All language subtitles for Running Wilde s01e08 Its a Trade Off.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,388 --> 00:00:04,721 You'd think living in a tree house 2 00:00:04,789 --> 00:00:06,723 would be fun, right? 3 00:00:06,791 --> 00:00:09,059 How do you find the area of a circle? 4 00:00:10,111 --> 00:00:11,194 You'd be wrong. 5 00:00:11,262 --> 00:00:12,195 Is there any way we can get 6 00:00:12,263 --> 00:00:13,864 those eaglets to shut up? 7 00:00:13,932 --> 00:00:15,449 Don't worry about the eaglets. Area of a circle. 8 00:00:15,533 --> 00:00:16,967 Pi R-squared. 9 00:00:17,035 --> 00:00:18,101 Good. Here's your granola. 10 00:00:18,169 --> 00:00:20,570 Oh, come on, why can't we get 11 00:00:20,622 --> 00:00:22,606 some of that chocolate cake Steve always has out 12 00:00:22,674 --> 00:00:24,708 so he can feel good about not eating chocolate cake? 13 00:00:24,775 --> 00:00:25,959 If you eat sugary breakfasts, 14 00:00:26,044 --> 00:00:27,444 you will crash in the middle of class. 15 00:00:27,512 --> 00:00:28,996 And you didn't get much sleep anyway. 16 00:00:29,080 --> 00:00:31,131 Yeah, I wonder why. 17 00:00:31,215 --> 00:00:32,649 Honey, the eagles made their home 18 00:00:32,717 --> 00:00:33,884 in the eaves of this tree house first. 19 00:00:33,951 --> 00:00:35,218 We are the visitors. 20 00:00:35,286 --> 00:00:36,353 We need to respect... 21 00:00:36,421 --> 00:00:37,921 Oh, my God. Shut up! 22 00:00:39,457 --> 00:00:41,124 I think the tree house 23 00:00:41,175 --> 00:00:42,459 was wearing a little thin 24 00:00:42,527 --> 00:00:43,793 on my mom too. 25 00:00:46,597 --> 00:00:47,698 Now as soon as you get home, 26 00:00:47,765 --> 00:00:48,965 we'll do the Cuba research 27 00:00:49,017 --> 00:00:50,484 for your international fair project. 28 00:00:50,568 --> 00:00:51,802 We want to stay on the honor roll, don't we? 29 00:00:51,869 --> 00:00:53,470 Yeah, but I could do it 30 00:00:53,538 --> 00:00:55,472 without you being so uptight. 31 00:00:55,540 --> 00:00:56,707 I'm not uptight. 32 00:00:56,774 --> 00:00:58,158 Would you look at this woman 33 00:00:58,242 --> 00:01:00,077 racing through here at nine miles an hour! 34 00:01:00,144 --> 00:01:02,012 It's eight! 35 00:01:02,080 --> 00:01:03,330 Mom, that's Megan's mom. 36 00:01:03,414 --> 00:01:04,381 Don't embarrass me, okay? 37 00:01:04,449 --> 00:01:05,882 So sorry, Emmy. 38 00:01:05,950 --> 00:01:07,684 Our power went out, 39 00:01:07,752 --> 00:01:09,086 and we couldn't get past our main gates today. 40 00:01:09,153 --> 00:01:10,654 But I guess that's a problem 41 00:01:10,722 --> 00:01:12,689 you don't have living in a fort in a tree. 42 00:01:12,757 --> 00:01:14,157 Bye. 43 00:01:14,225 --> 00:01:15,993 Do people tease you about that? 44 00:01:16,060 --> 00:01:19,096 I think it's been a great bonding thing for the class. 45 00:01:19,163 --> 00:01:20,931 And that's when my mother decided 46 00:01:20,999 --> 00:01:23,600 that maybe it was time for a change. 47 00:01:29,307 --> 00:01:30,857 Migo, what are you doing? 48 00:01:32,744 --> 00:01:34,844 Don't worry. It's just a tranquilizer dart. 49 00:01:38,683 --> 00:01:41,568 So I'm to believe that squirrel's just gonna pull 50 00:01:41,652 --> 00:01:43,420 a dart out of its head and walk this one off? 51 00:01:43,488 --> 00:01:45,022 Yes. 52 00:01:45,089 --> 00:01:46,757 Why, did you find his head? 53 00:01:46,824 --> 00:01:49,693 I was just on my way actually to take Steve up on his offer 54 00:01:49,761 --> 00:01:50,694 to move into the house. 55 00:01:50,762 --> 00:01:52,129 I can't live there anyway. 56 00:01:52,196 --> 00:01:53,697 He's been really great and trying to show us 57 00:01:53,765 --> 00:01:55,399 how responsible he is. 58 00:01:55,466 --> 00:01:57,234 You know, right now's probably not the best time 59 00:01:57,301 --> 00:01:58,468 to see Steve. Don't be silly. 60 00:01:58,536 --> 00:02:00,137 I think if Migo really did have 61 00:02:00,204 --> 00:02:01,738 a tranquilizer dart, 62 00:02:01,806 --> 00:02:03,740 he would have used it on my mom just then. 63 00:02:03,808 --> 00:02:05,142 Steve. 64 00:02:05,209 --> 00:02:06,877 Steve? 65 00:02:06,944 --> 00:02:10,430 But only to stop her from seeing this. 66 00:02:10,515 --> 00:02:13,650 You have got to be kidding. 67 00:02:15,853 --> 00:02:17,087 Hey, beautiful. 68 00:02:17,155 --> 00:02:18,605 Hi, Steve. 69 00:02:18,689 --> 00:02:21,391 Emmy's here. 70 00:02:21,459 --> 00:02:24,361 Sync by alex28 / corrected by honeybunny www.Addic7ed.Com 71 00:02:31,402 --> 00:02:33,954 oh, please, don't get up. 72 00:02:34,038 --> 00:02:35,505 I'm sure it was hard enough falling asleep 73 00:02:35,573 --> 00:02:36,940 at the bottom of the stairs. 74 00:02:37,008 --> 00:02:38,091 Well, I probably passed out 75 00:02:38,176 --> 00:02:39,092 at the top of the stairs, 76 00:02:39,177 --> 00:02:41,011 but I do toss and turn. 77 00:02:41,078 --> 00:02:43,480 Oh, yeah, great. 78 00:02:43,548 --> 00:02:45,949 You really do bounce back quickly. 79 00:02:46,017 --> 00:02:47,184 Well, you have to. It's fashion week. 80 00:02:47,251 --> 00:02:48,185 You know, it's nonstop parties, 81 00:02:48,252 --> 00:02:49,269 and if you don't keep up, 82 00:02:49,353 --> 00:02:50,303 you fall off the a-list. 83 00:02:50,388 --> 00:02:51,621 So there really is a list? 84 00:02:51,689 --> 00:02:52,823 Well, not exactly. 85 00:02:52,890 --> 00:02:54,274 But page six is kind of our scorecard. 86 00:02:54,358 --> 00:02:57,661 How'd we do? A mention and a picture. 87 00:02:57,728 --> 00:02:59,329 Dropkicking a paparazzo's camera 88 00:02:59,397 --> 00:03:00,897 into central park lake. 89 00:03:00,948 --> 00:03:02,449 This is ironic. 90 00:03:02,533 --> 00:03:04,267 There's no picture of her beating me up afterwards. 91 00:03:04,335 --> 00:03:05,836 I'll tell you what else is ironic. 92 00:03:05,903 --> 00:03:07,154 I was actually coming in here to talk to you 93 00:03:07,238 --> 00:03:08,505 about moving into the house 94 00:03:08,573 --> 00:03:10,340 'cause I thought you were becoming 95 00:03:10,408 --> 00:03:11,675 a more responsible person. 96 00:03:11,742 --> 00:03:12,809 More responsible? 97 00:03:12,877 --> 00:03:15,579 I was working all last night. 98 00:03:15,646 --> 00:03:16,913 Oh, it's work now, this lifestyle? 99 00:03:16,981 --> 00:03:18,582 Yeah. You think it's easy 100 00:03:18,649 --> 00:03:20,317 being the sole representative of the wilde family 101 00:03:20,384 --> 00:03:21,351 at every social function? 102 00:03:21,419 --> 00:03:23,320 My family counts on me to be 103 00:03:23,387 --> 00:03:25,522 the public face of wilde oil. 104 00:03:25,590 --> 00:03:27,457 I'm on page six so that people forget 105 00:03:27,508 --> 00:03:29,192 what my family did on page one. 106 00:03:29,260 --> 00:03:32,996 No, nobody works harder than I do. 107 00:03:33,064 --> 00:03:34,314 Except Fa'ad. 108 00:03:34,398 --> 00:03:35,849 Fa'ad is a hard worker. 109 00:03:35,933 --> 00:03:37,484 Don't worry. 110 00:03:37,568 --> 00:03:38,935 I got Steve safely to bed and... 111 00:03:39,003 --> 00:03:40,537 Oh, Steve! 112 00:03:40,605 --> 00:03:42,155 How do you guys just pop up 113 00:03:42,240 --> 00:03:43,340 like that? How did I do? 114 00:03:43,407 --> 00:03:44,541 You didn't make it, buddy. 115 00:03:44,609 --> 00:03:46,877 Oh, no. I need to be on that ah-list. 116 00:03:46,944 --> 00:03:48,612 A-list. 117 00:03:48,679 --> 00:03:50,514 My brother Fazoul, the younger Fazoul, 118 00:03:50,581 --> 00:03:53,450 is lobbying to replace me as the American face of my family. 119 00:03:53,501 --> 00:03:56,786 Last night, I even tinkled in the fountain 120 00:03:56,838 --> 00:03:58,155 at Lincoln center. 121 00:03:58,222 --> 00:04:00,991 Surely that's newsworthy. 122 00:04:01,058 --> 00:04:04,994 We weren't anywhere near Lincoln center last night. 123 00:04:05,046 --> 00:04:07,163 Well, this was fun. 124 00:04:07,215 --> 00:04:08,899 But I have some apartments to look into. 125 00:04:08,966 --> 00:04:11,184 Wait, why? Because I've been working late? 126 00:04:11,269 --> 00:04:14,037 Okay, even if I did buy that being on the a-list 127 00:04:14,105 --> 00:04:15,805 was somewhat important, I can't believe 128 00:04:15,857 --> 00:04:17,357 that the only way to get there 129 00:04:17,441 --> 00:04:19,910 is with this kind of reckless drunken behavior. 130 00:04:19,977 --> 00:04:21,745 There are people on page six 131 00:04:21,812 --> 00:04:23,012 who do good for the world, 132 00:04:23,064 --> 00:04:24,197 who use their a-list status 133 00:04:24,282 --> 00:04:25,815 to enact social change. 134 00:04:25,883 --> 00:04:28,318 Oh, well, yeah, but that's super advanced. 135 00:04:28,386 --> 00:04:29,319 I don't think you could handle it. 136 00:04:29,387 --> 00:04:30,687 Handle it? 137 00:04:30,755 --> 00:04:32,188 I lived in the Amazon. 138 00:04:32,240 --> 00:04:33,356 Your little party scene 139 00:04:33,424 --> 00:04:34,574 would be like a vacation for me. 140 00:04:34,659 --> 00:04:36,693 And I promise you, 141 00:04:36,761 --> 00:04:38,528 I could do it without giving up my dignity. 142 00:04:38,579 --> 00:04:40,964 Okay. Let's say we make a little wager then. 143 00:04:41,032 --> 00:04:42,098 I'm sorry? 144 00:04:42,166 --> 00:04:43,300 Come out with us tonight. 145 00:04:43,367 --> 00:04:44,968 I'll introduce you to some people. 146 00:04:45,036 --> 00:04:47,804 Let's see if you can handle one evening of my lifestyle 147 00:04:47,872 --> 00:04:49,139 without giving up your dignity. 148 00:04:49,207 --> 00:04:51,107 Easy bet. You're on. 149 00:04:51,175 --> 00:04:52,309 And if I win, you move in 150 00:04:52,376 --> 00:04:53,843 and accept my lifestyle. 151 00:04:53,895 --> 00:04:56,379 And if I win, you accept it's not a lifestyle. 152 00:04:56,447 --> 00:04:58,114 Deal. Deal. 153 00:04:58,182 --> 00:04:59,649 I'm warning you, just because I'm going 154 00:04:59,717 --> 00:05:00,984 to this a-list party doesn't mean 155 00:05:01,052 --> 00:05:02,786 I'm gonna totally change who I am. 156 00:05:02,853 --> 00:05:03,887 Mind if I tag along? 157 00:05:03,955 --> 00:05:05,488 The three of us could limo-pool. 158 00:05:05,556 --> 00:05:07,023 Uh, maybe. 159 00:05:07,074 --> 00:05:08,391 We cannot be seen with him. 160 00:05:08,459 --> 00:05:10,460 I know. He'll totally drag us down. 161 00:05:10,528 --> 00:05:11,595 See you at 8:00? 162 00:05:14,052 --> 00:05:15,353 My mom had bet Steve 163 00:05:15,420 --> 00:05:17,588 that she could live his life without changing her ways. 164 00:05:17,656 --> 00:05:18,589 Oh, yeah! We're right here. 165 00:05:18,657 --> 00:05:19,757 We moved places. 166 00:05:19,825 --> 00:05:21,225 All right, so rule number one, 167 00:05:21,293 --> 00:05:22,793 every drink that goes by is the drink you ordered. 168 00:05:22,844 --> 00:05:24,295 Otherwise, you'll never get a drink. 169 00:05:24,346 --> 00:05:26,731 Are you actually teaching me how to do nothing? 170 00:05:26,798 --> 00:05:28,299 'Cause that sounds pretty advanced. 171 00:05:28,367 --> 00:05:30,401 Maybe we should start me off with doing very little. 172 00:05:30,469 --> 00:05:32,603 And then I could work my way down to doing nothing. 173 00:05:32,671 --> 00:05:34,138 I'm teaching you how to fit in. 174 00:05:34,206 --> 00:05:36,107 You might want to come up with a character or a look 175 00:05:36,174 --> 00:05:37,408 or a signature laugh or phrase. 176 00:05:38,644 --> 00:05:40,111 That's Rachel Zoe's. 177 00:05:40,162 --> 00:05:41,312 Oh, well, I got a free drink, 178 00:05:41,380 --> 00:05:42,513 so you might as well take me home. 179 00:05:42,581 --> 00:05:44,215 That's Lindsay Lohan's. 180 00:05:44,283 --> 00:05:46,083 Try bragging. Talk about your access 181 00:05:46,151 --> 00:05:47,752 or your money or your stuff or your home. 182 00:05:47,819 --> 00:05:48,986 I have none of those things. 183 00:05:49,054 --> 00:05:50,154 I know. 184 00:05:50,222 --> 00:05:51,622 I'm suggesting that you lie. 185 00:05:51,690 --> 00:05:52,823 It's like saying I love you 186 00:05:52,874 --> 00:05:54,492 to somebody that you barely know. 187 00:05:54,559 --> 00:05:55,826 I get it. That's why these parties 188 00:05:55,894 --> 00:05:57,511 are such hard work for you. 189 00:05:57,596 --> 00:05:59,180 Because you act so superficial and you're obsessed 190 00:05:59,264 --> 00:06:01,098 with celebrity... Oh, my God, that's Anna Lowry. 191 00:06:01,166 --> 00:06:02,933 Yeah, the editor of Vouve magazine. 192 00:06:03,001 --> 00:06:04,835 She's also a huge philanthropist. 193 00:06:04,886 --> 00:06:06,804 She's starting this whole foundation in south America, 194 00:06:06,872 --> 00:06:08,873 and that is someone I would really like to get to know. 195 00:06:08,940 --> 00:06:11,542 Yeah, Anna Lowry is a little advanced for you. 196 00:06:11,610 --> 00:06:13,277 You might want to start with the coat check girl. 197 00:06:13,345 --> 00:06:15,196 Steve, I got this. 198 00:06:17,199 --> 00:06:19,817 Does my eye deceive me? 199 00:06:19,868 --> 00:06:22,753 Is that Emmy walking straight up to Anna Lowry? 200 00:06:22,821 --> 00:06:25,589 Does she even have a signature laugh yet? 201 00:06:25,657 --> 00:06:27,291 Are you kidding? It's her first day at work. 202 00:06:27,359 --> 00:06:28,392 Then I suppose we'll soon find out 203 00:06:28,460 --> 00:06:30,077 if she has a signature cry. 204 00:06:30,162 --> 00:06:32,096 Where'd you get the eye patch from? 205 00:06:32,164 --> 00:06:33,631 From Steve jobs. 206 00:06:33,698 --> 00:06:35,082 Ba-ha-ha-ha-ha. 207 00:06:35,167 --> 00:06:36,867 Ba-ha-ha. Ba-ha-ha. Ba-ha. 208 00:06:36,935 --> 00:06:38,402 What do you think? 209 00:06:38,470 --> 00:06:40,638 The eye patch, the joke, or the mutton chops? 210 00:06:40,705 --> 00:06:42,606 The laugh. I'm putting a b at the beginning. 211 00:06:42,674 --> 00:06:44,275 B-he-he-he. 212 00:06:44,343 --> 00:06:45,426 Got to say, it seems kind of desperate. 213 00:06:45,510 --> 00:06:47,111 Oh, well, I am desperate. 214 00:06:47,179 --> 00:06:48,479 My brother Fazoul has been walking around my property 215 00:06:48,546 --> 00:06:50,381 with an architect and a minaret team. 216 00:06:50,449 --> 00:06:51,582 More minarets? 217 00:06:51,650 --> 00:06:53,417 Great. We're gonna get drones. 218 00:06:53,485 --> 00:06:54,685 Oh, there she goes. 219 00:06:54,736 --> 00:06:56,320 I better go help her. Anna Lowry, 220 00:06:56,388 --> 00:06:58,773 I so respect what you're about to do. 221 00:06:58,857 --> 00:07:00,424 I mean, not eat that shrimp. 222 00:07:01,860 --> 00:07:03,094 My name is Emmy Kadubic. 223 00:07:03,161 --> 00:07:04,295 I should have opened with that. 224 00:07:04,363 --> 00:07:06,063 And now you've closed with it. 225 00:07:08,166 --> 00:07:09,283 Anna. 226 00:07:09,368 --> 00:07:12,303 Steve. 227 00:07:12,371 --> 00:07:13,971 Love the new boobs. Steve. 228 00:07:14,039 --> 00:07:16,140 No, I'm talking about her two new assistants. 229 00:07:16,208 --> 00:07:17,792 Who I'd love to bury my face between. 230 00:07:19,010 --> 00:07:20,444 Oh, Steven, you are wicked. 231 00:07:20,512 --> 00:07:22,012 Well, coming from a witch like you, 232 00:07:22,080 --> 00:07:23,414 that really means something. 233 00:07:23,482 --> 00:07:25,282 Ba-ha-ha-ha. Ba-ha. 234 00:07:25,350 --> 00:07:27,118 I love this man. 235 00:07:27,185 --> 00:07:29,920 Well, surely not for his laughable laugh. 236 00:07:29,988 --> 00:07:31,322 Fa-fa-fa-fa-fa. 237 00:07:32,991 --> 00:07:36,026 My eye fell out. 238 00:07:38,530 --> 00:07:40,147 Coming. 239 00:07:40,232 --> 00:07:42,266 Do you know him? 240 00:07:42,317 --> 00:07:43,367 I only know a-listers. 241 00:07:43,435 --> 00:07:45,102 Oh, and this is Emmy Kadubic 242 00:07:45,153 --> 00:07:47,204 of the Amazonian Kadubics. 243 00:07:47,272 --> 00:07:48,289 Love the hair. 244 00:07:48,373 --> 00:07:49,540 Forgive the shoes. 245 00:07:49,608 --> 00:07:51,375 You're on your own. 246 00:07:51,443 --> 00:07:54,161 Meanwhile, I was with Mr. Lunt, 247 00:07:54,246 --> 00:07:57,381 who turned out to be sort of a human tranquilizer dart. 248 00:07:57,449 --> 00:07:59,950 Oh, and here's a pressed shamrock 249 00:08:00,018 --> 00:08:03,387 from an angry Irish tough I met in hell's kitchen. 250 00:08:03,455 --> 00:08:05,689 Oh, but he could sing. 251 00:08:05,757 --> 00:08:08,159 Please, can I go to bed now, Mr. Lunt? 252 00:08:08,226 --> 00:08:09,894 Well, if you didn't want to see these, 253 00:08:09,961 --> 00:08:12,346 why did you ask, "were you ever my age?" 254 00:08:12,431 --> 00:08:14,465 But my mom was just waking up. 255 00:08:14,516 --> 00:08:16,233 These are ours. We moved. 256 00:08:16,301 --> 00:08:17,968 Wonderful place called Moyobamba 257 00:08:18,036 --> 00:08:20,171 in the highland jungle, and they really need help. 258 00:08:20,238 --> 00:08:21,639 Incredible. 259 00:08:21,706 --> 00:08:23,007 We should talk about that. 260 00:08:23,074 --> 00:08:24,909 We are. 261 00:08:24,976 --> 00:08:25,910 We really should. 262 00:08:25,977 --> 00:08:27,578 Maybe at the Stella McCartney. 263 00:08:27,646 --> 00:08:29,663 I'm dying to sneak a look 264 00:08:29,748 --> 00:08:31,982 at the new gaucho line. Me too. 265 00:08:32,033 --> 00:08:33,751 Meet us there. 266 00:08:36,655 --> 00:08:37,755 How'd it go with Anna? 267 00:08:37,822 --> 00:08:39,540 Anna Lowry just asked me to meet her 268 00:08:39,624 --> 00:08:41,592 at the Stella McCartney party to see the new groucho line. 269 00:08:41,660 --> 00:08:43,344 She's probably gonna end up appointing me 270 00:08:43,428 --> 00:08:44,762 to a position in her charity or something. 271 00:08:44,829 --> 00:08:46,864 Your lifestyle, but responsible. 272 00:08:46,932 --> 00:08:48,332 I won this bet. Won the bet? 273 00:08:48,400 --> 00:08:49,733 You haven't even done anything yet. 274 00:08:49,801 --> 00:08:51,051 Talk to me in six hours. Well, I'm obviously 275 00:08:51,136 --> 00:08:52,937 not going to stay here for six hours. 276 00:08:53,004 --> 00:08:54,171 I have to wake my daughter up in the morning. 277 00:08:54,222 --> 00:08:55,439 I'll take care of that for you. 278 00:08:55,507 --> 00:08:57,041 I don't think so. 279 00:08:57,108 --> 00:08:58,442 No, seriously, I could use the break from work, 280 00:08:58,510 --> 00:08:59,610 and it kind of seems like a vacation for me. 281 00:08:59,678 --> 00:09:00,945 Really? 282 00:09:01,012 --> 00:09:02,947 Raising a child is like a vacation? 283 00:09:03,014 --> 00:09:04,348 I could take care of that child 284 00:09:04,416 --> 00:09:05,749 without becoming super uptight 285 00:09:05,817 --> 00:09:07,351 and turning the kid into a basket case. 286 00:09:07,419 --> 00:09:08,903 You have no idea what's involved. 287 00:09:08,987 --> 00:09:10,687 It is a constant juggling act. 288 00:09:10,739 --> 00:09:12,122 I'm either helping her with her homework 289 00:09:12,190 --> 00:09:13,891 or making lunches or volunteering in the classroom. 290 00:09:13,959 --> 00:09:15,926 She's a straight-a student, yes, but she needs to be pushed. 291 00:09:15,994 --> 00:09:17,795 This week, she has her Cuba booth due. 292 00:09:17,862 --> 00:09:19,263 We have to bring it home. We have to work on it. 293 00:09:19,331 --> 00:09:21,081 We have to make empanadas. It is endless. 294 00:09:21,166 --> 00:09:22,600 Easy. 295 00:09:22,667 --> 00:09:24,718 Easy? E-z. 296 00:09:24,803 --> 00:09:26,904 Well, you know what, Puddle doesn't seem 297 00:09:26,972 --> 00:09:28,239 to think I need to be pushing her either. 298 00:09:28,306 --> 00:09:29,940 So why don't we make a counter-wager? 299 00:09:30,008 --> 00:09:31,208 For real? 300 00:09:31,259 --> 00:09:32,259 I'm already living your life. 301 00:09:32,344 --> 00:09:33,544 So let's add a few days to it 302 00:09:33,612 --> 00:09:34,895 and you try to live mine. 303 00:09:34,980 --> 00:09:36,080 Whoa, whoa, listen. 304 00:09:36,147 --> 00:09:37,615 When I said it was gonna be e-z, 305 00:09:37,682 --> 00:09:39,316 maybe I oversimplified. 306 00:09:39,384 --> 00:09:40,484 That's what I thought. 307 00:09:40,552 --> 00:09:43,287 It's gonna be e-zay. 308 00:09:43,355 --> 00:09:45,722 And if you lose, you have to sleep with me. 309 00:09:45,774 --> 00:09:47,224 No, I did not shake on that. 310 00:09:47,292 --> 00:09:49,827 It's always implied. You should know that. 311 00:09:51,298 --> 00:09:52,331 And the next morning, 312 00:09:52,399 --> 00:09:53,332 Steve was taking to his new job 313 00:09:53,400 --> 00:09:54,733 as a parent. 314 00:09:54,801 --> 00:09:57,670 Somebody earned another piece of breakfast. 315 00:09:57,737 --> 00:09:59,672 I can't believe you're letting me have this. 316 00:09:59,739 --> 00:10:01,290 My mom would go crazy. 317 00:10:01,374 --> 00:10:02,758 Well, your mom's not in charge. 318 00:10:02,842 --> 00:10:04,593 And we're not doing it the uptight way. 319 00:10:04,678 --> 00:10:06,512 Yeah, she'd be all freaked out right now 320 00:10:06,579 --> 00:10:08,514 about how she'd want to help with the empanadas. 321 00:10:08,581 --> 00:10:10,416 Oh, your mom and her tribes. 322 00:10:10,483 --> 00:10:11,750 Oh, no, actually, 323 00:10:11,818 --> 00:10:13,252 it's for my Cuba project. 324 00:10:13,320 --> 00:10:14,687 You and I are supposed to make them. 325 00:10:14,754 --> 00:10:16,588 Tell you what, how about we fly down to Cuba, 326 00:10:16,656 --> 00:10:18,457 and we'll make them do whatever we want. 327 00:10:18,525 --> 00:10:20,826 Cool, but we should probably get going. 328 00:10:20,894 --> 00:10:22,795 Do you think they'll let me eat this on the school bus? 329 00:10:22,862 --> 00:10:25,364 Oh, they'll definitely let you eat that on the school bus, 330 00:10:25,432 --> 00:10:26,999 but you're not going on the school bus. 331 00:10:27,067 --> 00:10:29,668 You're going in my corvette. 332 00:10:29,736 --> 00:10:31,603 Yeah, and you can't eat in the corvette. 333 00:10:31,655 --> 00:10:34,807 Oh, yeah, America still builds rockets. 334 00:10:34,874 --> 00:10:36,441 There's never been a better time. 335 00:10:36,493 --> 00:10:37,876 I'd never been in a car 336 00:10:37,944 --> 00:10:39,511 driving this fast before. 337 00:10:39,579 --> 00:10:41,497 It was like being in a car commercial. 338 00:10:41,581 --> 00:10:45,351 So now what do you want to do? 339 00:10:45,418 --> 00:10:48,620 I think maybe I should go to school. 340 00:10:48,672 --> 00:10:51,056 You're right. Time to go to school... 341 00:10:51,124 --> 00:10:53,025 In a rocket. 342 00:10:54,344 --> 00:10:55,794 I'm feeling okay 343 00:10:55,845 --> 00:10:57,830 this morning 344 00:10:57,897 --> 00:11:00,632 Unfortunately, speed wasn't what we needed. 345 00:11:00,700 --> 00:11:02,067 Wait, so you have no idea where your school is? 346 00:11:02,135 --> 00:11:05,137 Well, I'm usually looking down at my homework. 347 00:11:05,188 --> 00:11:06,972 Can't you call my mom or something? 348 00:11:07,040 --> 00:11:08,407 No. 349 00:11:08,475 --> 00:11:09,742 But don't worry. 350 00:11:09,809 --> 00:11:11,577 I know just the man who will know. 351 00:11:12,879 --> 00:11:13,812 The man he knew 352 00:11:13,880 --> 00:11:15,481 was a private investigator. 353 00:11:15,548 --> 00:11:16,915 So I ran a check on the little girl, 354 00:11:16,983 --> 00:11:18,550 and I got it down to two schools. 355 00:11:18,618 --> 00:11:19,818 Neverwood Junior High 356 00:11:19,886 --> 00:11:21,854 on east sycamore... That's it! 357 00:11:21,921 --> 00:11:23,655 Rocket time. 358 00:11:25,992 --> 00:11:28,177 And I was only an hour and 40 minutes late 359 00:11:28,261 --> 00:11:29,795 when we got to school. 360 00:11:32,098 --> 00:11:34,049 But that still put Steve back at the house 361 00:11:34,134 --> 00:11:35,401 before my mom walked in. 362 00:11:35,468 --> 00:11:36,502 Are you just getting in? 363 00:11:36,569 --> 00:11:38,604 Out partying all night? 364 00:11:38,671 --> 00:11:40,723 Well, I wouldn't describe it as partying. 365 00:11:40,807 --> 00:11:41,940 I was socializing. 366 00:11:42,008 --> 00:11:43,909 And I was making contacts. 367 00:11:43,977 --> 00:11:47,379 And obviously there was dancing because that's what they do 368 00:11:47,447 --> 00:11:51,083 at those places, but it was all very responsible. 369 00:11:51,151 --> 00:11:53,852 Really? 'Cause you seem kind of tipsy. 370 00:11:53,920 --> 00:11:56,371 I had a drink, because that's what you do at those places. 371 00:11:56,456 --> 00:11:59,024 But I behaved very responsibly. 372 00:12:00,860 --> 00:12:05,497 Nobody kicked any cars or crashed any cameras. 373 00:12:06,766 --> 00:12:08,600 I'm a little tired. 374 00:12:08,668 --> 00:12:10,102 How did it go being Mr. mom? 375 00:12:10,170 --> 00:12:12,071 Did you even remember to feed her? 376 00:12:12,138 --> 00:12:13,756 Oh, piece of cake. 377 00:12:13,840 --> 00:12:17,743 Did you remember to feed her anything other than cake? 378 00:12:17,811 --> 00:12:18,977 Ba-hoo-hoo. 379 00:12:19,045 --> 00:12:20,946 That laugh is so last night. 380 00:12:21,014 --> 00:12:24,933 Why can't I make myself a cup of coffee? 381 00:12:25,018 --> 00:12:26,285 Did she work on her Cuba booth? 382 00:12:26,352 --> 00:12:27,986 Because she was supposed to do her homework. 383 00:12:28,054 --> 00:12:29,221 Oh, would you chillax? 384 00:12:29,289 --> 00:12:31,957 It was easy. I did my job. 385 00:12:32,025 --> 00:12:33,559 It was actually the most fun I've had in ages. 386 00:12:33,626 --> 00:12:34,726 Me too. 387 00:12:34,778 --> 00:12:36,562 I had a ball. Anna just hit me up. 388 00:12:36,629 --> 00:12:37,763 She wants me to roll with her again tonight. 389 00:12:37,831 --> 00:12:39,031 Unless you want me to skip it 390 00:12:39,099 --> 00:12:40,099 because you can't handle Puddle 391 00:12:40,166 --> 00:12:41,400 another day. No, no. 392 00:12:41,468 --> 00:12:42,935 Are you kidding? It'll be e-zay. 393 00:12:43,002 --> 00:12:44,269 I'm just trying to think 394 00:12:44,337 --> 00:12:45,270 about where I'm gonna have my nap 395 00:12:45,338 --> 00:12:46,505 when she goes to school. 396 00:12:46,572 --> 00:12:48,607 Yeah, that never really worked for me. 397 00:12:48,675 --> 00:12:50,042 I mean, something usually comes up, 398 00:12:50,093 --> 00:12:51,076 but I can nap now. 399 00:12:51,127 --> 00:12:52,711 Oh! 400 00:12:52,779 --> 00:12:54,413 Oh, no, I hope this is not somebody calling to say 401 00:12:54,481 --> 00:12:56,081 how you lost control last night. 402 00:12:56,149 --> 00:12:58,117 'Cause that would mean that you lost the bet. 403 00:12:58,184 --> 00:12:59,601 Do you know somebody 404 00:12:59,686 --> 00:13:01,186 named junior high... No, never mind. 405 00:13:02,789 --> 00:13:05,724 It's my friend's son junior. 406 00:13:05,775 --> 00:13:07,092 Hi. 407 00:13:07,160 --> 00:13:08,127 And that's when Steve found out 408 00:13:08,194 --> 00:13:09,394 that I had fallen asleep 409 00:13:09,462 --> 00:13:10,596 in the middle of a math test. 410 00:13:10,663 --> 00:13:12,197 I'll be there right away. 411 00:13:12,265 --> 00:13:13,598 What's the address again? 412 00:13:13,650 --> 00:13:15,617 Man, that principal's more uptight 413 00:13:15,702 --> 00:13:16,802 than your mom. 414 00:13:16,870 --> 00:13:17,970 Yeah, I guess I'm not as used 415 00:13:18,037 --> 00:13:19,438 to a sugary breakfast as I thought. 416 00:13:19,506 --> 00:13:20,906 I just passed out. 417 00:13:20,974 --> 00:13:22,574 Yeah, there's probably a lot of sugar 418 00:13:22,642 --> 00:13:24,276 in a double-dipped chocolate rum cake. 419 00:13:24,344 --> 00:13:26,712 They're gonna make me take the math test over again. 420 00:13:26,779 --> 00:13:28,380 But I should probably get started 421 00:13:28,447 --> 00:13:29,631 on my international fair booth. 422 00:13:29,716 --> 00:13:30,916 That's great, but, look, 423 00:13:30,984 --> 00:13:32,918 I don't mean to be a pushy parent 424 00:13:32,986 --> 00:13:33,919 like your mom, because I'm not, 425 00:13:33,987 --> 00:13:35,154 but I think you should try 426 00:13:35,221 --> 00:13:36,555 to get a really good grade on it. 427 00:13:36,623 --> 00:13:38,657 Because otherwise it's gonna look 428 00:13:38,725 --> 00:13:39,658 like I'm not pushing you. 429 00:13:39,726 --> 00:13:41,293 What's in it for me? 430 00:13:41,361 --> 00:13:42,494 How would you like another piece 431 00:13:42,562 --> 00:13:44,763 of that double-dipped chocolate rum cake? 432 00:13:44,814 --> 00:13:47,632 Wow, this is your Cuba booth? 433 00:13:47,684 --> 00:13:49,434 What are you trying to say? 434 00:13:49,502 --> 00:13:51,803 Cubans don't know how to build booths? 435 00:13:51,871 --> 00:13:53,405 Sorry, I forgot to tell you, 436 00:13:53,473 --> 00:13:54,740 we were supposed to bring them home 437 00:13:54,807 --> 00:13:56,641 and work on them there. 438 00:13:56,693 --> 00:13:58,577 So that's what your mom meant by "don't forget to bring 439 00:13:58,644 --> 00:14:00,812 Puddle's Cuba booth home to work on." 440 00:14:00,864 --> 00:14:02,247 You know what, actually, I think 441 00:14:02,315 --> 00:14:03,482 it looks pretty good for what it is. 442 00:14:03,550 --> 00:14:04,666 Especially compared to some of the... 443 00:14:04,751 --> 00:14:05,817 Oh, my God, the Taj Mahal. 444 00:14:05,885 --> 00:14:08,187 St. basil's cathedral. 445 00:14:08,254 --> 00:14:10,339 I know. It's St. basil's cathedral. 446 00:14:10,423 --> 00:14:13,792 A lot of people call it the Taj Mahal of Russia. 447 00:14:13,860 --> 00:14:16,094 But I like yours. What are you trying to say? 448 00:14:16,162 --> 00:14:18,496 That Cubans don't know how to build booths? 449 00:14:18,548 --> 00:14:21,366 Ba-ha-ha-ha. Oh, my God, it hit the suburbs. 450 00:14:21,434 --> 00:14:23,869 And wait until you see the food my daughter made. 451 00:14:23,937 --> 00:14:25,771 Food. The empanadas. 452 00:14:27,190 --> 00:14:29,808 And so Steve and I set to work. 453 00:14:29,859 --> 00:14:31,276 We were at it for several hours. 454 00:14:36,399 --> 00:14:37,682 Cuba! 455 00:14:37,734 --> 00:14:39,184 Ba-ba-ba. 456 00:14:40,520 --> 00:14:41,954 Good. That's good. 457 00:14:42,021 --> 00:14:45,490 And great. Well, one. 458 00:14:45,558 --> 00:14:46,525 So how many do we need? 459 00:14:46,593 --> 00:14:48,543 70 to 100. 460 00:14:51,381 --> 00:14:52,831 Squeasy. 461 00:14:52,899 --> 00:14:54,633 As Steve was finding it hard 462 00:14:54,700 --> 00:14:55,834 to not get uptight during the day, 463 00:14:55,902 --> 00:14:58,003 my mom was finding it hard 464 00:14:58,054 --> 00:14:59,805 to stay responsible later that night. 465 00:14:59,872 --> 00:15:02,541 Emmy, your place is divine. 466 00:15:02,609 --> 00:15:04,209 I love the little gothic touches. 467 00:15:04,277 --> 00:15:05,560 Oh, thanks. 468 00:15:05,645 --> 00:15:07,012 I haven't been here that long, but... 469 00:15:07,063 --> 00:15:09,681 Well, you've done an amazing job. 470 00:15:09,749 --> 00:15:11,850 And I have to say, Emmy, 471 00:15:11,918 --> 00:15:13,418 I liked you for yourself, 472 00:15:13,486 --> 00:15:14,820 but now that I see this place, 473 00:15:14,887 --> 00:15:16,688 I like you a whole lot more. 474 00:15:19,259 --> 00:15:20,192 Hey, guys, look what I found. 475 00:15:20,260 --> 00:15:21,693 Mexican sandwiches. 476 00:15:21,761 --> 00:15:23,061 They're so good when you're drunk. 477 00:15:23,112 --> 00:15:24,563 Is it cool to have these? 478 00:15:24,631 --> 00:15:25,747 Yeah, dig in. 479 00:15:25,832 --> 00:15:27,266 Have whatever you want. 480 00:15:27,333 --> 00:15:30,602 So anyway I did 481 00:15:30,670 --> 00:15:34,039 such an amazing job hyping the new Val Kihms runway show, 482 00:15:34,107 --> 00:15:36,341 that now tomorrow the tent's gonna be too small. 483 00:15:36,409 --> 00:15:37,709 I have to find a new venue. 484 00:15:39,646 --> 00:15:41,079 Would somebody please explain to me what's going on here? 485 00:15:41,130 --> 00:15:43,115 Do you have any idea what time it is? 486 00:15:43,182 --> 00:15:44,216 Hey, girls. 487 00:15:44,284 --> 00:15:45,917 I mean, I have a child upstairs 488 00:15:45,985 --> 00:15:47,219 who's trying to sleep who has a very big math test 489 00:15:47,287 --> 00:15:48,787 tomorrow and the international fair, 490 00:15:48,855 --> 00:15:50,956 and you're down here carousing and... 491 00:15:51,024 --> 00:15:52,591 Are you eating my empanadas? 492 00:15:52,659 --> 00:15:54,393 Are you kidding me? 493 00:15:54,460 --> 00:15:57,946 Is that Steve wilde? 494 00:15:58,031 --> 00:15:59,531 Steve, what are you doing? 495 00:15:59,599 --> 00:16:00,766 You're embarrassing me in front of my friends. 496 00:16:00,833 --> 00:16:02,401 We should leave. 497 00:16:02,468 --> 00:16:04,303 If you want to invite people like this over here, 498 00:16:04,370 --> 00:16:05,937 you got to check with me first. 499 00:16:05,989 --> 00:16:07,172 Are you being serious right now? 500 00:16:07,240 --> 00:16:09,675 My mansion, my rules. 501 00:16:09,742 --> 00:16:11,276 Anna, wait. 502 00:16:11,327 --> 00:16:13,045 You didn't tell me where the thing is tomorrow. 503 00:16:13,112 --> 00:16:14,663 I wouldn't trouble yourself with it. 504 00:16:14,747 --> 00:16:16,682 Wait, Anna, why don't we have it here 505 00:16:16,749 --> 00:16:17,816 with the gothic touches? 506 00:16:17,884 --> 00:16:19,051 You can sign off on that? 507 00:16:19,118 --> 00:16:20,719 My mansion, my rules. 508 00:16:20,787 --> 00:16:22,888 Emmy, I love you. 509 00:16:22,955 --> 00:16:24,222 I love you. 510 00:16:24,290 --> 00:16:25,457 Oh! 511 00:16:31,097 --> 00:16:33,915 Oh, fifth kiss. 512 00:16:37,078 --> 00:16:38,278 My mom had been partying 513 00:16:38,329 --> 00:16:39,847 like Steve, while Steve was becoming 514 00:16:39,914 --> 00:16:40,848 worse than my mom. 515 00:16:40,915 --> 00:16:42,449 I'm tired of this. 516 00:16:42,517 --> 00:16:44,518 I don't know why we have to do this again. 517 00:16:44,586 --> 00:16:46,003 Look, Puddle, this is real life, okay? 518 00:16:46,087 --> 00:16:47,488 Models ate our empanadas. 519 00:16:47,555 --> 00:16:49,556 This is so much work. 520 00:16:49,624 --> 00:16:51,058 Listen, this is really setting me back too. 521 00:16:51,125 --> 00:16:52,392 I've still got a lot more varnish 522 00:16:52,460 --> 00:16:54,127 I need to put on the Cuba booth. 523 00:16:54,179 --> 00:16:55,462 And I've got a bunch of math facts 524 00:16:55,530 --> 00:16:56,463 that I need to check. 525 00:16:56,514 --> 00:16:58,015 Oh, God. 526 00:16:58,099 --> 00:17:00,350 I'm so sorry that I'm acting this way. 527 00:17:00,435 --> 00:17:02,503 My friend is visiting. 528 00:17:02,570 --> 00:17:05,372 So, hey, Steve, are you gonna tell me 529 00:17:05,440 --> 00:17:07,040 where this Anna Lowry party is? 530 00:17:07,108 --> 00:17:08,909 I'd love to get on the ah-list. 531 00:17:08,977 --> 00:17:10,511 It's a-list. 532 00:17:10,578 --> 00:17:11,512 She wanted to have it here if you can believe it. 533 00:17:11,579 --> 00:17:13,313 Here? Can I come? 534 00:17:13,364 --> 00:17:14,531 No. She's not gonna have it here. 535 00:17:14,616 --> 00:17:15,816 I put my foot down. 536 00:17:15,884 --> 00:17:17,317 Steve, if you're gonna implode, 537 00:17:17,385 --> 00:17:19,987 then don't take me with you. 538 00:17:20,054 --> 00:17:22,256 You're not doing it right. You put shells in yours. 539 00:17:22,323 --> 00:17:24,691 Do you have to yell? 540 00:17:24,759 --> 00:17:27,544 It's 7:30 in the morning. Mm, those look really good. 541 00:17:27,629 --> 00:17:29,263 Don't you dare touch those. I swear to God if you... 542 00:17:29,330 --> 00:17:31,398 Oh, look who's getting uptight. 543 00:17:31,466 --> 00:17:32,549 I'm not uptight. 544 00:17:32,634 --> 00:17:34,268 Look at you. You're a mess. 545 00:17:34,335 --> 00:17:37,054 You're irresponsible. No, I'm... This is e-zay. 546 00:17:37,138 --> 00:17:38,772 I'm not irresponsible. 547 00:17:38,840 --> 00:17:40,023 I'm just the opposite. 548 00:17:40,108 --> 00:17:41,275 I'm helping Anna Lowry 549 00:17:41,342 --> 00:17:42,543 pull together a whole fashion show 550 00:17:42,610 --> 00:17:43,944 in just six hours. 551 00:17:44,012 --> 00:17:45,279 Well, good luck getting there, 552 00:17:45,346 --> 00:17:46,747 because it's Migo's day off, 553 00:17:46,814 --> 00:17:47,781 and Puddle and I are very busy 554 00:17:47,849 --> 00:17:49,016 with her international fair. 555 00:17:49,083 --> 00:17:50,017 Why would I need Migo? 556 00:17:50,084 --> 00:17:51,518 It's gonna be here... 557 00:17:51,569 --> 00:17:54,855 It's gonna be e-zay. 558 00:17:54,923 --> 00:17:58,058 It's gonna be e-zay squea-zay. 559 00:17:58,126 --> 00:18:00,761 It's gonna be easy squeasy. 560 00:18:00,828 --> 00:18:04,047 And you did your research on Cuba, right? 561 00:18:04,132 --> 00:18:07,100 No. Do you know anything about Cuba? 562 00:18:07,168 --> 00:18:08,535 Don't worry. 563 00:18:08,603 --> 00:18:11,588 I know just the man who will know. 564 00:18:11,656 --> 00:18:13,140 Well, this is a rush job, 565 00:18:13,207 --> 00:18:14,308 but I asked around. 566 00:18:14,375 --> 00:18:16,143 There's this fella Castro. 567 00:18:16,210 --> 00:18:18,262 Dark-complected. 5'9". 568 00:18:18,346 --> 00:18:20,147 Beard. He seems to run the show. 569 00:18:20,214 --> 00:18:21,932 Perfect. We can use this 570 00:18:22,016 --> 00:18:23,951 on the booth. 571 00:18:24,018 --> 00:18:25,786 Also Fa'ad wanted me to track down the location 572 00:18:25,853 --> 00:18:28,388 of this a-list fashion party today. 573 00:18:28,456 --> 00:18:30,257 Turns out it's at your house. 574 00:18:30,325 --> 00:18:32,893 What? 575 00:18:32,961 --> 00:18:34,962 No. She wouldn't. 576 00:18:35,029 --> 00:18:36,896 Oh, yes, she would. 577 00:18:36,948 --> 00:18:39,833 So Steve wanted to get back in time to bust my mom. 578 00:18:39,901 --> 00:18:42,002 But first he had to do my fair. 579 00:18:42,069 --> 00:18:43,337 Empanadas. 580 00:18:43,404 --> 00:18:44,605 Not one person has taken one. 581 00:18:44,672 --> 00:18:46,340 They did come out a little gross. 582 00:18:46,407 --> 00:18:48,292 There it is. Finally. My thank you. 583 00:18:48,376 --> 00:18:49,776 They're gross, is it? 584 00:18:49,844 --> 00:18:51,094 After spending half the night making them 585 00:18:51,179 --> 00:18:52,479 and all day yesterday chasing after you 586 00:18:52,547 --> 00:18:54,247 and letting myself go 587 00:18:54,299 --> 00:18:55,649 and losing touch with my friends 588 00:18:55,717 --> 00:18:57,784 and not doing a single thing for myself... 589 00:18:57,852 --> 00:19:00,120 Would you please just take one? 590 00:19:00,188 --> 00:19:01,755 Steve, that's the gym teacher! 591 00:19:01,823 --> 00:19:03,490 She's one of the judges. 592 00:19:03,558 --> 00:19:04,791 Steve, I think 593 00:19:04,859 --> 00:19:05,792 you're getting too wound up 594 00:19:05,860 --> 00:19:07,160 in this thing. 595 00:19:07,228 --> 00:19:08,195 After all, it's for the children. 596 00:19:08,262 --> 00:19:09,596 Why don't you just butt out 597 00:19:09,664 --> 00:19:11,665 and go on back to jolly old russhie. 598 00:19:13,101 --> 00:19:15,769 Steve, that's the one person I told you 599 00:19:15,837 --> 00:19:17,638 you had to be nice to. 600 00:19:17,705 --> 00:19:20,107 You ruined my project, and now you ruined my life. 601 00:19:20,174 --> 00:19:22,376 I hate you! I hate you, Steve. 602 00:19:22,443 --> 00:19:26,546 That's probably just the rum and sugar talking. 603 00:19:27,715 --> 00:19:30,017 I let her try a cigar. 604 00:19:30,084 --> 00:19:32,452 Meanwhile, my mom went ahead 605 00:19:32,503 --> 00:19:33,553 with her a-list fashion show 606 00:19:33,621 --> 00:19:35,172 despite what Steve said. 607 00:19:35,256 --> 00:19:36,723 But I want to give a special thanks 608 00:19:36,791 --> 00:19:38,659 to someone who was so helpful 609 00:19:38,726 --> 00:19:41,511 in throwing this thing together at the last minute, 610 00:19:41,596 --> 00:19:45,365 my angel backer who made this whole thing possible... 611 00:19:45,433 --> 00:19:48,568 Mr. Fa'ad Shaoulian. 612 00:19:48,636 --> 00:19:49,836 Fa'ad? 613 00:19:49,904 --> 00:19:51,355 I am Fa'ad. 614 00:19:51,439 --> 00:19:53,540 I'm not Fazoul. I'm not Fazoul. 615 00:19:53,608 --> 00:19:57,244 His generous donation made this all possible. 616 00:19:57,311 --> 00:19:58,578 What did he do? 617 00:19:58,646 --> 00:20:00,414 I'm the one who got you this house. 618 00:20:00,481 --> 00:20:02,082 My mom didn't realize 619 00:20:02,149 --> 00:20:03,367 that the reason Steve was so good 620 00:20:03,451 --> 00:20:05,052 at bouncing back from a hangover... 621 00:20:05,119 --> 00:20:07,587 He is a... He's a b-lister. 622 00:20:07,655 --> 00:20:09,673 Was because a-listers are always expected 623 00:20:09,757 --> 00:20:11,658 to act like nothing happened the night before. 624 00:20:11,709 --> 00:20:13,560 I got you drinks. 625 00:20:13,628 --> 00:20:15,696 I got you food. I got you these lights. 626 00:20:15,763 --> 00:20:17,497 This is [Bleep]. 627 00:20:17,565 --> 00:20:18,832 Also, it's harder to walk 628 00:20:18,900 --> 00:20:20,500 on those runways than you think. 629 00:20:20,568 --> 00:20:22,686 Emmy. Oh, hey, girls. 630 00:20:22,770 --> 00:20:25,772 Emmy. Emmy. 631 00:20:27,058 --> 00:20:28,375 You okay? 632 00:20:28,443 --> 00:20:31,194 I've been coned. 633 00:20:31,279 --> 00:20:32,846 I don't know what happened. 634 00:20:32,914 --> 00:20:34,081 I did all this work for everyone 635 00:20:34,148 --> 00:20:35,882 without so much as a... Thank you? 636 00:20:35,950 --> 00:20:37,217 Welcome to my world. 637 00:20:37,285 --> 00:20:38,952 And then I demanded a thank you. 638 00:20:39,020 --> 00:20:40,587 Yeah, you're definitely off the a-list 639 00:20:40,655 --> 00:20:41,722 if you did that. 640 00:20:41,789 --> 00:20:43,857 How did the Cuba booth go? 641 00:20:43,925 --> 00:20:47,094 Your daughter may have been knocked off the a-list too. 642 00:20:47,161 --> 00:20:48,695 She's never gotten a b. 643 00:20:48,763 --> 00:20:51,098 I know. It turns out she really needed you. 644 00:20:51,165 --> 00:20:52,365 As much as I hate to admit it, 645 00:20:52,433 --> 00:20:54,468 I don't know how you do it every day. 646 00:20:54,535 --> 00:20:56,920 Well, I don't know how you do this. 647 00:20:57,004 --> 00:20:58,872 Well, the cones help. 648 00:20:58,940 --> 00:21:01,575 They do make you feel cozy and safe. 649 00:21:01,642 --> 00:21:03,276 To be honest, I actually thought it was gonna be eas... 650 00:21:03,344 --> 00:21:05,645 Okay, I'm also sorry for saying e-zay. 651 00:21:05,713 --> 00:21:07,230 Thank you. I know. 652 00:21:07,315 --> 00:21:08,715 It was super annoying, wasn't it? 653 00:21:08,783 --> 00:21:10,751 You know, now with this whole newfound respect 654 00:21:10,818 --> 00:21:12,786 we have for each other, maybe we should give 655 00:21:12,854 --> 00:21:14,788 moving into the house a try. 656 00:21:14,856 --> 00:21:17,324 Honestly, nothing would make me more happ-ay. 657 00:21:17,391 --> 00:21:19,593 Wait, what? No, no, no, don't. 658 00:21:19,660 --> 00:21:21,328 Oh, my gosh, that would make me so happ-ay. 659 00:21:21,395 --> 00:21:22,496 We don't have to start with that. 660 00:21:22,563 --> 00:21:23,830 Everybody's saying that. 661 00:21:23,898 --> 00:21:25,282 I don't think we need to start... 662 00:21:25,366 --> 00:21:26,500 Some of the models on the way out were saying that. 663 00:21:26,567 --> 00:21:27,734 I didn't hear anyone say that. 664 00:21:27,802 --> 00:21:30,003 Oh, we're so happ-ay. Look at us. 665 00:21:31,551 --> 00:21:43,817 Sync by alex28 / corrected by honeybunny www.Addic7ed.Com 666 00:21:43,867 --> 00:21:48,417 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.