All language subtitles for Rumpole s03e01 Article.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:45,700 --> 00:01:47,418 (Woman) 19. 3 00:01:47,580 --> 00:01:48,729 20. 4 00:01:49,620 --> 00:01:51,258 �22,000. 5 00:01:53,260 --> 00:01:55,251 �24,000 at the back. 6 00:01:58,980 --> 00:02:00,333 �26,000. 7 00:02:01,420 --> 00:02:02,569 28. 8 00:02:06,900 --> 00:02:08,253 �28,000. 9 00:02:09,500 --> 00:02:10,853 �28,000. 10 00:02:13,460 --> 00:02:15,337 �28,000. Any more? 11 00:02:15,500 --> 00:02:18,173 A new bid. From the lady in the aisle - �30,000. 12 00:02:19,620 --> 00:02:21,178 �32,000 at the back. 13 00:02:22,380 --> 00:02:24,530 �34,000. Still the lady's bid. 14 00:02:26,220 --> 00:02:27,414 �36,000. 15 00:02:28,180 --> 00:02:29,408 38,000. 16 00:02:31,500 --> 00:02:33,218 �38,000. 17 00:02:34,860 --> 00:02:36,771 �38,000. Any more? 18 00:02:38,780 --> 00:02:40,611 �38,000 then. 19 00:03:00,420 --> 00:03:02,854 Mr Harold Brittling, isn't it, sir? 20 00:03:03,020 --> 00:03:06,535 Is it? I suppose it is now you mention it. 21 00:03:06,700 --> 00:03:10,409 I'm Detective Inspector Tebbit. This is Detective Constable Eckersley. 22 00:03:10,580 --> 00:03:12,536 May I have a word, Mr Brittling? 23 00:03:12,700 --> 00:03:15,453 Oh, just the one word? Oh, come, inspector. 24 00:03:15,620 --> 00:03:18,851 Make it two. Make it three. Help yourself. What's it about? 25 00:03:19,020 --> 00:03:23,855 It's about the forgery of an oil painting known as Nancy at Dieppe, 26 00:03:24,020 --> 00:03:26,978 alleged to be by the late Septimus Cragg RA. 27 00:03:27,580 --> 00:03:29,138 Get Rumpole. 28 00:03:38,900 --> 00:03:41,573 Rumpole? I say, Horace? 29 00:03:41,740 --> 00:03:43,492 Oh, you're working. 30 00:03:44,340 --> 00:03:47,855 No, Featherstone, I'm standing on my head playing bagpipes. 31 00:03:48,020 --> 00:03:50,454 Oh, how I hate bloody frauds! 32 00:03:50,620 --> 00:03:52,895 It's a nice clean crime, really. 33 00:03:53,060 --> 00:03:56,018 Not like your usual practice - no blood, no sex. 34 00:03:56,180 --> 00:03:59,217 Yeah, I think so. It's some bank clerk. 35 00:03:59,380 --> 00:04:02,133 He seems to have mislaid about �500,000. 36 00:04:02,300 --> 00:04:05,292 His adding up is probably no better than mine. 37 00:04:05,460 --> 00:04:07,690 Still, it's almost a respectable crime. 38 00:04:07,860 --> 00:04:10,454 Your practice has become quite decent lately. 39 00:04:10,620 --> 00:04:12,656 We might even see you prosecuting. 40 00:04:12,820 --> 00:04:13,775 (Laughs) 41 00:04:13,940 --> 00:04:16,534 My humble talents will never be used 42 00:04:16,700 --> 00:04:20,534 for shoving some poor devil into a condemned Victorian slum, 43 00:04:20,700 --> 00:04:24,659 so he can be banged up with psychopaths and a chamber pot. 44 00:04:24,820 --> 00:04:28,130 All the same, you're being comparatively quiet of late. 45 00:04:28,300 --> 00:04:30,530 It's led the Lord Chancellor's office... 46 00:04:30,700 --> 00:04:34,170 I know... to look upon these chambers 47 00:04:34,340 --> 00:04:38,094 with a certain amount of... shall we say "good will"? 48 00:04:38,260 --> 00:04:42,094 Shall we? I better get up to something noisy, then. 49 00:04:42,260 --> 00:04:43,739 Oh, no, Horace, please! 50 00:04:45,500 --> 00:04:48,298 I say, have you heard about that awful thing 51 00:04:48,460 --> 00:04:50,690 that's happened to Moreton Colefax? 52 00:04:50,860 --> 00:04:52,930 Featherstone, I'm trying to add up. 53 00:04:53,100 --> 00:04:55,978 The Lord Chancellor told Moreton 54 00:04:56,140 --> 00:04:58,210 that he was going to make him a judge. 55 00:04:58,380 --> 00:05:02,896 As you know, one mustn't say a word until the appointment's official. 56 00:05:03,060 --> 00:05:05,699 Moreton told Sam Arbuckle. 57 00:05:05,860 --> 00:05:08,135 Arbuckle told Grantley Simpson. 58 00:05:08,300 --> 00:05:11,292 Grantley Simpson told lan and Jasper Rugeley. 59 00:05:11,460 --> 00:05:14,736 Lan and Jasper told Walter Gains in Pommeroys. 60 00:05:14,900 --> 00:05:16,777 Is this some sort of round game? 61 00:05:16,940 --> 00:05:20,774 (Laughs) Not for Moreton Colefax it wasn't! 62 00:05:20,940 --> 00:05:25,411 The upshot is poor old Moreton is not going to get appointed. 63 00:05:25,580 --> 00:05:29,539 If the Lord Chancellor sends a fellow to make him a judge, 64 00:05:29,700 --> 00:05:31,975 that fellow mustn't tell a soul. 65 00:05:32,140 --> 00:05:34,096 Why are you telling me? 66 00:05:36,780 --> 00:05:41,217 I'm not telling you anything, Horace. Whatever gave you that idea? 67 00:05:41,380 --> 00:05:42,813 Oh, I'm sorry. 68 00:05:42,980 --> 00:05:45,972 I should have realised you were bumbling away. 69 00:05:46,140 --> 00:05:49,576 It is vital you understand I have told you nothing whatever. 70 00:05:49,740 --> 00:05:51,492 Absolutely nothing. 71 00:05:51,660 --> 00:05:53,298 Just as it's essential 72 00:05:53,460 --> 00:05:56,418 that we preserve the respectable image of Chambers. 73 00:05:56,580 --> 00:05:59,333 There was that time when the Erskine-Browns 74 00:05:59,500 --> 00:06:03,379 were expecting rather too early on in their married lives. 75 00:06:03,540 --> 00:06:06,930 - They weren't married! - Well, exactly. 76 00:06:07,100 --> 00:06:09,011 We got over that satisfactorily. 77 00:06:09,180 --> 00:06:10,374 (Phone rings) 78 00:06:10,540 --> 00:06:13,054 Any sort of... Oh! 79 00:06:13,220 --> 00:06:14,175 Just a moment. 80 00:06:14,340 --> 00:06:18,094 Any sort of breath of scandal now... 81 00:06:18,260 --> 00:06:21,536 at this rather historic moment 82 00:06:21,700 --> 00:06:24,692 in the life of our chambers... 83 00:06:25,980 --> 00:06:26,969 Yes. 84 00:06:27,140 --> 00:06:29,859 (Whispers) There's a young girl here, Rumpole. 85 00:06:30,020 --> 00:06:32,090 She's asking for you. 86 00:06:33,820 --> 00:06:37,096 Well, she's rolling her own cigarettes, 87 00:06:37,260 --> 00:06:40,650 and they smell of burnt carpets. 88 00:06:46,420 --> 00:06:49,696 Tell me, Henry, has the old boy lost his marbles? 89 00:06:49,860 --> 00:06:51,293 Which old boy, sir? 90 00:06:51,460 --> 00:06:55,419 - The Lord Chancellor. - That's not for me to say, sir. 91 00:06:55,580 --> 00:06:58,856 As a barrister's clerk, you know everything. Tell me. 92 00:06:59,020 --> 00:07:00,817 Is he seriously thinking 93 00:07:00,980 --> 00:07:04,131 of making Guthrie Featherstone, QC, MP 94 00:07:04,300 --> 00:07:06,291 a red judge? 95 00:07:06,460 --> 00:07:09,975 I know our learned Head of Chambers has given up politics. 96 00:07:10,140 --> 00:07:12,529 - He's joined the SDP. - Exactly. 97 00:07:12,700 --> 00:07:17,296 - But a judge? - It'd be improper for me to comment. 98 00:07:17,460 --> 00:07:20,213 - Come on! - I have no inside information. 99 00:07:20,380 --> 00:07:22,336 Don't be so pompous and legal. 100 00:07:24,260 --> 00:07:26,091 Well, I would say 101 00:07:26,260 --> 00:07:29,889 that Mr Featherstone would cut a fine figure on the Bench. 102 00:07:32,340 --> 00:07:35,252 He'll look all right, I grant you. Fill the costume. 103 00:07:36,500 --> 00:07:39,810 But is he? That's what I want to know. Is he? 104 00:07:39,980 --> 00:07:41,732 Is he what, Mr Rumpole? 105 00:07:41,900 --> 00:07:45,290 Is he really the genuine article? 106 00:07:49,740 --> 00:07:52,493 Yes, Rumpole. I thought you'd bring me those. 107 00:07:52,660 --> 00:07:55,618 A floral tribute. I sensed the east wind blowing. 108 00:07:55,780 --> 00:07:59,375 Where did you find them? Been visiting the cemetery again? 109 00:07:59,540 --> 00:08:02,930 They were the last bunch at Temple Tube station. 110 00:08:03,100 --> 00:08:07,651 I dare say, they need a bit of air. Still here, is she? 111 00:08:07,820 --> 00:08:11,051 - I assume by she, you mean your girl? - She's not my girl! 112 00:08:11,220 --> 00:08:15,259 She came to see you, then she burst into tears and left. 113 00:08:15,420 --> 00:08:20,574 People who come to see me often burst into tears and leave. 114 00:08:20,740 --> 00:08:25,131 I hope I may be able to save them. I'll give them an aspirin. 115 00:08:25,300 --> 00:08:26,733 Two aspirins. 116 00:08:30,220 --> 00:08:31,892 (Bang) 117 00:08:32,060 --> 00:08:34,016 What the devil is that? 118 00:08:38,060 --> 00:08:39,015 (Bang) 119 00:08:41,380 --> 00:08:45,168 (Hollers) Horace Rumpole, there you are! At last! 120 00:08:45,340 --> 00:08:47,979 (Rumpole) Who is this lunatic? Who are you? 121 00:08:48,140 --> 00:08:50,096 You remember Blanco Basnet. 122 00:08:50,260 --> 00:08:53,172 The fellow you got off at Cambridge Assizes. 123 00:08:53,340 --> 00:08:56,696 Marvellous you were. Absolutely spiffing! 124 00:08:57,740 --> 00:09:00,379 Hang on a jiffy. I'm coming up. 125 00:09:04,740 --> 00:09:07,049 (Rumpole) 'Blanco Basnet? 126 00:09:07,220 --> 00:09:09,859 'I have some vague recollection... 127 00:09:10,020 --> 00:09:13,535 'Ah! A hanger-on at Newmarket. 128 00:09:13,700 --> 00:09:16,134 'And what was the charge? Embezzlement? 129 00:09:16,300 --> 00:09:17,892 'Common assault? 130 00:09:18,060 --> 00:09:20,335 'Overfamiliarity with a horse? ' 131 00:09:20,500 --> 00:09:21,853 (Doorbell rings) 132 00:09:26,100 --> 00:09:27,852 You're not Basnet. 133 00:09:28,020 --> 00:09:31,251 Of course I'm not Basnet. I'm Brittling. Harold Brittling. 134 00:09:31,420 --> 00:09:34,014 I am a close chum of old Blanco's, of course. 135 00:09:34,180 --> 00:09:38,617 When you got him off without a stain on his fairly bloody character, 136 00:09:38,780 --> 00:09:43,570 Horace and I, we drank the night away at the Old Plough in Stratford Parva. 137 00:09:43,740 --> 00:09:47,369 - I say, is this your girl? - This is my wife, Hilda. 138 00:09:47,540 --> 00:09:51,294 - This is my girl, Pauline. - I've met her. Is she your daughter? 139 00:09:51,460 --> 00:09:53,815 No, no. She's my girl. 140 00:09:53,980 --> 00:09:58,895 Thighs that fairly cry out for the old HB pencil, 141 00:09:59,060 --> 00:10:02,211 and she don't talk much, 142 00:10:02,380 --> 00:10:05,338 but strips off like an early Augustus John. 143 00:10:05,500 --> 00:10:10,858 I say, Horace, your girl, Hilda, looks distinctly familiar to me. 144 00:10:11,020 --> 00:10:14,330 - We've met before. - I think it's hardly likely. 145 00:10:14,500 --> 00:10:16,570 Used you not to hover about 146 00:10:16,740 --> 00:10:19,732 around the Old Monmouth pub in Charlotte Street? 147 00:10:19,900 --> 00:10:22,289 Didn't I once escort you home 148 00:10:22,460 --> 00:10:26,294 after the Guinness stout had been flowing rather too freely? 149 00:10:26,460 --> 00:10:28,769 (Rumpole) 'Either he is off his chump, 150 00:10:28,940 --> 00:10:32,250 'or there are hidden depths to She Who Must Be Obeyed.' 151 00:10:32,420 --> 00:10:35,730 You two girls have chummed up already, haven't you? 152 00:10:35,900 --> 00:10:39,370 You see, Horace, I had to send Pauline to track you down, 153 00:10:39,540 --> 00:10:42,532 because I was temporarily detained in the cooler. 154 00:10:42,700 --> 00:10:44,258 (Rumpole) 'Oh, a customer. 155 00:10:44,420 --> 00:10:47,378 'Probably a respectable little dud-cheque merchant.' 156 00:10:47,540 --> 00:10:51,931 If you've come to me for legal advice, approach me in the proper manner. 157 00:10:52,100 --> 00:10:55,536 Oh! But I am approaching you in the proper manner, 158 00:10:55,700 --> 00:10:57,133 bearing bubbly. 159 00:10:57,300 --> 00:10:58,699 The widow Clicquot. 160 00:10:58,860 --> 00:11:01,772 Perhaps Hilda will rustle up a few beakers, 161 00:11:01,940 --> 00:11:03,896 and we can start to celebrate. 162 00:11:04,060 --> 00:11:06,176 - Celebrate what? - Our case. 163 00:11:06,340 --> 00:11:07,978 The case in which, Horace, 164 00:11:08,140 --> 00:11:12,418 I am going to twist the tails of the art experts, 165 00:11:12,580 --> 00:11:17,131 the connoisseurs, and you, the tails of the entire legal profession. 166 00:11:17,300 --> 00:11:20,258 You're game for a bit of fun, aren't you? 167 00:11:20,420 --> 00:11:24,652 Come on, Hilda, the beakers. It's not like you to hold up a party. 168 00:11:24,820 --> 00:11:25,775 Rumpole! 169 00:11:25,940 --> 00:11:28,898 There's no harm in having a glass of bubbly. 170 00:11:29,060 --> 00:11:31,016 Very well. If you insist. 171 00:11:31,980 --> 00:11:33,459 Who are you exactly? 172 00:11:34,700 --> 00:11:36,577 Who am I exactly? 173 00:11:36,740 --> 00:11:39,208 Slade School gold medallist. 174 00:11:39,380 --> 00:11:41,575 Exhibited in the Salon in Paris. 175 00:11:41,740 --> 00:11:43,492 Hung in the Royal Academy. 176 00:11:43,660 --> 00:11:45,776 Quartered in the Bond St galleries. 177 00:11:45,940 --> 00:11:47,737 He's the Harold Brittling. 178 00:11:48,220 --> 00:11:51,656 - Who is he? - The Harold Brittling. Artist. 179 00:11:51,820 --> 00:11:53,936 - Oh. - Royal Academy. 180 00:11:54,100 --> 00:11:55,249 Oh! 181 00:11:55,420 --> 00:11:57,809 You're not overpictured here, are you? 182 00:11:57,980 --> 00:12:00,494 But what's this objet d'art? 183 00:12:00,660 --> 00:12:03,049 That's a watercolour of Lamorna Cove, 184 00:12:03,220 --> 00:12:05,495 done by my friend, Dodo Mackintosh. 185 00:12:05,660 --> 00:12:08,015 She used to be Dodo Perkins. 186 00:12:08,180 --> 00:12:12,970 She has sent in to the Royal Academy on more than one occasion. 187 00:12:13,140 --> 00:12:15,335 - Do you like it, Mr? - Harold. 188 00:12:15,500 --> 00:12:17,809 - Harold. - The point is, do you like it? 189 00:12:17,980 --> 00:12:20,938 I think it's rather fine. Beautiful, in fact. 190 00:12:21,100 --> 00:12:24,137 The way Dodo has caught the shadow on those rocks. 191 00:12:24,300 --> 00:12:26,609 If you think it's fine and beautiful... 192 00:12:26,780 --> 00:12:29,453 - I do. I do. - That's what it is to you. 193 00:12:29,620 --> 00:12:31,656 To her, it's worth a fortune. 194 00:12:31,820 --> 00:12:36,894 The fact that to me, it looks rather like a blob of budgerigar's vomit 195 00:12:37,060 --> 00:12:39,016 that's neither here nor there. 196 00:12:39,180 --> 00:12:41,819 You pay for what you think is beautiful, 197 00:12:41,980 --> 00:12:45,052 and that's what our case is all about. Isn't it, Horace? 198 00:12:45,220 --> 00:12:48,974 Look here, I can't do any case until you consult a solicitor, 199 00:12:49,140 --> 00:12:51,131 and he cares to instruct me. 200 00:12:51,300 --> 00:12:55,418 Oh, I see. We play it by the rules, do we? 201 00:12:55,580 --> 00:12:56,933 No other way. 202 00:12:57,100 --> 00:12:59,773 Oh, which means that when the time comes, 203 00:12:59,940 --> 00:13:03,649 wouldn't it be all the more fun breaking them? 204 00:13:06,220 --> 00:13:11,931 Mrs Rumpole! Hilda! It's Marigold Featherstone. 205 00:13:12,100 --> 00:13:15,695 I've just been to Harrods. Got to get something for the Palace. 206 00:13:15,860 --> 00:13:17,771 You're buying furniture. 207 00:13:17,940 --> 00:13:19,817 No. No, of course not. 208 00:13:19,980 --> 00:13:23,290 The hat and the outfit. The Princess Di look, I suppose. 209 00:13:23,460 --> 00:13:25,655 For when Guthrie goes... you know. 210 00:13:26,900 --> 00:13:28,458 Well, not exactly. 211 00:13:28,620 --> 00:13:30,736 They all get it, don't they? 212 00:13:30,900 --> 00:13:34,859 A bit of a handle for those who make it up to the High Court Bench. 213 00:13:35,020 --> 00:13:37,739 A handle? Whatever for? 214 00:13:37,900 --> 00:13:39,299 The names, of course! 215 00:13:41,220 --> 00:13:44,451 Oh, dear. I've said too much, haven't I? 216 00:13:45,500 --> 00:13:47,013 Forget what I said. 217 00:13:47,180 --> 00:13:50,490 I know you will, dear Mrs Rumpole, Hilda. 218 00:13:50,660 --> 00:13:53,538 Just forget every single word I said. 219 00:13:58,140 --> 00:14:01,849 (Man) So that's it, Mr Rumpole. Exhibit JLT1. That's the evidence. 220 00:14:02,020 --> 00:14:03,738 (Harold) Being a reproduction, 221 00:14:03,900 --> 00:14:06,334 it doesn't do the original any justice. 222 00:14:06,500 --> 00:14:10,812 - As a composition, it's a corker. - How is it as a forgery? 223 00:14:11,660 --> 00:14:13,537 That's what you're charged with. 224 00:14:13,700 --> 00:14:17,659 The obtaining of money by deception, and a forgery of this painting. 225 00:14:17,820 --> 00:14:20,778 Do you realise what you can get for that? 226 00:14:20,940 --> 00:14:25,218 It's a spiffing composition, and if you could see the texture of the paints, 227 00:14:25,380 --> 00:14:29,419 the way those curtains are moving in the wind from the harbour. 228 00:14:29,580 --> 00:14:33,971 From the collection of Miss Evangeline Price from Swansea, the artist's niece. 229 00:14:34,140 --> 00:14:38,418 As the connoisseurs would put it, its provenance is impeccable. 230 00:14:38,580 --> 00:14:41,697 It's the genuine article, Mr Rumpole. That's our case. 231 00:14:41,860 --> 00:14:46,172 Of course, it's genuine. "A thing of beauty is a joy for ever." 232 00:14:46,340 --> 00:14:51,175 "Its loveliness increases. It will never pass into nothingness." 233 00:14:51,340 --> 00:14:55,049 As you may well do for a possible five-year stretch. 234 00:14:57,260 --> 00:15:00,491 - Did you ever know Cragg? - Did I know him? 235 00:15:00,660 --> 00:15:05,495 At the time, he was the old lion, the king of the pack. I was the rising star. 236 00:15:05,660 --> 00:15:09,778 He used to invite me down to the farmhouse at Rottingdean, 237 00:15:09,940 --> 00:15:12,852 which was crammed with his children, 238 00:15:13,020 --> 00:15:15,978 their various mothers, and a bevy of society beauties 239 00:15:16,140 --> 00:15:19,496 all hell-bent at getting their portraits painted. He and I... 240 00:15:19,660 --> 00:15:21,252 "Nancy at Dieppe." 241 00:15:23,820 --> 00:15:26,129 Do you recognise this model? 242 00:15:26,300 --> 00:15:31,055 He had so many models, mistresses. They were usually both. 243 00:15:31,220 --> 00:15:34,974 I dare say, but do you recognise that one? 244 00:15:35,900 --> 00:15:38,619 Seems vaguely familiar. 245 00:15:38,780 --> 00:15:41,294 Yes, vaguely familiar to me, too. 246 00:15:42,140 --> 00:15:46,133 Thighs that fairly cry out for the old HB pencil, 247 00:15:46,300 --> 00:15:47,858 would you say? 248 00:15:50,460 --> 00:15:52,178 (Rumpole) 'I don't like that. 249 00:15:52,340 --> 00:15:56,618 'A client who winks at you when you as good as tell him he's a forger. 250 00:15:56,780 --> 00:15:58,372 'Most unsettling.' 251 00:16:02,260 --> 00:16:06,333 It all depends, I suppose, on where your talents lie. 252 00:16:06,500 --> 00:16:08,092 You're mumbling again. 253 00:16:08,260 --> 00:16:12,094 My talents seem to lie in the field of bloodstains. 254 00:16:12,260 --> 00:16:15,696 Cross-examining coppers on their notebooks. 255 00:16:15,860 --> 00:16:18,613 Addressing juries on the burden of proof. 256 00:16:19,540 --> 00:16:22,737 Now, if only I'd had an unusual aptitude 257 00:16:22,900 --> 00:16:27,337 for dashing off a pair of naked thighs in a hotel bedroom. 258 00:16:27,500 --> 00:16:29,456 You've seen her again, haven't you? 259 00:16:29,620 --> 00:16:32,851 Then I might be living in a farmhouse in Sussex, 260 00:16:33,020 --> 00:16:36,695 with eight pool-eyed children and their eight different mothers, 261 00:16:36,860 --> 00:16:38,418 all devoted to me. 262 00:16:39,460 --> 00:16:44,011 Princesses pounding on my portals to have their portraits painted. 263 00:16:46,700 --> 00:16:51,615 No, Hilda. I didn't see her. She wasn't at the conference. 264 00:16:51,780 --> 00:16:54,419 Concentrate on what you can do, Rumpole. 265 00:16:54,580 --> 00:16:58,209 Fine chance I ever have of getting invited to the Palace. 266 00:16:59,220 --> 00:17:03,293 All I'd need would be an old tweed suit. 267 00:17:03,460 --> 00:17:06,372 (Rumpole) 'And a young woman wearing nothing 268 00:17:06,540 --> 00:17:10,818 'but a soulful expression. 'Oh.' 269 00:17:10,980 --> 00:17:14,097 They're making Guthrie Featherstone a judge, you know. 270 00:17:15,220 --> 00:17:18,053 - Whoever told you that? - Marigold Featherstone. 271 00:17:18,220 --> 00:17:21,337 Outside Harrods. She didn't exactly tell me, 272 00:17:21,500 --> 00:17:24,458 but she talked about having a handle to her name. 273 00:17:24,620 --> 00:17:28,613 Then I happened to run into Phyllida Erskine-Brown in Sainsburys. 274 00:17:28,780 --> 00:17:29,769 Oh, no! 275 00:17:29,940 --> 00:17:31,817 And she explained it. 276 00:17:31,980 --> 00:17:33,777 If you get made a judge, 277 00:17:33,940 --> 00:17:37,091 you get knighted automatically and go to Buck House. 278 00:17:37,260 --> 00:17:39,535 - Poor old Guthrie. - Why do you say that? 279 00:17:39,700 --> 00:17:42,931 Our Phyllida is bound to tell her husband. 280 00:17:43,100 --> 00:17:45,534 Claude carries on about the judiciary 281 00:17:45,700 --> 00:17:48,339 the way you used to about Ronald Coleman. 282 00:17:48,500 --> 00:17:52,857 Soon as he gets his Legal Aid cheque, he's in Pommeroys for a gossip. 283 00:17:54,380 --> 00:17:55,608 Oh, well. 284 00:17:56,580 --> 00:17:59,890 Let's just hope that he doesn't get paid 285 00:18:00,060 --> 00:18:04,611 until poor old Guthrie Featherstone gets his bum safely on the Bench. 286 00:18:04,780 --> 00:18:07,089 One thing is quite certain, Rumpole. 287 00:18:07,260 --> 00:18:10,616 There's no earthly chance of your ever getting a handle. 288 00:18:27,340 --> 00:18:28,534 Excuse me. 289 00:18:31,220 --> 00:18:33,654 - Rumpole. - Oh. 290 00:18:33,820 --> 00:18:36,778 I went to the bar just now to get myself a sherry, 291 00:18:36,940 --> 00:18:41,411 and Jack Pommeroy, do you know what Jack Pommeroy called me? 292 00:18:41,580 --> 00:18:44,936 He called me... judge. 293 00:18:45,980 --> 00:18:48,574 You'll just have to get used to it. 294 00:18:48,740 --> 00:18:51,698 It means that someone has been talking. 295 00:18:53,860 --> 00:18:56,055 Don't look at me, old darling. 296 00:18:59,620 --> 00:19:02,532 Look, Erskine-Brown is raising his glass to me. 297 00:19:02,700 --> 00:19:05,260 That's just a friendly gesture. 298 00:19:05,420 --> 00:19:08,412 You remember what happened to poor Moreton Colefax. 299 00:19:08,580 --> 00:19:12,050 He wasn't made a judge because he couldn't keep his mouth shut. 300 00:19:12,220 --> 00:19:15,974 - It's all around the Temple. - Of course it isn't. Stop worrying. 301 00:19:16,140 --> 00:19:18,495 Then why is Erskine-Brown drinking to me? 302 00:19:18,660 --> 00:19:21,777 Maybe he thinks you look like a judge. 303 00:19:21,940 --> 00:19:24,613 "Beauty is in the eye of the beholder." 304 00:19:24,780 --> 00:19:27,817 Oh, Horace, don't you see what this means? 305 00:19:31,060 --> 00:19:33,369 I'm not going to get appointed. 306 00:19:38,820 --> 00:19:40,333 (Usher's staff bangs) 307 00:19:40,500 --> 00:19:42,252 (Usher) Be upstanding. 308 00:19:49,180 --> 00:19:52,934 (Rumpole) 'The Honourable Mr Justice Featherstone. 309 00:19:53,100 --> 00:19:57,890 'You have reached the pinnacle of your profession. 310 00:19:58,060 --> 00:20:01,416 'At last your dedication to talking to all the right people 311 00:20:01,580 --> 00:20:03,332 'around the Sheridan Club, 312 00:20:03,500 --> 00:20:07,129 'your years spent losing at golf to senior judges 313 00:20:07,300 --> 00:20:08,653 'have paid off. 314 00:20:09,860 --> 00:20:13,136 'Arise Guthrie Featherstone J. 315 00:20:14,580 --> 00:20:18,050 'Barristers older than you will bow before you and ask, 316 00:20:18,220 --> 00:20:20,097 "'lf Your Lordship pleases." 317 00:20:21,580 --> 00:20:25,812 'My Lord, you have fulfilled your destiny.' 318 00:20:33,820 --> 00:20:38,052 (Erskine-Brown) Are you the author of many works on 20th century painting, 319 00:20:38,220 --> 00:20:41,656 and advisor to collectors and galleries throughout the world? 320 00:20:41,820 --> 00:20:43,014 I am. 321 00:20:43,180 --> 00:20:46,536 Are you the author of "Cragg and the British Impressionists" 322 00:20:46,700 --> 00:20:48,816 and the expert on this painter? 323 00:20:48,980 --> 00:20:51,210 It has been said, My Lord. 324 00:20:51,380 --> 00:20:55,419 (Erskine-Brown) Now, have you examined this alleged Cragg? 325 00:20:55,580 --> 00:20:57,059 I have, My Lord. 326 00:20:57,220 --> 00:21:01,657 It isn't included in any existing catalogue of the artist's works. 327 00:21:01,820 --> 00:21:05,529 It was thought it came from a genuine source, 328 00:21:05,700 --> 00:21:07,691 the artist's niece in Swansea. 329 00:21:07,860 --> 00:21:09,930 We know that to be untrue. 330 00:21:10,100 --> 00:21:14,378 We know nothing of the sort until that has been found a fact 331 00:21:14,540 --> 00:21:17,054 by the people in that jury box, and no one else! 332 00:21:17,220 --> 00:21:21,099 Very well, Mr Rumpole. Perhaps he suspected it to be untrue. 333 00:21:21,260 --> 00:21:23,296 Is that the situation? 334 00:21:23,460 --> 00:21:27,612 My Lord, how can what this witness suspected be evidence? 335 00:21:27,780 --> 00:21:30,294 I'm sure you don't want to be difficult. 336 00:21:30,460 --> 00:21:32,769 (Rumpole) 'Why should you think that? 337 00:21:32,940 --> 00:21:35,374 'It's my duty to be difficult.' 338 00:21:35,540 --> 00:21:39,658 (Erskine-Brown) May I assist? (Guthrie) I'd be grateful if you would. 339 00:21:39,820 --> 00:21:42,459 (Rumpole) 'What's this? The vicarage tea party? 340 00:21:42,620 --> 00:21:45,054 'May I assist you to a cucumber sandwich? 341 00:21:45,220 --> 00:21:49,532 'Guthrie's learned the habit of getting cosy with the prosecution.' 342 00:21:49,700 --> 00:21:52,214 If you had known that this picture 343 00:21:52,380 --> 00:21:54,769 did not come from Miss Price's collection, 344 00:21:54,940 --> 00:21:57,738 would you have had doubts about its authenticity? 345 00:21:57,900 --> 00:22:00,095 That question is speculative. I object. 346 00:22:00,900 --> 00:22:05,371 Mr Rumpole, would you like me to rule on the propriety of the question? 347 00:22:05,540 --> 00:22:09,215 The time may have come to make up the judicial mind, yes, My Lord. 348 00:22:09,380 --> 00:22:13,976 Then I rule Mr Erskine-Brown may ask his question. Sorry, Mr Rumpole. 349 00:22:14,140 --> 00:22:17,098 (Rumpole) 'Oh, yes! You look brokenhearted.' 350 00:22:17,260 --> 00:22:18,739 Well, Mr Gandolphini. 351 00:22:18,900 --> 00:22:21,414 I had a certain doubt about it from the start. 352 00:22:21,580 --> 00:22:25,414 "From the start, I had a doubt." 353 00:22:25,580 --> 00:22:28,936 Take it slowly. Just follow His Lordship's pencil. 354 00:22:29,100 --> 00:22:33,332 (Mutters) You may be sure it is not drawing naked thighs in Dieppe. 355 00:22:33,500 --> 00:22:35,491 Did you say something, Mr Rumpole? 356 00:22:35,660 --> 00:22:38,493 Nothing, My Lord, of the slightest consequence. 357 00:22:38,660 --> 00:22:42,972 I do say that because I happen to have extremely acute hearing. 358 00:22:43,660 --> 00:22:46,493 - My Lord, congratulations. - Well, Mr Gandolphini. 359 00:22:46,660 --> 00:22:48,969 I thought the painting very fine. 360 00:22:49,140 --> 00:22:53,372 Certainly in the manner of Septimus Cragg. It's a beautiful piece of work. 361 00:22:53,540 --> 00:22:57,499 I haven't seen a Cragg where the shadows had so much colour. 362 00:22:57,660 --> 00:23:00,857 Colour in the shadows? May I have a look? 363 00:23:06,060 --> 00:23:09,496 There's a good deal of green and even purple 364 00:23:09,660 --> 00:23:12,777 in the shadows on the naked body, My Lord. 365 00:23:13,660 --> 00:23:15,730 (Rumpole) 'Pause for His Lordship 366 00:23:15,900 --> 00:23:18,972 'to make a microscopic examination of Nancy.' 367 00:23:19,140 --> 00:23:22,177 Oh, yes! That's very interesting. 368 00:23:22,340 --> 00:23:24,535 Have you seen that, Mr Rumpole? 369 00:23:24,700 --> 00:23:29,057 Would you show that to Mr Rumpole? Would you care to borrow my glass? 370 00:23:29,220 --> 00:23:33,259 Thank you, My Lord. I think I can manage with the... ahem... naked eye. 371 00:23:33,420 --> 00:23:38,175 Tell us, is Nancy a model who appears in any of Cragg's works known to you? 372 00:23:38,340 --> 00:23:41,810 - In none, my Lord. - Did he paint his models many times? 373 00:23:41,980 --> 00:23:44,096 Many, many times, My Lord. 374 00:23:44,260 --> 00:23:46,569 Thank you so much, Mr Gandolphini. 375 00:23:49,140 --> 00:23:53,292 Mr Gandolphini, you have said that this is a beautiful painting. 376 00:23:53,460 --> 00:23:54,939 It's very fine, yes. 377 00:23:55,100 --> 00:24:00,094 - Has it �38,000 worth of beauty? - That I can't say. 378 00:24:00,260 --> 00:24:02,216 Oh, can you not? 379 00:24:02,380 --> 00:24:05,975 I thought part of your trade was reducing beauty to mere cash. 380 00:24:06,140 --> 00:24:07,971 I value pictures, yes. 381 00:24:08,140 --> 00:24:12,179 Then would you not agree that this is a valuable picture? 382 00:24:12,340 --> 00:24:15,332 - I have said... - You have said that it is beautiful. 383 00:24:15,500 --> 00:24:18,298 Have you not been telling this Jury the truth? 384 00:24:18,460 --> 00:24:19,449 Yes... 385 00:24:19,620 --> 00:24:21,372 "Beauty is truth, truth beauty, 386 00:24:21,540 --> 00:24:24,100 "that is all ye know on earth and all ye need to know." 387 00:24:24,260 --> 00:24:27,491 - Is that really all we need to know? - In this case, yes, My Lord. 388 00:24:27,660 --> 00:24:30,174 I think I might want to hear a legal argument. 389 00:24:30,340 --> 00:24:32,615 You shall. I promise, Your Lordship. 390 00:24:33,900 --> 00:24:37,813 If this picture had been painted by a more famous artist 391 00:24:37,980 --> 00:24:39,572 than Septimus Cragg, 392 00:24:39,740 --> 00:24:43,016 it wouldn't be more of a thing of beauty, would it? 393 00:24:43,180 --> 00:24:44,533 (Gandolphini) No. 394 00:24:44,700 --> 00:24:47,260 Than had it been painted by a less famous artist, 395 00:24:47,420 --> 00:24:50,412 say, Joe Bloggs or His Lordship on a wet Sunday afternoon. 396 00:24:50,580 --> 00:24:51,979 Oh, really, Mr Rumpole! 397 00:24:52,140 --> 00:24:57,931 It wouldn't be less beautiful. It would still have the colourful shadows, 398 00:24:58,100 --> 00:25:01,775 it would still have the same feeling of light and air, 399 00:25:01,940 --> 00:25:06,058 and the breeze from the harbour and the warmth of the human body. 400 00:25:06,220 --> 00:25:08,780 - Exactly... - I don't want to interrupt. 401 00:25:08,940 --> 00:25:10,339 Then don't! 402 00:25:10,500 --> 00:25:12,889 We're investigating the value of this work. 403 00:25:13,060 --> 00:25:16,530 The value depends upon its being a genuine Septimus Cragg. 404 00:25:16,700 --> 00:25:20,693 My learned friend seems to think this a straightforward criminal case. 405 00:25:20,860 --> 00:25:24,853 We are discussing a work of art as a thing of beauty. 406 00:25:25,020 --> 00:25:27,659 We are not debating the price of fish! 407 00:25:27,820 --> 00:25:29,378 (Applauds) 408 00:25:29,540 --> 00:25:32,293 (Mutters) Tell the old chump he's not at the music hall. 409 00:25:32,460 --> 00:25:34,178 Is that all, Mr Rumpole? 410 00:25:34,340 --> 00:25:37,810 Yes, My Lord. We've heard enough from Mr Gandolphini. 411 00:25:37,980 --> 00:25:41,609 - Mr Gandolphini, a small point. - (Gandolphini) Yes, My Lord. 412 00:25:41,780 --> 00:25:45,534 I happen to be extremely fond of Claude Lorrain. 413 00:25:45,700 --> 00:25:47,338 I do so agree, My Lord. 414 00:25:47,500 --> 00:25:50,697 Yes, he's an absolutely super painter, isn't he? 415 00:25:50,860 --> 00:25:54,170 Supposing you were shown a good, er... a beautiful, painting 416 00:25:54,340 --> 00:25:57,173 attributed to Claude Lorrain, 417 00:25:57,340 --> 00:26:00,298 and you were assured it came from a reputable source, 418 00:26:00,460 --> 00:26:04,214 you might accept that as being a genuine Lorrain, mightn't you? 419 00:26:04,380 --> 00:26:05,369 Certainly. 420 00:26:05,540 --> 00:26:09,453 If you learned later it was painted in the 17th century, not the 18th, 421 00:26:09,620 --> 00:26:12,373 you might change your opinion, mightn't you? 422 00:26:14,100 --> 00:26:15,852 Well, not really, My Lord. 423 00:26:16,820 --> 00:26:19,573 I'm sorry. Perhaps you would tell us why not. 424 00:26:20,620 --> 00:26:25,171 Well, you see, Claude did paint in the 17th century, My Lord. 425 00:26:26,300 --> 00:26:28,734 (Judge) Of course. That's right. 426 00:26:29,460 --> 00:26:30,859 Finally, Mrs De Moyne, 427 00:26:31,020 --> 00:26:34,569 when you bought this picture at auction for �38,000, 428 00:26:34,740 --> 00:26:37,459 you believed you were paying for a genuine Cragg? 429 00:26:37,620 --> 00:26:39,497 Of course I did. I was deceived. 430 00:26:39,660 --> 00:26:42,254 Thank you. Will you wait there, please? 431 00:26:43,500 --> 00:26:48,290 Mrs De Moyne, it would seem you're a collector of autographs. 432 00:26:48,460 --> 00:26:51,213 You bought a very beautiful picture. 433 00:26:51,380 --> 00:26:52,335 Yes. 434 00:26:52,500 --> 00:26:56,413 So beautiful you were prepared to pay �38,000 for it. 435 00:26:56,580 --> 00:26:57,569 Yes, indeed. 436 00:26:57,740 --> 00:27:01,892 Mrs De Moyne, this is still the same beautiful picture. 437 00:27:02,060 --> 00:27:04,938 It hasn't changed one whit. How were you deceived? 438 00:27:05,100 --> 00:27:07,056 Because it isn't a genuine Cragg! 439 00:27:07,220 --> 00:27:09,859 That has yet to be established, Mrs De Moyne. 440 00:27:10,020 --> 00:27:14,252 I'm obliged to Your Lordship. Why do you think you were deceived? 441 00:27:14,420 --> 00:27:15,933 Someone rang me up. 442 00:27:16,100 --> 00:27:19,410 Someone? What did they say? 443 00:27:19,580 --> 00:27:22,253 - Well, he said... - One moment, Mrs De Moyne. 444 00:27:22,420 --> 00:27:26,208 - Do you want this evidence? - Yes, My Lord. I'm curious. 445 00:27:26,380 --> 00:27:30,578 - You may answer, Mrs De Moyne. - That made me call the police. 446 00:27:30,740 --> 00:27:34,016 The man who called said the picture wasn't a genuine Cragg. 447 00:27:34,180 --> 00:27:36,933 That it had never belonged to Cragg's niece in Swansea. 448 00:27:37,100 --> 00:27:39,056 He also said I got a bargain. 449 00:27:39,220 --> 00:27:42,815 - A bargain? Why? - Because it was better than a Cragg. 450 00:27:42,980 --> 00:27:46,939 Was this an art expert? Did he give you his name? 451 00:27:47,100 --> 00:27:50,888 Yes, but I was so upset, I didn't pay too much attention to it. 452 00:27:51,060 --> 00:27:53,699 - I don't think I can remember it. - Well, try. 453 00:27:55,260 --> 00:27:57,899 White. I think it had "white" in it. 454 00:27:58,060 --> 00:28:00,813 White. Whiting. Whitehead. Whitehouse! 455 00:28:01,820 --> 00:28:03,572 I can't remember. 456 00:28:03,740 --> 00:28:06,095 - You can't? - No. 457 00:28:06,260 --> 00:28:08,057 Thank you, Mrs De Moyne. 458 00:28:09,180 --> 00:28:13,378 (Erskine-Brown) I have no re-examination. Your Lordship? 459 00:28:13,540 --> 00:28:17,419 - Mrs De Moyne, you may step down. - Thank you. 460 00:28:17,580 --> 00:28:21,175 I'd like Miss Marjorie Evangeline Price, please. 461 00:28:25,380 --> 00:28:27,894 (Usher) Marjorie Evangeline Price. 462 00:28:28,420 --> 00:28:31,810 You're wonderful. Harold said you would be. 463 00:28:31,980 --> 00:28:33,174 Oh, nonsense! 464 00:28:34,180 --> 00:28:36,774 Well, just a bit wonderful, I suppose. 465 00:28:38,420 --> 00:28:41,492 (Mutters) Myersy, how do you think it's going? 466 00:28:41,660 --> 00:28:45,733 (Mutters) So far, better than I expected. This is the one I'm afraid of. 467 00:28:45,900 --> 00:28:46,855 Oh, really? 468 00:28:47,020 --> 00:28:50,649 "I swear by Almighty God that the evidence I shall give 469 00:28:50,820 --> 00:28:55,291 "shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth." 470 00:28:55,460 --> 00:28:57,735 Are you Miss Marjorie Evangeline Price? 471 00:28:57,900 --> 00:28:58,855 I am. 472 00:28:59,020 --> 00:29:01,693 Do you live at 31, Majuba Road, Swansea? 473 00:29:01,860 --> 00:29:03,009 I do. 474 00:29:03,180 --> 00:29:05,569 Was the late Septimus Cragg RA your uncle? 475 00:29:05,740 --> 00:29:07,378 Uncle Septimus, yes. 476 00:29:08,620 --> 00:29:11,692 - Know the defendant, Brittling? - Mr Brittling. 477 00:29:11,860 --> 00:29:14,454 He came to see me in Swansea. 478 00:29:14,620 --> 00:29:18,215 He had one of Uncle Septimus's paintings to sell. 479 00:29:18,380 --> 00:29:21,577 He wanted me to put it into the auction. 480 00:29:21,740 --> 00:29:24,777 The real seller didn't want to be brought into it. 481 00:29:24,940 --> 00:29:27,500 Did Mr Brittling tell you why? 482 00:29:27,660 --> 00:29:29,651 Apparently, it was a businessman 483 00:29:29,820 --> 00:29:33,495 who didn't want it to be known he was selling his pictures. 484 00:29:33,660 --> 00:29:37,255 People might have thought he was in financial trouble. 485 00:29:37,420 --> 00:29:42,494 You signed the papers and agreed to the picture being sold in your name? 486 00:29:42,660 --> 00:29:46,175 Yes, I'm afraid it was very wrong of me, 487 00:29:46,340 --> 00:29:50,128 but he was going to give me a little bit of a percentage. 488 00:29:50,300 --> 00:29:54,657 Well, an ex-school mistress does get a very small pension. 489 00:29:54,820 --> 00:29:59,098 (Rumpole) 'Just our luck! The sort of witness the Jury love. 490 00:29:59,260 --> 00:30:02,775 'A sweet old lady who's not afraid to admit she's wrong.' 491 00:30:02,940 --> 00:30:06,615 Did you have any idea that the picture might not be genuine? 492 00:30:06,780 --> 00:30:10,409 Oh, no! Of course, I had no idea of that. 493 00:30:10,580 --> 00:30:13,890 Mr Brittling was very charming and persuasive. 494 00:30:14,060 --> 00:30:17,097 (Erskine-Brown) How much did Mr Brittling allow you to keep? 495 00:30:22,060 --> 00:30:24,335 How very generous. 496 00:30:24,500 --> 00:30:26,252 Thank you, Miss Price. 497 00:30:27,460 --> 00:30:30,418 Miss Price, do you remember your uncle? 498 00:30:30,580 --> 00:30:33,936 Yes. He came to our house when I was a little girl. 499 00:30:34,100 --> 00:30:36,773 He had a red beard and a very hairy tweed suit. 500 00:30:36,940 --> 00:30:40,819 - I remember sitting on his lap. - Is that all you remember of him? 501 00:30:40,980 --> 00:30:42,936 I remember Uncle Septimus telling me 502 00:30:43,100 --> 00:30:46,217 there were two sorts of people in the world - 503 00:30:46,380 --> 00:30:48,450 patients and nurses. 504 00:30:48,620 --> 00:30:53,569 - He said I would be a nurse. - Really? Which did he think he was? 505 00:30:53,740 --> 00:30:56,300 My Lord, can this possibly be relevant? 506 00:30:56,460 --> 00:30:59,577 I can't see it at the moment, Mr Erskine-Brown. 507 00:30:59,740 --> 00:31:02,049 Which did he say he was? 508 00:31:02,220 --> 00:31:05,735 He said he could always find someone to look after him. 509 00:31:05,900 --> 00:31:08,892 I think he was a bit of a spoiled baby, really. 510 00:31:09,060 --> 00:31:12,416 Miss Price, would you look at exhibit one, please? 511 00:31:16,500 --> 00:31:19,219 When Mr Brittling first showed you that picture... 512 00:31:19,380 --> 00:31:21,769 Oh, he didn't. I didn't ask to see it. 513 00:31:21,940 --> 00:31:26,570 Mr Brittling told me about it, and of course, I trusted him, you see. 514 00:31:26,740 --> 00:31:31,177 - Yes. Thank you, Miss Price. - No further questions. 515 00:31:31,340 --> 00:31:33,296 (Rumpole) 'No doubt about it. 516 00:31:33,460 --> 00:31:36,896 'There's nothing more like banging your head against a brick wall 517 00:31:37,060 --> 00:31:41,372 'than cross-examining a witness who's telling nothing but the truth.' 518 00:31:42,820 --> 00:31:46,495 What I wanted to ask you is, how long is the case going to last? 519 00:31:46,660 --> 00:31:50,892 Well, Judge... Guthrie, that rather depends on Rumpole's defence. 520 00:31:51,060 --> 00:31:54,769 The point is, I may not be able to sit on Monday afternoon. 521 00:31:54,940 --> 00:31:56,851 Appointment at the Palace. 522 00:31:57,020 --> 00:32:00,251 Oh, yes. Marigold got a new outfit, has she? 523 00:32:00,420 --> 00:32:03,730 The girls rather like all that nonsense, don't they? 524 00:32:03,900 --> 00:32:06,733 It's a royal command. You know that type of thing. 525 00:32:06,900 --> 00:32:08,811 No, I don't. My only royal command 526 00:32:08,980 --> 00:32:12,336 was to join the ground staff of the RAF. 527 00:32:12,500 --> 00:32:16,652 Oh, yes. Of course, Horace. You old war horse! 528 00:32:16,820 --> 00:32:18,014 (Laughs) 529 00:32:18,180 --> 00:32:20,853 - How long will you be? - Well... Horace? 530 00:32:21,020 --> 00:32:24,569 Well... not too long, I shouldn't think. 531 00:32:24,740 --> 00:32:28,779 It's rather an absurd little case. A practical joke more or less. 532 00:32:28,940 --> 00:32:33,775 - Just a prank, really. - I can't pretend I find it a joke. 533 00:32:33,940 --> 00:32:37,535 All he did was pull the legs of a few so-called connoisseurs. 534 00:32:37,700 --> 00:32:40,055 And made himself money in the process. 535 00:32:40,220 --> 00:32:43,656 It's deceit, Horace. Forgery for personal profit. 536 00:32:43,820 --> 00:32:45,299 If your client's convicted, 537 00:32:45,460 --> 00:32:48,770 I'm afraid I couldn't rule out a custodial sentence. 538 00:32:48,940 --> 00:32:51,295 - You couldn't? - How could I? 539 00:32:51,460 --> 00:32:55,976 For a bit of "let's pretend"? A bit of a joke on a pompous profession? 540 00:32:59,140 --> 00:33:01,131 I don't suppose you could. 541 00:33:01,300 --> 00:33:03,256 Jolly good to see you, fellows. 542 00:33:05,140 --> 00:33:08,257 (Laughs) It's been just like a Chambers' meeting! 543 00:33:08,420 --> 00:33:12,413 Well, thanks for the dish of tea, Guthrie... Judge. 544 00:33:14,460 --> 00:33:16,098 Horace, another word. 545 00:33:17,740 --> 00:33:18,809 Yes. 546 00:33:20,620 --> 00:33:23,612 I've noticed that you've fallen into a bad habit. 547 00:33:23,780 --> 00:33:25,008 Bad habit? 548 00:33:25,180 --> 00:33:28,889 Hands in pockets when you're addressing the court. 549 00:33:29,060 --> 00:33:33,531 It looks so bad. It sets such a poor example to the younger fellows. 550 00:33:33,700 --> 00:33:37,090 Keep the hands out of the pockets, Horace! 551 00:33:38,340 --> 00:33:41,730 I'm sure you don't mind me pulling you up about it. 552 00:33:45,540 --> 00:33:48,976 "I do solemnly and sincerely and truly declare and affirm 553 00:33:49,140 --> 00:33:51,210 "that the evidence which I shall give 554 00:33:51,380 --> 00:33:56,215 "shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth." 555 00:33:58,500 --> 00:34:01,776 Your name is Harold Reynolds Gainsborough Brittling? 556 00:34:01,940 --> 00:34:03,339 (Brittling) It is. 557 00:34:03,500 --> 00:34:06,936 You come from an artistic family, Mr Brittling? 558 00:34:07,100 --> 00:34:11,139 (Brittling) Right from the start, I showed an extraordinary aptitude. 559 00:34:11,300 --> 00:34:16,533 At the Slade School, which I entered at the ripe old age of 16, 560 00:34:16,700 --> 00:34:18,895 I was a gold medallist twice, 561 00:34:19,060 --> 00:34:22,336 and by far the most brilliant student of my year. 562 00:34:22,500 --> 00:34:25,697 (Rumpole) 'A modest fellow. The Jury don't like him.' 563 00:34:25,860 --> 00:34:28,533 Were you acquainted with Septimus Cragg? 564 00:34:28,700 --> 00:34:31,009 I knew him and I loved him. 565 00:34:31,180 --> 00:34:34,138 He was the finest painter of his generation, 566 00:34:34,300 --> 00:34:38,657 and when he saw my work, I think he recognised, well... 567 00:34:38,820 --> 00:34:41,414 (Rumpole) 'A fellow genius. Please, don't say it.' 568 00:34:41,580 --> 00:34:43,889 - A fellow genius. - (Rumpole) 'Oh.' 569 00:34:45,260 --> 00:34:49,890 Did you subsequently see Septimus Cragg on many other occasions? 570 00:34:50,060 --> 00:34:53,939 Oh, well, you could say that at Rottingdean, 571 00:34:54,100 --> 00:34:56,330 I did become one of the charmed circle. 572 00:34:56,500 --> 00:35:00,015 (Rumpole) Would you take in your hands exhibit one, please? 573 00:35:00,180 --> 00:35:03,490 Oh, I beg of you not to refer to it as exhibit one. 574 00:35:03,660 --> 00:35:06,697 Exhibit one might be a blunt instrument or something! 575 00:35:06,860 --> 00:35:10,057 (Rumpole) 'Please, Brittling, leave the jokes to me.' 576 00:35:10,220 --> 00:35:12,176 Where did that picture come from? 577 00:35:13,820 --> 00:35:17,699 Ah! But I really don't remember very clearly. 578 00:35:17,860 --> 00:35:20,249 - You don't remember? - No, My Lord. 579 00:35:20,420 --> 00:35:23,457 When one is leading the life of an artist, 580 00:35:23,620 --> 00:35:26,578 the small details tend to escape the memory. 581 00:35:26,740 --> 00:35:31,052 I imagine that Septimus - I'm sorry, Mr Cragg - 582 00:35:31,220 --> 00:35:33,529 gave it to me during one of my visits to him. 583 00:35:33,700 --> 00:35:36,897 Artists pay these little tributes to each other. 584 00:35:37,060 --> 00:35:40,257 (Rumpole) Why did you ask Miss Price to sell it for you? 585 00:35:40,420 --> 00:35:43,969 I suppose it was because dealers would have more faith in it, 586 00:35:44,140 --> 00:35:47,098 if it were to come from such a source. 587 00:35:47,260 --> 00:35:50,411 I rather wanted the old puss to get her commission. 588 00:35:50,580 --> 00:35:52,935 (Rumpole) 'That went down with the Jury 589 00:35:53,100 --> 00:35:55,819 'like a cup of cold cod liver oil.' 590 00:35:55,980 --> 00:35:58,574 What is your opinion of that painting? 591 00:36:01,580 --> 00:36:05,493 I think it is the work of the highest genius. 592 00:36:05,660 --> 00:36:08,891 - (Rumpole) Did Septimus Cragg paint it? - It's a lovely thing. 593 00:36:10,940 --> 00:36:14,057 - Did Cragg paint it? - It's a lovely thing. 594 00:36:14,220 --> 00:36:16,176 What does it matter who painted it? 595 00:36:16,340 --> 00:36:21,460 For the purposes of this case, you may take it from me, it matters. 596 00:36:21,620 --> 00:36:24,214 Did you paint that picture, Mr Brittling? 597 00:36:24,380 --> 00:36:28,009 Me? Is someone suggesting I did? 598 00:36:28,180 --> 00:36:30,250 Yes, Mr Brittling. Someone is. 599 00:36:30,420 --> 00:36:31,773 Well, in all modesty... 600 00:36:31,940 --> 00:36:33,692 (Rumpole) 'In all what? ' 601 00:36:33,860 --> 00:36:35,816 You take my breath away. 602 00:36:35,980 --> 00:36:39,529 Are you suggesting that I could have produced this masterpiece? 603 00:36:39,700 --> 00:36:42,373 Mr Rumpole, we can take it the answer means no. 604 00:36:42,540 --> 00:36:45,293 Yes, thank you. If Your Lordship pleases. 605 00:36:45,460 --> 00:36:50,409 Mr Brittling... you say you laundered this picture through Miss Price? 606 00:36:50,580 --> 00:36:54,016 - He did what, Mr Erskine-Brown? - I'm so sorry, My Lord. 607 00:36:54,180 --> 00:36:58,890 (Erskine-Brown) Why this performance of selling the picture through Miss Price? 608 00:37:00,020 --> 00:37:03,535 Just to tease them a bit. Pull their legs! 609 00:37:03,700 --> 00:37:06,612 - Pull whose legs? - The legs of the art experts. 610 00:37:06,780 --> 00:37:08,133 The connoisseurs. 611 00:37:08,300 --> 00:37:12,930 So, we've all been brought here to this court for a sort of a joke? 612 00:37:13,100 --> 00:37:15,489 Oh, no. Not for a sort of a joke. 613 00:37:15,660 --> 00:37:17,855 Something very serious is at stake here. 614 00:37:18,020 --> 00:37:20,090 - (Erskine-Brown) What? - My reputation. 615 00:37:20,260 --> 00:37:23,457 Your reputation as an honest man, Mr Brittling? 616 00:37:23,620 --> 00:37:26,896 No, no. Something far more important than that. 617 00:37:27,060 --> 00:37:29,733 My reputation as an artist. 618 00:37:29,900 --> 00:37:32,619 You see, if I did paint this picture, 619 00:37:32,780 --> 00:37:35,419 I must be a genius. 620 00:37:35,580 --> 00:37:37,332 Mustn't I? 621 00:37:44,700 --> 00:37:48,659 - Why did the judge stop Harold's bail? - Oh, that happens sometimes 622 00:37:48,820 --> 00:37:51,414 when the defendant starts giving his evidence. 623 00:37:51,580 --> 00:37:54,253 Personally, I think the judge was showing off. 624 00:37:54,420 --> 00:37:56,695 Well, he's young. 625 00:37:56,860 --> 00:38:00,091 A bit wet behind the judicial ears. 626 00:38:00,260 --> 00:38:03,696 What is the matter with Harold? His evidence was a disaster. 627 00:38:03,860 --> 00:38:08,376 - Does he want to lose this case? - You know he does, don't you? 628 00:38:10,220 --> 00:38:12,688 Look. Would you take me for a drink, please? 629 00:38:12,860 --> 00:38:16,535 How about a glass of Chateau Fleet Street? We can go to Pommeroys. 630 00:38:16,700 --> 00:38:20,534 No, we won't. We'll go to the Old Monmouth in Charlotte Street. 631 00:38:20,700 --> 00:38:22,133 Monmouth, oh! 632 00:38:28,300 --> 00:38:30,018 (Phone rings) 633 00:38:35,100 --> 00:38:37,011 Where are you, Rumpole? 634 00:38:38,100 --> 00:38:40,773 You're in a bar in Soho? 635 00:38:40,940 --> 00:38:42,089 With that girl? 636 00:38:43,420 --> 00:38:46,173 You may be there for a long time! 637 00:38:46,340 --> 00:38:49,616 Stop talking nonsense. I don't believe a word of it. 638 00:38:57,340 --> 00:39:00,650 - What did you tell her? - The truth. 639 00:39:00,820 --> 00:39:02,651 - She believe you? - No. 640 00:39:04,780 --> 00:39:08,409 - Let me do this. - No. It's the least I can do. 641 00:39:10,420 --> 00:39:13,298 - (Pauline) She's here. - (Rumpole) Who? 642 00:39:13,460 --> 00:39:16,099 All you need to prove that Harold's innocent. 643 00:39:25,860 --> 00:39:28,977 - Hello, Nancy. - Hello. 644 00:39:30,460 --> 00:39:32,974 I'll have a large port and lemon, young man. 645 00:39:34,740 --> 00:39:36,696 (Pauline) I'll get it. 646 00:39:59,340 --> 00:40:01,979 (Door rattles) 647 00:40:02,140 --> 00:40:06,099 - (Rumpole hollers) Hilda! - It's not you, Rumpole, is it? 648 00:40:06,260 --> 00:40:09,093 I wonder you bothered to have come back at all. 649 00:40:09,260 --> 00:40:11,615 - (Rumpole) Hilda, this door's locked. - Yes. 650 00:40:13,020 --> 00:40:15,409 - Would you unlock it, please? - (Hilda) No. 651 00:40:17,580 --> 00:40:19,616 Something's burning in the kitchen. 652 00:40:19,780 --> 00:40:22,010 That was your dinner. 653 00:40:23,100 --> 00:40:25,056 Where am I supposed to sleep? 654 00:40:25,220 --> 00:40:27,256 What's wrong with the sofa? 655 00:40:45,140 --> 00:40:47,096 Oh, hello. 656 00:40:47,260 --> 00:40:50,889 Erskine-Brown, it's me, Horace. 657 00:40:53,100 --> 00:40:56,490 Yes. I'm sorry. Did I wake you up? 658 00:40:56,660 --> 00:41:01,097 Oh, I did. Well, isn't it time to feed the baby, or something? 659 00:41:01,260 --> 00:41:02,534 What? 660 00:41:02,700 --> 00:41:04,213 Oh, he's four now. 661 00:41:04,380 --> 00:41:05,859 How time flies! 662 00:41:06,820 --> 00:41:10,210 Look, Claude, would you check something for me? 663 00:41:10,380 --> 00:41:12,018 It's about the purchaser. 664 00:41:12,180 --> 00:41:14,216 Yes, Mrs De Moyne. 665 00:41:14,380 --> 00:41:18,293 I don't want to have to drag her back into court, 666 00:41:18,460 --> 00:41:20,576 so could your officer ask her 667 00:41:20,740 --> 00:41:25,530 if the man who rang her up was called Blanco Basnet? 668 00:41:27,260 --> 00:41:28,818 Yes. Blanco Basnet. 669 00:41:30,100 --> 00:41:31,055 Blanco? 670 00:41:31,220 --> 00:41:34,417 Well, it means white, you see. 671 00:41:35,420 --> 00:41:37,092 (Laughs) Yes. 672 00:41:37,260 --> 00:41:38,852 Sweet dreams, Claude. 673 00:41:47,180 --> 00:41:49,330 Er... oh! 674 00:41:51,340 --> 00:41:52,295 Blast! 675 00:41:58,300 --> 00:41:59,335 (Bang) 676 00:41:59,500 --> 00:42:00,853 (Rumpole) Ow! 677 00:42:10,940 --> 00:42:14,774 - You look tired, Rumpole. - It's hard work this vie de boh�me. 678 00:42:14,940 --> 00:42:17,932 What the news about Mrs De Moyne? 679 00:42:18,100 --> 00:42:21,854 Oh, she remembered the name when the Inspector put it to her. 680 00:42:22,020 --> 00:42:25,012 Blanco Basnet. Odd sort of name, isn't it? 681 00:42:25,180 --> 00:42:26,613 Odd sort of fellow. 682 00:42:26,780 --> 00:42:28,338 (Usher's staff bangs) 683 00:42:28,500 --> 00:42:30,252 (Usher) Be upstanding. 684 00:42:42,860 --> 00:42:45,249 (Usher) Put up Harold Brittling. 685 00:42:46,460 --> 00:42:48,416 You have another witness, Mr Rumpole? 686 00:42:48,580 --> 00:42:51,617 I would like to call Mrs Nancy Brittling. 687 00:42:51,780 --> 00:42:54,089 (Usher) Nancy Brittling. 688 00:42:54,260 --> 00:42:57,457 Mr Myers... 689 00:42:59,700 --> 00:43:02,009 The client doesn't want this witness called. 690 00:43:02,180 --> 00:43:06,651 Tell him to paint a picture. Let me do my work in peace. 691 00:43:09,380 --> 00:43:12,656 (Usher) Take the book in your right hand. 692 00:43:12,820 --> 00:43:16,893 "I swear by Almighty God that the evidence I shall give 693 00:43:17,060 --> 00:43:21,133 "shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth." 694 00:43:22,660 --> 00:43:25,333 - You are Mrs Nancy Brittling? - Yes, dear. 695 00:43:25,500 --> 00:43:28,810 Address your remarks to the learned judge. 696 00:43:28,980 --> 00:43:31,130 You were married to my client, 697 00:43:31,300 --> 00:43:33,814 Mr Harold Reynolds Gainsborough Brittling? 698 00:43:33,980 --> 00:43:36,938 It seems a long time ago, My Lordship. 699 00:43:38,020 --> 00:43:40,375 Did Mr Brittling introduce you 700 00:43:40,540 --> 00:43:43,134 to the painter, Septimus Cragg, at Rottingdean? 701 00:43:43,300 --> 00:43:45,256 Yes. I remember that. 702 00:43:45,420 --> 00:43:47,854 It was my 19th birthday. 703 00:43:48,020 --> 00:43:53,014 I had red hair then, and lots of it. I remember he said I was a stunner. 704 00:43:53,180 --> 00:43:56,297 Who said you were a stunner? Your husband? 705 00:43:56,460 --> 00:43:59,691 - Septimus said that, of course. - (Rumpole) Of course. 706 00:43:59,860 --> 00:44:04,172 Septimus asked me if I'd pop across to Dieppe with him. 707 00:44:04,340 --> 00:44:08,049 - And what did you feel about that? - Thrilled to bits. 708 00:44:09,060 --> 00:44:12,450 How did Harold Brittling react to that course of events? 709 00:44:12,620 --> 00:44:15,134 He was as sick as a dog. 710 00:44:15,300 --> 00:44:18,975 My Lord, I fail to see the relevance of this line of questioning. 711 00:44:19,140 --> 00:44:21,256 We seem to be straying 712 00:44:21,420 --> 00:44:24,332 into some rather squalid divorce matter here. 713 00:44:24,500 --> 00:44:27,936 We must let Mr Rumpole take his own course. 714 00:44:28,100 --> 00:44:32,013 - It might be quicker in the end. - I am obliged to Your Lordship. 715 00:44:32,180 --> 00:44:35,934 Mrs Brittling, did you go to Dieppe with Septimus Cragg, 716 00:44:36,100 --> 00:44:38,898 and did he paint your picture 717 00:44:39,060 --> 00:44:42,052 in a bedroom at the Hotel Du Vieux Port? 718 00:44:42,220 --> 00:44:45,257 He painted me in the nude, My Lordship. 719 00:44:45,420 --> 00:44:49,936 I was a bit of something worth painting in those days. 720 00:44:50,100 --> 00:44:52,011 Look at exhibit one, please. 721 00:44:57,820 --> 00:45:01,256 Yes. That's the picture. 722 00:45:04,460 --> 00:45:07,258 I saw Septimus paint that 723 00:45:07,420 --> 00:45:10,298 in the bedroom at Dieppe. 724 00:45:11,900 --> 00:45:14,050 And the signature, Mrs Brittling? 725 00:45:15,380 --> 00:45:17,371 Mrs Brittling! 726 00:45:17,540 --> 00:45:19,895 I saw him paint his signature. 727 00:45:20,740 --> 00:45:23,413 Well, we were so happy together. 728 00:45:23,580 --> 00:45:27,175 For fun, he let me paint my name too. 729 00:45:27,340 --> 00:45:29,171 Let His Lordship see. 730 00:45:29,340 --> 00:45:32,377 It's a bit dark. I did it in purple. 731 00:45:32,540 --> 00:45:37,489 Just at the edge of the carpet. I just wrote "Nancy." 732 00:45:38,900 --> 00:45:43,655 Upside down... That's all. 733 00:45:46,340 --> 00:45:50,333 Oh, Mr Rumpole, I think she is right. 734 00:45:50,500 --> 00:45:52,252 She is, My Lord. 735 00:45:52,420 --> 00:45:54,536 Show that to Mr Erskine-Brown. 736 00:45:54,700 --> 00:45:58,249 How did your husband get hold of this painting? 737 00:45:58,420 --> 00:46:02,129 Septimus gave it to me, 738 00:46:02,300 --> 00:46:06,816 but Harold fussed so much that I let him have the picture. 739 00:46:06,980 --> 00:46:09,369 After a bit, we separated. 740 00:46:09,540 --> 00:46:11,815 I suppose he hung onto it, 741 00:46:11,980 --> 00:46:15,290 until he wanted to pretend that he'd painted it himself. 742 00:46:15,460 --> 00:46:18,372 Yes. Thank you, Mrs Brittling. 743 00:46:23,620 --> 00:46:24,973 Mrs Brittling... 744 00:46:27,100 --> 00:46:30,092 ...why have you come here to give this evidence? 745 00:46:30,260 --> 00:46:33,297 It must be painful for you to remember these sordid events. 746 00:46:33,460 --> 00:46:36,054 Painful? Oh, no! 747 00:46:36,220 --> 00:46:40,577 It's a pure pleasure, my dear, to see the picture again, 748 00:46:40,740 --> 00:46:45,575 and to remember what I looked like when I was 19 and happy. 749 00:46:48,340 --> 00:46:50,615 (Rumpole) He hung onto it, 750 00:46:50,780 --> 00:46:52,816 until he wanted to pretend 751 00:46:52,980 --> 00:46:56,290 that he had painted it himself. 752 00:46:58,100 --> 00:47:02,651 Ladies and Gentlemen of the Jury, you may think that the one driving passion 753 00:47:02,820 --> 00:47:09,259 in Harold Brittling's life was his almost insane jealousy of Septimus Cragg. 754 00:47:09,420 --> 00:47:12,173 Cragg became his young wife's lover. 755 00:47:12,340 --> 00:47:14,934 That was another turn of the screw 756 00:47:15,100 --> 00:47:17,409 to a man tormented by the fact 757 00:47:17,580 --> 00:47:20,572 that Septimus Cragg was a painter of genius, 758 00:47:20,740 --> 00:47:23,652 and Brittling, was merely a very clever one - 759 00:47:23,820 --> 00:47:27,529 utterly devoid of any style of his own. 760 00:47:29,020 --> 00:47:33,536 So years after Cragg's death, he planned his revenge. 761 00:47:33,700 --> 00:47:37,659 He would prove he could paint better than Cragg ever did. 762 00:47:37,820 --> 00:47:42,291 He would prove this fine painting was his work and not Cragg's. 763 00:47:44,260 --> 00:47:46,774 That was to be his revenge. 764 00:47:46,940 --> 00:47:49,773 Not just for one weekend in Dieppe, 765 00:47:49,940 --> 00:47:52,329 but for a whole lifetime's humiliation. 766 00:47:54,420 --> 00:47:55,739 To achieve that revenge, 767 00:47:55,900 --> 00:47:59,529 he was prepared to sell his Cragg in a devious way 768 00:47:59,700 --> 00:48:03,375 that would be bound to attract attention and suspicion, 769 00:48:03,540 --> 00:48:06,976 and then to cast doubts on its authenticity. 770 00:48:07,140 --> 00:48:11,418 He was prepared to face a charge of forgery and go to prison... 771 00:48:13,380 --> 00:48:17,658 ...as long as he could prove that he was the true painter 772 00:48:17,820 --> 00:48:20,095 of a work of genius. 773 00:48:21,300 --> 00:48:24,212 But don't be deceived, members of the Jury. 774 00:48:24,380 --> 00:48:27,690 Harold Brittling is a fake criminal. 775 00:48:27,860 --> 00:48:29,418 He is no forger. 776 00:48:29,580 --> 00:48:33,334 He is not guilty of the crime he is charged with. 777 00:48:33,500 --> 00:48:36,856 He is guilty only of the savage bitterness 778 00:48:37,020 --> 00:48:42,253 sometimes felt by the merely talented, for men of genius. 779 00:48:44,180 --> 00:48:47,695 You may think, as you bring in your verdict, 780 00:48:47,860 --> 00:48:51,853 of "not guilty", that that is a very understandable emotion. 781 00:48:52,020 --> 00:48:57,617 Indeed, you may even feel pity for a poor painter 782 00:48:57,780 --> 00:49:03,935 who, in his desperate efforts to steal a great man's reputation, 783 00:49:04,100 --> 00:49:08,059 was only too well aware of his own shortcomings, 784 00:49:08,220 --> 00:49:14,011 and did not dare to produce even a forgery of his own. 785 00:49:14,180 --> 00:49:16,455 You bastard, Rumpole! 786 00:49:16,620 --> 00:49:18,576 You've joined the connoisseurs! 787 00:49:28,900 --> 00:49:30,970 Thank you. 788 00:49:33,660 --> 00:49:36,493 You sent for me, judge? 789 00:49:36,660 --> 00:49:38,616 - Good win, Horace. - Thank you. 790 00:49:38,780 --> 00:49:42,011 I always knew your client was innocent. 791 00:49:42,180 --> 00:49:43,738 Oh, did you? 792 00:49:43,900 --> 00:49:46,733 Yes. One gets a nose for that sort of thing. 793 00:49:46,900 --> 00:49:48,856 One can assess a witness 794 00:49:49,020 --> 00:49:51,329 and see whether they're telling the truth. 795 00:49:51,500 --> 00:49:55,209 Have to do it all the time in this job, Horace. 796 00:49:58,060 --> 00:50:00,016 - Horace? - Yes, judge. 797 00:50:00,180 --> 00:50:05,538 You remember that... bit of a tizz I got into? 798 00:50:06,700 --> 00:50:09,612 You know, about the big secret getting out? 799 00:50:10,740 --> 00:50:13,334 No need to tell anyone about that. 800 00:50:14,100 --> 00:50:17,536 I rang the Lord Chancellor's office about that 801 00:50:17,700 --> 00:50:20,294 the day after we met in Pommeroys. 802 00:50:23,100 --> 00:50:25,409 You did what? 803 00:50:25,580 --> 00:50:28,890 I told them that you hadn't said a word. 804 00:50:29,060 --> 00:50:32,018 It was a joke invented by Claude Erskine-Brown. 805 00:50:33,580 --> 00:50:34,535 (Laughs) 806 00:50:34,700 --> 00:50:37,373 I owe you a great debt of gratitude. 807 00:50:37,540 --> 00:50:41,533 Yes, I told them nobody dreamt they'd make you a judge. 808 00:50:44,540 --> 00:50:48,533 Did you really ring the Lord Chancellor's office? Are you telling the truth? 809 00:50:48,700 --> 00:50:50,975 Oh, can't you tell, Guthrie? 810 00:50:51,140 --> 00:50:54,257 I thought you had the infallible judicial eye. 811 00:51:02,180 --> 00:51:03,932 Ahem. 812 00:51:04,100 --> 00:51:07,729 What is it this time, Rumpole? Not flowers again. 813 00:51:07,900 --> 00:51:11,575 Bubbly! Pommeroys' sparkling. Special offer. 814 00:51:11,740 --> 00:51:13,173 Non-vintage, of course. 815 00:51:13,340 --> 00:51:16,093 You had enough to drink with that girl. 816 00:51:16,260 --> 00:51:19,013 Pauline who passed through the Old Bailey, 817 00:51:19,180 --> 00:51:21,375 and then was heard no more. 818 00:51:21,540 --> 00:51:22,655 Forget her, Hilda! 819 00:51:23,940 --> 00:51:26,579 I hope this means that you won. 820 00:51:26,740 --> 00:51:28,093 Indeed, it does. 821 00:51:28,260 --> 00:51:32,219 The old chump will never forgive me for having got him off. 822 00:51:32,380 --> 00:51:35,690 I doubt if we'll ever see either of them again. 823 00:51:35,860 --> 00:51:39,216 Here, I give you a toast. 824 00:51:39,380 --> 00:51:43,168 "Beauty is truth, truth beauty - that is all ye know on earth." 825 00:51:43,340 --> 00:51:46,457 "And all ye need to know." Keats. 826 00:51:46,620 --> 00:51:47,769 Yes. 827 00:51:52,380 --> 00:51:55,690 Poor old Keats didn't know the half of it. 828 00:51:55,860 --> 00:51:59,614 In the courtroom, beauty isn't the whole truth, is it? 829 00:52:00,580 --> 00:52:05,210 Down the Old Bailey, we need to know a damn sight more than that. 830 00:52:05,980 --> 00:52:09,124 Best watched using Open Subtitles MKV Player 831 00:52:09,174 --> 00:52:13,724 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.