --> 00:17:01,486
It's the food supply.
I mean, look. Look.
495
00:17:01,554 --> 00:17:03,988
Look at this sandwich.
I dropped it on the beach.
496
00:17:04,056 --> 00:17:05,190
Ruined.
497
00:17:05,258 --> 00:17:06,692
But my dad told Emmy
498
00:17:06,759 --> 00:17:08,560
that he's got crews
working down there.
499
00:17:08,628 --> 00:17:10,195
Yeah, well, tell that
to this romance novelist
500
00:17:10,262 --> 00:17:11,629
who decided to take a dip.
501
00:17:11,697 --> 00:17:13,231
Ruined!
502
00:17:13,299 --> 00:17:15,834
Yeah, of course.
He's just using Emmy.
503
00:17:15,902 --> 00:17:17,903
Taking advantage
of her good name.
504
00:17:17,971 --> 00:17:20,072
I've got to get down
to that beach.
505
00:17:20,140 --> 00:17:22,641
You know, it's funny we're
actually starting to get along.
506
00:17:22,709 --> 00:17:24,910
(Puddle) Unfortunately,
Steve soon discovered
507
00:17:24,978 --> 00:17:28,147
that all the vehicles
were gone.
508
00:17:28,215 --> 00:17:30,282
Well, almost all.
509
00:17:30,350 --> 00:17:32,250
I need this.
Um, Steve,
510
00:17:32,318 --> 00:17:34,119
I don't think you'll be able
to wedge yourself in here.
511
00:17:34,186 --> 00:17:36,888
The word is "cram"
and I'm an expert at it.
512
00:17:36,956 --> 00:17:39,357
Get out.
513
00:17:45,464 --> 00:17:48,499
(Puddle)
But it was almost too late.
514
00:17:48,567 --> 00:17:50,768
Did he walk you through it?
515
00:17:50,836 --> 00:17:52,937
Yeah, right through it,
actually.
516
00:17:53,005 --> 00:17:54,539
It's harder to get the chocolate
off than the oil.
517
00:17:54,606 --> 00:17:56,074
I still-- I feel like
we should be in Peru.
518
00:17:56,142 --> 00:17:57,342
Oh, no, no, honey.
519
00:17:57,410 --> 00:17:58,743
They're really working
down there.
520
00:17:58,811 --> 00:18:00,645
I mean, we can't stop them,
what, for a photo shoot.
521
00:18:00,713 --> 00:18:02,247
Now listen to me.
522
00:18:02,315 --> 00:18:03,682
We've got to go out there
and we got to show them
523
00:18:03,750 --> 00:18:05,817
this is a grave and urgent
tragedy, all right?
524
00:18:05,885 --> 00:18:08,553
So big smile.
It's fun.
525
00:18:08,621 --> 00:18:09,621
Don't worry about
the chocolate.
526
00:18:09,688 --> 00:18:10,888
The world is full of candy.
527
00:18:10,956 --> 00:18:12,190
Ready to shoot!
528
00:18:20,366 --> 00:18:24,569
[Horns honking]
529
00:18:24,637 --> 00:18:27,539
[Soft music]
530
00:18:27,606 --> 00:18:30,007
โช โช
531
00:18:30,075 --> 00:18:31,842
Everybody makes mistakes.
532
00:18:31,910 --> 00:18:33,978
Hi, I'm Emmy Kadubic,
533
00:18:34,045 --> 00:18:36,947
chairwoman of the wilde oil
cleanup foundation.
534
00:18:37,014 --> 00:18:39,850
I know many of us have been
affected by the spill.
535
00:18:39,918 --> 00:18:43,054
And whether it's cause was
a school of sharks
536
00:18:43,122 --> 00:18:45,790
or some other unforeseen
natural cause,
537
00:18:45,858 --> 00:18:48,159
all of us have made mistakes,
538
00:18:48,227 --> 00:18:50,229
but now is not the time
for finger-pointing.
539
00:18:50,296 --> 00:18:51,363
Stop!
Stop all this!
540
00:18:51,431 --> 00:18:52,732
Um, uh, keep going!
541
00:18:52,799 --> 00:18:54,433
Stop it!
542
00:18:54,501 --> 00:18:56,502
Cut it!
Cut it!
543
00:18:56,570 --> 00:18:57,703
Keep going!
544
00:18:57,771 --> 00:18:59,505
(Steve) It's a lie!
545
00:18:59,573 --> 00:19:01,373
This whole thing,
it's all a lie!
546
00:19:01,441 --> 00:19:02,641
What are you doing?
547
00:19:02,709 --> 00:19:04,676
What are you doing, dad?
548
00:19:04,744 --> 00:19:06,678
You're pretending
that you've changed.
549
00:19:06,746 --> 00:19:08,714
You wanted to dig
our relationship out.
550
00:19:08,781 --> 00:19:10,382
Meanwhile, you're just
painting over everything
551
00:19:10,450 --> 00:19:12,384
with your chocolate-covered
lies.
552
00:19:12,452 --> 00:19:13,619
Steve, Steve--
553
00:19:13,687 --> 00:19:14,854
No, that's exactly
what they are.
554
00:19:14,921 --> 00:19:16,455
Yeah, hey,
555
00:19:16,523 --> 00:19:18,457
and we just keep asking
for more.
556
00:19:18,525 --> 00:19:21,327
Can I lick the spoon please,
dad?
557
00:19:21,395 --> 00:19:22,962
Mmm. It tastes so good.
558
00:19:23,030 --> 00:19:24,197
[Gags] Oh, God!
559
00:19:24,265 --> 00:19:25,498
What the hell is this?
560
00:19:25,566 --> 00:19:27,801
It's oil
for the camera dollies.
561
00:19:27,868 --> 00:19:29,369
Oh, you eat this?
562
00:19:29,437 --> 00:19:31,138
We're losing the light.
Steve, it's okay.
563
00:19:31,205 --> 00:19:32,472
The real crews
are down there cleaning.
564
00:19:32,540 --> 00:19:33,473
We just didn't want
to get in their way.
565
00:19:33,541 --> 00:19:34,842
They're down there working.
566
00:19:34,909 --> 00:19:35,843
I'm sorry, Emmy.
It's all a fraud.
567
00:19:35,910 --> 00:19:37,411
There is no foundation.
568
00:19:37,478 --> 00:19:38,712
There's no cleanup happening.
569
00:19:38,779 --> 00:19:40,947
How do you know?
Andy.
570
00:19:41,015 --> 00:19:43,417
I've said a lot of unkind
things about him,
571
00:19:43,485 --> 00:19:46,654
but at least he cared.
572
00:19:46,722 --> 00:19:49,090
Is this true?
573
00:19:49,157 --> 00:19:50,925
Just most of it.
574
00:19:50,992 --> 00:19:53,093
Come on, let's go.
Uh, excuse me.
575
00:19:53,161 --> 00:19:55,528
Hey, I got a lot of money
in this.
576
00:19:55,596 --> 00:19:58,431
You don't just walk away.
577
00:19:58,499 --> 00:20:00,801
You do not abandon somebody
when they're in need.
578
00:20:00,868 --> 00:20:02,870
You know what, dad?
579
00:20:02,937 --> 00:20:04,404
That's actually the one thing
that you taught me
580
00:20:04,472 --> 00:20:07,175
to do really well.
581
00:20:07,242 --> 00:20:10,012
Come on, Emmy.
I'm driving you home.
582
00:20:10,079 --> 00:20:11,747
Very impressive.
583
00:20:11,815 --> 00:20:14,750
Well, this is gonna
be a little less so.
584
00:20:14,818 --> 00:20:16,285
So this is--
585
00:20:16,353 --> 00:20:19,288
Yeah, hop in.
586
00:20:19,356 --> 00:20:21,523
Okay.
587
00:20:21,591 --> 00:20:22,625
Gotta reverse.
588
00:20:22,692 --> 00:20:25,561
Okay.
589
00:20:25,629 --> 00:20:29,266
Man, I really told off
my dad, huh?
590
00:20:31,970 --> 00:20:33,404
(Puddle) Later
that night, we had
591
00:20:33,471 --> 00:20:35,072
kind of a celebration dinner.
592
00:20:35,139 --> 00:20:36,907
I haven't thanked you enough
for stopping me
593
00:20:36,975 --> 00:20:39,510
from being that monster's
spokesperson.
594
00:20:39,578 --> 00:20:40,778
Yeah, but that's
coming though, right?
595
00:20:40,846 --> 00:20:42,213
Oh, I get it.
596
00:20:42,281 --> 00:20:43,481
Do you want to wait
for puddle to go to bed?
597
00:20:43,549 --> 00:20:45,149
Mind if I drive?
598
00:20:45,217 --> 00:20:47,352
Oh, honey, I don't know
if that's safe.
599
00:20:47,420 --> 00:20:48,653
Oh, come on.
It's a huge house.
600
00:20:48,721 --> 00:20:49,788
Who's she gonna hit?
601
00:20:49,855 --> 00:20:51,356
Yay!
602
00:20:56,796 --> 00:20:58,530
You know what?
603
00:20:58,597 --> 00:21:00,364
That's the first time she's
ever kissed me good night.
604
00:21:00,432 --> 00:21:02,733
Lots of firsts today.
605
00:21:02,801 --> 00:21:05,001
Like you standing up
to your dad.
606
00:21:05,069 --> 00:21:07,737
I guess I can thank you
for making me a better man.
607
00:21:07,805 --> 00:21:11,374
Maybe it's time you make me
a worse woman.
608
00:21:11,441 --> 00:21:14,209
I guess there's nothing
left in our way.
609
00:21:14,277 --> 00:21:16,611
No more obstacles.
610
00:21:33,000 --> 00:21:37,000
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
611
00:21:37,050 --> 00:21:41,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.