All language subtitles for Rumpole s03e02 and the Golden Thread.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:51,200 --> 00:01:53,156 (Thunder rumbling) 3 00:02:37,920 --> 00:02:40,275 (Classical music plays) 4 00:02:44,000 --> 00:02:45,956 (Speaks in an African language) 5 00:02:50,920 --> 00:02:52,876 (Squabbling in an African language) 6 00:02:58,300 --> 00:03:00,416 The Temple, England. 7 00:03:00,580 --> 00:03:02,536 Horace Rumpole. 8 00:03:04,860 --> 00:03:09,297 "We are the pilgrims, master. We must always go a little further." 9 00:03:10,860 --> 00:03:13,693 This plate's not properly washed up, Rumpole. 10 00:03:13,860 --> 00:03:16,533 "Away, for we are ready to a man. 11 00:03:16,700 --> 00:03:19,817 "Our camels sniff the evening and are glad. 12 00:03:19,980 --> 00:03:22,574 "Lead on, O Masters of the Caravan. 13 00:03:22,740 --> 00:03:25,334 "Lead on, O Merchant Princes of Baghdad." 14 00:03:25,500 --> 00:03:29,459 I don't know why you choose the washing-up. Why can't you dry? 15 00:03:29,620 --> 00:03:31,178 Washing is more fun. 16 00:03:31,340 --> 00:03:34,889 Not when you leave bits of gravy untouched by the mop. 17 00:03:35,060 --> 00:03:38,530 A bit of yesterday's gravy never hurt anyone. 18 00:03:38,700 --> 00:03:40,816 You might be glad of that one day. 19 00:03:40,980 --> 00:03:43,972 "It may be beyond the last blue mountain 20 00:03:44,140 --> 00:03:46,256 "barred with snow. 21 00:03:46,420 --> 00:03:49,093 "Across that angry or that glimmering sea." 22 00:03:49,260 --> 00:03:52,252 I really don't know what you're talking about. 23 00:03:52,420 --> 00:03:56,572 There's not much adventure going on round Gloucester Road, is there? 24 00:03:56,740 --> 00:03:58,935 Unless you count the thrilling choice 25 00:03:59,100 --> 00:04:01,739 between wiping the dishes and sloshing them about 26 00:04:01,900 --> 00:04:03,731 in plastic-bottled soap suds. 27 00:04:03,900 --> 00:04:06,494 I think you're getting old for adventure. 28 00:04:06,660 --> 00:04:08,218 Do you? 29 00:04:08,380 --> 00:04:11,213 Do you know where I've spent the last three weeks? 30 00:04:11,380 --> 00:04:14,099 In an earth-shaking case of unpaid VAT 31 00:04:14,260 --> 00:04:17,411 on plastic egg timers in Sydenham. 32 00:04:17,580 --> 00:04:18,899 Sydenham. 33 00:04:19,060 --> 00:04:21,813 - Travels Rumpole east away. - (Phone rings) 34 00:04:21,980 --> 00:04:23,538 Not this week. 35 00:04:23,700 --> 00:04:26,578 Take the cloth. Help me with the drying-up. 36 00:04:28,820 --> 00:04:32,415 2045... Hilda Rumpole speaking. 37 00:04:33,860 --> 00:04:35,213 Just who? 38 00:04:36,860 --> 00:04:38,578 Justitia. 39 00:04:39,300 --> 00:04:40,779 (Whispers) Who is she? 40 00:04:40,940 --> 00:04:46,139 A blind goddess lugging a blooming great sword and a pair of scales. 41 00:04:46,300 --> 00:04:48,097 Rumpole speaking. 42 00:04:48,260 --> 00:04:51,457 Yes, Justitia International. I know your organisation. 43 00:04:52,340 --> 00:04:53,898 Who? 44 00:04:54,060 --> 00:04:57,416 David Mazenze! I remember him. I taught him in crammer's. 45 00:04:57,580 --> 00:04:59,013 Who is it, Rumpole? 46 00:04:59,180 --> 00:05:02,490 Well, I see the occasional reference in "The Times". 47 00:05:03,980 --> 00:05:07,416 He's got himself into a bit of trouble out there, has he? 48 00:05:07,580 --> 00:05:10,174 Lunch tomorrow? Yes, of course. Whereabouts? 49 00:05:10,340 --> 00:05:13,298 The Venezia in Fleet Street. Certainly. One o'clock? 50 00:05:14,060 --> 00:05:17,052 Fine. Yes, I'll see you then. Bye. 51 00:05:17,220 --> 00:05:20,769 What's the matter with you? You look pleased with yourself. 52 00:05:20,940 --> 00:05:24,899 But of course. Dodo Mackintosh is coming to stay next week. 53 00:05:25,060 --> 00:05:28,097 For two whole days. Isn't that nice? 54 00:05:28,260 --> 00:05:31,775 Dodo's descending on us. That makes it even better. 55 00:05:31,940 --> 00:05:33,851 Makes what better? 56 00:05:34,020 --> 00:05:37,057 "We take the Golden Road to Samarkand." 57 00:05:41,740 --> 00:05:44,937 (Usher) David Mazenze, prisoner at the Bar. Stand. 58 00:05:49,460 --> 00:05:51,974 In regard to your application for bail, 59 00:05:52,140 --> 00:05:55,576 pending your trial for the wilful murder of Bishop Kareele, 60 00:05:55,740 --> 00:05:59,779 - this application is refused. - As I would have expected. 61 00:05:59,940 --> 00:06:03,489 With regard to your application for legal representation, 62 00:06:03,660 --> 00:06:07,938 there are many most experienced Nerangan counsel available to you. 63 00:06:08,100 --> 00:06:12,059 How many who are not in the prime minister's pocket? 64 00:06:13,220 --> 00:06:16,496 On that application, judgment is reserved. 65 00:06:17,540 --> 00:06:21,055 So you can get your instructions from on high. 66 00:06:21,220 --> 00:06:22,699 Take him down. 67 00:06:22,860 --> 00:06:24,532 (Usher) Be upstanding. 68 00:06:30,100 --> 00:06:31,453 Prime Minister. 69 00:06:31,620 --> 00:06:32,973 My dear Worthington. 70 00:06:33,140 --> 00:06:36,291 - This is indeed an honour. - And for me. 71 00:06:36,460 --> 00:06:40,931 Neranga, a lump of land carved out by the British 72 00:06:41,100 --> 00:06:43,489 who called it New Somerset. 73 00:06:43,660 --> 00:06:44,615 Ah. 74 00:06:44,780 --> 00:06:48,090 Capital, Nova Lombaro. Deeply divided into two tribes, 75 00:06:48,260 --> 00:06:50,933 the Apu and Matatu, who hate each other's guts. 76 00:06:51,100 --> 00:06:54,251 So much so that if an Apu man marries a Matatu girl, 77 00:06:54,420 --> 00:06:57,776 both their families throw them out and they are cursed for ever. 78 00:06:57,940 --> 00:07:00,613 The sort of thing that goes on in Surrey. 79 00:07:01,180 --> 00:07:02,579 Yes... 80 00:07:02,740 --> 00:07:06,289 Well, the prime minister, Dr Christopher Mabile, 81 00:07:06,460 --> 00:07:08,212 of the Matatu tribe. 82 00:07:08,380 --> 00:07:11,133 Warriors and head-hunters not so long ago. 83 00:07:11,700 --> 00:07:12,769 He's a Marxist, 84 00:07:12,940 --> 00:07:17,377 educated by the Jesuit fathers who sent him to Balliol. 85 00:07:17,540 --> 00:07:22,250 Got his medical degree in Moscow. Postgrad in Cuba. 86 00:07:22,420 --> 00:07:25,730 At independence, he had to have a token Apu in his cabinet, 87 00:07:25,900 --> 00:07:29,688 so he made David Mazenze his Minister of Home Affairs. 88 00:07:29,860 --> 00:07:31,054 There he is. 89 00:07:32,300 --> 00:07:34,131 Oh, yes. That's David. 90 00:07:34,300 --> 00:07:37,133 He looks a lot older than I remember. 91 00:07:37,300 --> 00:07:39,416 That's to be expected, isn't it? 92 00:07:39,580 --> 00:07:43,493 Oh, David. David is one of the more peaceful Apus. 93 00:07:43,660 --> 00:07:47,494 The British locked him up for 10 years, but he never bore a grudge. 94 00:07:47,660 --> 00:07:50,652 Moderate socialist. Good friend to Justitia. 95 00:07:50,820 --> 00:07:54,813 Sound on land reform and contraception. 96 00:07:54,980 --> 00:07:57,540 Excellent chairman of the famine programme. 97 00:07:59,140 --> 00:08:00,892 An absolutely marvellous voice. 98 00:08:01,740 --> 00:08:04,174 Yeah. Did he do it, Miss Pinkerton? 99 00:08:05,060 --> 00:08:06,732 It's a thrilling sort of voice. 100 00:08:11,020 --> 00:08:14,092 Of course, the Apu people absolutely worship David. 101 00:08:14,260 --> 00:08:16,854 But did he do in the dear, old bishop? 102 00:08:17,020 --> 00:08:19,580 We've had reports from reliable sources 103 00:08:19,740 --> 00:08:23,369 that Mabile's got David locked up in the most ghastly conditions. 104 00:08:23,540 --> 00:08:25,292 There could have been torture. 105 00:08:26,300 --> 00:08:28,894 Miss Pinkerton, did our David do it? 106 00:08:31,020 --> 00:08:34,376 I don't know whether we've actually asked him that. 107 00:08:34,540 --> 00:08:38,010 - Hello, Amanda. - Oh, here's Pam. 108 00:08:38,180 --> 00:08:40,774 We've had a cable from Jonathan Mazenze. 109 00:08:40,940 --> 00:08:44,569 David's younger brother. A tower of strength. What's it say, Pam? 110 00:08:44,740 --> 00:08:48,449 "Barrister Rumpole will be allowed to represent David at trial. 111 00:08:48,620 --> 00:08:52,010 "Visa being arranged. Greetings, Jonathan Mazenze." 112 00:08:52,180 --> 00:08:56,412 We're in luck! Is there anything else you want to know? 113 00:08:57,260 --> 00:09:00,252 What do they give a chap for murder in those parts? 114 00:09:00,420 --> 00:09:02,536 - It's death, isn't it, Mandy? - Yes. 115 00:09:02,700 --> 00:09:05,931 The prime minister can't wait to hang David. 116 00:09:06,100 --> 00:09:08,455 You've got to save his life. 117 00:09:10,220 --> 00:09:11,573 Is that all? 118 00:09:12,660 --> 00:09:16,209 (Whistles) 119 00:09:18,020 --> 00:09:20,170 Anything exciting on, Henry? 120 00:09:20,340 --> 00:09:23,332 Er, afraid not, Mr Rumpole. 121 00:09:23,500 --> 00:09:26,856 There's a little murder down the Bailey in a few weeks. 122 00:09:27,020 --> 00:09:30,012 Mysterious crime done with a broken Guinness bottle 123 00:09:30,180 --> 00:09:32,171 in a crowded pub in Kilburn. 124 00:09:32,340 --> 00:09:35,138 Routine stuff, Henry. Legal spam. 125 00:09:35,660 --> 00:09:37,651 Inland Revenue. No, thank you. 126 00:09:38,660 --> 00:09:42,972 I would've thought with your immense talent as a clerk of Chambers, 127 00:09:43,140 --> 00:09:46,212 you could have found me something more exotic. 128 00:09:46,380 --> 00:09:50,851 Find your own exotica, if you're not satisfied with my clerking. 129 00:09:52,580 --> 00:09:54,536 I have done, Henry. 130 00:09:54,700 --> 00:09:58,932 You shall be receiving a brief from Justitia International, 131 00:09:59,100 --> 00:10:02,217 and I am defending the Minister for Home Affairs 132 00:10:02,380 --> 00:10:04,496 in the High Court of Neranga. 133 00:10:04,660 --> 00:10:07,254 - You'll be away from Chambers? - Yes. 134 00:10:07,420 --> 00:10:11,129 They shall look for me in the Inner London Sessions, 135 00:10:11,300 --> 00:10:13,291 and they will find me gone. 136 00:10:13,460 --> 00:10:17,294 They will whisper among themselves, "Travels Rumpole east away." 137 00:10:17,460 --> 00:10:19,451 You seem very cheerful about it. 138 00:10:19,620 --> 00:10:24,171 "My camels sniff the evening," Dianne, "and are glad." 139 00:10:24,340 --> 00:10:27,571 She Who Must Be Obeyed's school chum, Dodo Mackintosh, 140 00:10:27,740 --> 00:10:29,332 is coming next week. 141 00:10:29,500 --> 00:10:32,458 What a pity! I shall miss those jollifications! 142 00:10:32,620 --> 00:10:36,613 Adventure calls, Henry, and how can Rumpole resist it? 143 00:10:36,780 --> 00:10:40,090 - If there's a crisis, send a cable. - A cable? 144 00:10:40,260 --> 00:10:42,979 - Or a pigeon. - Look out, Rumpole. 145 00:10:43,140 --> 00:10:44,937 Where are you going? 146 00:10:45,100 --> 00:10:48,570 I take the Golden Road to Samarkand. 147 00:10:48,740 --> 00:10:51,538 Where are you going? Ha ha! 148 00:10:59,300 --> 00:11:02,258 (Aeroplane engines whirring) 149 00:11:08,140 --> 00:11:09,619 Ah, porter. 150 00:11:20,980 --> 00:11:25,098 (Rumpole) 'How do you do a case of capital murder? 151 00:11:27,140 --> 00:11:29,734 'Death, if you ask the wrong question. 152 00:11:30,660 --> 00:11:34,289 'Death, if you don't object to the right bit of evidence. 153 00:11:35,580 --> 00:11:39,255 'Death round every corner and every legal argument. 154 00:11:41,340 --> 00:11:45,731 'Answer - do it like every other case. 155 00:11:45,900 --> 00:11:48,539 'Win it, if you can. 156 00:11:50,220 --> 00:11:52,814 'Win it or else.' 157 00:12:03,740 --> 00:12:06,777 - Object of visit? - Justice. 158 00:12:09,140 --> 00:12:10,892 Open. 159 00:12:11,060 --> 00:12:15,611 (Rumpole) 'I bet they never had this on the Golden Road to Samarkand. 160 00:12:16,420 --> 00:12:18,809 '18 hours hurtling through space 161 00:12:18,980 --> 00:12:21,733 'in a small, plastic, cigar-shaped tearoom 162 00:12:21,900 --> 00:12:24,414 'with nowhere to put your things. 163 00:12:25,180 --> 00:12:29,651 'A hostile glare from major-general in charge of customs. 164 00:12:30,500 --> 00:12:34,857 'Just when you're crying out for a spot of shuteye.' 165 00:12:35,460 --> 00:12:38,770 - Your clothing? - No, my mosquito net. 166 00:12:38,940 --> 00:12:42,819 My wife bought it at the Army & Navy store, 1951. 167 00:12:56,900 --> 00:13:00,859 - Drugs? - Just my wife's going-away presents. 168 00:13:16,860 --> 00:13:17,815 Er... 169 00:13:28,420 --> 00:13:29,978 Foot powder. 170 00:13:36,100 --> 00:13:38,489 (Speaks in an African language) 171 00:13:44,100 --> 00:13:46,853 Thank you. Carry on, sir. 172 00:13:47,020 --> 00:13:50,012 Oh. Oh, allow me, sir. 173 00:13:50,740 --> 00:13:51,934 Thank you. 174 00:13:53,340 --> 00:13:55,695 - Horace Rumpole? - A piece of him. 175 00:13:55,860 --> 00:13:59,170 I'm arguing in the Mazenze case. Rupert Taboro. 176 00:13:59,340 --> 00:14:01,774 Ah, Mr Taboro. 177 00:14:01,940 --> 00:14:06,377 Looking forward to seeing how you Old Bailey fellows handle a homicide. 178 00:14:06,540 --> 00:14:08,815 Oh, thank you. 179 00:14:08,980 --> 00:14:11,972 Anything you need, anything at all, just ask for the... 180 00:14:12,140 --> 00:14:13,573 For Mr Taboro. 181 00:14:13,740 --> 00:14:15,617 The Attorney-General. 182 00:14:17,300 --> 00:14:20,372 Oh... Thank you very much indeed. 183 00:14:20,540 --> 00:14:22,849 Don't mention it, old fellow. 184 00:14:23,020 --> 00:14:25,773 We learned friends have got to stick together. 185 00:14:27,580 --> 00:14:30,253 - (Man) Mr Rumpole? - Yes. 186 00:14:31,380 --> 00:14:34,372 Freddy Ruingo, instructing solicitor. 187 00:14:34,540 --> 00:14:36,417 How do you do? 188 00:14:36,580 --> 00:14:39,777 - You got through the formalities? - Yes, surprisingly. 189 00:14:39,940 --> 00:14:42,295 - Good. I'll take you to the car. - Thank you. 190 00:14:46,660 --> 00:14:49,220 - Then we go to the prison. - Yes. 191 00:14:49,380 --> 00:14:53,259 Then we have a reception David's wife and brothers are giving for you. 192 00:14:53,420 --> 00:14:56,696 You'll meet the leaders of our Apu People's Party there. 193 00:15:05,780 --> 00:15:07,975 (Rumpole) Why didn't David Mazenze 194 00:15:08,140 --> 00:15:11,849 have some big British QC out here to defend him? 195 00:15:12,020 --> 00:15:16,536 (Freddy) Our David believes in the very common man, Mr Rumpole. 196 00:15:16,700 --> 00:15:19,692 He just wanted an ordinary lawyer, like yourself. 197 00:15:19,860 --> 00:15:23,375 - A perfectly lowly fellow. - Thank you very much. 198 00:15:23,540 --> 00:15:26,373 Oh, but someone typical of British justice. 199 00:15:26,540 --> 00:15:29,338 Quite incorruptible. 200 00:15:29,500 --> 00:15:33,379 - Not draughty in this car, are you? - Oh, no. 201 00:15:33,540 --> 00:15:36,976 A clever Matatu chucked an Asiguy through the back window. 202 00:15:37,140 --> 00:15:40,098 They fall out of the trees, those fellows. 203 00:15:48,700 --> 00:15:51,134 You've come to see David Mazenze? 204 00:15:51,300 --> 00:15:54,610 Let me introduce Mr Horace Rumpole, barrister at law, 205 00:15:54,780 --> 00:15:56,452 Inner Temple, from London. 206 00:15:56,620 --> 00:15:59,088 Superintendent Akimbu, Special Branch. 207 00:15:59,260 --> 00:16:00,249 Superintendent. 208 00:16:00,420 --> 00:16:02,775 David's held here at police headquarters. 209 00:16:02,940 --> 00:16:05,898 Don't want him mixed up with the plebs. 210 00:16:06,060 --> 00:16:08,972 Want to visit our dungeons, Mr Rumpole? 211 00:16:09,140 --> 00:16:12,450 I heard about them in London. I would like to see my client, please. 212 00:16:12,620 --> 00:16:17,489 It's an honour to meet you, Mr Rumpole. 213 00:16:17,660 --> 00:16:21,892 - You know Croydon well? - Er... Croydon? No, not very well. 214 00:16:22,060 --> 00:16:25,177 I did six months with your Special Branch in London. 215 00:16:25,340 --> 00:16:29,379 The Old Baptist Head in Croydon. Wonderful Draught Bass. 216 00:16:29,540 --> 00:16:32,418 - Remember me to it. - Yes. 217 00:16:32,580 --> 00:16:34,650 This way, please. 218 00:16:45,980 --> 00:16:49,052 We've got your client chained to the wall down here. 219 00:16:51,100 --> 00:16:53,819 You'd better watch out for the rats, 220 00:16:53,980 --> 00:16:56,574 and the water dripping from the moat. 221 00:16:59,180 --> 00:17:00,898 Mr Mazenze. 222 00:17:01,060 --> 00:17:03,620 Gentleman come from London to see you. 223 00:17:03,780 --> 00:17:05,736 (Classical music plays) 224 00:17:06,820 --> 00:17:10,859 Dear old Horace Rumpole! 225 00:17:11,020 --> 00:17:15,855 What's your tipple? Bordeaux, if my memory serves me right. 226 00:17:16,020 --> 00:17:17,169 Freddy. 227 00:17:17,340 --> 00:17:20,696 Wait till they hear about this in Wormwood Scrubs. 228 00:17:20,860 --> 00:17:23,454 I have a few friends in the French Embassy. 229 00:17:23,620 --> 00:17:26,737 Yes. Well, your friends at Justitia International... 230 00:17:26,900 --> 00:17:30,859 Oh, such good chaps, if not all that experienced politically. 231 00:17:31,020 --> 00:17:35,013 They said you'd be chained to the wall in the Ch๏ฟฝteau d'lf, 232 00:17:35,180 --> 00:17:38,490 with rising damp and the bread and water just out of reach. 233 00:17:38,660 --> 00:17:41,413 Even Dr Death wouldn't dare do that to me. 234 00:17:41,580 --> 00:17:42,535 Doctor? 235 00:17:42,700 --> 00:17:45,692 Le bon docteur, Christophe Mabile. 236 00:17:45,860 --> 00:17:50,888 The prime minister whose culture is founded on the Inquisition and the KGB. 237 00:17:51,060 --> 00:17:55,611 Stirred up with some of the basic cannibalism of the Matatu tribe! 238 00:17:56,220 --> 00:18:00,293 Forgive Freddy. He makes such primitive remarks. 239 00:18:00,460 --> 00:18:05,090 Tribalism is our curse, however, as the British class system is yours. 240 00:18:05,260 --> 00:18:06,329 Yes. What? 241 00:18:07,780 --> 00:18:09,259 P G Wodehouse. 242 00:18:09,420 --> 00:18:12,537 Mmm. I think of England so often. 243 00:18:13,340 --> 00:18:17,618 I long for your Cotswolds, if Dr Death ever lets me see them again. 244 00:18:19,180 --> 00:18:23,537 If I should die, think only this of me, Horace. 245 00:18:23,700 --> 00:18:26,658 There is some corner of a Nerangan jail 246 00:18:26,820 --> 00:18:29,095 that is for ever Moreton-in-the-Marsh. 247 00:18:30,660 --> 00:18:33,493 (Rumpole) 'I never saw a man facing a death sentence 248 00:18:33,660 --> 00:18:36,015 'so confoundedly cheerful. 249 00:18:36,180 --> 00:18:40,492 'What can it be? The certainty of innocence... or the wine? ' 250 00:18:42,260 --> 00:18:45,013 Right, now, the dead man, Bishop Kareele. 251 00:18:45,180 --> 00:18:48,490 A troublemaker, as only an African bishop can be. 252 00:18:48,660 --> 00:18:52,573 He wanted the prime minister's job. He wanted my job. 253 00:18:53,780 --> 00:18:55,293 He always caused trouble 254 00:18:55,460 --> 00:18:58,054 between the Apu and the Matatu people. 255 00:18:58,220 --> 00:19:01,690 I told you, tribal hatred is the curse of our politics. 256 00:19:01,860 --> 00:19:04,533 Well, the evidence says you threatened him. 257 00:19:04,700 --> 00:19:08,454 You quarrelled outside the Parliament and said, "I'll kill you." 258 00:19:09,420 --> 00:19:13,174 All right, I quarrelled with the man. He quarrelled with everyone. 259 00:19:14,260 --> 00:19:18,776 Now, his death is set at 9:30pm on 8th March. 260 00:19:18,940 --> 00:19:22,774 Now, that's when the shots were heard. Where were you then? 261 00:19:22,940 --> 00:19:25,579 - Does it matter? - Of course it matters. 262 00:19:26,340 --> 00:19:29,138 I had a speech to make the next day. 263 00:19:29,300 --> 00:19:33,532 An important statement of policy at our Apu People's Congress. 264 00:19:33,700 --> 00:19:37,534 So I went out in my car to drive around and think about it. 265 00:19:37,700 --> 00:19:42,569 - What time did you go out? - I said in my statement, about 8:30. 266 00:19:42,740 --> 00:19:46,016 - What time did you get back? - After 11:00. 267 00:19:46,180 --> 00:19:49,331 My wife made some coffee and we listened to music. 268 00:19:49,500 --> 00:19:53,288 I always like to listen to music for half an hour before turning in. 269 00:19:54,580 --> 00:19:56,810 - Well, what was the speech? - Hmm? 270 00:19:56,980 --> 00:19:59,540 What were you going to say? 271 00:19:59,700 --> 00:20:01,736 It was a plea for friendship 272 00:20:01,900 --> 00:20:04,619 between the Apu and the Matatu people. 273 00:20:04,780 --> 00:20:08,898 That we shall all work together for the good of Neranga. 274 00:20:09,060 --> 00:20:10,812 Did you ever make it? 275 00:20:10,980 --> 00:20:14,416 Huh! How could I? I was arrested. 276 00:20:14,580 --> 00:20:15,569 Ah, yes. 277 00:20:18,020 --> 00:20:20,932 Well, how does it look to you? 278 00:20:21,100 --> 00:20:23,773 Cases of identification are always tricky, 279 00:20:23,940 --> 00:20:26,977 and I have known healthier alibis. 280 00:20:27,140 --> 00:20:30,530 You won't win this one on alibis, Horace. 281 00:20:30,700 --> 00:20:32,656 You want to know what to rely on? 282 00:20:32,820 --> 00:20:35,573 I'd welcome... I'd welcome suggestions. 283 00:20:36,300 --> 00:20:40,657 The common law of England - the presumption of innocence. 284 00:20:40,820 --> 00:20:42,572 You know what you told me. 285 00:20:42,740 --> 00:20:47,256 "The golden thread which runs through the history of the law." 286 00:20:48,140 --> 00:20:49,892 I like that phrase so very much. 287 00:20:50,060 --> 00:20:53,609 You have a remarkable memory for those things I told you. 288 00:20:53,780 --> 00:20:56,613 A man is innocent until he's proved guilty. 289 00:20:56,780 --> 00:20:59,089 Better that ten guilty men should go free 290 00:20:59,260 --> 00:21:01,854 than one who is not guilty should be convicted. 291 00:21:02,020 --> 00:21:04,056 For to convict the innocent is... 292 00:21:04,220 --> 00:21:07,178 (Both) To spit in the face of justice. 293 00:21:09,060 --> 00:21:13,576 Do you still use that one in your speech to the jury at the old London Sessions? 294 00:21:13,740 --> 00:21:15,856 Well, I'm afraid I do from time to time. 295 00:21:16,020 --> 00:21:18,932 After all, a jury in Neranga can't be that different. 296 00:21:19,100 --> 00:21:20,089 Mr Rumpole... 297 00:21:20,260 --> 00:21:21,932 Members of the Jury, 298 00:21:22,100 --> 00:21:26,855 the evidence in this case calls for guesswork. 299 00:21:27,020 --> 00:21:30,979 Now, you may use guesswork to pick the winner of the Derby. 300 00:21:31,140 --> 00:21:37,659 But it is no way to bring in a verdict on a capital charge of murder. 301 00:21:37,820 --> 00:21:40,209 Steady on, Mr Rumpole. We have no jury. 302 00:21:41,620 --> 00:21:42,973 No jury? 303 00:21:43,140 --> 00:21:45,779 You British abolished juries in murder cases 304 00:21:45,940 --> 00:21:48,249 when Neranga was still New Somerset. 305 00:21:48,420 --> 00:21:50,058 We did that? 306 00:21:50,220 --> 00:21:54,771 I must say, Dr Death followed your example quite enthusiastically. 307 00:21:55,860 --> 00:22:00,331 - No jury. What about the judge? - Oh, Worthington Banzana. 308 00:22:00,500 --> 00:22:02,570 You remember that old fellow? 309 00:22:02,740 --> 00:22:06,255 What did you say he ordered for tea after death sentences? 310 00:22:06,420 --> 00:22:08,934 Muffins. You mean Justice Twyburn? 311 00:22:09,100 --> 00:22:10,169 Exactly. 312 00:22:10,340 --> 00:22:13,059 Our Chief Justice is like your Justice Twyburn. 313 00:22:13,220 --> 00:22:14,573 Only Black, eh, Freddy? 314 00:22:14,740 --> 00:22:17,300 He is Dr Death's chicken. 315 00:22:17,460 --> 00:22:20,372 He will run for him, wherever he wants him to go. 316 00:22:25,740 --> 00:22:29,255 (AIl) # For he's a jolly good fellow 317 00:22:29,420 --> 00:22:31,888 # For he's a jolly good fellow 318 00:22:32,060 --> 00:22:37,009 # For he's a jolly good fellow 319 00:22:37,180 --> 00:22:40,013 # And so say all of us # 320 00:22:40,180 --> 00:22:42,057 (AIl) Hurray! 321 00:22:42,220 --> 00:22:44,688 - Mr Rumpole! - Freddy. 322 00:22:44,860 --> 00:22:48,170 - Beer? 7UP? Scotch on the rocks? - Oh, beer, please. 323 00:22:49,340 --> 00:22:52,696 Let me introduce Grace Mazenze, David's wife. 324 00:22:52,860 --> 00:22:53,815 Mrs Mazenze. 325 00:22:53,980 --> 00:22:58,496 - It is good of you to come here. - Nice of you to ask me, as they say. 326 00:22:58,660 --> 00:23:00,412 To save David, I mean. 327 00:23:00,580 --> 00:23:04,050 Ah, yes. I can't promise that, you know. 328 00:23:04,220 --> 00:23:06,495 He remembers you so well. 329 00:23:06,660 --> 00:23:09,618 He has often talked about you if things went wrong. 330 00:23:09,780 --> 00:23:11,736 He has so much faith in you. 331 00:23:12,740 --> 00:23:15,777 Yes, well, I'll do everything I can. I promise you. 332 00:23:15,940 --> 00:23:19,933 In the end, a barrister's not much better than his case. 333 00:23:20,100 --> 00:23:22,489 He can't make bricks without straw. 334 00:23:22,660 --> 00:23:24,810 I don't understand. 335 00:23:24,980 --> 00:23:27,414 Well, we could do with a bit of evidence. 336 00:23:27,580 --> 00:23:31,095 Don't you worry, Grace. No one can harm David. 337 00:23:31,260 --> 00:23:35,811 David's one of the immortals. Jonathan Mazenze, the little brother. 338 00:23:35,980 --> 00:23:37,015 Little John, hey? 339 00:23:39,020 --> 00:23:41,818 - Mr Rumpole. - Oh, thank you, Freddy. 340 00:23:41,980 --> 00:23:44,778 Was my big brother delighted to see you? 341 00:23:44,940 --> 00:23:49,456 His old hero from his student days. He said you used to tease the judges. 342 00:23:49,620 --> 00:23:52,578 He said you used to pull their legs unmercifully. 343 00:23:52,740 --> 00:23:55,254 One or two judicial legs, I suppose, yes. 344 00:23:55,420 --> 00:23:58,730 That you always dropped cigar ash down your stomach. 345 00:23:58,900 --> 00:24:00,618 Yes. He would remember that. 346 00:24:00,780 --> 00:24:02,452 - Excuse me. - Yes. 347 00:24:05,260 --> 00:24:08,889 What did you tell Grace we needed to win the case for David? 348 00:24:09,060 --> 00:24:13,258 - A witness wouldn't come amiss. - What sort of witnesses, exactly? 349 00:24:13,420 --> 00:24:16,093 Someone who saw David on the night of the murder. 350 00:24:16,260 --> 00:24:18,216 He said he was just driving around. 351 00:24:18,380 --> 00:24:22,976 You want some fellows who saw him? Well, I think I can arrange that. 352 00:24:23,140 --> 00:24:27,611 - How many fellows? Half a dozen? - No. You can't arrange it. 353 00:24:27,780 --> 00:24:30,658 I want a witness who will stand up and tell the truth. 354 00:24:32,300 --> 00:24:35,258 How very British you are, Mr Horace Rumpole. 355 00:24:35,420 --> 00:24:37,695 That's one of the reasons why I'm here. 356 00:24:37,860 --> 00:24:41,978 I'm here as a representative of British justice. 357 00:24:42,140 --> 00:24:45,212 David doesn't need all that humbug. 358 00:24:45,380 --> 00:24:48,338 David needs the anger of the Apu people. 359 00:24:48,500 --> 00:24:51,014 If David is found guilty, 360 00:24:51,180 --> 00:24:54,616 there are 10,000 Apu with their guns, hidden in the bush, 361 00:24:54,780 --> 00:24:57,374 who will rescue him in one hour. 362 00:24:57,540 --> 00:25:01,738 That's how we win this case, don't you worry, my dear old barrister. 363 00:25:01,900 --> 00:25:04,812 I prefer to rely on the way we do it down the Old Bailey. 364 00:25:04,980 --> 00:25:09,610 Dr Death's gone too far this time. The Apu people are on the move. 365 00:25:11,380 --> 00:25:14,053 I must be on the move too. Which way is the gents? 366 00:25:39,860 --> 00:25:43,011 (Speaks in an African language) 367 00:25:48,420 --> 00:25:49,853 (Laughter) 368 00:25:51,220 --> 00:25:53,176 (Speaks in an African language) 369 00:26:07,420 --> 00:26:10,571 (AIl) Apu! Apu! Apu! 370 00:26:10,740 --> 00:26:13,857 Apu! Apu! Apu! Apu! 371 00:26:15,100 --> 00:26:20,379 What's this, a party political broadcast on behalf of the Apu People's Party? 372 00:26:20,540 --> 00:26:23,418 Apu! Apu! Apu! 373 00:26:23,580 --> 00:26:29,735 Could I have a call tomorrow morning, please, at six o'clock, room 51? 374 00:26:29,900 --> 00:26:32,858 And some coffee and a copy of "The Times"... 375 00:26:33,020 --> 00:26:34,612 Oh, no. Never mind. 376 00:26:34,780 --> 00:26:36,133 Rumpole. 377 00:26:38,260 --> 00:26:41,457 Rum... pole. 378 00:26:42,060 --> 00:26:45,018 (Indistinct Chatter) 379 00:26:46,340 --> 00:26:49,218 Ah, Mr Rumbold, I presume. 380 00:26:50,260 --> 00:26:52,410 - Rumpole. - All hail. All hail. 381 00:26:52,580 --> 00:26:55,333 I've been having dinner with Mr and Mrs Singapore. 382 00:26:55,500 --> 00:26:59,698 We all call ourselves after our countries, as diplomats, don't we? 383 00:26:59,860 --> 00:27:02,693 I'm known as old Mr Old England. 384 00:27:02,860 --> 00:27:06,489 Sir Arthur Remnant, British High Commissioner. How do you do? 385 00:27:06,660 --> 00:27:10,619 Now, Mrs Singapore, this is our notable British barrister. 386 00:27:10,780 --> 00:27:12,850 - Do remind me again. - Rumpole. 387 00:27:13,020 --> 00:27:16,296 Come and have dinner one evening at the High Commission. 388 00:27:16,460 --> 00:27:20,612 Our problem is that the cook is so terribly anglophile, 389 00:27:20,780 --> 00:27:22,816 everything tastes of Bisto. 390 00:27:24,060 --> 00:27:28,497 I say, it must be very exciting for you doing a murder trial out here. 391 00:27:28,660 --> 00:27:30,616 - Topping. - Oh, ripping! 392 00:27:30,780 --> 00:27:34,216 No, I meant topping - swinging. 393 00:27:34,380 --> 00:27:36,132 We're very Victorian here. 394 00:27:36,300 --> 00:27:39,258 It's all Baptist chapels, plum jam and the death penalty. 395 00:27:39,420 --> 00:27:44,210 The blackcap does add a little zest to a murder trial. 396 00:27:44,380 --> 00:27:47,019 I don't imagine my client wouldn't think so. 397 00:27:47,180 --> 00:27:50,456 No. No, I suppose not. 398 00:27:50,620 --> 00:27:53,817 I was amazed you got permission to come here. 399 00:27:53,980 --> 00:27:54,935 Oh? 400 00:27:55,100 --> 00:27:59,013 Christopher Mabile must have something up his sleeve. Brilliant politician. 401 00:27:59,180 --> 00:28:01,933 We could do with him in the Commonwealth relations. 402 00:28:02,100 --> 00:28:04,250 Anyway, welcome Rumbelow. 403 00:28:04,420 --> 00:28:06,729 We'll throw a little cocktail for you. 404 00:28:06,900 --> 00:28:09,175 Come, Mrs Singapore. 405 00:28:09,340 --> 00:28:11,012 The thing is... 406 00:28:12,540 --> 00:28:14,770 How fearfully topping! 407 00:28:19,060 --> 00:28:23,178 (Crowd hollers) Rumpole! Rumpole! 408 00:28:30,460 --> 00:28:32,416 (AIl) Rumpole! 409 00:28:41,740 --> 00:28:44,459 Welcome, Mr Horace Rumpole. 410 00:28:45,740 --> 00:28:48,493 (AIl) Rumpole! Rumpole! Rumpole! 411 00:28:48,660 --> 00:28:53,415 Rumpole! Rumpole! Rumpole! Rumpole! Rumpole! Rumpole! 412 00:28:55,620 --> 00:28:58,657 Oh, dear. Fresh collar, I think. 413 00:29:01,700 --> 00:29:04,089 Oh, damn and blast it! 414 00:29:05,100 --> 00:29:08,376 Where do I get hold of a collar stud in the jungle? 415 00:29:10,100 --> 00:29:12,295 Here you are, my learned friend. 416 00:29:12,460 --> 00:29:16,897 I had a gross of these little chaps flown in from Harrods. Be my guest. 417 00:29:17,060 --> 00:29:19,096 That's civil of you. Thank you. 418 00:29:19,260 --> 00:29:22,730 Merely in accord with the best traditions of the Bar. 419 00:29:22,900 --> 00:29:25,653 I see young Jonathan Mazenze 420 00:29:25,820 --> 00:29:28,937 had his friends from Rent-An-Apu out there to greet you. 421 00:29:29,100 --> 00:29:32,058 Oh, yes. It was very encouraging, I must say, 422 00:29:32,220 --> 00:29:35,212 to see the people cheering on my victory. 423 00:29:35,380 --> 00:29:37,257 - Your victory? - Mmm. 424 00:29:37,420 --> 00:29:40,378 Do you really think that's what they want? 425 00:29:49,140 --> 00:29:51,779 - Are you Magnus Nagoma? - I am. 426 00:29:51,940 --> 00:29:53,896 You are in government service? 427 00:29:54,060 --> 00:29:58,053 Permanent private secretary to the Minister for Home Affairs. 428 00:29:58,220 --> 00:30:01,530 - And the defendant is your boss? - He is, yes. 429 00:30:01,700 --> 00:30:03,179 "He's my boss." 430 00:30:03,340 --> 00:30:06,776 Mr Nagoma, do you remember a day last July 431 00:30:06,940 --> 00:30:10,455 when you went to meet your boss outside the parliament building? 432 00:30:10,620 --> 00:30:14,215 I do, yes. He was there with Bishop Kareele. 433 00:30:14,380 --> 00:30:17,053 - They were having an argument. - Mmm. 434 00:30:17,220 --> 00:30:20,337 - A heated argument? - Oh, please, don't lead. 435 00:30:20,500 --> 00:30:22,616 I hear my learned friend's objection. 436 00:30:22,780 --> 00:30:25,374 I'm afraid I didn't, I must confess. 437 00:30:25,540 --> 00:30:29,658 Mr Rumpole, is it no longer customary in England to stand on your hind legs 438 00:30:29,820 --> 00:30:31,572 to make an objection? 439 00:30:31,740 --> 00:30:34,208 I would like to object to a leading question. 440 00:30:34,380 --> 00:30:37,929 - It was a very heated argument. - Too late, Mr Rumpole. 441 00:30:38,820 --> 00:30:40,776 (Rumpole) 'What have I got here? 442 00:30:40,940 --> 00:30:44,376 'A Black Judge Bullingham, but quicker off the mark? ' 443 00:30:44,540 --> 00:30:47,498 Did the defendant say anything to the bishop? 444 00:30:50,340 --> 00:30:54,333 Yes. He said, "I will kill you." 445 00:30:54,500 --> 00:30:57,617 The words were, "I will kill you." 446 00:30:57,780 --> 00:31:00,453 (Mutters) Freddy, when I cross-examine, 447 00:31:00,620 --> 00:31:03,930 would you remind me this man is a Matatu? 448 00:31:04,100 --> 00:31:07,456 Mr Rumpole, rise, if you have something to say. 449 00:31:07,620 --> 00:31:09,133 I have nothing to say. 450 00:31:09,300 --> 00:31:12,258 It's customary to remain silent when seated. 451 00:31:12,420 --> 00:31:14,376 Did not your old master teach you? 452 00:31:14,540 --> 00:31:16,610 Was he not C H Wystan of the Inner Temple? 453 00:31:17,940 --> 00:31:20,215 (Rumpole) 'My sainted father-in-law. 454 00:31:20,380 --> 00:31:25,135 'Has this bird an encyclopaedic knowledge of British barristers? ' 455 00:31:26,500 --> 00:31:28,730 Thank you, Mr Nagoma. 456 00:31:28,900 --> 00:31:30,538 Mr Nagoma... 457 00:31:30,700 --> 00:31:33,737 (Mutters) This man is a Matatu. He is hostile to David. 458 00:31:33,900 --> 00:31:37,097 If you interrupt my cross-examination, I'll kill you. 459 00:31:37,260 --> 00:31:39,376 (Laughter) 460 00:31:39,540 --> 00:31:42,771 (Usher) Silence! Silence! 461 00:31:42,940 --> 00:31:45,500 Mr Rumpole, there is no jury here. 462 00:31:45,660 --> 00:31:47,730 We abolished that great institution. 463 00:31:47,900 --> 00:31:52,018 That was a jury trick. It was not worthy of a pupil of Mr C H Wystan. 464 00:31:52,180 --> 00:31:56,332 It was not a trick, My Lord. I am about to put the question to the witness. 465 00:31:56,500 --> 00:31:59,731 Put it, then, Mr Rumpole, without play-acting, please. 466 00:32:01,420 --> 00:32:03,650 Were not the words addressed to the bishop 467 00:32:03,820 --> 00:32:08,814 used in the way I just used them, as a piece of meaningless abuse? 468 00:32:08,980 --> 00:32:12,575 - Oh, I don't know that. - Oh, do you not? 469 00:32:12,740 --> 00:32:16,415 Do you not know what my client and the bishop were arguing about? 470 00:32:16,580 --> 00:32:22,018 The freedom of religious instruction in Schools Enabling Bill. 471 00:32:22,180 --> 00:32:26,492 It was obvious that the bishop was putting up what is called a filibuster. 472 00:32:26,660 --> 00:32:28,935 Arguing for hours to delay matters. 473 00:32:29,740 --> 00:32:33,335 I'm sure that is a process well known to my learned friend. 474 00:32:33,500 --> 00:32:34,455 (Laughter) 475 00:32:34,620 --> 00:32:36,895 - Oh, very brilliant. - Sorry, Horace. 476 00:32:37,060 --> 00:32:42,373 Was it not a moment of irritation at some unparliamentary behaviour? 477 00:32:42,540 --> 00:32:45,976 The witness was outside the building. How can he answer? 478 00:32:46,140 --> 00:32:50,497 Well, he can answer this, My Lord. Was it meant seriously? 479 00:32:50,660 --> 00:32:53,618 I don't know, quite honestly. 480 00:32:53,780 --> 00:32:56,089 No. Thank you, Mr Nagoma. 481 00:32:56,940 --> 00:32:58,498 No further questions. 482 00:32:59,860 --> 00:33:03,409 (Rumpole) 'Oh, I never thought the Golden Road to Samarkand 483 00:33:03,580 --> 00:33:06,219 'would prove such bloody hard going.' 484 00:33:09,820 --> 00:33:11,333 Mr Rumpole in? 485 00:33:11,500 --> 00:33:15,539 He slipped out for a moment to Central Africa. You wanted to see him? 486 00:33:15,700 --> 00:33:19,579 Fixed this little murder of his down the Bailey. 29th of the month. 487 00:33:19,740 --> 00:33:22,698 I'll get him back for you by then. 488 00:33:26,140 --> 00:33:29,576 Er, Central Africa? What's Mr Rumpole gone there for? 489 00:33:29,740 --> 00:33:32,413 I rather gather his wife's got a visitor at home. 490 00:33:32,580 --> 00:33:36,050 Oh, well, then. That explains it. 491 00:33:36,220 --> 00:33:39,895 Well, Dianne. We have to get Mr Rumpole back for the 29th. 492 00:33:40,060 --> 00:33:43,336 We can't have him there for ever, sunning himself. 493 00:33:43,500 --> 00:33:45,456 What did he say, send him a cable? 494 00:33:45,620 --> 00:33:50,740 Er... If Rumpole's still away, and you're in a bit of a hole, 495 00:33:50,900 --> 00:33:53,016 I think I'm free on the 29th. 496 00:33:53,180 --> 00:33:55,455 Not free for murder, Mr Hoskins. 497 00:33:55,620 --> 00:33:57,895 You're free for landlord and contract. 498 00:33:58,060 --> 00:33:59,971 Now, Dianne, the cable. 499 00:34:00,140 --> 00:34:03,337 (Rumpole) The Reverend Kenneth Cuazango. 500 00:34:03,500 --> 00:34:05,616 You say that when you heard the shots, 501 00:34:05,780 --> 00:34:08,248 you jumped and ran with your head down? 502 00:34:08,420 --> 00:34:09,899 Yes. 503 00:34:10,060 --> 00:34:14,815 - So you did not see the attacker? - No, I told you, sir, 504 00:34:14,980 --> 00:34:17,699 I had seen him through the windscreen. 505 00:34:17,860 --> 00:34:19,816 Through the windscreen? 506 00:34:19,980 --> 00:34:22,778 When you reached home... Which was a run of how far? 507 00:34:23,460 --> 00:34:25,337 It's about three miles. Not far. 508 00:34:25,500 --> 00:34:28,219 - Did you ring the police? - Almost immediately. 509 00:34:28,380 --> 00:34:31,053 What was the first thing you did when you got home? 510 00:34:31,220 --> 00:34:35,293 I changed my clothes. I was soaked to the skin. 511 00:34:35,460 --> 00:34:39,976 Yes, exactly. I have here a meteorological report. 512 00:34:40,140 --> 00:34:43,291 There was heavy rain on the night of the 8th March 513 00:34:43,460 --> 00:34:45,416 between the hours of 9:00 and 11:00. 514 00:34:46,180 --> 00:34:50,139 - Didn't I say that? - No, sorry, Reverend. You did not. 515 00:34:50,300 --> 00:34:54,498 When it rains in Neranga, it's no April shower. It's a cataract. 516 00:34:54,660 --> 00:34:57,857 - They call it Noah's Flood. - Why not? 517 00:34:58,020 --> 00:35:00,898 The windscreen must have been streaming with water. 518 00:35:01,060 --> 00:35:03,654 You could not have identified my client. 519 00:35:05,100 --> 00:35:08,217 - Could you identify him? - I'm sure I could. 520 00:35:09,220 --> 00:35:13,532 "I'm sure I could." You see, Mr Rumpole? 521 00:35:14,500 --> 00:35:18,971 Yes, My Lord, I see, but I am quite sure the witness could not. 522 00:35:20,820 --> 00:35:23,254 Isn't that the fact which I shall decide? 523 00:35:24,580 --> 00:35:27,492 That judge, he wants to hang David. 524 00:35:29,140 --> 00:35:31,335 You said you needed evidence. 525 00:35:31,500 --> 00:35:33,695 - Yes. - A witness. 526 00:35:33,860 --> 00:35:38,331 Ah! Your brother-in-law has already offered me some, thank you. 527 00:35:38,500 --> 00:35:40,252 Jonathan! Huh! 528 00:35:40,420 --> 00:35:43,730 He wants to make an Apu martyr of David. 529 00:35:43,900 --> 00:35:46,698 I want my David alive, though. 530 00:35:46,860 --> 00:35:49,454 You sure I can't get you something? A drink? 531 00:35:49,620 --> 00:35:50,814 Nothing, thank you. 532 00:35:52,420 --> 00:35:56,652 I have a witness for you. One who tells the truth. 533 00:35:56,820 --> 00:36:00,859 - The best sort. - Only one thing is wrong. 534 00:36:01,020 --> 00:36:03,818 David would not allow this witness to come for him. 535 00:36:03,980 --> 00:36:05,811 If he knew, he would forbid it. 536 00:36:05,980 --> 00:36:07,732 But why ever? 537 00:36:11,100 --> 00:36:13,295 This is a person of the Matatu people. 538 00:36:14,860 --> 00:36:17,658 David would never agree to such a witness. 539 00:36:17,820 --> 00:36:20,573 It's the evidence that matters for heaven's sake, 540 00:36:20,740 --> 00:36:22,492 not the family background! 541 00:36:22,660 --> 00:36:25,413 You may know very much law, Mr Rumpole, 542 00:36:25,580 --> 00:36:28,890 but you do not understand our country. 543 00:36:29,060 --> 00:36:34,771 Also, I am afraid. David would not want this witness for my sake. 544 00:36:34,940 --> 00:36:37,090 For your sake? 545 00:36:37,260 --> 00:36:41,492 This is something David tried to keep a secret from me. 546 00:36:41,660 --> 00:36:45,335 Too late now for secrets. I think so. 547 00:36:47,380 --> 00:36:48,938 (Classical music plays) 548 00:36:49,100 --> 00:36:51,250 Don't look so down in the dumps. 549 00:36:52,700 --> 00:36:55,817 Apart from the fact we are without the benefit of a jury, 550 00:36:55,980 --> 00:36:59,290 surely you must have noticed the judge is against us. 551 00:36:59,460 --> 00:37:04,011 A member of the Matatu tribe and the prime minister's little chicken, 552 00:37:04,180 --> 00:37:07,138 why shouldn't he be against an Apu leader? 553 00:37:07,300 --> 00:37:09,291 Everything is going as expected. 554 00:37:09,460 --> 00:37:12,816 - We've got to win this case. - Don't worry, old fellow. 555 00:37:12,980 --> 00:37:16,495 - You are doing exactly what is needed. - Yes? What's that? 556 00:37:16,660 --> 00:37:21,017 Upholding the best traditions of British justice for the foreign press. 557 00:37:21,180 --> 00:37:26,095 When we lose, they will know this Dr Death has no respect for the law. 558 00:37:26,260 --> 00:37:29,138 So our revolution will be perfectly justified. 559 00:37:30,380 --> 00:37:31,779 Your revolution? 560 00:37:31,940 --> 00:37:35,774 Yes. Our boys in the bush, Horace. 561 00:37:35,940 --> 00:37:39,489 They will attack on the day I'm convicted. 562 00:37:39,660 --> 00:37:43,699 No sentence will ever be carried out on David Mazenze. 563 00:37:44,860 --> 00:37:47,738 Now, then, does that take the weight off your mind? 564 00:37:47,900 --> 00:37:51,336 Not really. Do you mean I was brought out here to lose this case? 565 00:37:51,500 --> 00:37:56,051 No. You were brought out here to make your speech on the golden thread. 566 00:37:56,220 --> 00:37:57,209 Then lose? 567 00:37:57,380 --> 00:38:01,896 It will be Dr Death who loses in the end and the judge. 568 00:38:02,060 --> 00:38:05,769 Some of our boys in the bush are likely to pass a motion of censure 569 00:38:05,940 --> 00:38:08,852 on the old Chief Justice Banzana. 570 00:38:10,060 --> 00:38:13,609 So I was brought out here to lose. 571 00:38:13,780 --> 00:38:14,735 (Music stops) 572 00:38:14,900 --> 00:38:18,529 No wonder you didn't want an important QC to defend you. 573 00:38:18,700 --> 00:38:22,488 Old Horace Rumpole is good enough to utter a few legal platitudes, 574 00:38:22,660 --> 00:38:25,732 and then accept defeat gracefully. Is that it? 575 00:38:25,900 --> 00:38:30,371 - Well, let me tell you something. - Tell me what, Horace? 576 00:38:32,060 --> 00:38:34,016 No, it doesn't matter now. 577 00:38:34,660 --> 00:38:38,414 You know what the golden thread is that runs through British justice? 578 00:38:38,580 --> 00:38:40,616 Yes, Horace, I know. 579 00:38:40,780 --> 00:38:43,613 Well, let me tell you another one. 580 00:38:43,780 --> 00:38:49,013 Horace Rumpole considers every case to be winnable until it is lost. 581 00:38:49,180 --> 00:38:51,899 He doesn't know any other way to fight them. 582 00:38:52,060 --> 00:38:54,449 You can tell that to your boys in the bush. 583 00:38:54,620 --> 00:38:56,178 Horace! 584 00:38:57,380 --> 00:38:58,733 Ah. 585 00:39:02,300 --> 00:39:04,894 Thank you for coming to see me. 586 00:39:05,060 --> 00:39:07,699 I really do appreciate all your efforts. 587 00:39:09,820 --> 00:39:10,889 Yeah. 588 00:39:18,340 --> 00:39:21,093 - Ah, Mr Taboro. - Oh, my learned friend. 589 00:39:21,260 --> 00:39:25,538 His Lordship is giving you a bit of a bullyragging. 590 00:39:25,700 --> 00:39:30,615 Yes. Under British law, I should serve you with an alibi notice. 591 00:39:30,780 --> 00:39:32,532 Under our law too. 592 00:39:32,700 --> 00:39:34,850 If I show you a statement, 593 00:39:35,020 --> 00:39:38,330 would you object to me calling a new witness? 594 00:39:42,700 --> 00:39:48,616 I shall raise no objection at all to this witness being called at short notice. 595 00:39:48,780 --> 00:39:50,975 See you in court, old fellow. 596 00:39:52,980 --> 00:39:57,451 - Mr Rumpole? - Yes, My Lord? 597 00:39:57,620 --> 00:39:59,975 Will you be calling evidence? 598 00:40:00,140 --> 00:40:03,098 My Lord, I will call Mabel Mazenze. 599 00:40:03,260 --> 00:40:04,659 - No! (Usher) Silence! 600 00:40:04,820 --> 00:40:07,857 I object! I will not have this witness! 601 00:40:08,020 --> 00:40:08,975 I object! 602 00:40:12,540 --> 00:40:14,815 Be silent or I will have you taken below 603 00:40:14,980 --> 00:40:17,540 and the trial will continue in your absence. 604 00:40:18,660 --> 00:40:20,651 Call your witness, Mr Rumpole. 605 00:40:20,820 --> 00:40:22,776 (Usher) Call Mabel Mazenze. 606 00:40:28,500 --> 00:40:31,890 A note from our client. He is not very pleased with you. 607 00:40:33,060 --> 00:40:35,494 Another golden rule of British justice. 608 00:40:35,660 --> 00:40:39,369 No one speaks to Rumpole when he's on his feet. 609 00:40:41,180 --> 00:40:42,693 You are Mabel Mazenze? 610 00:40:42,860 --> 00:40:43,849 Yes. 611 00:40:45,500 --> 00:40:47,855 And are you a lady of the Matatu people? 612 00:40:48,020 --> 00:40:50,739 Is she a Matatu woman, is that what you mean? 613 00:40:50,900 --> 00:40:54,336 I was trying to put it a little more elegantly, My Lord. 614 00:40:54,500 --> 00:40:56,809 Don't mind eloquence. You Matatu woman? 615 00:40:56,980 --> 00:40:59,096 Yes, sir. 616 00:40:59,260 --> 00:41:01,330 And are you married to David Mazenze? 617 00:41:01,500 --> 00:41:02,649 (People gasp) 618 00:41:02,820 --> 00:41:07,689 (Judge) The officer has told us your client's wife is Grace Mazenze. 619 00:41:07,860 --> 00:41:11,216 (Rumpole) Did he also go through a ceremony of marriage with you, 620 00:41:11,380 --> 00:41:13,211 according to the tribal customs 621 00:41:13,380 --> 00:41:17,373 of the Matatu people on 8th March, 1979? 622 00:41:17,540 --> 00:41:21,897 Yes, he did. David and I did. We kept it secret. 623 00:41:22,060 --> 00:41:25,211 Both our people would make us mischief, if they knew. 624 00:41:25,380 --> 00:41:28,099 And David having a wife of his own people also. 625 00:41:29,300 --> 00:41:34,010 The 8th March this year was an anniversary of that ceremony. 626 00:41:34,180 --> 00:41:37,217 Where did David Mazenze spend that night? 627 00:41:37,380 --> 00:41:39,098 With me. 628 00:41:39,260 --> 00:41:43,333 Where was he between nine and eleven o'clock on that rainy evening? 629 00:41:43,500 --> 00:41:47,288 In my... In our house here in Nova Lombaro. 630 00:41:47,460 --> 00:41:49,416 He was with me from before 9:00. 631 00:41:49,580 --> 00:41:53,858 - And when did he leave? - About quarter past eleven. 632 00:41:54,020 --> 00:41:56,250 He went to sleep in his bed at home with Grace 633 00:41:56,420 --> 00:41:58,376 as he had a big speech the next day. 634 00:41:58,540 --> 00:42:01,373 He thought with me he would not do so much sleeping. 635 00:42:01,540 --> 00:42:03,610 (Laughter) (Usher) Silence! 636 00:42:05,180 --> 00:42:09,458 Has it been difficult for you to come forward and give evidence in this case? 637 00:42:09,620 --> 00:42:12,088 I think my family will never see me again 638 00:42:12,260 --> 00:42:14,490 when they know what I did with an Apu man. 639 00:42:14,660 --> 00:42:17,777 Then why have you come to give evidence? 640 00:42:18,940 --> 00:42:22,057 Only because I know David cannot have killed the old man. 641 00:42:22,220 --> 00:42:26,099 Only because of that. And to save his life. 642 00:42:27,420 --> 00:42:31,299 Yes. Thank you, Mrs Mazenze. 643 00:42:35,260 --> 00:42:38,650 Mr Taboro, you wish to cross-examine this witness? 644 00:42:38,820 --> 00:42:41,618 No, My Lord. 645 00:42:41,780 --> 00:42:43,736 Perhaps my learned friend can help. 646 00:42:43,900 --> 00:42:48,496 Does that mean that the prosecution accepts this witness's evidence? 647 00:42:48,660 --> 00:42:52,335 It simply means that we have no questions we wish to put. 648 00:42:52,500 --> 00:42:54,456 Really? I must insist. 649 00:42:54,620 --> 00:42:59,136 No good insisting, Mr Rumpole. The end will be a matter entirely for me. 650 00:43:01,180 --> 00:43:03,136 If Your Lordship pleases. 651 00:43:14,180 --> 00:43:16,410 - A cable for Mr Rumpole. - Cable? 652 00:43:19,180 --> 00:43:21,535 If I might say, 653 00:43:21,700 --> 00:43:26,649 it is not a matter entirely for Your Lordship, 654 00:43:26,820 --> 00:43:30,130 but a matter for our common law. 655 00:43:31,580 --> 00:43:34,538 When London is nothing more than a memory, 656 00:43:34,700 --> 00:43:39,251 and the Old Bailey has sunk back into the primeval mud, 657 00:43:39,420 --> 00:43:43,413 my country will be remembered for three things - 658 00:43:43,580 --> 00:43:48,574 the British breakfast, "The Oxford book of English Verse", 659 00:43:48,740 --> 00:43:51,379 and the presumption of innocence. 660 00:43:51,540 --> 00:43:53,815 That is the golden thread 661 00:43:53,980 --> 00:43:57,689 which runs through the whole history of our criminal law. 662 00:43:57,860 --> 00:44:00,613 So that if a man is murdered on the Old Kent Road 663 00:44:00,780 --> 00:44:02,736 or the road to Nova Lombaro, 664 00:44:02,900 --> 00:44:08,213 no man shall be convicted, if there is reasonable doubt as to his guilt. 665 00:44:09,980 --> 00:44:12,175 And at the end of the day, 666 00:44:12,340 --> 00:44:15,412 how can any court be certain sure 667 00:44:15,580 --> 00:44:19,778 that that fearless young woman, Mabel Mazenze, 668 00:44:19,940 --> 00:44:24,855 has not come here to tell us the plain and simple truth? 669 00:44:32,820 --> 00:44:36,017 Neranga ranks high among civilised countries. 670 00:44:36,180 --> 00:44:39,013 We observe the rule of law. 671 00:44:39,180 --> 00:44:42,729 This is demonstrated by allowing a barrister from England, 672 00:44:42,900 --> 00:44:44,652 a junior barrister... 673 00:44:44,820 --> 00:44:47,971 In England they have quite elderly junior barristers. 674 00:44:48,140 --> 00:44:51,576 Barristers as long in the tooth, he will not mind my saying this, 675 00:44:51,740 --> 00:44:56,131 as Mr Rumpole, to plead here as a guest at our Bar. 676 00:44:56,300 --> 00:45:00,259 Mr Rumpole has told us nothing that we didn't already know. 677 00:45:00,420 --> 00:45:04,652 We know that a man is innocent until proved guilty. 678 00:45:04,820 --> 00:45:09,371 This is the golden thread that runs through the law in Neranga. 679 00:45:09,540 --> 00:45:11,770 This law is also followed in Britain. 680 00:45:13,300 --> 00:45:16,372 The court has the evidence of identification, 681 00:45:16,540 --> 00:45:18,371 given by the Reverend Cuazango. 682 00:45:19,300 --> 00:45:24,215 On the other hand, we have the positive evidence of Mabel Mazenze, 683 00:45:24,380 --> 00:45:27,656 the Matatu woman whom the defendant - 684 00:45:27,820 --> 00:45:31,813 a well-known member of the Apu tribe - has married as a second wife. 685 00:45:31,980 --> 00:45:35,256 A backward form of indulgence. It is not in the best tradition 686 00:45:35,420 --> 00:45:41,211 of the new Neranga of Prime Minister Christopher Mabile. 687 00:45:41,380 --> 00:45:45,498 In these circumstances, the court is unable to feel 688 00:45:45,660 --> 00:45:50,495 that the prosecution has proved its case beyond reasonable doubt. 689 00:45:50,660 --> 00:45:53,413 Acting entirely 690 00:45:53,580 --> 00:45:56,174 on the principles of ancient common law, 691 00:45:56,340 --> 00:45:58,490 we pronounce on David Mazenze - 692 00:45:58,660 --> 00:46:01,572 whatever we may think of his morality - 693 00:46:01,740 --> 00:46:04,095 a verdict of not guilty. 694 00:46:05,580 --> 00:46:07,491 Let the defendant be discharged. 695 00:46:07,660 --> 00:46:09,776 (Usher) Be upstanding in court. 696 00:46:09,940 --> 00:46:12,773 (Rumpole) 'Oh, bully for you, my old darling! 697 00:46:12,940 --> 00:46:15,773 'An upright judge, old Worthington Banzana, 698 00:46:15,940 --> 00:46:18,215 'a Daniel come to justice! ' 699 00:46:21,420 --> 00:46:26,369 We did it, Freddy. We notched up a triumph. I'm sure you'll agree. 700 00:46:31,020 --> 00:46:34,933 Well, we brought the golden thread to Samarkand. 701 00:46:35,740 --> 00:46:39,733 Good win, my learned friend. Heartfelt congratulations. 702 00:46:39,900 --> 00:46:41,891 Well, I'd better go and see my client. 703 00:46:42,060 --> 00:46:46,417 Ah, I should warn you, you may not find him particularly grateful. 704 00:46:46,580 --> 00:46:49,094 I've probably saved his life. 705 00:46:49,260 --> 00:46:53,333 You also broadcasted the fact that the leader of the Apu People's Party 706 00:46:53,500 --> 00:46:57,095 had got himself hitched to a Matatu woman. 707 00:46:57,260 --> 00:47:00,411 Not too good that, politically speaking. 708 00:47:00,580 --> 00:47:03,458 But I don't suppose you're tremendously interested 709 00:47:03,620 --> 00:47:06,771 in local politics, hmm? 710 00:47:06,940 --> 00:47:09,249 Oh, before you go, 711 00:47:09,420 --> 00:47:12,378 could I have my collar stud back, please? 712 00:47:23,940 --> 00:47:25,896 (Speaking in an African language) 713 00:47:26,660 --> 00:47:28,855 I'm sorry, I don't speak your language. 714 00:47:29,020 --> 00:47:32,376 We are arresting you in the name of the people of Neranga! Come! 715 00:47:33,060 --> 00:47:37,178 (Rumpole) 'I always knew it. I knew I'd end up in the nick. 716 00:47:37,340 --> 00:47:41,333 'It was my nightmare. A recurring dream from when I was a nipper. 717 00:47:41,500 --> 00:47:44,412 'I could hardly close my eyes without hearing a voice, 718 00:47:44,580 --> 00:47:48,175 "'And the least sentence I can possibly pass on you 719 00:47:48,340 --> 00:47:51,491 "'is about 100 years in the chokey." 720 00:47:51,660 --> 00:47:53,855 'Oh, Lord! Extraordinary thing. 721 00:47:54,020 --> 00:47:57,330 'Perhaps that's what made me take up the law.' 722 00:47:58,180 --> 00:48:00,694 Mr Rumpole, 723 00:48:00,860 --> 00:48:05,251 will you explain this cablegram, which we have intercepted? 724 00:48:05,420 --> 00:48:08,776 Addressed to you, I think, at the Hotel Majestic. 725 00:48:12,820 --> 00:48:16,415 Please, you take your time. We have the whole night before us. 726 00:48:18,060 --> 00:48:19,618 Oh, really? 727 00:48:23,060 --> 00:48:29,056 "Murder fixed for 29th of this month at 10:30am. Henry." 728 00:48:29,220 --> 00:48:33,452 The 29th. That will be in ten days' time. 729 00:48:34,220 --> 00:48:37,576 In ten days, I shall be in London. No need for you to worry. 730 00:48:37,740 --> 00:48:41,813 And leaving the dirty side of the business to this Henry! 731 00:48:42,940 --> 00:48:46,933 What murder, Mr Rumpole, and who is your associate, Henry? 732 00:48:47,100 --> 00:48:49,056 (Knock on door) 733 00:48:50,380 --> 00:48:52,416 Ah, there you are, Rumbold. 734 00:48:52,580 --> 00:48:55,936 You know what, my dear fellow? You need a good lawyer. 735 00:48:56,100 --> 00:49:00,776 (Sir Arthur) Splendid result. Just what our brilliant prime minister wanted. 736 00:49:02,100 --> 00:49:04,091 You wanted me to win? 737 00:49:04,260 --> 00:49:08,333 To please the International Monetary Fund, reassure Barclays Bank, 738 00:49:08,500 --> 00:49:12,095 and put Christopher Mabile in line for a K. 739 00:49:12,260 --> 00:49:14,410 You probably earned him a knighthood, 740 00:49:14,580 --> 00:49:17,538 apart from the fact you've seen off David Mazenze. 741 00:49:17,700 --> 00:49:19,338 Seen him off? 742 00:49:19,500 --> 00:49:21,775 The Apu would never have let him hang. 743 00:49:21,940 --> 00:49:26,138 Risen up in their thousands. There are thousands of guns in the bush. 744 00:49:26,300 --> 00:49:30,896 But they are lazy people. Today's verdict will not get them going. 745 00:49:31,060 --> 00:49:35,850 They won't lift a finger on a leader who married a Matatu woman. 746 00:49:37,300 --> 00:49:39,211 - Sir Arthur? - Hmm? 747 00:49:39,380 --> 00:49:42,816 - I'd like to know something. - What, my dear fellow? 748 00:49:42,980 --> 00:49:45,255 Who killed the bishop? 749 00:49:45,420 --> 00:49:49,379 Oh, the old bishop, a politician who'd outstayed his welcome. 750 00:49:49,540 --> 00:49:52,930 - We'd know what to do in England. - Oh? 751 00:49:53,540 --> 00:49:57,249 It's too bad there's no House of Lords in Neranga. 752 00:50:04,100 --> 00:50:06,898 Ah, Mr Rumpole. 753 00:50:08,860 --> 00:50:10,009 Prime Minister. 754 00:50:10,180 --> 00:50:13,013 Congratulations, Mr Rumpole. 755 00:50:13,180 --> 00:50:15,819 I hear you put up a first-rate show. 756 00:50:16,660 --> 00:50:21,097 You know my Lord Chief Justice, of course, your old sparring partner. 757 00:50:21,260 --> 00:50:24,172 Oh, yes. I have had that satisfaction. 758 00:50:26,380 --> 00:50:29,178 - When are you leaving us? - Tomorrow. 759 00:50:30,300 --> 00:50:32,973 Pity. You should have stayed longer. 760 00:50:33,140 --> 00:50:34,892 Gone up country. 761 00:50:35,060 --> 00:50:38,211 We could've shown you our old tribal customs. 762 00:50:38,380 --> 00:50:42,293 Thank you, Prime Minister. I think I've seen some. 763 00:50:55,340 --> 00:50:57,296 (Brakes screech) 764 00:51:02,460 --> 00:51:04,337 (Machine-gun fire) 765 00:51:08,060 --> 00:51:10,051 "The body of Mr David Mazenze, 766 00:51:10,220 --> 00:51:12,176 "believed to have been killed 767 00:51:12,340 --> 00:51:15,889 "by a faction of his own Apu People's Party, 768 00:51:16,060 --> 00:51:19,450 "now led by his younger brother, Mr Jonathan Mazenze. 769 00:51:19,620 --> 00:51:21,372 "There's been no arrest to date, 770 00:51:21,540 --> 00:51:25,010 "according to the office of the Attorney General." 771 00:51:25,180 --> 00:51:29,617 There you are. A country that still believes in the death penalty. 772 00:51:29,780 --> 00:51:32,931 Ma-zenze. A-pu. 773 00:51:34,220 --> 00:51:37,769 Rupert Taboro. Extraordinary names. 774 00:51:37,940 --> 00:51:41,774 Oh, yes. Almost as odd as Rumpole or Dodo Mackintosh. 775 00:51:42,660 --> 00:51:45,333 Wasn't it good of Dodo to stay on another week, 776 00:51:45,500 --> 00:51:48,094 so that you could see something of her? 777 00:51:48,260 --> 00:51:49,852 Well, must be off. 778 00:51:50,020 --> 00:51:52,329 You will be home early, won't you? 779 00:51:52,500 --> 00:51:55,492 Dodo likes her game of three-handed whist, you know. 780 00:51:55,660 --> 00:51:59,050 Oh yes, I know. Old chatterbox. 781 00:51:59,220 --> 00:52:03,975 Where are you off to today, dear? Not Samarkand, is it? 782 00:52:04,660 --> 00:52:05,934 (Laughs) 783 00:52:06,100 --> 00:52:10,332 No, Hilda. I am off to Chambers. Samarkand is definitely off. 784 00:52:11,300 --> 00:52:14,352 Best watched using Open Subtitles MKV Player 785 00:52:14,402 --> 00:52:18,952 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.