Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:51,000 --> 00:01:53,958
(Indistinct chatter)
3
00:02:12,600 --> 00:02:15,194
(Man) Puss! Puss! Come on, puss.
4
00:02:22,080 --> 00:02:25,390
Good boy, puss.
You're not coming in.
5
00:02:25,560 --> 00:02:30,270
Come on, get it eaten.
Get it eaten. It's good for you.
6
00:02:30,440 --> 00:02:34,513
Well, well, well. Come on. Come on.
7
00:02:34,680 --> 00:02:37,831
(Man and woman quarrelling)
8
00:02:38,000 --> 00:02:40,230
(Woman) Oh, did you really?
9
00:02:40,400 --> 00:02:43,358
Leave me alone!
10
00:02:43,520 --> 00:02:45,476
(Quarrelling continues)
11
00:02:45,640 --> 00:02:48,552
(Woman) You'll have to wear
the paper bag. You never could.
12
00:02:48,720 --> 00:02:51,712
(Man) I enjoy swanning around...
13
00:02:51,880 --> 00:02:55,668
You spend more energy on...
14
00:02:56,440 --> 00:02:57,793
(Gunfire)
15
00:02:57,960 --> 00:02:59,313
(Glass smashing)
16
00:03:00,920 --> 00:03:02,478
(Cat meows)
17
00:03:02,640 --> 00:03:03,993
(Gunfire)
18
00:03:04,160 --> 00:03:06,720
(Huffs, puffs)
19
00:03:16,840 --> 00:03:18,910
(Sobs)
20
00:03:21,160 --> 00:03:25,233
(Sobs) I killed him.
What could I do with him? Help me.
21
00:03:25,400 --> 00:03:27,231
(Sobs)
22
00:03:32,480 --> 00:03:36,314
(Angrily) "'I killed him.
What could I do with him?
23
00:03:36,480 --> 00:03:38,550
"'Help me."
24
00:03:38,720 --> 00:03:41,075
'Or...
25
00:03:41,240 --> 00:03:43,196
(Desperately) "I killed him.
26
00:03:44,760 --> 00:03:47,718
"'What could I do with him?
Help me!"'
27
00:04:13,720 --> 00:04:16,712
(Hollers) Grimble. Grimble Central!
28
00:04:21,800 --> 00:04:23,756
"I killed him.
29
00:04:25,240 --> 00:04:27,674
"What could I do with him?
30
00:04:30,120 --> 00:04:31,678
"Help me."
31
00:04:34,760 --> 00:04:37,752
(Porter hollers) Grimble!
Grimble Central!
32
00:04:37,920 --> 00:04:40,480
Grimble! Grimble Central!
33
00:04:43,360 --> 00:04:46,477
Grimble!
Grimble Central!
34
00:04:46,640 --> 00:04:49,154
Grimble! Grimble Central!
35
00:04:52,680 --> 00:04:57,151
All change for Alaska,
Archangel, Greenland
36
00:04:57,320 --> 00:04:58,833
and all points north.
37
00:05:01,520 --> 00:05:03,715
"The air bites shrewdly.
38
00:05:03,880 --> 00:05:07,998
"It's very cold.
It is a nipping and an eager air..."
39
00:05:08,160 --> 00:05:10,116
(Hollers) Mr Rumpole!
40
00:05:13,080 --> 00:05:16,390
"'Tis bitter cold,
and I am sick at heart."
41
00:05:17,280 --> 00:05:20,113
- Albert!
- Mr Rumpole, how are you, sir?
42
00:05:20,280 --> 00:05:24,239
- My dear clerk, Albert Handyside!
- Let me take your case.
43
00:05:24,400 --> 00:05:25,753
Thank you.
44
00:05:25,920 --> 00:05:27,478
(Shivers) Oh...
45
00:05:27,640 --> 00:05:31,315
I promised to bring you up here.
First murder we had going.
46
00:05:31,480 --> 00:05:34,438
It's not exactly
the Penge bungalow job, sir,
47
00:05:34,600 --> 00:05:36,795
but it's a decent little case.
48
00:05:36,960 --> 00:05:40,111
"Worth the detour,"
as they say at Michelin?
49
00:05:40,280 --> 00:05:41,679
(Laughing)
50
00:05:44,320 --> 00:05:47,949
(AIbert) It's a... lady client, sir.
51
00:05:48,120 --> 00:05:50,714
- Oh?
- One of the show folk.
52
00:05:52,520 --> 00:05:54,476
One of the show folk?
53
00:05:54,640 --> 00:05:57,393
Yes, I'd definitely say
worth the detour.
54
00:05:57,560 --> 00:05:58,913
(Laughing)
55
00:06:00,120 --> 00:06:04,750
You've bettered yourself.
Working for solicitors.
56
00:06:04,920 --> 00:06:07,354
And in the north of England.
57
00:06:08,400 --> 00:06:10,356
How are things down south, sir?
58
00:06:10,520 --> 00:06:13,318
Ah, down south, much as usual.
59
00:06:16,080 --> 00:06:18,514
Barristers lounging in the sun,
60
00:06:18,680 --> 00:06:21,353
munching grapes
61
00:06:21,520 --> 00:06:24,318
to the lazy sound of plucked guitars.
62
00:06:24,480 --> 00:06:26,072
(Laughs)
63
00:06:26,240 --> 00:06:27,593
Thank you.
64
00:06:33,440 --> 00:06:35,396
Hotel or the prison first?
65
00:06:35,560 --> 00:06:38,597
The prison first.
I'll feel more at home.
66
00:06:38,760 --> 00:06:42,070
(AIbert) First, I'm taking you home
for a decent tea.
67
00:06:42,240 --> 00:06:44,196
(Rumpole) Oh, splendid.
68
00:06:48,400 --> 00:06:51,472
(AIbert)
I told my senior partner, sir,
69
00:06:51,640 --> 00:06:55,110
"Mr Rumpole's capable
of doing this on his own."
70
00:06:55,280 --> 00:06:57,032
Reminded him, did you?
71
00:06:57,200 --> 00:06:59,794
I did the Penge
bungalow murders alone.
72
00:06:59,960 --> 00:07:03,748
That's what I told him.
My partner seemed to feel...
73
00:07:03,920 --> 00:07:07,037
Yes, I understand, Albert.
I'm not a QC.
74
00:07:07,200 --> 00:07:10,192
I'm not on
the Lord Chancellor's guest list.
75
00:07:10,360 --> 00:07:12,954
I'm never invited to breakfast
in knee breeches.
76
00:07:13,120 --> 00:07:16,078
Always the bridesmaid,
never the bride.
77
00:07:16,240 --> 00:07:20,518
I'm not so much Rumpole, QC
as Rumpole queer customer.
78
00:07:22,320 --> 00:07:27,314
It's a murder case, sir.
It's caused a bit of local interest.
79
00:07:27,480 --> 00:07:32,110
(Rumpole) Yes, of course. Silk goes
with murder, like steak goes with kidney.
80
00:07:32,840 --> 00:07:37,277
This Jarvis Allen, QC,
a competent sort of fellow, is he?
81
00:07:37,440 --> 00:07:40,079
(AIbert) I've only seen him on the bench.
82
00:07:40,240 --> 00:07:43,710
Your learned leader
sits as a recorder here, sir.
83
00:07:43,880 --> 00:07:46,519
He sent a tearaway
up for three years
84
00:07:46,680 --> 00:07:48,989
for a punch-up
at the football ground.
85
00:07:49,160 --> 00:07:53,233
There's no particular art involved
in getting people into prison.
86
00:07:54,120 --> 00:07:56,714
What's he like at keeping them out?
87
00:07:56,880 --> 00:07:58,233
Thank you.
88
00:08:02,840 --> 00:08:04,796
(Man) You remember nothing.
89
00:08:04,960 --> 00:08:08,032
(AIbert) The shock, Mr Allen,
wiped out all recollection.
90
00:08:08,200 --> 00:08:10,919
- Mrs Frere...
- She's known as Maggie Hartley, sir.
91
00:08:11,080 --> 00:08:14,152
She'd better be known
as Mrs Frere in court.
92
00:08:14,320 --> 00:08:18,074
Now, Mrs Frere,
Tommy Pierce is prosecuting.
93
00:08:18,240 --> 00:08:19,878
I know him well.
94
00:08:20,040 --> 00:08:24,511
If we went to see the judge -
Skelton's perfectly reasonable -
95
00:08:24,680 --> 00:08:28,753
I think there's a sporting chance -
I make no promises, mind -
96
00:08:28,920 --> 00:08:32,390
that they might let us
plead to manslaughter.
97
00:08:32,560 --> 00:08:35,836
(Rumpole) 'A remarkable talent
for getting people locked up.'
98
00:08:36,000 --> 00:08:40,869
We will have to accept manslaughter.
I'm sure Mr Rumpole agrees with me.
99
00:08:41,040 --> 00:08:43,235
You do agree, don't you, Rumpole?
100
00:08:43,400 --> 00:08:46,710
Better to do ten years
for manslaughter than murder.
101
00:08:46,880 --> 00:08:48,996
Is that the choice you're offering?
102
00:08:49,160 --> 00:08:51,116
I don't know if you've read the evidence
103
00:08:51,280 --> 00:08:53,635
but our client was found with a gun
in her hand.
104
00:08:53,800 --> 00:08:57,190
Stupid place to have it,
if she was planning a murder.
105
00:08:57,360 --> 00:09:00,670
All the same,
it leaves us without a defence!
106
00:09:00,840 --> 00:09:02,796
Really? Do you think so?
107
00:09:02,960 --> 00:09:05,633
I was looking at that statement
108
00:09:05,800 --> 00:09:07,950
of Alan Copeland.
109
00:09:08,120 --> 00:09:10,714
- Known as the juvenile, I believe.
- Yes.
110
00:09:10,880 --> 00:09:13,713
"I've worked with GP Frere
for three seasons.
111
00:09:13,880 --> 00:09:18,078
"GP drank a good deal. Always
interested in some girl in the cast.
112
00:09:18,240 --> 00:09:20,196
"A new one every year."
113
00:09:20,360 --> 00:09:23,352
Jealousy might be a motive
for our client.
114
00:09:23,520 --> 00:09:28,469
- That's a two-edged sword, Rumpole.
- Two-edged, yes. Most swords are.
115
00:09:28,640 --> 00:09:30,870
"He quarrelled violently
with his wife.
116
00:09:31,040 --> 00:09:33,634
"On one occasion,
after a dress rehearsal,
117
00:09:33,800 --> 00:09:37,395
"he threw a glass of milk stout
in her face in front of the company."
118
00:09:37,560 --> 00:09:41,030
(Mr Allen) She's had
a good deal of provocation.
119
00:09:41,200 --> 00:09:43,236
That only reduces it to manslaughter!
120
00:09:43,400 --> 00:09:47,279
What you want in a murder
is an unlikeable corpse.
121
00:09:47,440 --> 00:09:49,670
Then, with a likeable defendant, it's easy!
122
00:09:49,840 --> 00:09:54,516
Why, who knows, we might even reduce
the crime to innocence.
123
00:09:54,680 --> 00:09:57,797
I've had to tell
Mrs Frere very frankly,
124
00:09:57,960 --> 00:10:02,033
there is a clear admission of guilt,
which is not disputed.
125
00:10:02,200 --> 00:10:06,159
- She said that to the doorman. Mr...
- (AIbert) Mr Croft.
126
00:10:08,360 --> 00:10:12,433
"I killed him.
What could I do with him? Help me."
127
00:10:12,600 --> 00:10:16,673
- You've read that at least?
- I've read it. That's the trouble.
128
00:10:16,840 --> 00:10:20,276
- What do you mean?
- I read it, but I didn't hear it.
129
00:10:20,440 --> 00:10:21,998
None of us did.
130
00:10:22,160 --> 00:10:25,709
I daresay Mr Croft didn't have
it spelled out to him.
131
00:10:25,880 --> 00:10:30,670
Really, Rumpole. I suppose they make
jokes about murder cases in London.
132
00:10:30,840 --> 00:10:33,149
But what if our client said,
133
00:10:33,320 --> 00:10:37,393
(Desperately) "I killed him.
What could I do with him? Help me"?
134
00:10:38,720 --> 00:10:40,915
- That's the reading.
- What?
135
00:10:41,080 --> 00:10:43,275
Of the line. Tell them that.
136
00:10:44,320 --> 00:10:45,878
Ah, my dear lady,
137
00:10:46,040 --> 00:10:50,716
I'm afraid I'm hardly in a position
to tell them anything.
138
00:10:50,880 --> 00:10:53,872
Who am I but the ageing juvenile?
139
00:10:54,040 --> 00:10:58,875
The reading of the line will have
to come from your leading man.
140
00:10:59,040 --> 00:11:03,670
In this case, your leading counsel,
Mr Jarvis Allen, QC.
141
00:11:11,840 --> 00:11:14,798
(Car breaks)
142
00:11:16,680 --> 00:11:20,195
(Car doors closing)
143
00:11:20,360 --> 00:11:23,477
(Rumpole)
Look, Albert, the scene of the crime.
144
00:11:23,640 --> 00:11:26,950
You can always learn something
from the locus in quo.
145
00:11:27,120 --> 00:11:29,475
We should have asked Mr Allen along.
146
00:11:29,640 --> 00:11:34,555
Oh, he's only interested in
doing deals with the learned judge.
147
00:11:38,040 --> 00:11:41,635
- Mr Derwent is at the front of house.
- Yes.
148
00:11:41,800 --> 00:11:45,509
Go through that back door.
I'll put the light on.
149
00:11:45,680 --> 00:11:47,033
Thank you.
150
00:11:51,120 --> 00:11:53,236
(Clanging)
151
00:12:11,520 --> 00:12:13,317
"Can this cockpit hold
152
00:12:13,480 --> 00:12:16,472
"The vasty fields of France?
153
00:12:17,840 --> 00:12:20,400
"Or may we cram
154
00:12:20,560 --> 00:12:22,118
"Within this wooden O
155
00:12:22,280 --> 00:12:24,111
"The very casques
156
00:12:24,280 --> 00:12:27,033
"That did affright the air
at Agincourt?
157
00:12:28,040 --> 00:12:29,951
"Oh, pardon!"
158
00:12:30,120 --> 00:12:31,872
(Man hollers) Who is it?
159
00:12:34,600 --> 00:12:38,513
(Rumpole hollers) Oh, pardon me.
The name's Rumpole. We telephoned.
160
00:12:38,680 --> 00:12:41,990
(Man) Down here.
I'm in the stalls' bar.
161
00:13:00,920 --> 00:13:05,277
(AIbert) Mr Derwent. I believe you're in
charge of the Frere-Hartley Players.
162
00:13:05,440 --> 00:13:09,353
(Derwent) What's left of them.
Decimated, that's what we've been.
163
00:13:09,520 --> 00:13:13,559
If you've come with a two-hander
for untalented juveniles,
164
00:13:13,720 --> 00:13:16,393
I'd be delighted to put it on.
165
00:13:16,560 --> 00:13:19,120
- You are in the business?
- Business?
166
00:13:19,280 --> 00:13:22,909
- Show business. The profession.
- Another profession all together.
167
00:13:23,080 --> 00:13:25,878
But not quite as old as yours.
168
00:13:26,040 --> 00:13:28,076
Oh, only our old manager
169
00:13:28,240 --> 00:13:31,550
left us in a state
of total chaos here.
170
00:13:31,720 --> 00:13:35,030
They can't hear of an actor
shot dead in Grimble.
171
00:13:35,200 --> 00:13:38,556
Half the character men in "Spotlight"
are on to me for a job,
172
00:13:38,720 --> 00:13:41,439
but nothing will be decided
till after Maggie's trial.
173
00:13:41,600 --> 00:13:44,876
We're not reopening till then...
What other profession?
174
00:13:46,040 --> 00:13:48,679
- We're lawyers, Mr Derwent.
- Oh, Maggie's case?
175
00:13:48,840 --> 00:13:51,354
My name's Handyside
of Instructing Solicitors.
176
00:13:51,520 --> 00:13:54,159
This is Mr Rumpole from London
for the defence.
177
00:13:55,240 --> 00:13:57,879
A London barrister in the sticks!
178
00:13:58,040 --> 00:14:01,510
Grimble is hardly
a number one touring date.
179
00:14:01,680 --> 00:14:05,195
I suppose murder
is a draw anywhere, isn't it?
180
00:14:05,360 --> 00:14:08,716
- Would you care for a tiny rum?
- Yes, thank you.
181
00:14:08,880 --> 00:14:12,350
- With orange or as she comes?
- As she comes.
182
00:14:12,520 --> 00:14:16,479
I always take a tiny rum
for the vocal chords.
183
00:14:16,640 --> 00:14:20,349
We depend on the chords
in our professions, don't we?
184
00:14:22,240 --> 00:14:23,593
- Mr...
- Handyside.
185
00:14:23,760 --> 00:14:25,990
I'll have a light ale. Thanks.
186
00:14:26,160 --> 00:14:29,630
We wanted to get an idea
of the geography of the place.
187
00:14:29,800 --> 00:14:33,952
The money we've turned away tonight.
You wouldn't believe it.
188
00:14:34,120 --> 00:14:37,430
- You can't buy publicity like it.
- I suppose not.
189
00:14:37,600 --> 00:14:41,070
All we got
in the "Grimble Argus" was,
190
00:14:41,240 --> 00:14:44,198
"Maggie Hartley took her part well."
191
00:14:44,360 --> 00:14:48,319
Now we're all over the front-page,
and we can't play. It breaks your heart.
192
00:14:49,360 --> 00:14:50,998
Poor old GP.
193
00:14:51,160 --> 00:14:54,755
Well, at least he's sober tonight,
wherever he is.
194
00:14:58,520 --> 00:15:01,478
Was the late GP Frere...
195
00:15:01,640 --> 00:15:04,154
Well, not that
his performance suffered.
196
00:15:04,320 --> 00:15:06,914
He didn't act any worse when drunk.
197
00:15:09,120 --> 00:15:12,396
What I admired about GP
was his selfless concern for others.
198
00:15:12,560 --> 00:15:15,438
He never left you
with the sole responsibility
199
00:15:15,600 --> 00:15:17,556
of entertaining the audience.
200
00:15:17,720 --> 00:15:21,872
You know he'd always try and help
by upstaging you,
201
00:15:22,040 --> 00:15:24,235
or moving on your laugh line.
202
00:15:24,400 --> 00:15:26,630
He once tore up a newspaper
203
00:15:26,800 --> 00:15:30,679
all through my long speech
in "Waiting for Godot".
204
00:15:30,840 --> 00:15:35,356
You wouldn't do that, Mr Rumpole.
Not in anyone's long speech.
205
00:15:35,520 --> 00:15:37,272
Well, of course not.
206
00:15:39,360 --> 00:15:42,318
Ah, Miss Christine Hope.
207
00:15:42,480 --> 00:15:44,994
Miss Hopeless I called her.
208
00:15:45,160 --> 00:15:48,277
God knows what GP saw in her.
209
00:15:48,440 --> 00:15:51,557
She did that audition speech
from "St Joan".
210
00:15:51,720 --> 00:15:53,551
All breathless and excited,
211
00:15:53,720 --> 00:15:57,030
as if she'd run up
four flights of stairs,
212
00:15:57,200 --> 00:16:01,876
because angel voices were calling her
about a part in "Crossroads."
213
00:16:02,040 --> 00:16:06,079
"Oh, we could do something with her,"
old GP said.
214
00:16:06,240 --> 00:16:08,629
I told him, "Burn her at the stake."
215
00:16:08,800 --> 00:16:10,756
(AIbert) Mr Rumpole.
(Rumpole) Yes?
216
00:16:10,920 --> 00:16:14,310
- Our client.
- (Rumpole) Ah.
217
00:16:14,480 --> 00:16:16,869
(Derwent) Your client.
My leading lady.
218
00:16:19,800 --> 00:16:22,951
I suppose both our shows
depend on her.
219
00:16:23,120 --> 00:16:26,430
No doubt about it, though.
She is good.
220
00:16:27,400 --> 00:16:29,152
Maggie is good.
221
00:16:30,160 --> 00:16:33,948
There's a quality, you know.
Perfect truthfulness.
222
00:16:35,640 --> 00:16:37,392
Absolute reality.
223
00:16:37,560 --> 00:16:40,472
(AIbert) Truthfulness?
(Derwent) It is very rare.
224
00:16:43,880 --> 00:16:48,476
(AIbert) Would you say that in court?
(Derwent) Is that why you came here?
225
00:16:48,640 --> 00:16:52,519
(Rumpole) No. We'd like to see
the scene of the crime.
226
00:16:52,680 --> 00:16:54,477
(Broken glass smashes)
227
00:17:04,600 --> 00:17:07,558
- Any help to you?
- It might be.
228
00:17:07,720 --> 00:17:10,632
It's what we call the locus in quo.
229
00:17:10,800 --> 00:17:14,509
Do you really?
How frightfully camp of you!
230
00:17:14,680 --> 00:17:17,717
It's what we actors
call a dressing room.
231
00:17:17,880 --> 00:17:20,474
They don't live in the real world.
232
00:17:20,640 --> 00:17:24,519
It's all make-believe for them.
Dressing up in fancy costumes.
233
00:17:24,680 --> 00:17:26,238
(Judge) Dressing up?
234
00:17:26,400 --> 00:17:28,595
Yes, I suppose so.
235
00:17:28,760 --> 00:17:31,797
You don't think she appreciates
the seriousness?
236
00:17:31,960 --> 00:17:33,871
(Mr Allen) I'm afraid not, Judge.
237
00:17:34,040 --> 00:17:36,235
If she wants to sack me...
238
00:17:36,400 --> 00:17:39,039
It puts Rumpole
in an embarrassing position.
239
00:17:39,200 --> 00:17:42,715
- Are you embarrassed, Rumpole?
- Yes, Judge. Dreadfully embarrassed.
240
00:17:42,880 --> 00:17:46,839
Still, she wants to be represented
by her junior counsel.
241
00:17:47,000 --> 00:17:49,036
- Very embarrassing for you both.
- Yes.
242
00:17:49,200 --> 00:17:53,159
Does she give any reason
for dispensing with her leading counsel?
243
00:17:53,320 --> 00:17:56,278
She said...
I can remember her exact words.
244
00:17:56,440 --> 00:17:59,910
She thought Rumpole
would be better casting.
245
00:18:00,080 --> 00:18:02,674
Better casting?
Whatever can she mean by that?
246
00:18:02,840 --> 00:18:05,479
- Better in the part.
- Oh, dear.
247
00:18:05,640 --> 00:18:09,315
- Is she very actressy?
- She's an actress.
248
00:18:09,480 --> 00:18:12,677
Yes. Yes, I suppose she is.
249
00:18:12,840 --> 00:18:14,956
Any views about this, Tommy?
250
00:18:15,120 --> 00:18:19,511
No, Judge. When Jarvis was instructed,
we were going to plea to manslaughter.
251
00:18:19,680 --> 00:18:21,989
Manslaughter, eh?
252
00:18:22,160 --> 00:18:25,835
Do you want to discuss manslaughter,
Rumpole?
253
00:18:26,000 --> 00:18:27,399
No, Judge.
254
00:18:29,080 --> 00:18:31,640
You can certainly have
an adjournment.
255
00:18:31,800 --> 00:18:35,110
Your client may want
to think about manslaughter,
256
00:18:35,280 --> 00:18:37,316
or consider another leader.
257
00:18:37,480 --> 00:18:42,270
She should have leading counsel,
in a case of this seriousness.
258
00:18:42,440 --> 00:18:44,829
I think we can dispense
with the adjournment.
259
00:18:45,000 --> 00:18:48,276
I don't see any point in
looking for another leading counsel.
260
00:18:48,440 --> 00:18:49,714
You don't?
261
00:18:49,880 --> 00:18:53,190
I don't think anyone else
would get the part.
262
00:18:55,840 --> 00:18:59,515
- I take an extremely dim view of this.
- Really?
263
00:18:59,680 --> 00:19:01,875
- An extremely dim view.
- Yes.
264
00:19:02,040 --> 00:19:04,998
On this circuit,
we are loyal to our members.
265
00:19:05,160 --> 00:19:07,116
- A local custom?
- It is.
266
00:19:07,280 --> 00:19:09,999
I can't think of anyone
carrying on with a case,
267
00:19:10,160 --> 00:19:13,835
after his leader had been sacked.
It's not in the best traditions of the Bar.
268
00:19:14,000 --> 00:19:17,675
A loyalty to one's leader
is extremely important,
269
00:19:17,840 --> 00:19:20,479
but one mustn't forget
the other legal maxim.
270
00:19:20,640 --> 00:19:23,234
- What's that?
- "The show must go on."
271
00:19:23,400 --> 00:19:27,075
Look at the time!
I've got a number of things to do.
272
00:19:29,920 --> 00:19:31,876
- Mr Rumpole?
- Yes?
273
00:19:32,040 --> 00:19:33,996
- Did the judge grant it?
- What?
274
00:19:34,160 --> 00:19:36,515
An adjournment.
So we can get another leader.
275
00:19:36,680 --> 00:19:39,638
My senior partner was keen
we should get an adjournment.
276
00:19:39,800 --> 00:19:42,758
I'm afraid
he's going to be disappointed.
277
00:19:42,920 --> 00:19:47,391
I pleaded with Judge, Albert,
but would he grant me an adjournment?
278
00:19:47,560 --> 00:19:51,189
"No, Rumpole," he said.
"The show must go on."
279
00:19:52,280 --> 00:19:54,032
Cheer up, old darling.
280
00:19:54,200 --> 00:19:57,431
- Just say one thing to your partner.
- What's that?
281
00:19:57,600 --> 00:19:59,875
Just say, "Penge bungalow murders."
282
00:20:16,760 --> 00:20:20,753
I don't know if any of you,
ladies and gentlemen,
283
00:20:20,920 --> 00:20:25,471
will have actually attended
performances at the Theatre Royal.
284
00:20:25,640 --> 00:20:30,111
We'll all have passed it
in a trolley bus
285
00:20:30,280 --> 00:20:32,874
on the way to the football ground.
286
00:20:33,040 --> 00:20:36,794
Maybe there aren't many dedicated
theatricals among your number.
287
00:20:36,960 --> 00:20:41,397
Perhaps your idea of relaxation,
after a hard day's work,
288
00:20:41,560 --> 00:20:45,758
is the telly
and a pint of Grimble ale, but...
289
00:20:45,920 --> 00:20:48,195
(Rumpole) 'Oh, dear, the comic.
290
00:20:48,360 --> 00:20:51,909
'The Rob Wilton
of the north-western circuit.'
291
00:20:52,080 --> 00:20:54,355
...Past the Snailsham roundabout,
292
00:20:54,520 --> 00:20:57,080
opposite the Old Britannia Hotel,
293
00:20:57,240 --> 00:21:01,279
where we've all celebrated
many a win by Grimble United.
294
00:21:01,440 --> 00:21:04,079
(Rumpole) 'Why don't you just tell them?
295
00:21:04,240 --> 00:21:07,550
'The prisoner is represented
by Rumpole of the Bailey,
296
00:21:07,720 --> 00:21:10,393
'a smart-alecky lawyer from London,
297
00:21:10,560 --> 00:21:13,199
'who's never even heard
of Grimble United,
298
00:21:13,360 --> 00:21:15,635
'let alone the Old Britannia Hotel.'
299
00:21:15,800 --> 00:21:17,597
...Of wilful murder.
300
00:21:17,760 --> 00:21:21,673
In this case, members of the Jury
we enter a different world.
301
00:21:21,840 --> 00:21:25,549
Alien to most of us -
the world of the show folk.
302
00:21:25,720 --> 00:21:28,678
They live a strange life,
you may think.
303
00:21:28,840 --> 00:21:30,671
A life of make-believe.
304
00:21:30,840 --> 00:21:33,035
On the surface
everyone loves everybody.
305
00:21:33,200 --> 00:21:36,397
"You were wonderful,"
said to men and women alike.
306
00:21:37,600 --> 00:21:41,593
(Rumpole) 'Shall Rumpole heave himself
to his hind legs and protest?
307
00:21:42,760 --> 00:21:45,991
'No. Rumpole shall sit still,
308
00:21:46,160 --> 00:21:49,550
'and assume
a look of bored indifference.'
309
00:21:49,720 --> 00:21:53,474
But underneath
all the good companionship
310
00:21:53,640 --> 00:21:56,632
run deep tides
of jealousy and passion,
311
00:21:56,800 --> 00:21:59,394
which welled up,
in this particular case,
312
00:21:59,560 --> 00:22:03,872
into brutal and, say the Crown,
quite cold-blooded murder.
313
00:22:04,040 --> 00:22:05,996
(Rumpole) 'Murder is a draw.
314
00:22:06,160 --> 00:22:08,993
'That gnome in the theatre
was perfectly right.
315
00:22:09,160 --> 00:22:13,517
'The judge's wife is here,
Lady Skelton.
316
00:22:13,680 --> 00:22:16,035
'Front row of the stalls,
317
00:22:16,200 --> 00:22:18,794
'in her special "matinee" hat.
318
00:22:20,800 --> 00:22:23,553
'Sheriff of the county
in fancy dress.
319
00:22:24,920 --> 00:22:27,388
'Mrs Sheriff of the county.
320
00:22:28,640 --> 00:22:31,598
'Oh, dear me,
she's forgotten her opera glasses.
321
00:22:35,000 --> 00:22:38,197
'And the star of the show, my client.
322
00:22:39,360 --> 00:22:42,875
'Looking as I told her to look.
Ordinary.'
323
00:22:43,040 --> 00:22:48,353
This is not a case which depends
on complicated evidence,
324
00:22:48,520 --> 00:22:50,476
or points of law.
325
00:22:50,640 --> 00:22:52,551
It simply amounts to this...
326
00:22:52,720 --> 00:22:55,837
the murder weapon, a revolver,
327
00:22:56,000 --> 00:22:58,195
was found in the defendant's hand,
328
00:22:58,360 --> 00:23:01,511
as she stood over
her husband's dead body.
329
00:23:01,680 --> 00:23:04,069
A bullet from that weapon
330
00:23:04,240 --> 00:23:06,834
penetrated the sternum
and entered the heart.
331
00:23:09,120 --> 00:23:12,032
The defendant, as you will see
332
00:23:12,200 --> 00:23:14,077
on your abstract of indictment,
333
00:23:14,240 --> 00:23:16,993
is charged as Margaret Frere.
334
00:23:17,160 --> 00:23:20,914
She preferred to be known
by her maiden name.
335
00:23:21,080 --> 00:23:23,036
That may give you some idea
336
00:23:23,200 --> 00:23:25,953
of this woman's attitude
to her husband of 20 years,
337
00:23:26,120 --> 00:23:28,509
the deceased, in this case,
338
00:23:28,680 --> 00:23:31,672
the late Gerald Patrick Frere.
339
00:23:40,720 --> 00:23:43,632
(Mr Croft) They both were shouting.
(Pierce) Then?
340
00:23:43,800 --> 00:23:46,837
- (Mr Croft) I heard a second shot.
- Did you go into the room?
341
00:23:47,000 --> 00:23:49,150
It was a right mess.
342
00:23:49,320 --> 00:23:53,074
Glass broken. Blood.
He was sprawled in his chair.
343
00:23:53,240 --> 00:23:55,913
I thought he was drunk.
344
00:23:56,080 --> 00:24:00,312
She had this pistol, like,
in her hand, and she said...
345
00:24:00,480 --> 00:24:03,233
- Can you remember what she said?
- Not too fast.
346
00:24:03,400 --> 00:24:05,550
Just follow His Lordship's pencil.
347
00:24:05,720 --> 00:24:08,553
She said..."'I killed him.
348
00:24:10,960 --> 00:24:12,712
"What could...
349
00:24:14,320 --> 00:24:17,915
..."I do... with him?"
350
00:24:22,360 --> 00:24:24,316
What did you understand that to mean?
351
00:24:24,480 --> 00:24:26,516
It is not what this witness understood,
352
00:24:26,680 --> 00:24:28,875
it is what the jury
understands it to mean.
353
00:24:29,040 --> 00:24:32,316
The witness was there!
He could form his own conclusions!
354
00:24:32,480 --> 00:24:36,189
Please, gentlemen,
let's try and have no disagreements.
355
00:24:36,360 --> 00:24:38,271
At least not before luncheon.
356
00:24:38,440 --> 00:24:41,955
I think Mr Croft
may answer the question.
357
00:24:42,120 --> 00:24:45,749
I understood that she was fed up
with him and didn't know what else to do.
358
00:24:45,920 --> 00:24:48,559
- But to kill him?
- Yes, My Lord.
359
00:24:48,720 --> 00:24:52,429
Did she say anything else
that you remember?
360
00:24:52,600 --> 00:24:56,639
- I think she said, "Help me."
- Yes.
361
00:24:56,800 --> 00:24:59,268
Just wait there, will you,
362
00:24:59,440 --> 00:25:02,034
in case Mr Rumpole
has some questions.
363
00:25:02,200 --> 00:25:03,952
Yes, just a few.
364
00:25:15,360 --> 00:25:19,399
When you saw the deceased in
his chair, you thought he was drunk?
365
00:25:19,560 --> 00:25:23,235
- (Mr Croft) Yes.
- Had you seen him like this
366
00:25:23,400 --> 00:25:26,278
in his dressing room, drunk,
on many occasions?
367
00:25:26,440 --> 00:25:28,874
- A few.
- Quite a few.
368
00:25:29,040 --> 00:25:29,995
Yes.
369
00:25:30,160 --> 00:25:34,790
After performances
he would drink in his dressing room?
370
00:25:34,960 --> 00:25:37,030
- Some nights.
- Most nights.
371
00:25:37,200 --> 00:25:38,758
Well, yes.
372
00:25:38,920 --> 00:25:42,799
- Most nights he would be drunk?
- Some nights.
373
00:25:42,960 --> 00:25:47,033
I can quite understand
that loyalty to your late employer
374
00:25:47,200 --> 00:25:48,997
prompts this hair splitting.
375
00:25:49,160 --> 00:25:51,594
Were there some nights
when he wasn't drunk?
376
00:25:51,760 --> 00:25:54,274
Did he ever celebrate
with an evening of sobriety?
377
00:25:54,440 --> 00:25:57,955
- My Lord...
- When you went into the room,
378
00:25:58,120 --> 00:26:00,714
the deceased was nearest to the door?
379
00:26:00,880 --> 00:26:03,075
- Yes.
- Two or three feet away.
380
00:26:03,240 --> 00:26:04,195
That's all.
381
00:26:04,360 --> 00:26:06,954
- My client was in the room?
- Yes.
382
00:26:07,120 --> 00:26:10,476
- Holding a gun?
- He's told us that.
383
00:26:10,640 --> 00:26:15,668
(Rumpole) Also, there was
a cheval mirror and it was broken?
384
00:26:15,840 --> 00:26:16,875
Yes.
385
00:26:17,040 --> 00:26:20,828
And that mirror
was at the far end of the room?
386
00:26:21,000 --> 00:26:22,035
Yes.
387
00:26:22,200 --> 00:26:24,555
To have fired the shot
that broke that mirror,
388
00:26:24,720 --> 00:26:28,269
my client would have had to fire
in the opposite direction.
389
00:26:28,440 --> 00:26:30,078
The jury decide that.
390
00:26:30,240 --> 00:26:34,438
The witness was there.
He can form his own conclusions.
391
00:26:34,600 --> 00:26:37,876
- What's the answer?
- I suppose she would.
392
00:26:38,040 --> 00:26:41,271
- You suppose she would.
- Wouldn't that depend, Mr Rumpole,
393
00:26:41,440 --> 00:26:43,396
on where the deceased was
394
00:26:43,560 --> 00:26:45,994
at the time that particular shot was fired?
395
00:26:46,160 --> 00:26:47,912
Exactly.
396
00:26:48,080 --> 00:26:50,230
As Your Lordship pleases.
397
00:26:50,400 --> 00:26:55,190
Let us turn to what was said
when you went in the room.
398
00:26:55,360 --> 00:26:58,352
- I can remember that perfectly.
- The words, perhaps,
399
00:26:58,520 --> 00:27:00,351
but it's the reading that matters.
400
00:27:00,520 --> 00:27:05,435
- The what, Mr Rumpole?
- The stress, My Lord. The intonation.
401
00:27:05,600 --> 00:27:08,194
It's an expression
used in show business.
402
00:27:08,360 --> 00:27:13,275
Perhaps we should confine ourselves
to expressions used in law courts.
403
00:27:13,440 --> 00:27:14,998
Certainly, My Lord.
404
00:27:15,160 --> 00:27:17,720
She said she had killed him.
405
00:27:17,880 --> 00:27:19,632
And then...
406
00:27:19,800 --> 00:27:22,268
- "What could I do with him? Help me."
- Yes.
407
00:27:22,440 --> 00:27:25,671
Meaning, what could she do with
the dead body and asking for help?
408
00:27:25,840 --> 00:27:28,308
- My Lord, surely...
- He was there!
409
00:27:28,480 --> 00:27:30,436
She didn't mean that she had killed him
410
00:27:30,600 --> 00:27:33,353
because she didn't know
what else to do with him.
411
00:27:35,760 --> 00:27:39,389
Well, Mr Croft, what's the answer?
Did she?
412
00:27:40,520 --> 00:27:42,476
I can't be sure how she said it.
413
00:27:42,640 --> 00:27:46,030
- What a perf, Mr Rumpole!
- What?
414
00:27:46,200 --> 00:27:48,236
Your performance. A knockout.
415
00:27:48,400 --> 00:27:50,789
Oh, really? Thank you very much.
416
00:27:50,960 --> 00:27:55,556
I admired your timing.
The pause before cross-examining.
417
00:27:55,720 --> 00:27:59,110
- The pause?
- You took a beat of nine.
418
00:27:59,280 --> 00:28:00,599
- Nine?
- Seconds.
419
00:28:01,720 --> 00:28:05,110
- Did I? Did I really?
- Mmm. Built up the tension.
420
00:28:05,280 --> 00:28:07,236
I can see what you were after.
421
00:28:07,400 --> 00:28:10,472
You must let me know
if you ever want a job in rep.
422
00:28:11,280 --> 00:28:12,235
Yes.
423
00:28:27,800 --> 00:28:30,792
(Whispers) Two, three, four.
424
00:28:30,960 --> 00:28:35,192
- Any questions, Mr Rumpole?
- (Mutters) It's the timing, the pause.
425
00:28:35,360 --> 00:28:39,831
(Whispers) Seven, eight, nine. Now!
426
00:28:40,000 --> 00:28:42,560
Now, Mr Alan Copeland...
427
00:28:42,720 --> 00:28:46,030
Do you know where the deceased
got the revolver?
428
00:28:47,080 --> 00:28:50,755
He was in a spy film.
It was one of the props. He bought it.
429
00:28:50,920 --> 00:28:54,310
It was more than scenery.
It was a real revolver.
430
00:28:54,480 --> 00:28:56,994
- Unfortunately, yes.
- Did he have a licence?
431
00:28:57,160 --> 00:29:01,472
Oh, yes. He joined
the Grimble Rifle and Pistol Club.
432
00:29:01,640 --> 00:29:04,871
I think he fancied himself
as James Bond.
433
00:29:05,040 --> 00:29:06,598
As James who?
434
00:29:06,760 --> 00:29:09,638
(Rumpole) 'The old sweetheart
knows perfectly well.
435
00:29:09,800 --> 00:29:13,429
'He's just giving his much-Ioved
performance of judicial ignorance.'
436
00:29:13,600 --> 00:29:17,673
A character in fiction, My Lord.
A person licensed to kill.
437
00:29:17,840 --> 00:29:21,310
He also spends a great deal of time
sleeping with air hostesses.
438
00:29:21,480 --> 00:29:22,833
(Laughing)
439
00:29:23,000 --> 00:29:26,470
Mr Rumpole, we have quite enough
to do in this case,
440
00:29:26,640 --> 00:29:28,631
dealing with questions of fact.
441
00:29:28,800 --> 00:29:31,189
I suggest we leave the world of fiction
442
00:29:31,360 --> 00:29:34,477
outside with our overcoats.
443
00:29:34,640 --> 00:29:37,791
(Rumpole) I entirely agree
with Your Lordship's suggestion.
444
00:29:38,840 --> 00:29:43,789
- Where did Frere keep his revolver?
- Usually at the Rifle Club.
445
00:29:43,960 --> 00:29:45,393
Usually?
446
00:29:45,560 --> 00:29:49,519
He asked me to bring it back
to the theatre.
447
00:29:49,680 --> 00:29:51,830
- You?
- I'm a member, too.
448
00:29:52,000 --> 00:29:53,956
Oh, really, Mr Copeland?
449
00:29:54,120 --> 00:29:57,795
- What's your weapon?
- A shotgun. I shoot clay pigeons.
450
00:29:59,080 --> 00:30:03,915
Did Frere say why he wanted his gun
brought back to the theatre?
451
00:30:04,080 --> 00:30:08,756
There'd been some burglaries. I imagine
he wanted to scare any intruders.
452
00:30:08,920 --> 00:30:12,230
You had no idea
he had ammunition in the theatre?
453
00:30:12,400 --> 00:30:17,269
- No, sir. I had no idea.
- Now... you have spoken of quarrels
454
00:30:17,440 --> 00:30:19,829
between Frere and his wife.
455
00:30:20,000 --> 00:30:24,073
- Yes, sir.
- Once, in front of the company,
456
00:30:24,240 --> 00:30:27,994
he threw a glass of milk stout
into her face.
457
00:30:28,160 --> 00:30:31,436
That was after a rehearsal
of "The Master Builder."
458
00:30:31,600 --> 00:30:35,832
- "The Master..." what, Mr Rumpole?
- Builder, My Lord.
459
00:30:36,000 --> 00:30:39,595
Yes. That would be Henrik Ibsen,
would it not?
460
00:30:40,960 --> 00:30:43,758
- (Mutters) Henrik Ibsen?
- Certainly, My Lord.
461
00:30:45,200 --> 00:30:49,671
During their quarrels did you
ever know my client to retaliate?
462
00:30:49,840 --> 00:30:51,990
No, sir. Never.
463
00:30:52,160 --> 00:30:55,596
- May I say something, My Lord?
- Certainly, Mr Copeland.
464
00:30:55,760 --> 00:30:58,558
Miss Hartley, as we know her,
465
00:30:58,720 --> 00:31:00,551
is an exceptionally gentle person.
466
00:31:03,920 --> 00:31:05,876
Thank you, Mr Copeland.
467
00:31:06,040 --> 00:31:10,352
- You said you shoot clay pigeons.
- Yes.
468
00:31:10,520 --> 00:31:14,593
Nothing much to eat
on a clay pigeon, I suppose.
469
00:31:14,760 --> 00:31:18,230
(Rumpole) 'Oh, dear. Local comic
dies the death in Grimble.'
470
00:31:18,400 --> 00:31:23,190
Did his wife know
about the pistol back in the theatre?
471
00:31:23,360 --> 00:31:24,918
I didn't tell her.
472
00:31:25,080 --> 00:31:27,753
(Rumpole) 'Pierce,
was that a wise question? '
473
00:31:27,920 --> 00:31:29,876
Why didn't you tell her?
474
00:31:30,040 --> 00:31:32,474
I thought it would have made
her nervous.
475
00:31:32,640 --> 00:31:34,198
Nervous of what?
476
00:31:34,360 --> 00:31:38,319
(Rumpole) 'Careful. Never re-examine
unless you're sure of the answers.'
477
00:31:38,480 --> 00:31:41,950
Well, I was always afraid GP
would get drunk
478
00:31:42,120 --> 00:31:44,315
and loose it off at someone.
479
00:31:46,440 --> 00:31:50,069
(Rumpole) 'Oh, excellent witness
for the prosecution.'
480
00:31:50,880 --> 00:31:54,998
This was the revolver you removed
from the scene of the crime?
481
00:31:55,160 --> 00:31:56,513
It is.
482
00:31:56,680 --> 00:32:00,150
- It had many fingerprints on it.
- It had your client's fingerprints.
483
00:32:00,760 --> 00:32:02,591
And those of the deceased.
484
00:32:05,200 --> 00:32:07,634
- Yes, but I...
- "Yes" is enough.
485
00:32:07,800 --> 00:32:10,872
- Let him answer.
- What do you understand, Inspector?
486
00:32:11,040 --> 00:32:14,396
Mr Frere used the pistol
at the shooting range.
487
00:32:14,560 --> 00:32:15,913
(Judge) Exactly.
488
00:32:16,080 --> 00:32:19,311
- So, two chambers had been fired?
- Yes.
489
00:32:19,480 --> 00:32:22,950
One bullet in the mirror,
and another in Frere.
490
00:32:23,120 --> 00:32:25,156
That is so.
491
00:32:25,320 --> 00:32:29,916
If the person who fired the
first shot pulled back the hammer
492
00:32:30,080 --> 00:32:34,358
to fire a second shot,
the revolver now will go off
493
00:32:34,520 --> 00:32:37,478
with a much lighter pressure
on the trigger.
494
00:32:37,640 --> 00:32:40,552
- That is so.
- Yes. Thank you, Inspector.
495
00:32:43,440 --> 00:32:47,831
Inspector, whether the hammer
was pulled back or not,
496
00:32:48,000 --> 00:32:51,709
a woman would have no difficulty
in firing this pistol.
497
00:32:51,880 --> 00:32:53,836
- Certainly not, sir.
- Yes.
498
00:32:55,280 --> 00:32:57,555
- Thank you, Inspector.
- Sir.
499
00:33:01,200 --> 00:33:04,556
(Rumpole)
You say you heard voices shouting?
500
00:33:04,720 --> 00:33:07,109
(Woman) I heard GP, yes.
501
00:33:07,280 --> 00:33:11,319
- Did you hear my client's voice?
- I can't be sure.
502
00:33:12,880 --> 00:33:16,111
Miss Hope, why were you waiting
at the stage door?
503
00:33:16,280 --> 00:33:18,635
Somehow I can never bear to leave.
504
00:33:18,800 --> 00:33:22,270
After the show is over,
I can never bear to go.
505
00:33:23,600 --> 00:33:26,876
I suppose just I love the theatre.
506
00:33:27,040 --> 00:33:29,759
Or did you just love GP Frere?
507
00:33:32,320 --> 00:33:35,710
You always waited for him
at the stage door.
508
00:33:35,880 --> 00:33:39,190
He left his wife there
and took you home.
509
00:33:39,360 --> 00:33:42,352
- Sometimes he took me home.
- Why?
510
00:33:42,520 --> 00:33:47,275
It was late. I couldn't always get a bus,
so he walked me home. It wasn't far.
511
00:33:47,440 --> 00:33:51,399
- And went into your lodgings?
- Just to say goodnight.
512
00:33:53,000 --> 00:33:56,515
Did those "goodnights"
sometimes last till morning?
513
00:33:56,680 --> 00:34:02,357
We used to talk sometimes.
Quite late. About the theatre.
514
00:34:02,520 --> 00:34:06,354
Ah, yes, it's a fascinating subject,
Miss Hope, the theatre.
515
00:34:06,520 --> 00:34:08,909
Oh, yes, terribly fascinating.
516
00:34:09,080 --> 00:34:13,232
Gave you two plenty to talk about
until six o'clock in the morning, did it?
517
00:34:16,800 --> 00:34:19,951
We weren't talking all that time, no.
518
00:34:20,120 --> 00:34:24,079
But he frequently stayed with you
until six o'clock in the morning?
519
00:34:25,280 --> 00:34:26,679
(Mutters) Sometimes.
520
00:34:26,840 --> 00:34:29,308
You're dropping your voice,
Miss Hope.
521
00:34:29,480 --> 00:34:31,038
Sometimes, My Lord.
522
00:34:31,200 --> 00:34:33,760
When you heard
Mr and Mrs Frere quarrelling
523
00:34:33,920 --> 00:34:36,388
do you think they were quarrelling
about you?
524
00:34:37,680 --> 00:34:38,874
It's possible.
525
00:34:39,040 --> 00:34:42,237
(Yells) Because GP Frere
was your lover, was he not?
526
00:34:45,280 --> 00:34:48,590
Do I have to answer that question,
My Lord?
527
00:34:48,760 --> 00:34:52,150
No, not really, Miss Hope.
I won't insist.
528
00:35:01,000 --> 00:35:04,470
There, you can remember
all sorts of things when you try.
529
00:35:04,640 --> 00:35:08,918
Perhaps...
when I have a sympathetic counsel.
530
00:35:10,920 --> 00:35:13,115
I can't work with anyone hostile.
531
00:35:14,520 --> 00:35:17,637
That dress is absolutely right.
532
00:35:17,800 --> 00:35:19,756
I'd hoped you'd think so.
533
00:35:19,920 --> 00:35:23,071
I wore it in "Time and the Conways".
534
00:35:23,240 --> 00:35:26,835
Now listen to the questions.
Give short answers.
535
00:35:27,000 --> 00:35:30,197
Every word to the comedian
is giving him a present.
536
00:35:30,360 --> 00:35:35,832
Just stick to the facts. Not a word
of criticism about the departed.
537
00:35:36,000 --> 00:35:38,116
You want them to like me?
538
00:35:39,880 --> 00:35:42,440
They won't find that very difficult.
539
00:35:50,120 --> 00:35:54,033
- Do I have to swear on the Bible?
- It's customary.
540
00:35:54,200 --> 00:35:56,839
- I'd rather affirm.
- Don't you believe in God?
541
00:36:00,040 --> 00:36:01,996
I suppose he's a possibility.
542
00:36:03,720 --> 00:36:07,599
He just doesn't seem to be a frequent
visitor to the East Grimble rep.
543
00:36:07,760 --> 00:36:10,991
I know a Grimble jury. Look,
if you could swear on the Bible...
544
00:36:11,160 --> 00:36:13,754
- The audience would like it?
- The jury.
545
00:36:15,840 --> 00:36:18,593
They're not too keen
on agnostic actresses.
546
00:36:18,760 --> 00:36:20,716
Is that your opinion?
547
00:36:21,880 --> 00:36:24,599
Well, that puts it in a nutshell.
548
00:36:26,720 --> 00:36:31,111
All right in the West End, is that it?
No good in Grimble.
549
00:36:31,280 --> 00:36:33,475
I want you to be yourself.
550
00:36:37,160 --> 00:36:40,709
No, you don't. You don't want me
to be myself at all.
551
00:36:40,880 --> 00:36:44,190
You want me to be
an north-country housewife,
552
00:36:44,360 --> 00:36:47,511
spending an ordinary day
on trial for murder.
553
00:36:49,400 --> 00:36:51,356
Naturally, you're nervous.
554
00:36:54,360 --> 00:36:55,918
Well...
555
00:36:57,000 --> 00:36:58,752
Time to go.
556
00:37:02,200 --> 00:37:05,476
I'm sick to the stomach
every time I go on.
557
00:37:08,640 --> 00:37:11,313
- Good luck.
- Never say "good luck".
558
00:37:15,480 --> 00:37:18,074
It's bad luck to say "good luck".
559
00:37:20,640 --> 00:37:23,438
(Maggie) He said he loved Christine.
560
00:37:23,600 --> 00:37:26,592
- (Rumpole) With Miss Hope?
- Christine Hope.
561
00:37:26,760 --> 00:37:28,955
He wanted her to play Amanda.
562
00:37:29,120 --> 00:37:33,557
(Rumpole) The leading lady.
Then what was to become of you?
563
00:37:33,720 --> 00:37:35,711
He wanted me to leave, go to London.
564
00:37:35,880 --> 00:37:38,553
He never wanted to see me again.
565
00:37:38,720 --> 00:37:40,676
What did you say?
566
00:37:40,840 --> 00:37:44,037
I said I was terribly unhappy
about Christine, naturally.
567
00:37:44,200 --> 00:37:45,155
Yes.
568
00:37:45,320 --> 00:37:49,029
Would you tell the jury
what happened next?
569
00:37:49,200 --> 00:37:52,556
He said he was going
to get rid of me.
570
00:37:52,720 --> 00:37:55,439
He opened the door
of the dressing table.
571
00:37:55,600 --> 00:37:59,070
- Was he standing, then?
- I would say staggering.
572
00:37:59,240 --> 00:38:00,593
Yes, and then?
573
00:38:00,760 --> 00:38:03,115
- He took out the revolver.
- Yes.
574
00:38:05,800 --> 00:38:07,438
This one?
575
00:38:07,600 --> 00:38:11,354
I... I think so.
576
00:38:15,600 --> 00:38:19,991
- What was its effect on you?
- I was terrified.
577
00:38:20,160 --> 00:38:25,518
- Did you know it was there?
- No. I had no idea.
578
00:38:25,680 --> 00:38:27,272
And then?
579
00:38:27,440 --> 00:38:31,149
He seemed to be getting ready
to fire the gun.
580
00:38:31,320 --> 00:38:33,550
- You mean he was pulling back...
- My Lord.
581
00:38:33,720 --> 00:38:37,838
- Yes, please don't lead, Mr Rumpole.
- My Lord.
582
00:38:38,000 --> 00:38:42,630
I think that's what he did. I didn't look
carefully, naturally. I was terrified.
583
00:38:42,800 --> 00:38:46,634
He was waving the gun.
He couldn't hold it straight.
584
00:38:46,800 --> 00:38:50,031
Then there was a terrible explosion.
585
00:38:50,200 --> 00:38:52,236
Glass, dust everywhere.
586
00:38:54,200 --> 00:38:56,873
Mrs Frere, who fired that shot?
587
00:38:57,040 --> 00:38:59,349
My husband.
I think...
588
00:38:59,520 --> 00:39:03,399
- Yes?
- I think he was trying to kill me.
589
00:39:05,040 --> 00:39:09,477
After that first shot, I saw him
getting ready to fire again.
590
00:39:09,640 --> 00:39:12,950
- Was he pulling...
- Please don't lead, Mr Rumpole!
591
00:39:13,120 --> 00:39:15,429
(Mutters) Sit still. Your act comes later.
592
00:39:15,600 --> 00:39:17,795
He was pulling back that thing.
593
00:39:19,280 --> 00:39:22,192
My Lord,
if the usher might hold the gun.
594
00:39:22,360 --> 00:39:27,388
- You wish to stage a demonstration?
- If Your Lordship pleases.
595
00:39:27,560 --> 00:39:30,358
We are sure that thing isn't loaded?
596
00:39:30,520 --> 00:39:33,159
Oh, quite sure, My Lord.
597
00:39:33,320 --> 00:39:35,515
We don't want
another fatal accident...
598
00:39:35,680 --> 00:39:39,116
- That was improper!
- I'm not sure I heard it.
599
00:39:39,280 --> 00:39:42,352
- He spoke of an accident.
- (Mutters) Remind the jury.
600
00:39:42,520 --> 00:39:44,829
I apologise to my learned friend.
601
00:39:45,000 --> 00:39:48,470
How far was your husband
standing from you?
602
00:39:48,640 --> 00:39:51,757
Very close. As close as that.
603
00:39:51,920 --> 00:39:54,878
- He raised the gun...
- Usher, would you?
604
00:39:55,040 --> 00:39:57,315
I was trying to stop him.
605
00:39:57,480 --> 00:40:01,553
I got hold of his hand
to push the gun back.
606
00:40:01,720 --> 00:40:05,633
I must have forced his finger
on the trigger.
607
00:40:07,160 --> 00:40:11,711
There was another terrible explosion.
I never meant...
608
00:40:11,880 --> 00:40:13,598
- (Sobs) I never...
- Yes.
609
00:40:13,760 --> 00:40:16,149
- I never meant...
- Thank you, usher.
610
00:40:16,320 --> 00:40:18,515
(Sobs)
611
00:40:18,680 --> 00:40:21,717
Mrs Frere, when Mr Croft came in,
612
00:40:21,880 --> 00:40:24,838
you told him
you had killed your husband.
613
00:40:25,000 --> 00:40:28,197
Yes. I had... By accident.
614
00:40:28,360 --> 00:40:30,635
What else did you say?
615
00:40:30,800 --> 00:40:34,475
I said, how I could help him.
616
00:40:34,640 --> 00:40:38,428
- You asked Mr Croft to help you?
- Yes.
617
00:40:38,600 --> 00:40:41,034
Mrs Frere, did you ever have
618
00:40:41,200 --> 00:40:43,760
any intention of killing
your husband?
619
00:40:43,920 --> 00:40:46,878
Never! No! Never!
620
00:40:47,040 --> 00:40:48,598
(Sobs)
621
00:40:50,240 --> 00:40:52,071
Usher, a glass of water.
622
00:40:57,840 --> 00:40:59,876
Bloody play-acting!
623
00:41:00,040 --> 00:41:04,272
(Rumpole) In a few hours
this case will be over.
624
00:41:04,440 --> 00:41:08,513
You will go home, put the kettle on
625
00:41:08,680 --> 00:41:12,992
and you will forget
all about this little theatre,
626
00:41:13,160 --> 00:41:15,390
about the angry, drunken actor
627
00:41:15,560 --> 00:41:18,518
and his wretched infidelities.
628
00:41:19,800 --> 00:41:23,998
This case has been a few hours
out of your lives,
629
00:41:24,160 --> 00:41:27,436
but for the lady
I have the honour to represent,
630
00:41:27,600 --> 00:41:32,037
all of her life is in the balance.
631
00:41:32,200 --> 00:41:35,033
Is that life to be broken?
632
00:41:35,200 --> 00:41:38,636
Is she to go down
in darkness and disgrace?
633
00:41:38,800 --> 00:41:42,156
Or can she go back to her own world,
634
00:41:42,320 --> 00:41:46,677
to bring us all joy and laughter,
and entertainment once again?
635
00:41:48,120 --> 00:41:51,237
Ask yourselves that question,
members of the Jury.
636
00:41:52,440 --> 00:41:55,079
And when you ask it,
637
00:41:55,240 --> 00:41:59,119
you know there can only
be one answer.
638
00:42:02,680 --> 00:42:04,636
(Whispers) Not now.
639
00:42:14,400 --> 00:42:16,675
- You're alone.
- Hmm?
640
00:42:16,840 --> 00:42:20,958
Oh, yes, Albert's just popped
next door to the magistrates' court
641
00:42:21,120 --> 00:42:23,759
for a touch of dangerous driving.
642
00:42:25,960 --> 00:42:27,916
The show must go on.
643
00:42:35,480 --> 00:42:39,109
- You don't you like this part, do you?
- I can't stand it.
644
00:42:39,280 --> 00:42:41,919
It's like waiting for the notices
to come out.
645
00:42:42,080 --> 00:42:46,358
Waiting for hours with a rumbling tum
646
00:42:46,520 --> 00:42:48,715
for the jury to get back.
647
00:42:48,880 --> 00:42:52,668
A dry mouth, smoke too much,
drink too much tea.
648
00:42:52,840 --> 00:42:56,992
(Chuckles)
And think of all the things
649
00:42:57,160 --> 00:42:59,116
that I should have said.
650
00:42:59,280 --> 00:43:03,068
- There you are, dear.
- Thank you, Elsie.
651
00:43:03,240 --> 00:43:05,196
No sugar, thanks.
652
00:43:08,720 --> 00:43:12,190
- Well, we... We've got work to do.
- Work?
653
00:43:12,360 --> 00:43:15,238
Yes, in case they find
you guilty of manslaughter.
654
00:43:15,400 --> 00:43:18,198
- Only that?
- That at the worst.
655
00:43:19,520 --> 00:43:24,150
I have the facts for the mitigation.
I want to get the history clear.
656
00:43:24,320 --> 00:43:27,949
Now you started this company
with GP Frere...
657
00:43:28,120 --> 00:43:31,078
It was my money.
Every bloody penny of it.
658
00:43:33,160 --> 00:43:35,833
We don't need to go
into the financial side.
659
00:43:36,000 --> 00:43:39,754
That idiotic manager we had then
gave GP a contract
660
00:43:39,920 --> 00:43:42,480
worth 50 percent of the profits
for no investment
661
00:43:42,640 --> 00:43:45,598
and a talent that stopped short
of being able to say a line
662
00:43:45,760 --> 00:43:48,558
and pour a drink at the same time.
663
00:43:48,720 --> 00:43:52,679
I never paid his percentage.
Will we need to say that?
664
00:43:54,160 --> 00:43:55,309
No.
665
00:43:55,480 --> 00:43:57,311
50 per cent of ten years' work!
666
00:43:57,480 --> 00:44:00,119
He reckoned he was owed
around �20,000.
667
00:44:00,280 --> 00:44:03,033
He was going to sue us
and bankrupt the company.
668
00:44:05,760 --> 00:44:08,638
You don't need to tell me any more.
669
00:44:10,000 --> 00:44:14,198
Don't feel too badly, will you,
if we're not a hit.
670
00:44:28,280 --> 00:44:30,635
They should be back soon now.
671
00:44:30,800 --> 00:44:34,588
It's all a game to you, isn't it?
A wonderful game of let's pretend.
672
00:44:34,760 --> 00:44:38,196
The costumes, the bows,
the little jokes.
673
00:44:38,360 --> 00:44:41,397
- The onion at the end.
- Onion?
674
00:44:41,560 --> 00:44:45,633
An old music hall expression,
for what makes the audience cry.
675
00:44:45,800 --> 00:44:49,475
I was prepared to go with it
and wear the make-up.
676
00:44:49,640 --> 00:44:53,474
- You didn't wear make-up.
- I know. That was brilliant of you.
677
00:44:53,640 --> 00:44:57,030
You're a marvellous performer,
Mr Rumpole.
678
00:44:57,200 --> 00:44:59,395
Don't let anyone tell you different.
679
00:44:59,560 --> 00:45:03,473
- It's not a question of performance!
- Isn't it?
680
00:45:03,640 --> 00:45:05,915
No, it is not!
681
00:45:06,080 --> 00:45:10,119
The jury is assessing the facts,
trying to discover where the truth lies!
682
00:45:15,960 --> 00:45:19,191
Or if the prosecution
have proved their case.
683
00:45:19,360 --> 00:45:23,114
Oh, I'm tired.
Worn out with so much acting.
684
00:45:26,320 --> 00:45:30,279
In the theatre, we haven't got time
for all that. We've got our livings to get.
685
00:45:32,040 --> 00:45:35,828
- They want you upstairs. Ready, dear?
- Yes, Elsie.
686
00:45:37,800 --> 00:45:40,951
(Clerk) Would your foreman
please stand?
687
00:45:41,120 --> 00:45:44,192
Have you reached a verdict
on which you are all agreed?
688
00:45:44,360 --> 00:45:46,032
We have, My Lord.
689
00:45:54,320 --> 00:45:58,279
(AIbert) You did it, Mr Rumpole!
My senior partner will be over the moon.
690
00:45:58,440 --> 00:46:00,396
Alone and without a leader.
691
00:46:00,560 --> 00:46:02,915
It's the Penge bungalow job
all over again.
692
00:46:03,080 --> 00:46:07,392
Is it, Albert? In that case,
I wasn't defending an actress.
693
00:46:09,280 --> 00:46:13,239
Triumph, my dear. A total triumph.
Congratulations.
694
00:46:13,400 --> 00:46:17,313
- You told me she was truthful.
- I meant her acting.
695
00:46:17,480 --> 00:46:20,438
That is quite truthful.
Not to be faulted.
696
00:46:20,600 --> 00:46:22,989
- That was all I meant.
- Yes.
697
00:46:24,480 --> 00:46:28,155
Well, congratulations, Rumpole.
That was a bloody good win.
698
00:46:28,320 --> 00:46:30,470
Oh, was it? Well, I hope so.
699
00:46:30,640 --> 00:46:33,200
- Coming to the circuit dinner tonight?
- Tonight?
700
00:46:33,360 --> 00:46:36,557
You'll enjoy it. The Midland Hotel.
They've got decent claret.
701
00:46:36,720 --> 00:46:38,073
Splendid!
702
00:46:41,120 --> 00:46:43,554
(Man) Just a couple more pictures.
703
00:46:43,720 --> 00:46:46,280
(Inaudible chatter)
704
00:46:46,440 --> 00:46:48,556
- (Man #1) You will send us copies?
- What?
705
00:46:48,720 --> 00:46:53,999
- (Man #2) Will you be take a vacation?
- No... I'll probably go back to work.
706
00:47:07,480 --> 00:47:09,436
I think we ought to go now.
707
00:47:09,600 --> 00:47:11,556
Thanks very much. That's lovely.
708
00:47:11,720 --> 00:47:13,915
OK, where are we going?
709
00:47:30,440 --> 00:47:34,035
Mr Junior, in the matter of Rumpole.
710
00:47:34,200 --> 00:47:37,112
Mr Senior,
I will read the indictment.
711
00:47:37,280 --> 00:47:41,273
"Count one. Deserting
his learned leader in his hour of need,
712
00:47:41,440 --> 00:47:46,355
"when his leader was given the sack,
are particulars of offence."
713
00:47:46,520 --> 00:47:48,875
Mr Senior, have five minutes elapsed?
714
00:47:49,040 --> 00:47:53,352
Five minutes have elapsed.
Gentlemen, you may now smoke.
715
00:47:53,520 --> 00:47:57,513
Rumpole did add considerably
to the seriousness of the offence
716
00:47:57,680 --> 00:48:02,037
by proceeding to win
in the absence of his learned leader.
717
00:48:02,200 --> 00:48:03,474
Mitigate!
718
00:48:03,640 --> 00:48:07,315
Has Rumpole anything to say
by way of mitigation?
719
00:48:07,480 --> 00:48:12,315
- Rumpole?
- The show had to go on.
720
00:48:12,480 --> 00:48:14,869
What? What did Rumpole say?
721
00:48:15,040 --> 00:48:17,508
Sometimes. I must admit...
722
00:48:17,680 --> 00:48:20,319
Sometimes, I wonder why.
723
00:48:20,480 --> 00:48:22,232
Speak up!
724
00:48:24,280 --> 00:48:27,238
What sort of a show is it exactly?
725
00:48:28,640 --> 00:48:32,030
Have you ever considered
what we do to our clients?
726
00:48:32,200 --> 00:48:34,919
Is the port stuck to that end of the table?
727
00:48:35,080 --> 00:48:37,435
Seeing that they wear ties and hats,
728
00:48:37,600 --> 00:48:41,309
keep their hands
out of their pockets,
729
00:48:41,480 --> 00:48:44,711
remember to call the judge "My Lord".
730
00:48:44,880 --> 00:48:48,395
Generally behaving like grocers
at a funeral...
731
00:48:48,560 --> 00:48:52,348
- One minute.
- What do we tell them?
732
00:48:53,800 --> 00:48:55,916
"Look respectable," we say.
733
00:48:56,080 --> 00:48:59,755
"Look suitably serious.
Swear on the Bible.
734
00:48:59,920 --> 00:49:04,436
"Say nothing which might upset
a jury of lay preachers."
735
00:49:04,600 --> 00:49:08,878
What do we ever find out
about our clients
736
00:49:09,040 --> 00:49:12,749
in all these trials, hmm?
737
00:49:13,880 --> 00:49:18,431
Do we ever get
even a fleeting glimpse of the truth?
738
00:49:18,600 --> 00:49:22,115
Or do we put a hat on the truth,
739
00:49:22,280 --> 00:49:26,432
and a serious expression,
in order to please the audience?
740
00:49:26,600 --> 00:49:31,549
Ah, I mean, of course,
the jury and, My Lord, the judge.
741
00:49:33,840 --> 00:49:36,149
Do you ever worry about that?
742
00:49:38,120 --> 00:49:40,714
- Do you ever?
- Time is up.
743
00:49:41,200 --> 00:49:43,998
Oh, yes. All right. Quite all right.
744
00:49:44,160 --> 00:49:46,833
- The performance is over.
- Mr Senior...
745
00:49:47,000 --> 00:49:51,152
Rumpole's mitigation has merely added
to the gravity of the offence.
746
00:49:51,320 --> 00:49:53,914
Rumpole, at your age,
with your experience,
747
00:49:54,080 --> 00:49:57,390
I'm surprised you weren't proud
to get the sack.
748
00:49:57,560 --> 00:49:59,949
Your conduct in winning the case
749
00:50:00,120 --> 00:50:02,873
shows a total disregard
for the feelings
750
00:50:03,040 --> 00:50:04,996
of an extremely sensitive silk.
751
00:50:05,160 --> 00:50:09,358
The sentence
is a fine of 12 bottles of claret.
752
00:50:09,520 --> 00:50:11,476
(AIl) Here, here.
753
00:50:12,000 --> 00:50:14,594
Have you a cheque book on you?
754
00:50:14,760 --> 00:50:18,435
Members will now entertain
the company in song.
755
00:50:18,600 --> 00:50:20,352
(Applause)
756
00:50:20,520 --> 00:50:23,796
Tommy, let's have
"On the Road to Mandalay".
757
00:50:23,960 --> 00:50:25,712
I'm looking forward to this.
758
00:50:25,880 --> 00:50:29,395
# Roll me back
759
00:50:29,560 --> 00:50:32,120
# To Mandalay
760
00:50:32,280 --> 00:50:36,990
# Where the old flotilla lay
761
00:50:37,160 --> 00:50:41,233
# And to hear those paddles stroking
762
00:50:41,400 --> 00:50:46,394
# From Rangoon to Mandalay
763
00:50:46,560 --> 00:50:49,233
# On the road
764
00:50:49,400 --> 00:50:52,472
# To Mandalay
765
00:50:52,640 --> 00:50:57,031
# Where the flying fishes play
766
00:50:57,200 --> 00:51:01,637
# And the dawn comes up like thunder
767
00:51:01,800 --> 00:51:04,519
# Out of China
768
00:51:04,680 --> 00:51:07,478
# Across the bay
769
00:51:10,640 --> 00:51:14,758
# By the old Moulmein pagoda
770
00:51:14,920 --> 00:51:18,595
# Looking eastward to the sea
771
00:51:18,760 --> 00:51:23,436
# There's a Burma girl sitting
And I know... #
772
00:51:23,600 --> 00:51:27,070
(Rumpole) 'Oh, I've had quite enough
of show business.'
773
00:51:27,240 --> 00:51:29,800
# And the wind is in the palm trees... #
774
00:51:37,120 --> 00:51:38,872
(Hollers) Taxi!
775
00:51:45,520 --> 00:51:47,476
Where to, guv?
776
00:51:48,520 --> 00:51:50,397
South!
777
00:51:50,720 --> 00:51:53,780
Best watched using Open Subtitles MKV Player
778
00:51:53,830 --> 00:51:58,380
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.