Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,528 --> 00:00:03,264
this is the home
where steve wilde lives.
2
00:00:03,332 --> 00:00:05,266
He's super rich.
3
00:00:05,334 --> 00:00:07,836
He's even getting
an award for something.
4
00:00:07,903 --> 00:00:09,638
Smiling jackass.
5
00:00:09,705 --> 00:00:11,640
but he's not very happy.
6
00:00:11,707 --> 00:00:13,942
Hey, that's crazy talk.
7
00:00:14,010 --> 00:00:15,410
We didn't use
the smiling one.
8
00:00:15,478 --> 00:00:16,678
this is migo, steve's driver.
9
00:00:16,746 --> 00:00:18,913
This is
a very serious jackass.
10
00:00:18,981 --> 00:00:20,348
I'm sorry, migo.
11
00:00:20,416 --> 00:00:22,183
Not even you
can cheer me up today.
12
00:00:22,251 --> 00:00:24,586
No one's coming to
my humanitarian party.
13
00:00:24,654 --> 00:00:25,920
It's like everyone
thinks I'm just
14
00:00:25,988 --> 00:00:27,122
Giving this award
to myself.
15
00:00:27,189 --> 00:00:29,591
Well, how dare they?
And you are.
16
00:00:29,659 --> 00:00:31,026
Or that I'm
not deserving of it.
17
00:00:31,093 --> 00:00:32,927
Who's to say who's deserving
of anything?
18
00:00:32,995 --> 00:00:34,095
And you don't.
19
00:00:34,163 --> 00:00:35,430
I mean, it's not to say
20
00:00:35,498 --> 00:00:37,198
That you're not
a generous man; you are.
21
00:00:37,266 --> 00:00:39,034
It's like at lunch today when
you told me to get those sodas,
22
00:00:39,101 --> 00:00:41,369
And you said,
"keep the change."
23
00:00:41,437 --> 00:00:43,038
Did I?
24
00:00:43,105 --> 00:00:44,305
Do you want the change?
25
00:00:44,373 --> 00:00:45,707
Because I got, like,
six diet sodas,
26
00:00:45,775 --> 00:00:46,941
And you only gave me,
like, $100.
27
00:00:47,009 --> 00:00:48,710
No, no, no, of course.
28
00:00:48,778 --> 00:00:50,779
migo has made
a very good living off steve,
29
00:00:50,846 --> 00:00:52,847
But he actually cares
for him very much.
30
00:00:52,915 --> 00:00:54,683
The kindness of a boss
who neither knows nor cares
31
00:00:54,750 --> 00:00:56,484
How the real world
operates.
32
00:00:56,552 --> 00:00:58,053
Amen.
33
00:00:58,120 --> 00:00:59,554
Can you please pass
the orange soda?
34
00:00:59,622 --> 00:01:00,622
Sure.
35
00:01:00,690 --> 00:01:03,825
You got $50?
36
00:01:03,893 --> 00:01:05,827
You really are
a generous man, sir.
37
00:01:07,396 --> 00:01:08,863
Permission to enter,
my friend.
38
00:01:08,931 --> 00:01:10,365
that's steve's neighbor, fa'ad.
39
00:01:10,433 --> 00:01:12,067
Permission granted, fa'ad.
40
00:01:12,134 --> 00:01:13,468
they're always
one-upping each other.
41
00:01:13,536 --> 00:01:14,969
He's flaunting
his new horse.
42
00:01:15,037 --> 00:01:16,504
Get my new horse!
43
00:01:16,572 --> 00:01:19,374
The big one!
44
00:01:19,442 --> 00:01:20,675
jacket!
45
00:01:20,743 --> 00:01:23,478
He's coming, he's coming.
46
00:01:23,546 --> 00:01:26,381
My new horse.
47
00:01:26,449 --> 00:01:29,584
Get me mounted.
48
00:01:29,652 --> 00:01:31,486
Whoa.
49
00:01:33,889 --> 00:01:34,889
Ah.
50
00:01:34,957 --> 00:01:36,157
Salaam.
51
00:01:36,225 --> 00:01:37,759
Look who's back
from dubai.
52
00:01:37,827 --> 00:01:39,894
And I brought back
the pride of yemen.
53
00:01:39,962 --> 00:01:42,030
In your carry-on?
54
00:01:42,098 --> 00:01:43,598
no.
55
00:01:43,666 --> 00:01:46,534
Any man who could afford
a stud smaller than my peanut
56
00:01:46,602 --> 00:01:49,037
Surely has made a deal
with the devil.
57
00:01:49,105 --> 00:01:51,673
Are you saying they get
more expensive as they...
58
00:01:51,741 --> 00:01:55,076
As they get smaller,
yes, yes.
59
00:01:55,144 --> 00:01:57,078
But yours
is a monstrous beauty.
60
00:01:57,146 --> 00:01:58,880
I couldn't be prouder.
61
00:01:58,948 --> 00:02:00,715
I actually like
being up high.
62
00:02:00,783 --> 00:02:02,884
Like I will be on the stage
when I receive
63
00:02:02,952 --> 00:02:04,686
My humanitarian
of the year award.
64
00:02:04,754 --> 00:02:08,389
They tell me it is
a remarkably small plaque.
65
00:02:08,457 --> 00:02:10,125
I prefer a bigger plaque.
66
00:02:10,192 --> 00:02:11,559
But what sort of friend
would I be
67
00:02:11,627 --> 00:02:12,927
If I did not trot over
68
00:02:12,995 --> 00:02:15,063
And rsvp personally?
69
00:02:15,131 --> 00:02:17,398
I shan't be coming!
70
00:02:17,466 --> 00:02:19,200
Ha ha!
71
00:02:19,268 --> 00:02:21,102
whenever steve is in pain,
72
00:02:21,170 --> 00:02:22,537
Mr. Lunt is there
to make him feel better.
73
00:02:22,605 --> 00:02:23,872
Oh, he's hurting.
Cookie.
74
00:02:23,939 --> 00:02:25,874
as his lifelong secretary...
75
00:02:25,941 --> 00:02:27,208
Milk!
76
00:02:27,276 --> 00:02:28,810
mr. Lunt has always made sure
77
00:02:28,878 --> 00:02:30,478
No harm ever comes to steve.
78
00:02:30,546 --> 00:02:31,579
Milk!
79
00:02:31,647 --> 00:02:33,081
Migo, we're going shopping.
80
00:02:33,149 --> 00:02:34,783
I figured.
I'll get the horse trailer.
81
00:02:34,850 --> 00:02:36,584
No, you don't know me as well
as you think, migo.
82
00:02:36,652 --> 00:02:38,787
No, if this doesn't fit
in the backseat of the car,
83
00:02:38,854 --> 00:02:41,089
I don't want it.
84
00:02:41,157 --> 00:02:44,459
Yummies for
mr. Humanitarian!
85
00:02:44,527 --> 00:02:46,761
You see a humanitarian,
I see an old fool.
86
00:02:46,829 --> 00:02:48,062
Oh, you don't mean that.
Steve.
87
00:02:48,130 --> 00:02:49,564
Unless-wait.
88
00:02:49,632 --> 00:02:51,566
Am I the old fool?
89
00:02:51,634 --> 00:02:53,768
You haven't gotten anyone
to rsvp to my party.
90
00:02:53,836 --> 00:02:55,603
How is a room
full of no one
91
00:02:55,671 --> 00:02:57,105
Gonna look
to somebody like emmy?
92
00:02:57,173 --> 00:02:58,273
Emmy?
93
00:02:58,340 --> 00:02:59,808
Is she coming?
I don't know.
94
00:02:59,875 --> 00:03:01,743
You're the one in charge
of the invitations.
95
00:03:01,811 --> 00:03:04,345
In that case,
she's not coming.
96
00:03:04,413 --> 00:03:06,414
You didn't invite her?
97
00:03:06,482 --> 00:03:08,516
Steve, that was decades ago.
98
00:03:08,584 --> 00:03:11,119
She's off doing her number
on some natives
99
00:03:11,187 --> 00:03:12,754
In some jungle someplace.
100
00:03:12,822 --> 00:03:14,856
The party will be better
without her.
101
00:03:14,924 --> 00:03:16,825
I'll get some tourists
102
00:03:16,892 --> 00:03:20,528
And I'll tell them they're going
to a price is right taping.
103
00:03:20,596 --> 00:03:22,096
Oh, that'll look really
spiritual and deep.
104
00:03:22,164 --> 00:03:24,165
All my friends will have
price tags on them.
105
00:03:26,869 --> 00:03:29,604
but steve did have
a real friend.
106
00:03:29,672 --> 00:03:34,209
A friend who found a way
to find this woman.
107
00:03:34,276 --> 00:03:35,443
This is emmy.
108
00:03:35,511 --> 00:03:36,811
where is she?
109
00:03:36,879 --> 00:03:39,147
Puddle, come getin the photo!
110
00:03:39,215 --> 00:03:41,316
Come on.
111
00:03:41,383 --> 00:03:43,051
she believes that life
in the amazon rain forest
112
00:03:43,118 --> 00:03:44,953
Is worth preserving.
113
00:03:45,020 --> 00:03:48,156
I'm her daughter.
My name's puddle.
114
00:03:48,224 --> 00:03:50,625
And I completely disagree.
115
00:03:50,693 --> 00:03:52,460
Puddle, come on.
Baby, let's go.
116
00:03:52,528 --> 00:03:54,229
the tribe we live with
may be losing their land
117
00:03:54,296 --> 00:03:55,563
To steve's oil company.
118
00:03:55,631 --> 00:03:57,198
So my mom's fighting them
119
00:03:57,266 --> 00:03:59,467
With her boyfriend, andy.
120
00:03:59,535 --> 00:04:01,502
He calls himself
an ecoterrorist
121
00:04:01,570 --> 00:04:04,239
And says the white man
only cares about himself.
122
00:04:04,306 --> 00:04:06,140
"attention, earth-wrappers."
123
00:04:06,208 --> 00:04:09,177
Rapers, rapers.
Rapers!
124
00:04:09,245 --> 00:04:11,145
"if you want to rip apart
this ecosystem,
125
00:04:11,213 --> 00:04:15,817
"you'll have to rip apart this
devoted environmentalist first.
126
00:04:15,885 --> 00:04:16,818
And-"
127
00:04:18,320 --> 00:04:19,387
Hey, hey.
128
00:04:19,455 --> 00:04:20,989
They know I'm here, right?
129
00:04:21,056 --> 00:04:22,490
Yeah, I assume so.
130
00:04:22,558 --> 00:04:24,259
You assume so?
Tell them I'm here!
131
00:04:24,326 --> 00:04:27,028
it's a battle they appear
to be losing.
132
00:04:27,096 --> 00:04:28,229
There's a man back here!
133
00:04:28,297 --> 00:04:30,064
A white man!
Ahh!
134
00:04:30,132 --> 00:04:31,532
so wilde oil thinks
they can just come in here
135
00:04:31,600 --> 00:04:32,934
And throw the tribe out?
136
00:04:33,002 --> 00:04:34,769
Well, we've got right
on our side.
137
00:04:34,837 --> 00:04:37,171
Don't you think, puddle?
138
00:04:37,239 --> 00:04:39,507
Right, you're not speaking.
139
00:04:39,575 --> 00:04:41,609
I haven't in six months.
140
00:04:41,677 --> 00:04:43,044
I understand.
141
00:04:43,112 --> 00:04:44,612
You've decided
not to communicate,
142
00:04:44,680 --> 00:04:46,848
Which is really a form
of communication as well.
143
00:04:46,916 --> 00:04:48,683
So I'm not worried,
because as long as
144
00:04:48,751 --> 00:04:50,885
We are communicating, even
if it's by not communicating,
145
00:04:50,953 --> 00:04:53,021
I respect that.
Does that make sense?
146
00:04:53,088 --> 00:04:54,689
Don't answer that.
147
00:04:54,757 --> 00:04:56,891
Just got back from the post
office in little lima.
148
00:04:56,959 --> 00:04:59,060
You didn't actually send
that package
149
00:04:59,128 --> 00:05:00,528
To wilde oil, did you?
150
00:05:00,596 --> 00:05:01,930
They love oil so much,
151
00:05:01,997 --> 00:05:03,464
Let's find out
how much they love it
152
00:05:03,532 --> 00:05:05,533
When they get covered
in three kilos of it.
153
00:05:05,601 --> 00:05:07,135
Okay, I know this family
personally,
154
00:05:07,202 --> 00:05:09,070
And they could
throw us all in jail.
155
00:05:09,138 --> 00:05:11,072
Person-wait, what?
156
00:05:11,140 --> 00:05:12,540
You know them personally?
157
00:05:12,608 --> 00:05:13,875
No, no, no, no.
158
00:05:13,943 --> 00:05:16,878
I knew the son, steven,
a long time ago.
159
00:05:16,946 --> 00:05:18,413
I mean, it's not like
it was romantic.
160
00:05:18,480 --> 00:05:20,381
Which is not to say that it
was purely physical.
161
00:05:20,449 --> 00:05:22,884
I don't even remember
the physical part.
162
00:05:22,952 --> 00:05:25,753
That's not why I liked him
is what I mean.
163
00:05:25,821 --> 00:05:27,155
I didn't like him.
164
00:05:27,222 --> 00:05:28,790
The point is he is
a spoiled rich kid,
165
00:05:28,857 --> 00:05:31,292
And I doubt he's become
some great humanitarian.
166
00:05:31,360 --> 00:05:34,729
she actually said
"humanitarian."
167
00:05:34,797 --> 00:05:39,167
That's why a week later
when the mail came,
168
00:05:39,234 --> 00:05:42,270
It brought more
than just an invitation
169
00:05:42,338 --> 00:05:44,906
To a humanitarian
of the year party.
170
00:05:44,974 --> 00:05:48,409
It also brought me
my ticket out of the jungle.
171
00:05:48,477 --> 00:05:50,411
Not enough postage?
172
00:05:50,479 --> 00:05:53,648
What was I even sending?
173
00:05:55,084 --> 00:05:58,486
-- Sync by Rafael UPD --
www.addic7ed.com/
174
00:05:58,554 --> 00:06:00,254
on the night of the party,
175
00:06:00,322 --> 00:06:03,358
Steve was worried he'd made
a huge mistake.
176
00:06:03,425 --> 00:06:05,426
Does this look like
a baby horse to you?
177
00:06:05,494 --> 00:06:08,129
It's very small.
178
00:06:08,197 --> 00:06:10,298
Seems like it doesn't
really know anything.
179
00:06:10,366 --> 00:06:12,467
Well, who among us doesn't have
a blind spot here or there?
180
00:06:12,534 --> 00:06:14,168
Like thinking
we deserve an award
181
00:06:14,236 --> 00:06:16,471
When it's sure to bring us
immense embarrassment.
182
00:06:16,538 --> 00:06:18,473
Its breath is so milky.
183
00:06:18,540 --> 00:06:21,142
Ah, screw it, I'm not gonnaknow anyone at this event.
184
00:06:21,210 --> 00:06:23,344
I say we get rid of this
tiny horse and go get hammered.
185
00:06:23,412 --> 00:06:25,013
I'll tie him to
that yield sign.
186
00:06:25,080 --> 00:06:27,215
steve finally showed up
for his party
187
00:06:27,282 --> 00:06:28,950
Like he showed up
for most things...
188
00:06:29,018 --> 00:06:30,685
Late and drunk.
189
00:06:30,753 --> 00:06:32,854
Drunk as a skunk.
190
00:06:32,921 --> 00:06:34,455
He needs coffee.
191
00:06:34,523 --> 00:06:35,656
That's a great idea,
another drink.
192
00:06:35,724 --> 00:06:36,958
No, but not coffee.
193
00:06:37,026 --> 00:06:38,226
Nothing worse
than a wide-awake drunk.
194
00:06:38,293 --> 00:06:40,128
I got this.
Here we go. Ho!
195
00:06:40,195 --> 00:06:42,363
Okay, let's go.
I want my plaque.
196
00:06:42,431 --> 00:06:43,364
Come on, come on,come on, come on.
197
00:06:43,432 --> 00:06:44,365
Get the plaque.
198
00:06:44,433 --> 00:06:46,300
I want my plaque.
199
00:06:46,368 --> 00:06:49,670
and that's when
I saw my mom.
200
00:06:49,738 --> 00:06:51,539
To say...
201
00:06:56,712 --> 00:06:58,312
I want my plaque to say,
202
00:06:58,380 --> 00:07:01,349
"here was a man who never
wanted a plaque."
203
00:07:01,417 --> 00:07:03,217
Take back the plaque.
204
00:07:03,285 --> 00:07:04,252
Your drink, sir.
205
00:07:04,319 --> 00:07:05,353
No, coffee.
206
00:07:05,421 --> 00:07:07,221
I want coffee.
207
00:07:07,289 --> 00:07:10,558
Ooh, I'll take that.
208
00:07:10,626 --> 00:07:12,026
Steve.
Emmy.
209
00:07:12,094 --> 00:07:13,661
Emmy kadubic?
210
00:07:13,729 --> 00:07:15,163
Wow, I've not been
thinking about you.
211
00:07:15,230 --> 00:07:16,531
Nor I, you.
212
00:07:16,598 --> 00:07:17,865
I can't believe you came
to this thing.
213
00:07:17,933 --> 00:07:19,901
You look beautiful.
214
00:07:19,968 --> 00:07:22,437
Can I talk to you
privately?
215
00:07:22,504 --> 00:07:23,438
Yes!
216
00:07:23,505 --> 00:07:25,006
Okay.
217
00:07:25,074 --> 00:07:26,207
meanwhile,
I was across the way
218
00:07:26,275 --> 00:07:27,608
Enjoying civilization
219
00:07:27,676 --> 00:07:29,510
And finally feeling
220
00:07:29,578 --> 00:07:31,979
Like a normal kid.
221
00:07:39,121 --> 00:07:41,055
I want you...
oh, I want you.
222
00:07:41,123 --> 00:07:42,557
No, oh, no, no, no, no.
223
00:07:42,624 --> 00:07:44,025
That's actually not where
I was going with...
224
00:07:44,093 --> 00:07:45,393
Sorry, thought it wasa coat room.
225
00:07:45,461 --> 00:07:46,627
Someone's coming in.
Don't do this.
226
00:07:46,695 --> 00:07:48,463
On the other hand,
you smell pretty good.
227
00:07:48,530 --> 00:07:49,931
What the hell?
228
00:07:49,998 --> 00:07:52,133
Oh, wait, okay.
229
00:07:52,201 --> 00:07:53,234
Let's start over.
230
00:07:53,302 --> 00:07:54,535
I can't do this!
231
00:07:54,603 --> 00:07:55,770
All right,
we'll jump forward.
232
00:07:55,838 --> 00:07:57,105
No, I'm living with
a wonderful man!
233
00:07:57,172 --> 00:07:58,106
Ah-ha!
234
00:07:58,173 --> 00:07:59,740
In the amazon.
235
00:07:59,808 --> 00:08:01,909
We are working with a tribe
that is very poor.
236
00:08:01,977 --> 00:08:04,312
And their village sits
on a giant oil deposit
237
00:08:04,379 --> 00:08:05,646
That your father wants.
238
00:08:05,714 --> 00:08:09,484
You have to tell him
not to drill there.
239
00:08:09,551 --> 00:08:11,085
Oh, not to drill.
240
00:08:11,153 --> 00:08:13,054
Well, that's gonna be
problematic,
241
00:08:13,122 --> 00:08:15,590
Because, you see,
the thing is
242
00:08:15,657 --> 00:08:17,091
My father,
he already thinks
243
00:08:17,159 --> 00:08:18,392
I'm good for nothing
as it is.
244
00:08:18,460 --> 00:08:19,660
And see,
I'm currently getting
245
00:08:19,728 --> 00:08:21,262
The bulk of my money
from my father.
246
00:08:21,330 --> 00:08:22,930
And it's
a trust fund scenario
247
00:08:22,998 --> 00:08:27,101
Whereby loyalty merits
are distributed
248
00:08:27,169 --> 00:08:28,569
Amongst family members who...
are you sweating?
249
00:08:28,637 --> 00:08:31,572
Steve, you have
to help these people, okay?
250
00:08:31,640 --> 00:08:33,574
I mean, isn't that
why you're getting
251
00:08:33,642 --> 00:08:37,311
A humanitarian award from...
Wilde oil.
252
00:08:37,379 --> 00:08:39,247
You're giving this award
to yourself, aren't you?
253
00:08:39,314 --> 00:08:40,515
I hope not.
254
00:08:40,582 --> 00:08:42,517
I thought we booked
dr. Oz for that.
255
00:08:42,584 --> 00:08:44,986
Look, I just wanted
to get an award.
256
00:08:45,053 --> 00:08:47,522
You don't do charity
for an award, steve.
257
00:08:47,589 --> 00:08:49,590
You do good for nothing.
258
00:08:49,658 --> 00:08:52,059
But I guess that's
what you still are.
259
00:08:54,396 --> 00:08:57,431
I saved a horse today!
260
00:08:58,901 --> 00:09:01,969
I'm going to.
261
00:09:02,037 --> 00:09:03,371
I know where I left it.
262
00:09:06,074 --> 00:09:07,842
Don't listen to her.
263
00:09:07,910 --> 00:09:10,711
She's just jealous because
of the plaque you're getting.
264
00:09:10,779 --> 00:09:12,513
Get the plaque.
265
00:09:12,581 --> 00:09:13,948
I don't want the plaque.
266
00:09:14,016 --> 00:09:15,850
I want her.
267
00:09:15,918 --> 00:09:17,618
The only way
I'm gonna get her
268
00:09:17,686 --> 00:09:19,554
Is if I stop being
so vain and shallow.
269
00:09:19,621 --> 00:09:22,323
My god!
270
00:09:22,391 --> 00:09:24,158
It's a monument!
271
00:09:24,226 --> 00:09:27,061
Are you
kidding me?
272
00:09:27,129 --> 00:09:30,865
Fa'ad is gonna feel
a holocaust of envy.
273
00:09:32,256 --> 00:09:34,579
steve didn't stay happy
for very long.
274
00:09:34,647 --> 00:09:36,214
Emmy's really gotten
to you, huh?
275
00:09:36,282 --> 00:09:37,616
Did I ever tell you
how we met?
276
00:09:37,683 --> 00:09:39,451
So many times.
277
00:09:39,518 --> 00:09:41,887
May I help you?
Yeah, two diet colas, please.
278
00:09:41,954 --> 00:09:43,221
She was the daughter
279
00:09:43,289 --> 00:09:44,890
Of one of my father's
housekeepers.
280
00:09:44,957 --> 00:09:46,391
That's two colas.Your total-
281
00:09:46,459 --> 00:09:48,293
Yeah, we know
how much it is!
282
00:09:48,361 --> 00:09:51,096
as steve was telling
the story to migo,
283
00:09:51,163 --> 00:09:53,832
My mom was doing
the exact same thing to me.
284
00:09:53,900 --> 00:09:55,667
and yes,when I was a kid,
285
00:09:55,735 --> 00:09:57,502
I had a crush on him,
but even then
286
00:09:57,570 --> 00:09:59,738
I knew that all that
money stuff was not right.
287
00:09:59,805 --> 00:10:01,840
And I refused
to go into that house.
288
00:10:01,908 --> 00:10:03,174
Why would I want
to go in that house?
289
00:10:03,242 --> 00:10:05,644
And then he built me
this tree house.
290
00:10:05,711 --> 00:10:07,746
it was the first thing
I'd ever built on my own.
291
00:10:07,813 --> 00:10:11,082
Every step.
The plans.
292
00:10:11,150 --> 00:10:12,984
Telling the guy to make it.
293
00:10:13,052 --> 00:10:14,619
Then telling him
I changed my mind
294
00:10:14,687 --> 00:10:17,255
And I wanted to put it
in another tree.
295
00:10:17,323 --> 00:10:19,624
Ah, migo, I wish
you could have seen it.
296
00:10:19,692 --> 00:10:21,927
I did.
297
00:10:21,994 --> 00:10:23,361
I built it.
298
00:10:23,429 --> 00:10:24,596
and we just spent
299
00:10:24,664 --> 00:10:25,997
All our time in there.
300
00:10:26,065 --> 00:10:27,499
And you know
what I was doing?
301
00:10:27,566 --> 00:10:28,934
I was helping him understand
302
00:10:29,001 --> 00:10:30,635
How much suffering
there is in the world.
303
00:10:30,703 --> 00:10:32,170
Totally.
304
00:10:32,238 --> 00:10:33,705
I mean, maybe I could
get rid of mr. Lunt
305
00:10:33,773 --> 00:10:35,540
And we could send his salary
to those people.
306
00:10:35,608 --> 00:10:38,176
I mean, I don't need
a nanny anymore.
307
00:10:38,244 --> 00:10:40,645
How often do I even use
that baby monitor?
308
00:10:40,713 --> 00:10:41,813
but then out of nowhere
309
00:10:41,881 --> 00:10:43,548
My mother got fired.
310
00:10:43,616 --> 00:10:44,783
And I said to him...
311
00:10:44,850 --> 00:10:46,318
You have to go talk
to your dad.
312
00:10:46,385 --> 00:10:48,153
That's complicated, because
most of my future cash
313
00:10:48,220 --> 00:10:49,955
Is performance-based...
are you sweating?
314
00:10:50,022 --> 00:10:53,058
Steve, his money has never
made you happy.
315
00:10:53,125 --> 00:10:54,726
You're right,
I'm telling him you're staying
316
00:10:54,794 --> 00:10:56,227
Or I'm going.
317
00:10:59,398 --> 00:11:01,333
And I never
saw him again.
318
00:11:01,400 --> 00:11:03,868
And that's when dad bought me
my first speedboat,
319
00:11:03,936 --> 00:11:06,037
Which I just
ended up flipping
320
00:11:06,105 --> 00:11:08,907
Showing off
for michael j. Fox.
321
00:11:08,975 --> 00:11:10,642
Well, you know, maybe...
maybe he does need
322
00:11:10,710 --> 00:11:12,077
A little push.
323
00:11:12,144 --> 00:11:14,212
Maybe I should let himbe generous.
324
00:11:14,280 --> 00:11:15,680
I mean,
I think he's a jerk,
325
00:11:15,748 --> 00:11:18,483
But why not let him
prove me wrong, right?
326
00:11:18,551 --> 00:11:22,887
so clearly she's still got
a thing for the guy.
327
00:11:22,955 --> 00:11:27,659
The next day, we arrived
at steve wilde's kingdom.
328
00:11:27,727 --> 00:11:29,527
Emmy.
329
00:11:29,595 --> 00:11:32,397
I was too hard on you.
330
00:11:32,465 --> 00:11:35,000
No, you taught me
a very valuable lesson.
331
00:11:35,067 --> 00:11:37,669
I'm actually a very
caring person, and that's...
332
00:11:37,737 --> 00:11:40,438
No, no, no.
Da, da, da, da, da, da.
333
00:11:40,506 --> 00:11:42,741
Sometimes they
get past the gate.
334
00:11:42,808 --> 00:11:44,509
Steve, that was
my daughter, puddle.
335
00:11:44,577 --> 00:11:48,279
Who's this now?
At the door?
336
00:11:48,347 --> 00:11:50,648
Come on in.
337
00:11:52,251 --> 00:11:53,685
Speak up, little dude.
338
00:11:53,753 --> 00:11:54,853
Okay, she doesn't speak.
339
00:11:54,920 --> 00:11:56,187
She doesn't?
340
00:11:56,255 --> 00:11:57,889
She stopped
six months ago.
341
00:11:57,957 --> 00:11:59,357
We don't know why.
342
00:12:08,467 --> 00:12:10,468
Well, we're not gonna
crack it now.
343
00:12:10,536 --> 00:12:12,704
Anyway,
you inspired me.
344
00:12:12,772 --> 00:12:14,472
I mean,
raising a daughter
345
00:12:14,540 --> 00:12:16,107
In the rain forest.
346
00:12:16,175 --> 00:12:17,909
I mean, yes, it's where
they make all the nannies,
347
00:12:17,977 --> 00:12:19,978
But I couldn't do it.
348
00:12:20,046 --> 00:12:22,080
Well, I'm doing it to givemy daughter values.
349
00:12:22,148 --> 00:12:23,415
And in all fairness,
350
00:12:23,482 --> 00:12:25,216
I mean, you can't really
do anything.
351
00:12:25,284 --> 00:12:27,552
But I've changed.
352
00:12:27,620 --> 00:12:29,788
It's why I went down there
last night.
353
00:12:29,855 --> 00:12:31,756
Peru.
354
00:12:31,824 --> 00:12:33,591
On my jet.
355
00:12:33,659 --> 00:12:37,062
Come on, I want
to take you somewhere.
356
00:12:37,129 --> 00:12:39,631
Right this way.
357
00:12:39,698 --> 00:12:41,132
You are gonna love this.
358
00:12:41,200 --> 00:12:43,134
where he took us
was a fancy hotel.
359
00:12:43,202 --> 00:12:44,936
Although at first
we didn't know why.
360
00:12:45,004 --> 00:12:48,073
Don't you recognize 'em?
361
00:12:48,140 --> 00:12:50,408
That's your tribe!
362
00:12:50,476 --> 00:12:51,609
Hey!
363
00:12:53,813 --> 00:12:56,347
Is this all of them?
Yes!
364
00:12:56,415 --> 00:12:58,116
Well, I took one lookat the living conditions
365
00:12:58,184 --> 00:12:59,250
Down there, and I said,
366
00:12:59,318 --> 00:13:00,285
"we gotta get these people
367
00:13:00,352 --> 00:13:01,419
Out of this wet hell now."
368
00:13:01,487 --> 00:13:02,454
Hi.
369
00:13:02,521 --> 00:13:04,823
So the 2,000-year-old culture
370
00:13:04,890 --> 00:13:08,660
That I spent
six years protecting?
371
00:13:08,727 --> 00:13:10,862
Off your plate.
372
00:13:10,930 --> 00:13:12,430
Puddle, we're going back
to the jungle now.
373
00:13:12,498 --> 00:13:13,798
Wait, what's that now?
374
00:13:13,866 --> 00:13:15,266
No, no, no.
No, no, no.
375
00:13:15,334 --> 00:13:17,635
Emmy, emmy, come on,
the tribe is happy now.
376
00:13:17,703 --> 00:13:19,170
They're really happy.
377
00:13:19,238 --> 00:13:21,039
Look how-well, that's why you do it.
378
00:13:21,107 --> 00:13:23,942
That right there.
379
00:13:24,009 --> 00:13:25,276
And for the nothing.
380
00:13:25,344 --> 00:13:26,511
Mostly you do it
for the nothing.
381
00:13:26,579 --> 00:13:28,346
But you didn't
do it for nothing.
382
00:13:28,414 --> 00:13:30,281
You can't do anything unless
there's something in it for you.
383
00:13:30,349 --> 00:13:31,816
So in order for something
to be worthwhile,
384
00:13:31,884 --> 00:13:33,518
I need to suffer
like you do?
385
00:13:33,586 --> 00:13:35,320
You've never suffered
a day in your life.
386
00:13:35,387 --> 00:13:36,888
All I've ever done
is sacrifice.
387
00:13:36,956 --> 00:13:38,223
Yeah, because you need
to feel superior.
388
00:13:38,290 --> 00:13:39,624
No, I don't.
It's true.
389
00:13:39,692 --> 00:13:41,192
You have lorded
having nothing over me
390
00:13:41,260 --> 00:13:43,161
Since the day you found out
I had everything.
391
00:13:43,229 --> 00:13:44,496
You're wrong, steve.
392
00:13:44,563 --> 00:13:46,331
But if I were
the type of person
393
00:13:46,398 --> 00:13:48,032
Who needed to feel superior,
I would say,
394
00:13:48,100 --> 00:13:51,736
"I feel sorry for
that shallow rich guy."
395
00:13:53,472 --> 00:13:56,074
"but good for that deep,
poor girl for not judging him."
396
00:13:56,142 --> 00:13:58,309
Fine, go!
397
00:13:58,377 --> 00:14:00,812
That's the last nice thing
that I'm doing for anyone.
398
00:14:00,880 --> 00:14:02,580
Come on, migo,
399
00:14:02,648 --> 00:14:04,015
I'm buying you a drink.
400
00:14:04,083 --> 00:14:06,985
Ah, hang on.
Matoog needs the ice scoop.
401
00:14:08,420 --> 00:14:09,854
Who's the man?
Who's the man?
402
00:14:09,922 --> 00:14:11,923
steve got back to his car
403
00:14:11,991 --> 00:14:14,025
The way he got back
to most things...
404
00:14:14,093 --> 00:14:15,527
You know, late and drunk.
405
00:14:15,594 --> 00:14:17,262
How 'bout that?
I forgot about her already!
406
00:14:17,329 --> 00:14:18,396
Emmy?
407
00:14:18,464 --> 00:14:20,565
What are you doing here?
408
00:14:20,633 --> 00:14:22,167
Oh, right,
you can't talk,
409
00:14:22,234 --> 00:14:24,202
And I'm not a mind reader.
410
00:14:24,270 --> 00:14:27,071
I can't go back
to the jungle.
411
00:14:27,139 --> 00:14:30,842
I need your help.
412
00:14:30,910 --> 00:14:33,244
Okay.
413
00:14:33,312 --> 00:14:35,580
But if you tell anyone
that I can read minds,
414
00:14:35,648 --> 00:14:38,082
The deal is off.
415
00:14:38,150 --> 00:14:41,186
and so I was finally
able to explain
416
00:14:41,253 --> 00:14:43,221
Why I'd stopped talking.
417
00:14:43,289 --> 00:14:45,356
Because I don't want
to live in the jungle.
418
00:14:45,424 --> 00:14:47,358
So maybe you could
help me.
419
00:14:47,426 --> 00:14:49,928
Convince my mom that I have
to stay here or something.
420
00:14:49,995 --> 00:14:51,262
I have the perfect lie.
421
00:14:51,330 --> 00:14:52,897
I'm not much of a liar.
422
00:14:52,965 --> 00:14:54,899
That's kinda one of the great
things about being rich.
423
00:14:54,967 --> 00:14:56,134
You get to say things like,
424
00:14:56,202 --> 00:14:58,303
"hey, I sideswiped your car,"
425
00:14:58,370 --> 00:14:59,737
And people still
like you anyway.
426
00:14:59,805 --> 00:15:01,206
But you have to lie.
427
00:15:01,273 --> 00:15:03,208
If my mom finds out
I've been faking,
428
00:15:03,275 --> 00:15:05,043
She'll take away...
429
00:15:05,110 --> 00:15:06,945
Well, I really only have
one thing.
430
00:15:07,012 --> 00:15:08,413
But I like that thing.
431
00:15:08,480 --> 00:15:12,483
Well, I guess
if it's for a thing.
432
00:15:12,551 --> 00:15:13,985
How is she?
Where is she?
433
00:15:14,053 --> 00:15:16,487
Oh, she's in the parlor room
with doctor.
434
00:15:16,555 --> 00:15:17,922
What?
Oh, my god, is she okay?
435
00:15:17,990 --> 00:15:19,591
Oh, he's not that
type of doctor.
436
00:15:19,658 --> 00:15:22,126
He's a psychiatrist,
and no, she's not.
437
00:15:22,194 --> 00:15:23,728
Is this about
her not talking?
438
00:15:23,796 --> 00:15:25,096
Because that's a phase.
439
00:15:25,164 --> 00:15:26,998
I completely concur!
440
00:15:27,066 --> 00:15:29,067
Hello, I am doctor.
441
00:15:30,669 --> 00:15:32,403
Hmm, your daughterdid not tell me
442
00:15:32,471 --> 00:15:35,273
That you were so
very beautiful.
443
00:15:35,341 --> 00:15:37,008
Well, I'm sure she didn't
tell you anything,
444
00:15:37,076 --> 00:15:38,142
Did she, doctor fa'ad?
445
00:15:38,210 --> 00:15:39,744
Not in so many words.
446
00:15:39,812 --> 00:15:41,613
Yeah, but zero words
though, right?
447
00:15:41,680 --> 00:15:42,814
I was looking
everywhere for you.
448
00:15:42,881 --> 00:15:44,449
This child
cannot be moved.
449
00:15:44,516 --> 00:15:46,451
She's on the verge
450
00:15:46,518 --> 00:15:48,119
Of a severe pathology.
451
00:15:48,187 --> 00:15:49,854
Perhaps it comes
452
00:15:49,922 --> 00:15:51,589
From having
no real home.
453
00:15:51,657 --> 00:15:54,192
My suggestion would be
to enroll her
454
00:15:54,260 --> 00:15:56,628
In an american school.
455
00:15:56,695 --> 00:15:59,797
Doesn't neverwood
village junior high
456
00:15:59,865 --> 00:16:02,467
Have an excellent program
for dumb kids who can't speak?
457
00:16:02,534 --> 00:16:04,302
The best
and the dumbest.
458
00:16:04,370 --> 00:16:07,005
Of course to enroll
one must be a resident
459
00:16:07,072 --> 00:16:09,040
Or neverwood village proper.
460
00:16:09,108 --> 00:16:11,676
Well, surely they could
live with my for a while,
461
00:16:11,744 --> 00:16:13,344
Don't you think?
462
00:16:13,412 --> 00:16:14,679
Oh, I don't know.
463
00:16:14,747 --> 00:16:17,382
I mean, what's your
exact diagnosis?
464
00:16:23,856 --> 00:16:26,291
This child
cannot be moved.
465
00:16:26,358 --> 00:16:27,992
they were both
horrible liars.
466
00:16:28,060 --> 00:16:29,994
They clearly
had no experience.
467
00:16:30,062 --> 00:16:33,498
Your daughter did not tell me
that you were so beautiful.
468
00:16:33,565 --> 00:16:36,701
and obviously
I couldn't jump in.
469
00:16:36,769 --> 00:16:38,703
This child's
been moved.
470
00:16:38,771 --> 00:16:40,138
they were putting I stuff
471
00:16:40,205 --> 00:16:42,140
That I took out in rehearsal.
Example...
472
00:16:42,207 --> 00:16:44,842
Doctor magazine says
you're the best in the world.
473
00:16:44,910 --> 00:16:46,811
Thank you,
doctor magazine.
474
00:16:46,879 --> 00:16:49,314
and suddenly they jumped
right to the end.
475
00:16:49,381 --> 00:16:50,715
Anytime.
476
00:16:50,783 --> 00:16:53,818
Thank you for stopping by.
477
00:16:53,886 --> 00:16:55,753
I said it, anytime.
478
00:16:55,821 --> 00:16:56,988
but for some reason,
479
00:16:57,056 --> 00:16:58,690
My mom didn't catch it.
480
00:16:58,757 --> 00:17:00,892
I guess as usual
she wasn't listening.
481
00:17:00,959 --> 00:17:02,760
I'm supposedto live here
482
00:17:02,828 --> 00:17:04,529
Because of some doctor?
483
00:17:04,596 --> 00:17:06,431
This guy is one
of the most well-respected
484
00:17:06,498 --> 00:17:08,199
And ethical medical
practitioners
485
00:17:08,267 --> 00:17:10,001
Working in the field today.
486
00:17:10,069 --> 00:17:11,736
And I also took care
of the payment.
487
00:17:11,804 --> 00:17:14,172
I don't know, it just feels
wrong to me, steve,
488
00:17:14,239 --> 00:17:15,340
This whole thing.
489
00:17:15,407 --> 00:17:16,774
And I don't want
my daughter
490
00:17:16,842 --> 00:17:19,410
Growing up in this shrine
to excess.
491
00:17:19,478 --> 00:17:21,245
Shrine to excess?
492
00:17:21,313 --> 00:17:23,247
This is a home.
493
00:17:23,315 --> 00:17:26,017
It's just a simple home.
494
00:17:28,367 --> 00:17:31,020
my mom didn't want to live
in steve's mansion,
495
00:17:31,088 --> 00:17:32,555
So he came up
with a better idea.
496
00:17:32,623 --> 00:17:34,224
I cannot believe
you kept our tree house.
497
00:17:34,291 --> 00:17:35,658
I don't know,
498
00:17:35,726 --> 00:17:37,794
I guess I was just
never happier
499
00:17:37,862 --> 00:17:40,463
Than when I was
up here with you.
500
00:17:40,531 --> 00:17:42,565
Me too.
501
00:17:42,633 --> 00:17:44,801
Although I didn't imagine
I'd be living here
502
00:17:44,869 --> 00:17:45,902
20 years later.
503
00:17:45,970 --> 00:17:48,171
I was supposed to be running
504
00:17:48,239 --> 00:17:50,507
A nonprofit
in a major city by now,
505
00:17:50,574 --> 00:17:51,641
Working for the u. N.
506
00:17:51,709 --> 00:17:53,643
20 years of doing this,
507
00:17:53,711 --> 00:17:56,513
And all I've gotten is
a little worn around the edges.
508
00:17:56,580 --> 00:17:58,815
I think it's your edges
that make you so beautiful.
509
00:17:58,883 --> 00:18:00,717
Seriously, look at me.
510
00:18:00,784 --> 00:18:03,052
Look at these hands.
Not a callous on them.
511
00:18:03,120 --> 00:18:05,755
Never had to lifta thing in my life.
512
00:18:08,092 --> 00:18:09,826
What's this?
513
00:18:09,894 --> 00:18:11,594
Golf.
514
00:18:13,130 --> 00:18:15,398
A stupid game I play
every day
515
00:18:15,466 --> 00:18:17,600
With my so-called
best friend, fa'ad,
516
00:18:17,668 --> 00:18:19,369
The only other person I know
517
00:18:19,436 --> 00:18:21,070
Who's accomplished
less than I have
518
00:18:21,138 --> 00:18:22,839
And has also
never had a job.
519
00:18:22,907 --> 00:18:24,274
He's never had a job?
520
00:18:24,341 --> 00:18:26,175
Not even ashamed of it.
521
00:18:26,243 --> 00:18:28,344
I mean, talk about a doctor.
522
00:18:28,412 --> 00:18:29,746
You lied to me.
523
00:18:29,813 --> 00:18:31,381
And what's worse,
524
00:18:31,448 --> 00:18:32,949
You took advantage
of a little girl
525
00:18:33,017 --> 00:18:35,718
Who cannot even speak.
526
00:18:35,786 --> 00:18:37,387
You're right.
527
00:18:37,454 --> 00:18:38,922
I'm sorry.
528
00:18:38,989 --> 00:18:40,256
It was selfish of me.
529
00:18:40,324 --> 00:18:42,692
It always is.
530
00:18:47,197 --> 00:18:48,364
How dare he?
531
00:18:48,432 --> 00:18:49,899
He's just this self-involved
532
00:18:49,967 --> 00:18:51,434
And oblivious...
533
00:18:51,502 --> 00:18:52,802
As anyone would be
534
00:18:52,870 --> 00:18:54,404
Who didn't have
a father who cared.
535
00:18:54,471 --> 00:18:56,606
He didn't have what you're
giving your daughter.
536
00:18:56,674 --> 00:18:59,208
Maybe I should have been
more of a father figure.
537
00:18:59,276 --> 00:19:01,377
But he doesn't pay me
to be his father.
538
00:19:01,445 --> 00:19:03,212
I'm his friend.
539
00:19:03,280 --> 00:19:05,615
He pays me to be his friend.
540
00:19:05,683 --> 00:19:07,450
Don't you dare take
the blame for this, okay?
541
00:19:07,518 --> 00:19:10,219
Why is there someone to always
cover up his messes?
542
00:19:10,287 --> 00:19:12,622
Mr. Lunt, his servants,
everyone always protects him.
543
00:19:12,690 --> 00:19:14,324
He doesn't protect
anyone else.
544
00:19:14,391 --> 00:19:15,758
he protected me!
545
00:19:15,826 --> 00:19:17,260
He didn't tell you
I could speak.
546
00:19:17,328 --> 00:19:18,795
Big deal, we all know
you can speak.
547
00:19:20,831 --> 00:19:22,932
You can speak!
548
00:19:23,000 --> 00:19:24,334
Oh, my god.
549
00:19:24,401 --> 00:19:26,235
Oh.
550
00:19:26,303 --> 00:19:27,637
Why did you stop talking?
551
00:19:27,705 --> 00:19:29,105
How many times
have I told you
552
00:19:29,173 --> 00:19:30,740
I didn't want to stay
in the jungle?
553
00:19:30,808 --> 00:19:32,909
Oh, everyone says that.
The tribe says that.
554
00:19:32,977 --> 00:19:35,078
That's because nobody
wants to live there.
555
00:19:35,145 --> 00:19:37,480
I just want to be
a regular kid.
556
00:19:37,548 --> 00:19:39,916
I want that
for you too, okay?
557
00:19:39,984 --> 00:19:41,951
But I also want
to raise you with values,
558
00:19:42,019 --> 00:19:43,353
To teach you
that it's important
559
00:19:43,420 --> 00:19:45,622
To care about people,
unlike steve.
560
00:19:45,689 --> 00:19:47,490
He might not have told me
you can speak,
561
00:19:47,558 --> 00:19:48,925
But, believe me, that was
to help his little con
562
00:19:48,993 --> 00:19:49,959
With the fake doctor.
563
00:19:50,027 --> 00:19:51,427
Which was my idea.
564
00:19:51,495 --> 00:19:52,996
Even if it was,
that's what I'm saying.
565
00:19:53,063 --> 00:19:54,430
He could have told me that.
566
00:19:54,498 --> 00:19:56,332
He's a selfish, selfish...
567
00:19:56,400 --> 00:19:59,702
Wait, why didn't
he tell me that?
568
00:20:01,939 --> 00:20:03,139
Steve?
569
00:20:03,207 --> 00:20:05,074
Steve?
570
00:20:10,381 --> 00:20:11,948
Why didn't you tell meit was puddle's idea?
571
00:20:12,016 --> 00:20:13,716
It would have gotten you
off the hook with me.
572
00:20:13,784 --> 00:20:15,318
Well, I didn't want her
to get into trouble.
573
00:20:15,386 --> 00:20:16,953
Right, but what
did you get out of it?
574
00:20:17,021 --> 00:20:18,321
Nothing.
575
00:20:18,389 --> 00:20:20,657
Oh, my god.
576
00:20:20,724 --> 00:20:21,858
You did good for nothing.
577
00:20:21,925 --> 00:20:23,693
I did good for nothing.
578
00:20:23,761 --> 00:20:25,662
Why would I do that?
579
00:20:25,729 --> 00:20:28,831
Because I'm clearly
a good influence on you.
580
00:20:28,899 --> 00:20:30,633
Maybe we should stay.
581
00:20:30,701 --> 00:20:32,068
Oh, puddle.
582
00:20:32,136 --> 00:20:33,670
Really?
583
00:20:33,737 --> 00:20:34,871
So we're staying?
584
00:20:34,938 --> 00:20:36,172
I think we should
try it out
585
00:20:36,240 --> 00:20:37,407
Just for a little while.
586
00:20:37,474 --> 00:20:38,474
Oh, boy.
587
00:20:38,542 --> 00:20:40,309
I'll go get my thing.
588
00:20:40,377 --> 00:20:42,145
That's great.
589
00:20:42,212 --> 00:20:43,713
I mean, I'm sure
that you can find
590
00:20:43,781 --> 00:20:46,883
Some super-serious charity
to get involved with or...
591
00:20:46,950 --> 00:20:48,384
Oh, I already have.
592
00:20:48,452 --> 00:20:49,652
Good.
593
00:20:49,720 --> 00:20:51,087
I'm gonna finish
what I started.
594
00:20:51,155 --> 00:20:52,989
I am going to undo
every entitled impulse
595
00:20:53,057 --> 00:20:54,824
Ever drilled into you.
596
00:20:54,892 --> 00:20:57,393
I'm gonna help you,
and then together
597
00:20:57,461 --> 00:20:59,762
We're gonna change
the world.
598
00:20:59,830 --> 00:21:03,433
I can't see a single
bad thing coming from that.
599
00:21:03,500 --> 00:21:05,401
Good, because, steve,
600
00:21:05,469 --> 00:21:08,905
I really-I think I can
make you a better man.
601
00:21:08,972 --> 00:21:13,242
Not if I can make you
a worse woman first.
602
00:21:13,310 --> 00:21:15,545
No? Are not laughing
about that anymore? No.
603
00:21:15,612 --> 00:21:17,180
so that's how steve wilde,
604
00:21:17,247 --> 00:21:18,881
The man who had everything,
605
00:21:18,949 --> 00:21:22,118
Found the one thing
he couldn't have.
606
00:21:22,186 --> 00:21:24,020
Oh, come on.
607
00:21:24,088 --> 00:21:26,522
but that doesn't mean
he's not gonna try.
608
00:21:26,590 --> 00:21:30,312
I think my thing and I
are gonna love it here.
609
00:21:30,362 --> 00:21:34,912
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.