All language subtitles for Rumpole s04e03 and the Official Secret.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:49,000 --> 00:00:51,514 (Whirring) 3 00:03:13,000 --> 00:03:15,673 (Birds twitter) 4 00:03:25,640 --> 00:03:29,553 (Big Ben chimes two o'clock) 5 00:03:56,000 --> 00:03:58,753 "Biscuit war in the Ministry of Defence." 6 00:03:58,920 --> 00:04:02,515 Do listen to this, Hilda, this is what passes for news. 7 00:04:02,680 --> 00:04:05,240 "Government extravagance has been highlighted 8 00:04:05,400 --> 00:04:08,756 "by the astonishing sums subsidising tea and biscuits 9 00:04:08,920 --> 00:04:12,515 "consumed by civil servants at the Ministry of Defence. 10 00:04:12,680 --> 00:04:16,195 "The cost of elevenses, plus the money spent on entertaining 11 00:04:16,360 --> 00:04:19,352 "a long list of foreign visitors, would, it is calculated, 12 00:04:19,520 --> 00:04:23,593 "have paid for the Crimean War three times over." 13 00:04:23,760 --> 00:04:26,797 - (Hilda shouts) Afters, Rumpole? - Afters? Of course I want afters. 14 00:04:26,960 --> 00:04:28,996 (Shouts) We need a hatch, Rumpole! 15 00:04:29,920 --> 00:04:34,277 Didn't I hear some rumours of a baked jam roll? 16 00:04:34,440 --> 00:04:37,637 If we had a hatch through into the kitchen 17 00:04:37,800 --> 00:04:40,792 I shouldn't have to walk all the way round to fetch your afters. 18 00:04:40,960 --> 00:04:42,951 I don't like hatches, Hilda. 19 00:04:43,120 --> 00:04:45,839 You're always against anything at all convenient. 20 00:04:46,000 --> 00:04:49,037 We had a hatch at the vicarage when I was a boy. 21 00:04:49,200 --> 00:04:53,716 The thing rumbled up from the bowels of the earth smelling of stale cabbage. 22 00:04:53,880 --> 00:04:56,235 This wouldn't rumble up from anywhere. 23 00:04:56,400 --> 00:04:58,834 It'd come straight through from the kitchen. 24 00:04:59,000 --> 00:05:01,150 - Custard? - Custard! 25 00:05:02,720 --> 00:05:07,077 Yeah, just imagine, if we hadn't spent all that money on tea and biscuits 26 00:05:07,240 --> 00:05:09,834 we could have had another three Crimean Wars. 27 00:05:10,000 --> 00:05:12,753 You sent for me, Mr Thorogood. 28 00:05:14,040 --> 00:05:16,634 Is this your glove, Miss Tuttle? 29 00:05:16,800 --> 00:05:20,429 Oh, I say, how super! It's worth losing things, isn't it, 30 00:05:20,600 --> 00:05:24,036 for the sheer bliss of having them turn up again? 31 00:05:24,200 --> 00:05:27,909 I think this gentleman would like to have a word with you. 32 00:05:28,080 --> 00:05:32,596 Yes. I'm Detective Inspector Fallowes, this is Detective Sergeant Hamling. 33 00:05:32,760 --> 00:05:35,832 We're investigating the possible leak of classified information 34 00:05:36,000 --> 00:05:39,959 from the Ministry of Defence, and would be grateful for your co-operation. 35 00:05:40,120 --> 00:05:42,998 What do you suggest we do, Oliver, turn a blind eye? 36 00:05:43,160 --> 00:05:45,720 You can't really go through with this prosecution, 37 00:05:45,880 --> 00:05:48,633 because of some piddling little leak about biscuits? 38 00:05:48,800 --> 00:05:52,270 Biscuits or bombs, in my opinion it's the same principle. 39 00:05:52,440 --> 00:05:54,715 We'll be a laughing stock. 40 00:05:54,880 --> 00:05:58,555 She signed the Official Secrets Act. She broke her oath, 41 00:05:58,720 --> 00:06:03,191 that's not a piddling little leak, as you so elegantly put it. 42 00:06:03,360 --> 00:06:06,352 Rosemary Tuttle, I've seen her wandering around 43 00:06:06,520 --> 00:06:10,069 looking like a Ukrainian peasant out of a musical comedy. 44 00:06:10,240 --> 00:06:12,196 She's an amiable eccentric. 45 00:06:12,360 --> 00:06:15,432 Amiable eccentrics, in my opinion, are far too dangerous 46 00:06:15,600 --> 00:06:19,309 to be allowed to wander around ministries selling secrets to the press. 47 00:06:19,480 --> 00:06:22,995 It was the chatterbox column in "The Sunday Fortress". 48 00:06:23,160 --> 00:06:24,912 The Minister reads "The Sunday Fortress" 49 00:06:25,080 --> 00:06:27,389 and he wasn't entertained by it. 50 00:06:27,560 --> 00:06:31,030 Speaking personally, I feel sorry for the old trout. 51 00:06:31,200 --> 00:06:34,636 Papers have been sent to the Attorney General. We'll be guided by him. 52 00:06:34,800 --> 00:06:39,476 Now, recommended re-siting for Operation Blueberry. 53 00:06:39,640 --> 00:06:41,596 Are we ready to pass on to that? 54 00:06:49,720 --> 00:06:56,671 Oh, Mr Erskine-Brown, please. Claudey? Batty Bowling. 55 00:06:56,840 --> 00:06:59,593 Yes. Yes, long time, isn't it? 56 00:06:59,760 --> 00:07:03,355 I've got to make it snappy, I'm not phoning from the office. 57 00:07:03,520 --> 00:07:05,875 There's an old girl in need of legal advice. 58 00:07:06,040 --> 00:07:11,194 Think nothing of it. Anything I can do. See you soon, Batty. 59 00:07:11,360 --> 00:07:13,920 (Opera music plays) 60 00:07:18,320 --> 00:07:20,356 Oh, I was looking for your wife. 61 00:07:20,520 --> 00:07:24,593 Join the club. With her practice she's almost never at home these days. 62 00:07:24,760 --> 00:07:26,716 She asked me to do some research for her. 63 00:07:26,880 --> 00:07:29,758 I suppose Phyllida and I will meet again some day. 64 00:07:29,920 --> 00:07:34,277 It's no picnic, I can tell you, being married to a busy silk. 65 00:07:34,440 --> 00:07:38,672 Look here, what about me calling you Sue? 66 00:07:38,840 --> 00:07:41,308 You can if you like. Actually, my name's Liz. 67 00:07:41,480 --> 00:07:45,996 Just testing. Well, to be quite honest with you, 68 00:07:46,160 --> 00:07:49,709 it's, er... it's a pretty ghastly sort of situation, Liz. 69 00:07:49,880 --> 00:07:52,758 My wife has absolutely no time for it. 70 00:07:53,920 --> 00:07:55,876 No time for it? 71 00:07:56,040 --> 00:07:59,999 Either she's away, or on the rare moment that she's at home 72 00:08:00,160 --> 00:08:04,870 she's far too tired. I feel I'm missing a vital part of my life. 73 00:08:05,040 --> 00:08:11,559 - Can you understand that? - Well, I... I suppose I can in a way. 74 00:08:11,720 --> 00:08:15,679 I mean, it's not the sort of thing a chap likes to do on his own. 75 00:08:15,840 --> 00:08:19,276 - No! No, of course not. - It'll be 18 months next Tuesday. 76 00:08:20,160 --> 00:08:23,277 I'm suffering terrible withdrawal symptoms. 77 00:08:23,440 --> 00:08:25,795 I'll leave these with you, then I've got to be... 78 00:08:25,960 --> 00:08:29,589 All she could manage was "La Vie Parisienne" over Christmas. 79 00:08:29,760 --> 00:08:34,151 - You must know how it feels? - No. I'm not sure that I do exactly. 80 00:08:34,320 --> 00:08:37,312 So long. I can hardly remember the last time I sat down 81 00:08:37,480 --> 00:08:39,436 to a decent evening of Wagner. 82 00:08:39,600 --> 00:08:41,830 (Ducks quack) 83 00:08:42,000 --> 00:08:44,594 (Big Ben chimes two o'clock) 84 00:08:44,760 --> 00:08:47,399 Well, I must be getting back. 85 00:08:48,880 --> 00:08:53,590 Oh, I forgot, I have nowhere to go. 86 00:08:53,760 --> 00:08:57,639 Civil servants can be remarkably uncivil at times. 87 00:08:57,800 --> 00:09:04,638 - I must admit it... it is a bit hairy. - I've been making some enquiries. 88 00:09:04,800 --> 00:09:07,758 All the chaps in the Ministry have been doing that. 89 00:09:07,920 --> 00:09:11,151 No, some enquiries among friends in the law. 90 00:09:11,320 --> 00:09:13,709 What you're going to need is a specialist. 91 00:09:13,880 --> 00:09:16,792 Specialist? In Official Secrets? 92 00:09:16,960 --> 00:09:21,909 A specialist in laughing ridiculous cases out of court. 93 00:09:23,800 --> 00:09:27,873 - (Whispers) Psst! Rumpole! - Erskine-Brown? 94 00:09:28,040 --> 00:09:30,190 - A word in confidence. - A secret? 95 00:09:30,360 --> 00:09:34,717 Ssshh! I've invited you to the opera next month. 96 00:09:34,880 --> 00:09:36,836 Not Wagner? 97 00:09:37,000 --> 00:09:40,117 Well, yes, it does happen to be "The Meistersinger". 98 00:09:40,280 --> 00:09:44,239 Who said that Wagner's music isn't nearly as bad as it sounds? 99 00:09:44,400 --> 00:09:47,915 Oh, don't worry, you won't actually have to come to the opera. 100 00:09:48,080 --> 00:09:50,514 - You didn't ask me? - Oh, I did ask you. 101 00:09:50,680 --> 00:09:53,319 - I refused? - Quite the reverse, you accepted. 102 00:09:53,480 --> 00:09:57,678 You'd like to get to know a good deal more about music drama. 103 00:09:57,840 --> 00:09:59,831 White man speak in riddles. 104 00:10:00,000 --> 00:10:03,117 It's just that if my wife should happen to ask you 105 00:10:03,280 --> 00:10:06,113 where I was on the 28th of next month... 106 00:10:06,280 --> 00:10:09,113 - Yes? - We went to the opera together. 107 00:10:09,280 --> 00:10:12,556 - But I won't have been there. - That's the whole point! 108 00:10:12,720 --> 00:10:16,838 - Will you have been there? - Ah, that's something of a secret. 109 00:10:17,000 --> 00:10:19,594 I can count on you, can't I, Rumpole? 110 00:10:19,760 --> 00:10:23,036 Why should I go along with you in this sordid little conspiracy? 111 00:10:23,200 --> 00:10:26,158 Because I've done an enormous favour for you, Rumpole. 112 00:10:26,320 --> 00:10:27,469 Favour? 113 00:10:27,640 --> 00:10:30,200 - I was at school with this chap. - You surprise me. 114 00:10:30,360 --> 00:10:34,831 Batty Bowling. It seems he's done tremendously well in the civil service. 115 00:10:35,000 --> 00:10:38,834 Some harmless old biddy in his department's got into a spot of trouble. 116 00:10:39,000 --> 00:10:41,560 They wanted someone who'd turn the whole trial 117 00:10:41,720 --> 00:10:45,429 into a sort of musical term, so naturally I recommended you. 118 00:10:45,600 --> 00:10:50,754 Oh, naturally. Civil of you, Claude, extremely civil of you. 119 00:10:51,360 --> 00:10:53,316 To me. Right here and down a bit. 120 00:10:53,480 --> 00:10:55,232 What's this? 121 00:10:55,400 --> 00:10:57,356 A present from Her Majesty the Queen. 122 00:10:57,520 --> 00:10:59,795 No, a loan from the Ministry of Defence. 123 00:10:59,960 --> 00:11:03,350 - What's in it? The Crown Jewels? - It's your brief. 124 00:11:03,520 --> 00:11:05,078 In a safe? 125 00:11:05,240 --> 00:11:08,232 That's how they're supplied when the matter is confidential, 126 00:11:08,400 --> 00:11:11,119 so that the papers don't fall into the wrong hands. 127 00:11:11,280 --> 00:11:14,955 - Ah! How do you open it? - There's a number for the combination. 128 00:11:15,120 --> 00:11:16,678 What is it? 129 00:11:16,840 --> 00:11:20,435 (Whispers) It doesn't do to mention these things in public! 130 00:11:20,600 --> 00:11:22,556 Well, whisper it into the lock, Henry. 131 00:11:22,720 --> 00:11:26,429 There's a brief in there, a cash brief, with any luck. 132 00:11:26,600 --> 00:11:32,596 Four... five... three... eight... one. 133 00:11:34,480 --> 00:11:37,233 - Wrong. - Four, five, three, one, eight, wasn't it? 134 00:11:37,400 --> 00:11:39,356 (Whispers) Dianne, please! 135 00:11:40,360 --> 00:11:46,071 Four, five, three, one... eight. 136 00:11:48,040 --> 00:11:50,474 Oh, dear! Open sesame! 137 00:11:50,640 --> 00:11:54,315 Oh-ho-ho! That's the safest safe I've ever seen. 138 00:11:57,880 --> 00:12:02,510 "Dear Mr Chatterbox, do you want to hear about tea and scandal, 139 00:12:02,680 --> 00:12:05,956 "their ancient custom, in the Ministry of Defence? 140 00:12:06,120 --> 00:12:09,954 "It's all highly secret and might make a good story for your column." 141 00:12:10,120 --> 00:12:12,680 Sounds familiar. Where does that come from? 142 00:12:12,840 --> 00:12:15,354 - I've no idea. - Neither have I. 143 00:12:15,520 --> 00:12:17,272 (Phone rings) 144 00:12:17,440 --> 00:12:20,591 Oh, oh, that'll be for me. Yes, I'm expecting a call. 145 00:12:20,760 --> 00:12:21,715 All right. 146 00:12:21,880 --> 00:12:26,795 Hello? Er... yes, yes, it is. Will you hold on a moment, please? 147 00:12:26,960 --> 00:12:29,679 - I'll take it in the kitchen. - Why? 148 00:12:29,840 --> 00:12:33,310 Isn't a person entitled to a few secrets? 149 00:12:33,480 --> 00:12:35,755 Oh, secrets! 150 00:12:35,920 --> 00:12:39,674 "I'll be on the second bench after the bridge coming from the Mall. 151 00:12:39,840 --> 00:12:43,799 "I've got fairish hair, and I wear rather brightly coloured clothes. 152 00:12:43,960 --> 00:12:47,669 "I'll leave at 2pm. What you want will be left on the seat, 153 00:12:47,840 --> 00:12:51,719 "folded inside a copy of 'The Daily Telegraph'." 154 00:12:53,400 --> 00:12:55,391 Oh! 155 00:12:55,560 --> 00:12:57,516 (Hilda shouts) Rumpole! 156 00:12:57,680 --> 00:13:02,515 - Yes, Hilda? - What's the matter with our phone? 157 00:13:02,680 --> 00:13:07,310 - It looks perfectly all right to me. - It makes little hiccupping sounds. 158 00:13:07,480 --> 00:13:09,550 - Hiccupping? - Have you paid the bill? 159 00:13:09,720 --> 00:13:11,711 Bill, perhaps not. Pressure of work. 160 00:13:11,880 --> 00:13:15,316 Well, if you hadn't paid the bill it should be cut off, it shouldn't hiccup. 161 00:13:15,480 --> 00:13:19,234 Well, see to it, Rumpole, and try not to be totally irresponsible. 162 00:13:19,400 --> 00:13:25,111 To hear is to obey, oh, mistress of the blue horizons. 163 00:13:25,280 --> 00:13:28,033 But Miss Tuttle is bound by the Official Secrets Act. 164 00:13:28,200 --> 00:13:31,988 It's alleged she copied confidential documents and gave them to the press. 165 00:13:32,160 --> 00:13:35,914 - (Rumpole) About biscuits? - Section 2 says... 166 00:13:36,080 --> 00:13:39,117 Now, please, Mr James, it is a well-known fact 167 00:13:39,280 --> 00:13:41,236 that section 2 of the Official Secrets Act 168 00:13:41,400 --> 00:13:44,119 is the raving of governmental paranoia. 169 00:13:44,280 --> 00:13:50,116 - But if she has broken the law... - Then the jury has the right to acquit. 170 00:13:50,280 --> 00:13:55,877 Members of the jury, if you consider this to be a case of bureaucracy run mad, 171 00:13:56,040 --> 00:13:59,316 that this spinster lady, whom I have the honour to represent, 172 00:13:59,480 --> 00:14:02,677 should be hounded through the courts simply because our masters in Whitehall 173 00:14:02,840 --> 00:14:07,994 cannot control their revolting greed for ginger nuts and Dundee shortcake, 174 00:14:08,160 --> 00:14:13,792 then you have every right to return a resounding verdict of not guilty. 175 00:14:13,960 --> 00:14:16,474 Look, I'm awfully sorry to butt in... 176 00:14:16,640 --> 00:14:18,596 Yes, what do you what? 177 00:14:18,760 --> 00:14:21,320 Well, you can say all that in court, if you like. 178 00:14:21,480 --> 00:14:26,235 Oh, but I do like, Miss Tuttle. Strong stuff, I admit, but I feel fully justified. 179 00:14:26,400 --> 00:14:32,475 - But don't you see? I didn't do it. - Nothing? 180 00:14:32,640 --> 00:14:35,837 Mr Rumpole, I'm jolly well innocent. 181 00:14:36,000 --> 00:14:41,791 Innocent. My dear lady, your glove was found that night by the copying machine. 182 00:14:42,680 --> 00:14:47,356 I can't understand how it got there at all. It must have walked. 183 00:14:47,520 --> 00:14:50,717 Miss Tuttle, please consider this very carefully. 184 00:14:50,880 --> 00:14:54,555 If you admit to this noble act, I can make you a heroine, 185 00:14:54,720 --> 00:15:00,272 a Joan of Arc in shining armour, battling the forces of bureaucracy. 186 00:15:01,160 --> 00:15:03,116 And what if I deny it? 187 00:15:03,280 --> 00:15:07,353 Then in the jury's eyes you're trying to lie your way out of trouble. 188 00:15:07,520 --> 00:15:11,115 Please, Miss Tuttle, consider it very carefully. 189 00:15:14,200 --> 00:15:17,272 I've got to tell the truth. 190 00:15:17,440 --> 00:15:20,989 Yes. Yes, Miss Tuttle, I suppose you have. 191 00:15:21,160 --> 00:15:24,470 All right, Mr James, we will check the evidence, 192 00:15:24,640 --> 00:15:27,552 and we'll start with our own typewriter test. 193 00:15:31,480 --> 00:15:34,074 (Chatter) 194 00:16:04,440 --> 00:16:07,398 - (Liz) Rumpole! - Oh, Miss Probert, you startled me. 195 00:16:07,560 --> 00:16:10,632 - I wanted to tell you something. - Not a secret? 196 00:16:10,800 --> 00:16:13,678 It's about Claude Erskine-Brown. He's asked me... 197 00:16:13,840 --> 00:16:16,673 - To the opera? - Yeah. What do you think? 198 00:16:18,080 --> 00:16:22,312 Well, at your age it should be all right. 199 00:16:23,280 --> 00:16:26,750 But for me, well, time's getting a bit short for Wagner. 200 00:16:26,920 --> 00:16:28,876 It might be terribly embarrassing. 201 00:16:29,040 --> 00:16:33,192 Oh, I don't remember they did much stripping off at Nuremburg. 202 00:16:34,480 --> 00:16:37,870 He'd not use it to project some sort of masculine aggression? 203 00:16:38,040 --> 00:16:40,508 He might say I've got terribly nice eyes. 204 00:16:40,680 --> 00:16:43,148 - Oh, I don't think so. - Oh, don't you? 205 00:16:43,320 --> 00:16:45,993 - I don't mean that they're not nice. I... - Rumpole! 206 00:16:46,160 --> 00:16:49,038 Don't you start presenting a male stereotype! 207 00:16:49,200 --> 00:16:51,156 Oh, certainly not. God forbid. 208 00:16:51,320 --> 00:16:55,472 No, purely functionalised, yours, scarcely worth a mention. 209 00:16:58,880 --> 00:17:00,996 (Phone rings) 210 00:17:01,160 --> 00:17:03,230 (Rumpole) Uncle Tom. (Uncle Tom) Ah, Horace. 211 00:17:03,400 --> 00:17:06,437 I've been meaning to ask you this for a good number of years. 212 00:17:06,600 --> 00:17:11,355 - Ask away, dear boy. - You come into chambers everyday. 213 00:17:11,520 --> 00:17:14,830 You'd come in regularly every day if you had to live with my sister. 214 00:17:15,000 --> 00:17:18,754 - But you never seem to get a brief. - I've had briefs in my time. 215 00:17:18,920 --> 00:17:23,391 I've done running down cases, three or four running down cases. 216 00:17:23,560 --> 00:17:27,758 - But not for some considerable time. - Well, not recently, no. 217 00:17:27,920 --> 00:17:30,912 But you always carry a briefcase just like mine. 218 00:17:31,080 --> 00:17:33,753 I'd say our briefcases were roughly the same vintage. 219 00:17:33,920 --> 00:17:37,549 - What I want to know is, what's in it? - Care to have a look? 220 00:17:37,720 --> 00:17:41,349 - I would consider it a privilege. - Good. There we go. 221 00:17:44,760 --> 00:17:46,751 - A carton of milk. - Milk. 222 00:17:46,920 --> 00:17:50,629 A green muffler my sister insists I take with me. 223 00:17:50,800 --> 00:17:53,109 - Pretty. - Cheese and tomato sandwiches. 224 00:17:53,280 --> 00:17:54,838 - Care for one? - No, no. 225 00:17:55,000 --> 00:18:01,314 Times crossword. A few golf balls, and some throat pastilles. 226 00:18:01,480 --> 00:18:03,471 - Zubes. - Zubes. What are Zubes for? 227 00:18:03,640 --> 00:18:07,269 Well, doesn't your voice get tired when you're speaking in court? 228 00:18:07,440 --> 00:18:09,396 But you never speak in court. 229 00:18:09,560 --> 00:18:12,996 Well, one never knows when one might be called upon. 230 00:18:13,160 --> 00:18:15,390 No, one never knows. 231 00:18:15,560 --> 00:18:18,313 I say, who was that chap on the ladder? 232 00:18:18,480 --> 00:18:21,040 Somebody sent in to mend the light, I suppose. 233 00:18:21,200 --> 00:18:25,716 - He was like you, Horace. - Er... not terribly like me, Uncle Tom. 234 00:18:25,880 --> 00:18:30,271 Well, he seemed extraordinarily interested in my briefcase. 235 00:18:36,320 --> 00:18:39,517 - (Whispers) Rumpole! - Ballard. 236 00:18:39,680 --> 00:18:44,879 A word in your ear. Walls have ears, you know, particularly in a clerk's room. 237 00:18:45,040 --> 00:18:48,237 I'm prosecuting you in the secrets case. 238 00:18:48,400 --> 00:18:50,516 - (Whispers) The biscuits case? - The secrets. 239 00:18:50,680 --> 00:18:53,717 The secret biscuits. What are we whispering for? 240 00:18:53,880 --> 00:18:57,077 It's not often a secrets brief comes our way in chambers. 241 00:18:57,240 --> 00:19:02,837 - Aha! Dead for a ducat! Dead! - Rumpole, what are you doing? 242 00:19:03,000 --> 00:19:05,673 I thought there might be a couple of Russians behind the arras. 243 00:19:05,840 --> 00:19:07,796 This is a particularly serious case, 244 00:19:07,960 --> 00:19:09,951 and what's at issue here isn't merely biscuits. 245 00:19:10,120 --> 00:19:15,274 Oh, I know. Something far more important than that. Lavatory paper. 246 00:19:15,440 --> 00:19:18,193 - Rumpole! - And tea and biscuits, of course. 247 00:19:18,360 --> 00:19:22,831 And free holidays, and entertaining named persons. 248 00:19:23,000 --> 00:19:25,514 It's a question of loyalty to the Crown. 249 00:19:25,680 --> 00:19:30,276 I'm sorry to have to tell you this, but the Attorney General takes a serious view. 250 00:19:30,440 --> 00:19:32,635 Oh, is the old sweetheart fond of biscuits? 251 00:19:32,800 --> 00:19:37,191 Look here, Rumpole... Horace, I don't know whether I've told you this 252 00:19:37,360 --> 00:19:41,239 but I have just been elected to the Sheridan Club. 253 00:19:41,400 --> 00:19:45,029 How wonderful. Was it on "News At Ten"? 254 00:19:45,200 --> 00:19:48,829 I wondered if you'd care to join me there for a spot of lunch? 255 00:19:49,000 --> 00:19:50,752 Why do you hesitate? 256 00:19:50,920 --> 00:19:55,232 I always fear prosecuting counsel when they come bearing offers of free lunch. 257 00:19:55,400 --> 00:19:57,868 They suddenly look terribly Greek. 258 00:19:59,360 --> 00:20:02,432 (Chatter) 259 00:20:02,600 --> 00:20:06,991 I'm just taking a ginger ale. One does try to avoid alcohol at lunch time. 260 00:20:07,160 --> 00:20:09,833 Oh, does one? I'll have a club claret, please. 261 00:20:10,000 --> 00:20:11,956 Er... could you make it a double? 262 00:20:12,120 --> 00:20:15,078 A large claret, please, and a ginger ale. Thank you. 263 00:20:15,240 --> 00:20:17,390 Seeing as it's on the Ministry of Defence. 264 00:20:17,560 --> 00:20:19,516 - The Attorney General... - Oh, he's paying, is he? 265 00:20:19,680 --> 00:20:25,312 No, he's here. Er... Mr Attorney, this is Horace Rumpole. 266 00:20:25,480 --> 00:20:28,233 He's defending Tuttle. Can I get you a drink, can I? 267 00:20:28,400 --> 00:20:31,233 - A gin and ton, thanks, Sam. A large. - Oh... 268 00:20:35,120 --> 00:20:40,148 - I imagine Tuttle's a plea of guilty? - Absolutely no harm in imagining. 269 00:20:40,320 --> 00:20:43,073 This is only the tip of the iceberg, you know. 270 00:20:43,240 --> 00:20:45,231 - What is? - Biscuits. 271 00:20:45,400 --> 00:20:49,552 Oh, I know. There's something far more important - Swiss roll. 272 00:20:49,720 --> 00:20:50,755 Molesworth? 273 00:20:50,920 --> 00:20:52,672 - Rumpole. - What? 274 00:20:52,840 --> 00:20:55,638 - My name's Rumpole. - No, Molesworth. 275 00:20:55,800 --> 00:20:57,552 No, really. 276 00:20:57,720 --> 00:21:00,598 The American Air Force base at Molesworth. 277 00:21:00,760 --> 00:21:02,113 Oh, sorry. 278 00:21:02,280 --> 00:21:05,909 Where all the alleged protesters camp out with their Thermoses. 279 00:21:06,080 --> 00:21:08,196 Or is it Thermi? 280 00:21:08,360 --> 00:21:13,354 I must say, if they're all genuine CND protesters, my name's Gorbachev. 281 00:21:13,520 --> 00:21:16,034 And there's no point in going into Molesworth. 282 00:21:16,200 --> 00:21:19,476 I imagine Sam will take a plea on the biscuits. 283 00:21:19,640 --> 00:21:24,760 If she confesses, this Lord Chief'll probably keep the old bat out of chokey. 284 00:21:24,920 --> 00:21:27,354 Is the Lord Chief Justice coming down to try it? 285 00:21:27,520 --> 00:21:30,956 Oh, yes. It's a question of loyalty in the Civil Service. 286 00:21:31,120 --> 00:21:33,588 The Government's very concerned about it. 287 00:21:33,760 --> 00:21:36,115 It's going to be quite a party. 288 00:21:36,280 --> 00:21:38,953 Wouldn't you, Sam, take a plea on the biscuits? 289 00:21:39,120 --> 00:21:42,635 Oh, I'd be guided, of course, by the Law Officers of the Crown. 290 00:21:42,800 --> 00:21:46,395 - I'll have my G and T. - There's something I'd like to ask you. 291 00:21:46,560 --> 00:21:50,155 Well, perhaps this isn't the place for further discussion. 292 00:21:50,320 --> 00:21:54,233 - All the best, you fellows. - My telephone has developed hiccups. 293 00:21:54,400 --> 00:21:56,868 Perhaps it's had rather too much claret. Ha-ha! 294 00:21:57,040 --> 00:22:00,919 What's more, we had a red notice about a month ago, they haven't cut it off yet. 295 00:22:01,080 --> 00:22:07,315 Well, you're in luck's way then, aren't you, Rumpole? Frank! 296 00:22:07,480 --> 00:22:09,436 Oh, my dear fellow, how are you? 297 00:22:09,600 --> 00:22:13,479 "Do you want to hear about tea and scandal"...comma. 298 00:22:15,120 --> 00:22:19,193 Thank you for letting Miss Tuttle use her typewriter. 299 00:22:19,360 --> 00:22:23,273 Oh, that's all right, Mr Rumpole, anything to oblige the defence. 300 00:22:23,440 --> 00:22:27,956 I'm sure. She told you why she took it into the Ministry, did she? 301 00:22:28,120 --> 00:22:31,430 She said she brought it in to get on with reports when the typing pool was busy. 302 00:22:31,600 --> 00:22:32,555 Quite. 303 00:22:32,720 --> 00:22:36,998 Oh, by the way, Mr Rumpole, I'd, er... just like to warn you, sir, 304 00:22:37,160 --> 00:22:41,119 to be careful of acquaintances when on a sensitive case like this. 305 00:22:41,280 --> 00:22:42,838 Indeed? 306 00:22:43,000 --> 00:22:47,915 O'Rourke mean anything? Seamus O'Rourke, suspected IRA sympathiser? 307 00:22:48,080 --> 00:22:50,230 O'Rourke? Absolutely nothing. 308 00:22:50,400 --> 00:22:53,915 Perhaps to your wife then. We'd just like you to be extra careful. 309 00:22:54,080 --> 00:22:56,469 You don't mind me mentioning it? 310 00:22:56,640 --> 00:23:00,474 There, now, I expect you'll want to take these with you. 311 00:23:00,640 --> 00:23:01,595 Thank you. 312 00:23:01,760 --> 00:23:05,514 They came from the same machine as the notes to "The Sunday Fortress". 313 00:23:05,680 --> 00:23:08,478 (Rumpole shouts) Get up and leave, please. 314 00:23:08,640 --> 00:23:13,111 Ah, Mr James, leave "The Daily Telegraph"! 315 00:23:13,280 --> 00:23:15,316 (Birds twitter) 316 00:23:25,920 --> 00:23:30,994 Well, for the moment, I'm giving Miss Tuttle some idea of learned counsel. 317 00:23:32,240 --> 00:23:35,994 Er... Mr Rumpole. This is Oliver Bowling of the Ministry. 318 00:23:36,160 --> 00:23:39,914 Ah, Mr Bowling, I believe I'm indebted to you for the brief. 319 00:23:40,080 --> 00:23:44,517 It's the most ridiculous business. It won't do anyone the slightest good. 320 00:23:44,680 --> 00:23:47,672 Anything I can do to help? Character witness? 321 00:23:47,840 --> 00:23:51,150 Did Miss Tuttle always have a lunch here? 322 00:23:51,320 --> 00:23:54,517 - I mean, right there? - Oh, I believe so. 323 00:23:54,680 --> 00:23:56,796 In all sorts of weather, too. 324 00:23:56,960 --> 00:24:00,953 A bit of a fresh-air fiend, Rosemary Tuttle, and very regular in her habits. 325 00:24:01,120 --> 00:24:02,075 Oh? 326 00:24:02,240 --> 00:24:05,471 Back in the office by ten past two. You could set your watch by her. 327 00:24:05,640 --> 00:24:09,428 - It's so rare nowadays. - What, outdoor sandwich eaters? 328 00:24:09,600 --> 00:24:13,479 No, I mean someone you can rely on, utterly. 329 00:24:14,280 --> 00:24:15,998 (Phone rings) 330 00:24:18,600 --> 00:24:20,556 A word with you. 331 00:24:20,720 --> 00:24:23,109 We're not going into secret session again? 332 00:24:23,280 --> 00:24:26,875 Miss Probert, might I have a word with your pupil master? 333 00:24:27,040 --> 00:24:28,996 All right, Liz. 334 00:24:35,120 --> 00:24:38,430 That girl, Probert, she can't possibly come into court. 335 00:24:38,600 --> 00:24:41,194 - She is going to take a note for me. - Impossible. 336 00:24:41,360 --> 00:24:43,715 She's a member of the bar, Ballard, you can't keep her out! 337 00:24:43,880 --> 00:24:47,111 We were grossly deceived. She is not a clergyman's daughter. 338 00:24:47,280 --> 00:24:51,432 Oh, I'm sorry. Are the courts only open to clergymen's daughters today? 339 00:24:51,600 --> 00:24:53,716 You and I had better buzz off home. 340 00:24:53,880 --> 00:24:56,997 Detective Inspector Fallowes has just told me who she is. 341 00:24:57,160 --> 00:24:58,115 So? 342 00:24:58,280 --> 00:25:01,477 She is the daughter of Ron Probert, Red Ron. 343 00:25:01,640 --> 00:25:05,155 - Well? - Chairman of a certain London council. 344 00:25:05,320 --> 00:25:06,753 So? 345 00:25:06,920 --> 00:25:11,072 You do see, we can't have a girl like that in court, not on a sensitive case. 346 00:25:11,240 --> 00:25:13,515 You mean a case about sensitive biscuits? 347 00:25:13,680 --> 00:25:17,798 It might not be just biscuits, we might have to apply to add new charges. 348 00:25:17,960 --> 00:25:23,318 Oh, yes, you do that. Make this prosecution look even more fatuous. 349 00:25:23,480 --> 00:25:26,119 I would advise you to take this matter seriously. 350 00:25:26,280 --> 00:25:28,999 And I would advise you, Ballard, 351 00:25:29,160 --> 00:25:33,950 if you can find a taxidermist willing to undertake the work, to get stuffed. 352 00:25:40,000 --> 00:25:44,232 I'm only warning you, Rumpole, in the national interest. 353 00:25:46,200 --> 00:25:50,273 "The Oxford Dictionary of Quotations". 354 00:25:51,160 --> 00:25:53,958 A bit worn around the edges, like me. 355 00:25:54,120 --> 00:26:00,309 Tea, there we are. Yes. Tea. Tea... tea. 356 00:26:00,480 --> 00:26:03,677 Ah, there we are. Breakfast, lunch, dinner and... 357 00:26:03,840 --> 00:26:06,115 "Is there honey still for..." No. 358 00:26:06,280 --> 00:26:10,159 "Dost sometimes counsel take and sometimes tay..." 359 00:26:10,320 --> 00:26:14,359 That's not it. "To their tea and scandal". 360 00:26:14,520 --> 00:26:17,717 That's more like it. One hundred and four. Hilda! 361 00:26:17,880 --> 00:26:19,836 (Hilda shouts) What did you say? 362 00:26:20,000 --> 00:26:22,355 Do you happen to know anyone Irish? 363 00:26:22,520 --> 00:26:26,399 I can't hear you. If we had a hatch, you could talk to me through that 364 00:26:26,560 --> 00:26:28,676 and I could hear you perfectly well. 365 00:26:28,840 --> 00:26:30,796 Seamus O'Rourke. 366 00:26:30,960 --> 00:26:33,599 What on earth are you talking about, Rumpole? 367 00:26:33,760 --> 00:26:38,151 Do you happen to know an Irish friend called Seamus O'Rourke? 368 00:26:39,160 --> 00:26:41,993 - What sort of friend? - Well, any sort of friend. 369 00:26:42,160 --> 00:26:45,232 - Why do you ask? - Oh, God knows. 370 00:26:45,400 --> 00:26:47,914 - What? - Er... God knows why I ask, Hilda. 371 00:26:48,080 --> 00:26:51,959 It's something to do with Official Secrets. There we are. 372 00:26:52,120 --> 00:26:56,830 "Retired to their tea and scandal, according to their ancient custom." 373 00:26:57,000 --> 00:26:59,355 William Congreve. 374 00:27:00,880 --> 00:27:05,078 - It's time for the news. - Oh, there's the real nonsense. 375 00:27:06,440 --> 00:27:08,635 (Male newsreader) '... in Brussels next week. 376 00:27:08,800 --> 00:27:11,075 'Whitehall is buzzing tonight with rumours 377 00:27:11,240 --> 00:27:14,073 'of a further leak from the Ministry of Defence. 378 00:27:14,240 --> 00:27:17,312 'An article in "Newsweek" has suggested 379 00:27:17,480 --> 00:27:19,436 'that information concerning the sensitive 380 00:27:19,600 --> 00:27:24,071 'NATO Operation Blueberry is already in the hands of the KGB... ' 381 00:27:24,240 --> 00:27:28,279 So, that's why we're having the pleasure of his company. 382 00:27:29,640 --> 00:27:34,668 - Whose company? - The Lord Chief Justice of England. 383 00:27:50,520 --> 00:27:54,274 Put up Rosemary Alice Tuttle. 384 00:27:59,000 --> 00:28:04,154 - (Man) Are you Rosemary Alice Tuttle? - Yes, I am. 385 00:28:04,320 --> 00:28:07,630 (Chief Justice) Are any amendments to be made to this indictment? 386 00:28:07,800 --> 00:28:10,439 New charges to be added? 387 00:28:10,600 --> 00:28:13,398 My lord, I make no immediate application. 388 00:28:13,560 --> 00:28:16,120 What is an immediate application when it's at home? 389 00:28:16,280 --> 00:28:18,555 Either my learned friend is making an application, or not. 390 00:28:18,720 --> 00:28:21,792 Why don't you wait and see, Mr Rumpole? 391 00:28:21,960 --> 00:28:24,997 - No doubt your time will come. - I dare say it will. 392 00:28:26,120 --> 00:28:27,872 (Chief Justice) Yes, Mr Ballard... 393 00:28:28,040 --> 00:28:31,191 Yours was in a corner of the clerk's room. Sure you didn't leave it there? 394 00:28:31,360 --> 00:28:33,351 Of course I didn't leave it there. 395 00:28:33,520 --> 00:28:36,273 And what is Uncle Tom's doing in my room? 396 00:28:39,000 --> 00:28:42,436 (Chief Justice) Very well. Let the jury be sworn... 397 00:28:42,600 --> 00:28:44,670 (Chatter) 398 00:28:44,840 --> 00:28:50,278 Rosemary... good luck. I'm sorry I can't stay, I must dash. 399 00:28:50,440 --> 00:28:52,192 - All the very best. - Thank you. 400 00:28:52,360 --> 00:28:54,351 - Bye-bye. - Thank you very much. 401 00:28:54,520 --> 00:28:59,355 He seems a decent enough fellow, old Batty Bowling, er... for a civil servant. 402 00:28:59,520 --> 00:29:03,035 I have the most super boss, Mr Rumpole. 403 00:29:03,200 --> 00:29:06,749 Always listens to your problems, never spares himself. 404 00:29:06,920 --> 00:29:09,718 Burns the midnight oil. Well, so do I. 405 00:29:09,880 --> 00:29:13,555 Often when I'm late typing up a report, I hear his singing. 406 00:29:13,720 --> 00:29:15,676 Oh, musical, is he? 407 00:29:15,840 --> 00:29:19,549 About the only chap I know who can actually whistle Wagner. 408 00:29:19,720 --> 00:29:21,790 Whistle Wagner? That's fantastic. 409 00:29:21,960 --> 00:29:24,315 It must be something they teach them at Winchester. 410 00:29:24,480 --> 00:29:26,630 Well, we've got you bail for the lunch hour. 411 00:29:26,800 --> 00:29:31,351 Care for a Guinness and a fragment of steak pie and greens across the road? 412 00:29:31,520 --> 00:29:34,080 - No, I've brought sandwiches. - Of course, yes. 413 00:29:34,240 --> 00:29:37,152 There's a little churchyard just round the corner here. 414 00:29:37,320 --> 00:29:41,632 Yes. Quite. There's something I wanted to ask you, um... about Congreve. 415 00:29:41,800 --> 00:29:44,030 Congreve? Is he at the Ministry? 416 00:29:44,200 --> 00:29:48,796 A William Congreve, Miss Tuttle, an English dramatist of genius. 417 00:29:48,960 --> 00:29:51,190 Carried on with the Duchess of Marlborough. 418 00:29:51,360 --> 00:29:55,069 - Doesn't the name ring any sort of bell? - Oh, yes, vaguely. 419 00:29:55,240 --> 00:29:57,993 - I was an economist, actually. - Yes, of course. 420 00:29:58,160 --> 00:30:01,072 Oh, and there's one other thing, um... the bomb. 421 00:30:01,240 --> 00:30:02,798 The bomb? 422 00:30:02,960 --> 00:30:05,758 The nuclear deterrent. Do you have affection for it? 423 00:30:05,920 --> 00:30:10,152 Oh, golly, yes. Like all chaps in the Ministry. 424 00:30:10,320 --> 00:30:12,709 We're 100�% behind the bomb. 425 00:30:12,880 --> 00:30:16,998 Of course. That's all I wanted to know. Thank you. 426 00:30:17,160 --> 00:30:21,950 (Rumpole) Mr Warboys, or should we call you Mr Chatterbox? 427 00:30:22,120 --> 00:30:24,554 There's no need to be offensive to the witness. 428 00:30:24,720 --> 00:30:27,757 Do keep still, Ballard. It is the man's pen name. 429 00:30:27,920 --> 00:30:33,517 It would probably be better if you simply used the witness's name, Mr Rumpole. 430 00:30:33,680 --> 00:30:37,389 Of course, I'm obliged to Your Lordship. I shall try to remember. 431 00:30:37,560 --> 00:30:42,190 Mr War-boys, you make your living by divulging secrets, do you not? 432 00:30:42,360 --> 00:30:44,112 I dunno what you mean. 433 00:30:44,280 --> 00:30:48,353 - Who's sleeping with whom. - I write a gossip column, yeah. 434 00:30:48,520 --> 00:30:50,954 Familiar with section 2 of the Official Secrets Act? 435 00:30:51,120 --> 00:30:52,872 I know something about it. 436 00:30:53,040 --> 00:30:55,554 That it is an offence to receive secret information? 437 00:30:55,720 --> 00:30:59,508 - I believe it is. - You can receive two years in the nick. 438 00:30:59,680 --> 00:31:02,433 Two years' imprisonment, Mr Rumpole. 439 00:31:02,600 --> 00:31:07,071 Oh, I'm obliged to Your Lordship. I beg its pardon. Imprisonment. 440 00:31:07,240 --> 00:31:09,674 For a story about biscuits? 441 00:31:09,840 --> 00:31:14,197 Oh, the Ministry of Defence is very protective of its biccies. 442 00:31:14,360 --> 00:31:20,879 Members of the jury, you may hear a good deal about biscuits 443 00:31:21,040 --> 00:31:22,598 from the defence in this case, 444 00:31:22,760 --> 00:31:26,116 and I suggest that after Mr Rumpole has got his laugh 445 00:31:26,280 --> 00:31:28,999 we take this matter seriously. 446 00:31:29,800 --> 00:31:33,190 This is a case about whether or not a servant of the Crown 447 00:31:33,360 --> 00:31:40,311 was loyal to the interests of the Government. Very well. 448 00:31:40,480 --> 00:31:43,631 Your Lordship would prefer me not to call a biscuit a biscuit? 449 00:31:43,800 --> 00:31:46,553 Shall we settle for une petite pi�ce de p�tissi�re? 450 00:31:46,720 --> 00:31:48,870 What is your next question, Mr Rumpole? 451 00:31:49,040 --> 00:31:52,874 Ah, yes, I was so fascinated with Your Lordship's address to the jury, 452 00:31:53,040 --> 00:31:55,600 I've forgotten my next question. 453 00:31:55,760 --> 00:31:59,196 Er... ah, yes! Do you expect to be prosecuted 454 00:31:59,360 --> 00:32:02,238 for receiving secret information, Mr Warboys? 455 00:32:02,400 --> 00:32:06,518 - Er... no, not really. - The police have set your mind at rest? 456 00:32:06,680 --> 00:32:08,830 I've been told I've nothing to worry about, yeah. 457 00:32:09,000 --> 00:32:12,595 In return for giving evidence against the spinster lady 458 00:32:12,760 --> 00:32:15,149 whom I have the honour to represent, 459 00:32:15,320 --> 00:32:17,959 you are saving your own skin, Mr Warboys! 460 00:32:18,120 --> 00:32:20,873 I have agreed to co-operate with the police, yeah. 461 00:32:21,040 --> 00:32:24,316 Upholding the finest traditions of British journalism. 462 00:32:24,480 --> 00:32:28,439 Mr Rumpole, have you any relevant questions to ask this witness? 463 00:32:28,600 --> 00:32:34,152 Of course. Now, then, regarding your alleged meeting with Miss Tuttle... 464 00:32:34,320 --> 00:32:36,311 In St James's Park. 465 00:32:36,480 --> 00:32:39,631 - That was the only time you saw her? - Yeah. 466 00:32:39,800 --> 00:32:42,314 And you didn't speak to her at all. 467 00:32:42,480 --> 00:32:45,597 In fact, by the time you had reached her bench she had gone? 468 00:32:45,760 --> 00:32:47,512 That's what happened. 469 00:32:47,680 --> 00:32:51,514 Now, Mr Warboys, from the moment you saw her get up and go, 470 00:32:51,680 --> 00:32:55,195 until you reached the bench and collected that envelope, 471 00:32:55,360 --> 00:33:00,480 was the newspaper it was wrapped in always in your sight? 472 00:33:00,640 --> 00:33:03,108 No, I can't be sure. 473 00:33:03,280 --> 00:33:06,636 Several people may have passed in front of the bench between you and it? 474 00:33:06,800 --> 00:33:08,597 They may have done. 475 00:33:08,760 --> 00:33:13,834 They may have done. So, you never actually met Miss Tuttle at all? 476 00:33:14,000 --> 00:33:16,798 No. I had her letters, of course. 477 00:33:16,960 --> 00:33:20,509 - She hadn't signed them, had she? - No. 478 00:33:20,680 --> 00:33:22,671 - Didn't even have her name on them? - No. 479 00:33:22,840 --> 00:33:26,230 So, when you say her letters, that's a pure guess. 480 00:33:26,400 --> 00:33:29,995 The second letter said that, er... she would be sitting on the park bench 481 00:33:30,160 --> 00:33:33,391 and would leave at two o'clock. And there she was. 482 00:33:33,560 --> 00:33:37,269 But when you say that she actually wrote those notes, that is a guess. 483 00:33:37,440 --> 00:33:39,749 I suppose Mr Ballard will say to the jury 484 00:33:39,920 --> 00:33:43,276 that that is a reasonable deduction, Mr Rumpole. 485 00:33:43,440 --> 00:33:45,829 My lord, I cannot be responsible 486 00:33:46,000 --> 00:33:49,390 for what my learned friend may say to the jury. 487 00:33:50,640 --> 00:33:54,838 Thank you, Mr Chat... Mr Warboys. 488 00:33:55,000 --> 00:33:59,198 Mr Royce Williams, are you an expert in questioned handwriting, 489 00:33:59,360 --> 00:34:02,158 and have you also made a special study of typewriters? 490 00:34:02,320 --> 00:34:04,629 - Yes. - Have you considered the notes... 491 00:34:04,800 --> 00:34:07,109 (Whispers) I'm beginning to feel at home at last. 492 00:34:07,280 --> 00:34:09,032 ...Mr Warboys of "The Sunday Fortress", 493 00:34:09,200 --> 00:34:12,715 and the other documents, three and four, later typed by Miss Tuttle, 494 00:34:12,880 --> 00:34:16,555 as has been admitted in the Detective Inspector's office at New Scotland Yard? 495 00:34:16,720 --> 00:34:20,759 - Yes, I have. - Hand the documents to the witness. 496 00:34:24,000 --> 00:34:26,560 Just tell the court your conclusions. 497 00:34:26,720 --> 00:34:30,269 My conclusions, my lord, is they're all typed on the same typewriter, 498 00:34:30,440 --> 00:34:33,000 and on standard issue A4 typing paper. 499 00:34:33,160 --> 00:34:35,037 By standard issue, you mean? 500 00:34:35,200 --> 00:34:38,749 Standard issue in government departments, my lord. 501 00:34:38,920 --> 00:34:40,876 Thank you. 502 00:34:41,040 --> 00:34:43,190 Yes, Mr Rumpole? 503 00:34:45,240 --> 00:34:50,075 Mr Royce Williams, as an acknowledged expert on the subject, 504 00:34:50,240 --> 00:34:54,119 would you say that a typewriter doesn't work itself, 505 00:34:54,280 --> 00:34:57,431 but that a human agency is involved in the operation? 506 00:34:57,600 --> 00:34:59,352 Yes, of course. 507 00:34:59,520 --> 00:35:02,478 And that human operators have varying levels of skill? 508 00:35:02,640 --> 00:35:08,670 - I should have thought that obvious. - Please bear with me. 509 00:35:08,840 --> 00:35:12,753 Now, on the whole, a highly skilled typist will type smoothly, 510 00:35:12,920 --> 00:35:15,434 hitting every key with equal force, 511 00:35:16,400 --> 00:35:18,868 whereas one not so used to the machine 512 00:35:19,040 --> 00:35:21,349 may hit some keys harder than others, 513 00:35:21,520 --> 00:35:26,150 perhaps after hesitation, or perhaps less hard because they have less skill. 514 00:35:26,320 --> 00:35:29,232 That is certainly possible. 515 00:35:29,400 --> 00:35:31,709 You've considered that with these documents? 516 00:35:31,880 --> 00:35:34,792 - No, I must confess... - (Rumpole) Let us take an example. 517 00:35:34,960 --> 00:35:37,315 Would you look, please, at the word, 518 00:35:37,480 --> 00:35:42,508 "scandal" in the note sent to Mr Warboys? 519 00:35:45,360 --> 00:35:50,388 Aren't the S and the C heavier than the other letters in the word? 520 00:35:54,040 --> 00:35:56,508 That would seem to be so. 521 00:35:58,080 --> 00:36:03,313 And now let us look at the example typed by Miss Tuttle in Scotland Yard. 522 00:36:05,720 --> 00:36:09,156 Every letter has the same definition throughout. 523 00:36:12,640 --> 00:36:14,596 Yes, I think they have. 524 00:36:14,760 --> 00:36:20,118 Might that not lead you to the conclusion that while both notes were typed 525 00:36:20,280 --> 00:36:22,510 on the same machine, using the same paper, 526 00:36:22,680 --> 00:36:25,035 they were typed by two different people? 527 00:36:28,760 --> 00:36:32,639 - I suppose it might. - You suppose there might. 528 00:36:32,800 --> 00:36:35,712 Mr Rumpole, where is this evidence leading us? 529 00:36:35,880 --> 00:36:38,678 Your Lordship asks me that! 530 00:36:38,840 --> 00:36:41,115 (Rumpole) 'Believe me, old darling, I wish I knew.' 531 00:36:41,280 --> 00:36:45,831 To the truth, my lord, or isn't that what we are supposed to discover? 532 00:36:46,680 --> 00:36:47,954 (Chatter) 533 00:36:48,120 --> 00:36:51,829 Well, what do you think of the new latest leak from the Ministry? 534 00:36:52,000 --> 00:36:55,197 Important, is it? Oh, perhaps I shouldn't ask! 535 00:36:56,160 --> 00:36:58,913 Sometimes I wonder what is really important. 536 00:36:59,080 --> 00:37:02,516 Wouldn't it be better if we all told everyone what we've got, 537 00:37:02,680 --> 00:37:06,036 instead of trying to frighten each other with a lot of spurious secrets? 538 00:37:06,200 --> 00:37:09,590 - Mustn't say that in the Department. - Oh, of course not. 539 00:37:09,760 --> 00:37:11,273 I'd better get back there. 540 00:37:11,440 --> 00:37:13,590 Can't you wait and see me cross-examine 541 00:37:13,760 --> 00:37:16,115 your big cheese, the Permanent Under Secretary? 542 00:37:16,280 --> 00:37:17,838 Afraid not. 543 00:37:18,000 --> 00:37:20,958 What sort of chap is he, Sir Frank Fawcett? 544 00:37:21,120 --> 00:37:23,759 Comes from an antediluvian family, 545 00:37:23,920 --> 00:37:26,639 fellows that the flood couldn't wash away. 546 00:37:26,800 --> 00:37:28,791 - He'll be immensely fair. - Ah. 547 00:37:28,960 --> 00:37:30,951 Give me a ring if you need me. 548 00:37:31,120 --> 00:37:33,759 I may want to ring you at home when court's over. 549 00:37:33,920 --> 00:37:36,514 Oh, right. Well, you'll need the number. 550 00:37:37,880 --> 00:37:40,952 There we are. I'll be leaving early, a chap from the Foreign Office 551 00:37:41,120 --> 00:37:43,588 has got the use of the Royal Box at Covent Garden. 552 00:37:43,760 --> 00:37:47,275 - You can dine there, it's rather fun. - Oh, really? 553 00:37:47,440 --> 00:37:52,468 "Comes from a branch of one of your antediluvian families, 554 00:37:52,640 --> 00:37:57,316 "fellows that the flood couldn't wash away." 555 00:37:57,480 --> 00:37:59,311 (Rumpole) Sir Frank Fawcett, 556 00:37:59,480 --> 00:38:02,916 you know something about my client, Miss Rosemary Tuttle? 557 00:38:03,080 --> 00:38:05,150 Yes, I have read the reports on her. 558 00:38:05,320 --> 00:38:07,470 You have no reason to think that she would 559 00:38:07,640 --> 00:38:10,916 constitute any sort of danger to the State, have you? 560 00:38:11,080 --> 00:38:14,959 - May I refresh my memory, my lord? - Yes, of course. 561 00:38:20,320 --> 00:38:22,675 Thank you. 562 00:38:25,120 --> 00:38:29,875 Rosemary Alice Tuttle, born of Austrian parents, Franz and Maria Toller. 563 00:38:30,040 --> 00:38:34,670 They emigrated when she was two years old and changed their name. 564 00:38:34,840 --> 00:38:37,832 She was educated at Hampstead High School for Girls, 565 00:38:38,000 --> 00:38:40,468 and the London School of Economics. 566 00:38:40,640 --> 00:38:45,031 Ah, there's no mystery about that, except that they chose the name Tuttle. 567 00:38:45,200 --> 00:38:48,033 She was vetted when she took up her post with us. 568 00:38:48,200 --> 00:38:53,069 Yes. Er... is anything further known against her? 569 00:38:53,240 --> 00:38:55,196 Do you really want all this evidence in? 570 00:38:55,360 --> 00:38:58,591 Keep your head when all about are losing theirs, and blaming it on you. 571 00:38:58,760 --> 00:39:02,230 There were unconfirmed reports that she was seen 572 00:39:02,400 --> 00:39:05,597 at Molesworth American Air Force base in January 1986... 573 00:39:05,760 --> 00:39:08,149 - Rumpole! - Yes, isn't it appalling? 574 00:39:08,320 --> 00:39:12,359 Allegedly attending an entirely peaceful demonstration. 575 00:39:12,520 --> 00:39:16,035 She was questioned about the matter, and denied it. 576 00:39:16,200 --> 00:39:20,352 She suggested it might have been someone else similarly dressed. 577 00:39:20,520 --> 00:39:23,592 - Did that seem to you improbable? - It did, my lord, yes. 578 00:39:23,760 --> 00:39:27,514 She wasn't recommended for promotion and was kept under surveillance. 579 00:39:27,680 --> 00:39:31,468 (Chief Justice) Surveillance which seems to have been ineffective. 580 00:39:31,640 --> 00:39:34,552 (Fawcett) I'm afraid so, my lord. (Rumpole) Yes, she got at the biccies. 581 00:39:34,720 --> 00:39:37,029 - (Chief Justice) Mr Rumpole! - Yes, very well. 582 00:39:37,200 --> 00:39:40,749 Let us try to take this little scandal seriously. 583 00:39:40,920 --> 00:39:45,198 Have you been able to check that the material leaked to the press 584 00:39:45,360 --> 00:39:51,071 about the cost of refreshment and entertaining and so on was accurate? 585 00:39:53,040 --> 00:39:56,350 - It's not entirely accurate. - Yes, please, go on. 586 00:39:56,520 --> 00:40:01,116 Well, actually, um... my enquiries have led me to believe 587 00:40:01,280 --> 00:40:04,590 that we spend a good deal more than has been suggested, my lord. 588 00:40:04,760 --> 00:40:07,558 Ah, so that the secrets leaked to the press 589 00:40:07,720 --> 00:40:10,871 aren't accurate official secrets at all? 590 00:40:11,040 --> 00:40:13,554 Not entirely accurate, no. 591 00:40:13,720 --> 00:40:17,508 Sir Frank, there is something a great deal more significant 592 00:40:17,680 --> 00:40:21,434 than biscuits at the bottom of this particular barrel, isn't there? 593 00:40:21,600 --> 00:40:24,273 - I'm not sure what you mean, exactly. - Neither am I. 594 00:40:24,440 --> 00:40:28,228 I mean that far more sensitive material than that 595 00:40:28,400 --> 00:40:31,312 has recently been leaked from the Ministry of Defence. 596 00:40:31,480 --> 00:40:34,631 You think that that question is in the interests of your client? 597 00:40:34,800 --> 00:40:38,236 That's why I asked it. Would you answer, please? 598 00:40:38,400 --> 00:40:43,633 - My lord... - Answer, we are in camera. 599 00:40:43,800 --> 00:40:46,268 The answer is yes. 600 00:40:46,440 --> 00:40:49,591 And there has been no application to add 601 00:40:49,760 --> 00:40:51,910 further charges against my client? 602 00:40:52,080 --> 00:40:55,675 - Not as yet, my lord. - No, Mr Rumpole, not as yet. 603 00:40:55,840 --> 00:40:59,719 So, then, you don't yet know the source of this particular leak? 604 00:41:01,080 --> 00:41:02,479 No. 605 00:41:02,640 --> 00:41:08,590 And when, and if, charges are brought against whoever it may be, 606 00:41:08,760 --> 00:41:12,673 then this little scandal about the cost 607 00:41:12,840 --> 00:41:16,389 of Civil Service gastronomical extravagance 608 00:41:16,560 --> 00:41:19,996 will seem even more paltry and insignificant. 609 00:41:20,160 --> 00:41:24,312 Members of the jury, it may come as a welcome relief 610 00:41:24,480 --> 00:41:26,948 to you all if we adjourned now. 611 00:41:27,120 --> 00:41:29,839 (Usher) Be upstanding. 612 00:41:30,000 --> 00:41:32,514 (Rumpole) Yes, Henry. Could you get me a number? 613 00:41:32,680 --> 00:41:37,879 4025920. That's right. 614 00:41:38,040 --> 00:41:41,715 Oh, er... Bowling is his name, Oliver Bowling. Thank you. 615 00:41:41,880 --> 00:41:44,553 - Rumpole. - Yes, Claude. Claude! 616 00:41:44,720 --> 00:41:47,792 You look as though the Valkyries have been after you all night. 617 00:41:47,960 --> 00:41:52,078 Rumpole, I have to tell you, we didn't go to the opera together. 618 00:41:52,240 --> 00:41:55,232 Oh, a pity, I was looking forward to not being there. 619 00:41:55,400 --> 00:41:57,356 I mean, if you should see my wife, 620 00:41:57,520 --> 00:42:00,637 if Phyllida should bump into you around chambers, 621 00:42:00,800 --> 00:42:03,519 don't bother to tell her how much you enjoyed "Meistersingers". 622 00:42:03,680 --> 00:42:08,310 - Snoozed off, did I? - She knows I didn't take you. 623 00:42:08,480 --> 00:42:11,631 Oh! Been rumbled, Erskine-Brown. 624 00:42:11,800 --> 00:42:16,669 Oh, ha-ha, Horace! As I suppose you might say, "grassed". 625 00:42:16,840 --> 00:42:19,434 Well, I may as well tell you the truth. 626 00:42:20,360 --> 00:42:26,435 Liz Probert rang up Phyllida and said that I'd taken her to Covent Garden. 627 00:42:26,600 --> 00:42:29,637 - Well, hadn't you? - Well, of course I had. 628 00:42:29,800 --> 00:42:34,396 Oh, I see. And Phyllida Erskine-Brown, the Portia of our chambers, 629 00:42:34,560 --> 00:42:37,074 isn't demonstrating the quality of mercy. 630 00:42:37,240 --> 00:42:42,314 She doesn't speak, Rumpole. Breakfast passes by in utter silence. 631 00:42:42,480 --> 00:42:45,916 And I did nothing, you understand, absolutely nothing. 632 00:42:46,080 --> 00:42:50,358 Not even compliment Miss Liz on her eyes in the crushed bar? 633 00:42:50,520 --> 00:42:54,069 - How did you know? - That was your mistake, Claude. 634 00:42:54,240 --> 00:42:58,597 Young women like Miss Probert these days don't appreciate that sort of thing. 635 00:42:58,760 --> 00:43:03,231 To go and blurt out the truth like that to a chap's wife! 636 00:43:03,400 --> 00:43:05,118 It was totally uncalled for! 637 00:43:05,280 --> 00:43:08,033 Maybe she doesn't believe in Official Secrets. 638 00:43:08,200 --> 00:43:09,997 - Talking of which... - What? 639 00:43:10,160 --> 00:43:14,073 Bowling. Why the Batty? Very good at cricket, was he? 640 00:43:14,240 --> 00:43:16,879 Good heavens, no. Bats in the belfry. 641 00:43:17,040 --> 00:43:20,430 Never minded what he said, questioned everything in class. 642 00:43:20,600 --> 00:43:23,398 - And he was a bit of a show-off. - What about? 643 00:43:23,560 --> 00:43:26,518 Oh, his literary knowledge, spouting quotations. 644 00:43:26,680 --> 00:43:28,910 - Something like you, Rumpole. - (Phone rings) 645 00:43:29,080 --> 00:43:33,676 I... I say, Horace, do you imagine Phylli will ever speak to me again? 646 00:43:33,840 --> 00:43:40,393 Of course she will, Claude. Yes. If only to say goodbye. 647 00:43:43,240 --> 00:43:46,755 Oh, hello, Mr Bowling. It's Horace Rumpole. 648 00:43:46,920 --> 00:43:53,075 Look, I wonder if you could spare me a few minutes during the first act, say? 649 00:43:53,240 --> 00:43:55,595 Oh, splendid. I'd be most grateful... 650 00:43:55,760 --> 00:44:01,039 Well, I know how concerned you are about Miss Tuttle. 651 00:44:14,240 --> 00:44:17,949 Good evening, my name's Rumpole. Mr Bowling said you'd show me up. 652 00:44:18,120 --> 00:44:21,032 - Yes, if you'll come this way, sir. - Thank you. 653 00:44:39,760 --> 00:44:40,795 Thank you. 654 00:44:40,960 --> 00:44:43,520 (Operatic singing) 655 00:44:59,960 --> 00:45:02,269 (Whispers) I can give you ten minutes. 656 00:45:02,440 --> 00:45:04,635 Tosca doesn't get going until the second act. 657 00:45:04,800 --> 00:45:08,679 - When she kills him. - Exactly. 658 00:45:15,040 --> 00:45:16,996 How can I help you? 659 00:45:17,160 --> 00:45:22,678 Well, I wanted to defend Miss Tuttle on the basis that what she did 660 00:45:22,840 --> 00:45:27,118 was entirely public-spirited and quite justifiable. 661 00:45:27,280 --> 00:45:29,316 Well, I'm inclined to agree. 662 00:45:29,480 --> 00:45:34,554 But she rather put me off my stroke. She insisted she did nothing. 663 00:45:34,720 --> 00:45:37,359 My dear chap, the evidence. 664 00:45:37,520 --> 00:45:41,479 Ah, yes, the evidence. What evidence, exactly? 665 00:45:41,640 --> 00:45:46,589 Someone else used her typewriter to type those notes to the press. 666 00:45:46,760 --> 00:45:50,958 That someone could have left her glove beside the copying machine, 667 00:45:51,120 --> 00:45:55,272 and dropped the envelope in "The Daily Telegraph" under that park bench. 668 00:45:55,440 --> 00:45:57,874 Why would anyone want to go through that? 669 00:45:58,040 --> 00:46:02,158 Yes, indeed. Why should anyone want to frame Miss Tuttle 670 00:46:02,320 --> 00:46:05,551 on a silly charge about biscuits? 671 00:46:05,720 --> 00:46:07,676 Well, yes. And why? 672 00:46:07,840 --> 00:46:11,833 Someone who wanted to make her look ridiculous, dishonest, 673 00:46:12,000 --> 00:46:14,309 and totally unreliable. 674 00:46:14,480 --> 00:46:16,755 Someone who wanted to make her appear in public 675 00:46:16,920 --> 00:46:21,118 as a gossiping old busybody who couldn't even get her facts right, 676 00:46:21,280 --> 00:46:25,910 so that if she gave evidence about something really important 677 00:46:26,080 --> 00:46:29,117 no-one would pay a blind bit of notice to her. 678 00:46:29,280 --> 00:46:31,236 Really important? 679 00:46:31,400 --> 00:46:34,836 The big leak, Mr Bowling, the NATO thing - 680 00:46:35,000 --> 00:46:37,958 warheads, submarines, whatever it was. 681 00:46:39,760 --> 00:46:44,356 Or perhaps it was no more important than biscuits, hmm? 682 00:46:44,520 --> 00:46:47,080 Would the world be a more dangerous place 683 00:46:47,240 --> 00:46:51,279 if we did without secrets altogether? You don't think so, do you? 684 00:46:51,440 --> 00:46:54,159 - Did I say that to you? - Oh, yes. 685 00:46:54,320 --> 00:46:58,598 I can understand your intentions. 686 00:46:58,760 --> 00:47:01,513 The end of the arms race, the beginning of peace. 687 00:47:01,680 --> 00:47:03,432 I must get back to the opera. 688 00:47:03,600 --> 00:47:07,878 I don't know exactly when it was, but it must have been a time 689 00:47:08,040 --> 00:47:12,591 when you ought to have been on leave, out of the office certainly. 690 00:47:12,760 --> 00:47:16,833 It was late at night, she heard you whistling Wagner, perhaps? 691 00:47:17,000 --> 00:47:19,878 She walked in, saw you doing whatever you were doing, 692 00:47:20,040 --> 00:47:22,508 and almost certainly she didn't realise what it was, 693 00:47:22,680 --> 00:47:26,559 but you couldn't be certain of that, could you? 694 00:47:28,920 --> 00:47:31,718 Bank robbers sometimes shoot witnesses. 695 00:47:31,880 --> 00:47:36,749 Now, how much more subtle to make her appear absolutely ridiculous? 696 00:47:39,400 --> 00:47:41,994 What do you intend to do? 697 00:47:42,160 --> 00:47:47,029 Recall Sir Frank Fawcett to the witness box, and put the whole business to him. 698 00:47:47,200 --> 00:47:52,558 Oh, you remember Sir Frank, whose "antediluvian family survived the flood"? 699 00:47:52,720 --> 00:47:56,269 But that was your quotation, from Congreve. 700 00:47:56,440 --> 00:47:57,793 Congreve... 701 00:47:57,960 --> 00:48:02,875 "Love for Love". And you quoted him in your note to Mr Chatterbox. 702 00:48:04,600 --> 00:48:07,114 That was what Erskine-Brown told me about you, 703 00:48:07,280 --> 00:48:10,352 you can't resist showing off about your knowledge, 704 00:48:10,520 --> 00:48:13,478 even when perpetrating a forgery. 705 00:48:14,440 --> 00:48:16,396 Ah, poor Miss Tuttle. 706 00:48:16,560 --> 00:48:20,348 She is a very conventional English spinster lady. 707 00:48:20,520 --> 00:48:23,910 She wouldn't dream of demonstrating at Molesworth. 708 00:48:24,080 --> 00:48:27,959 That was your unconfirmed report, I take it? 709 00:48:29,280 --> 00:48:34,434 Oh, and the only thing she knows about Congreve is that gentleman's name. 710 00:48:40,400 --> 00:48:41,674 Rumpole... 711 00:48:41,840 --> 00:48:45,355 I can't help you! My allegiance is to my client. 712 00:48:47,160 --> 00:48:50,596 It's a question of loyalty. 713 00:48:50,760 --> 00:48:53,718 (Music builds to a crescendo) 714 00:48:53,880 --> 00:48:56,838 (Underground train approaches) 715 00:49:04,200 --> 00:49:07,272 Ah, Rumpole, there's been a development. 716 00:49:07,440 --> 00:49:11,319 There's a small paragraph on the inside page of "The Times". 717 00:49:11,480 --> 00:49:15,439 "Regrettable accident at Covent Garden tube station." 718 00:49:15,600 --> 00:49:18,831 Like everything else about this case, absolutely unnecessary. 719 00:49:19,000 --> 00:49:20,752 I've been in touch with the Attorney General... 720 00:49:20,920 --> 00:49:22,717 Oh, and how does he feel? 721 00:49:22,880 --> 00:49:24,950 We're offering no further evidence in view of the fact 722 00:49:25,120 --> 00:49:27,953 that the information leaked to the press was inaccurate. 723 00:49:28,120 --> 00:49:32,079 Of course, that gives you the out, doesn't it? That's lucky for you. 724 00:49:32,240 --> 00:49:36,950 And my client, of course, discharged without a stain on her character. 725 00:49:37,120 --> 00:49:39,429 - Yes. - Tell the truth, did he? 726 00:49:39,600 --> 00:49:42,956 I'm not prepared to divulge that. 727 00:49:43,120 --> 00:49:45,680 He rang Sir Frank Fawcett from the opera? 728 00:49:45,840 --> 00:49:47,956 - I'm not prepared... - Secrets! 729 00:49:48,120 --> 00:49:51,237 In God's name, whatever would we do without them? 730 00:49:51,400 --> 00:49:54,358 But they lead to death, don't they, Ballard? 731 00:49:54,520 --> 00:49:58,559 Stupid unnecessary secrets lead to death. 732 00:50:02,440 --> 00:50:05,398 (Loud banging) 733 00:50:45,000 --> 00:50:47,514 - A fair cop! - Oh! 734 00:50:47,680 --> 00:50:50,638 - Mr Rumpole! - Ah, you recognise me. 735 00:50:50,800 --> 00:50:53,633 One of the advantages of practice 736 00:50:53,800 --> 00:50:57,634 at the criminal bar is that one does not expect to be burgled. 737 00:50:57,800 --> 00:51:00,872 - Burgled? I'm just... - You know what I mean. 738 00:51:01,040 --> 00:51:02,792 Breaking and entering! 739 00:51:02,960 --> 00:51:05,793 It looks like you're breaking and exiting. You mind me pointing out 740 00:51:05,960 --> 00:51:08,554 that's an interior wall that you're attacking. 741 00:51:08,720 --> 00:51:11,109 I'd abandon your career in crime, you've no talent for it. 742 00:51:11,280 --> 00:51:13,589 I don't know what you're talking about. 743 00:51:13,760 --> 00:51:17,719 House-breaking implements. An entire bag full of them. 744 00:51:19,640 --> 00:51:21,631 (Hilda shouts) Rumpole! 745 00:51:21,800 --> 00:51:25,110 I might have let you go with a promise of future good behaviour, 746 00:51:25,280 --> 00:51:30,308 but one is coming in whom the quality of mercy is considerably strained. 747 00:51:32,160 --> 00:51:34,913 I thought you were in court all day. 748 00:51:37,880 --> 00:51:40,952 Hilda, there is a man in the room. An intruder! 749 00:51:41,120 --> 00:51:42,997 Of course there's a man in the room. 750 00:51:43,160 --> 00:51:46,038 He's come to do the hatch. How are you getting on, Mr O'Rourke? 751 00:51:46,200 --> 00:51:49,829 - Oh, just fine, missus. - Not Seamus O'Rourke? 752 00:51:51,920 --> 00:51:55,629 All repairs and conversions cheerfully undertaken. 753 00:51:55,800 --> 00:51:59,395 They've been listening to your telephone conversations, Hilda. 754 00:51:59,560 --> 00:52:01,994 Talking of the telephone, Rumpole... 755 00:52:02,160 --> 00:52:04,515 Conversations concerning a kitchen hatch. 756 00:52:04,680 --> 00:52:09,231 The instrument has died on us at last. Listen to that. Silent as the tomb. 757 00:52:09,400 --> 00:52:11,356 I told you to pay the bill. 758 00:52:11,520 --> 00:52:15,479 - Pressure of business. - Yes. Well, now they've cut us off. 759 00:52:15,640 --> 00:52:17,198 At last. 760 00:52:17,360 --> 00:52:20,477 I'm sorry about this intrusion, Mr O'Rourke, please continue. 761 00:52:20,640 --> 00:52:22,756 Nobody's listening to us any more. 762 00:52:22,920 --> 00:52:25,229 Nobody wants to look inside my briefcase, 763 00:52:25,400 --> 00:52:28,153 nobody is following me from Temple tube station. 764 00:52:28,320 --> 00:52:30,276 Secrets case is over. 765 00:52:33,480 --> 00:52:40,431 Old Batty Bowling is dead, normal service will be resumed shortly. 766 00:52:40,720 --> 00:52:43,772 Best watched using Open Subtitles MKV Player 767 00:52:43,822 --> 00:52:48,372 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.