All language subtitles for Rumpole s02e02 dentity.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:02:10,000 --> 00:02:12,719 (Shop bell rings) 3 00:02:14,920 --> 00:02:17,150 What can I do for you? 4 00:02:19,280 --> 00:02:21,157 (Screams) 5 00:02:26,960 --> 00:02:28,916 (TV) 'Have you seen this man? 6 00:02:29,080 --> 00:02:31,435 'Were you in Queensbury Road, Walthamstow 7 00:02:31,600 --> 00:02:35,115 'around 8:45pm on Tuesday, March 4th? 8 00:02:35,280 --> 00:02:38,590 'The police want to interview a tall, well-built man 9 00:02:38,760 --> 00:02:42,196 'who was wearing a tartan cap 10 00:02:42,360 --> 00:02:44,999 'when the manager of an off-licence was attacked. 11 00:02:45,160 --> 00:02:47,833 'He was also wearing red driving gloves. 12 00:02:48,000 --> 00:02:49,877 'The tartan cap was similar... ' 13 00:02:50,040 --> 00:02:51,155 I'm off, Freddie. 14 00:02:51,320 --> 00:02:52,992 One for the road? 15 00:02:53,160 --> 00:02:57,073 No, not really. It's Betty. She'll be waiting. 16 00:02:57,240 --> 00:02:58,673 Eagerly? 17 00:02:58,840 --> 00:03:02,549 - You give Freddie's love to her. - Yeah, will do. 18 00:03:02,720 --> 00:03:05,678 - What time are you on tomorrow? - Day off. 19 00:03:05,840 --> 00:03:07,558 - Ta-ra! - Cheers. So long. 20 00:04:01,360 --> 00:04:03,476 (Inaudible) 21 00:04:32,880 --> 00:04:35,952 (Man) We'd like you to form a line, please. 22 00:04:36,120 --> 00:04:37,872 Just form a line. 23 00:04:41,560 --> 00:04:43,118 (Inaudible) 24 00:05:08,040 --> 00:05:08,995 Right, sir. 25 00:05:09,160 --> 00:05:12,516 Thank you, gentlemen. If you'd like to wait there. 26 00:05:12,680 --> 00:05:15,638 Stay here, sir. Thank you very much, everybody. 27 00:05:19,480 --> 00:05:21,710 Just hold on a few seconds. 28 00:05:24,600 --> 00:05:27,398 (Man) Would I wear my cap, Mr Rumpole? 29 00:05:27,560 --> 00:05:30,313 Not to cut up a geezer in an off-licence. 30 00:05:30,480 --> 00:05:33,040 That's like leaving my visiting card. 31 00:05:33,200 --> 00:05:37,273 If I ever get you out of this hotel, 32 00:05:37,440 --> 00:05:40,034 you might consider reading for the Bar. 33 00:05:40,200 --> 00:05:44,239 You have put your finger on the bull point of the defence. 34 00:05:44,400 --> 00:05:47,392 Why would anyone wear a comical cap, 35 00:05:47,560 --> 00:05:50,757 when out on an errand of malicious wounding? 36 00:05:52,240 --> 00:05:54,549 - Unless... - They wanted to be recognised. 37 00:05:55,880 --> 00:06:00,237 Unless they wanted someone to be recognised. 38 00:06:00,400 --> 00:06:04,552 I'm not worried, Mr Rumpole. I am in the clear. 39 00:06:04,720 --> 00:06:08,429 Nobody in Brixton is in the clear, old love. 40 00:06:08,600 --> 00:06:12,388 Not until they hear the magic words "not guilty". 41 00:06:12,560 --> 00:06:14,232 (Laughs) 42 00:06:14,400 --> 00:06:18,188 Your alibi depends on the evidence of your governor. 43 00:06:18,360 --> 00:06:21,318 Well, he's very good to me, Mr Rumpole, 44 00:06:21,480 --> 00:06:23,232 and the wife. 45 00:06:23,400 --> 00:06:26,039 He loaned us the money for our house deposit. 46 00:06:26,200 --> 00:06:28,555 Yeah, a very generous-minded individual. 47 00:06:28,720 --> 00:06:31,917 "Freddie Allbright will see you right" is his motto. 48 00:06:32,080 --> 00:06:34,036 Biggest mini-cab owner in London. 49 00:06:34,200 --> 00:06:36,395 You were with him all evening? 50 00:06:36,560 --> 00:06:39,518 Yeah. He took me out for a curry. 51 00:06:39,680 --> 00:06:41,796 How can he fix the date? 52 00:06:41,960 --> 00:06:44,918 It was the evening before his wife's birthday. 53 00:06:45,080 --> 00:06:48,038 - He bought her a gift. - What was it? 54 00:06:48,200 --> 00:06:52,432 An evening bag. For his ladies' night down at the Masons. 55 00:06:53,520 --> 00:06:58,150 What time did this job in the off-licence take place? 56 00:06:58,320 --> 00:07:00,276 8:45. 57 00:07:00,440 --> 00:07:04,752 Oh, well, 8:45 on 4th March, I was with Freddie Allbright. 58 00:07:04,920 --> 00:07:09,596 He was having tandoori chicken, and showing me this evening bag. 59 00:07:09,760 --> 00:07:11,591 My alibi is cast iron. 60 00:07:12,720 --> 00:07:16,315 I'm not sure if I like cast-iron alibis. 61 00:07:16,480 --> 00:07:20,268 They sink the quickest to the bottom of the sea. 62 00:07:23,960 --> 00:07:25,313 Hmm. 63 00:07:29,520 --> 00:07:33,069 "Was this the face that launched a thousand ships?" 64 00:07:33,240 --> 00:07:36,471 Or did the stabbing in the Walthamstow off-licence? 65 00:07:36,640 --> 00:07:38,198 I wonder. 66 00:07:40,640 --> 00:07:43,916 Ah, Rumpole. You're burning the midnight oil. 67 00:07:44,080 --> 00:07:46,799 Claude, how would you describe me? 68 00:07:46,960 --> 00:07:48,154 Describe you? Why... 69 00:07:48,320 --> 00:07:51,596 Describe the Rumpole you saw coming into Chambers this morning. 70 00:07:51,760 --> 00:07:53,478 Short and fat. 71 00:07:53,640 --> 00:07:56,712 You mean well filled out. Generously proportioned. 72 00:07:56,880 --> 00:07:58,393 No, I'd say fat. 73 00:07:58,560 --> 00:08:01,518 Look, there's something going on down the passageway. 74 00:08:01,680 --> 00:08:05,275 How can you be sure it was me? 75 00:08:05,440 --> 00:08:08,876 It had your muffler and your dreadful hat on. 76 00:08:09,040 --> 00:08:11,713 Exactly! That's it! You recognised the hat! 77 00:08:11,880 --> 00:08:15,031 Will you look at this? It's a question of Chambers' security. 78 00:08:15,200 --> 00:08:17,316 Yes, all right. 79 00:08:17,480 --> 00:08:19,471 - Short and fat? - Ssh! 80 00:08:31,440 --> 00:08:35,672 Well, what about it? Guthrie's room. Is he working late too? 81 00:08:35,840 --> 00:08:39,116 (Whispers) No, he's not. I knocked. Nobody answered. 82 00:08:41,120 --> 00:08:43,190 You see, the door's locked. 83 00:08:43,360 --> 00:08:45,316 (Whispers) He always locks it. 84 00:08:45,480 --> 00:08:48,711 He's afraid someone will read his All England Reports. 85 00:08:48,880 --> 00:08:51,872 There's a light under the door. 86 00:08:54,880 --> 00:08:58,634 My God, you're right. Why are we whispering? 87 00:08:58,800 --> 00:09:01,519 (Whispers) What? Ssh! 88 00:09:01,680 --> 00:09:04,319 I heard a sound from inside. 89 00:09:04,480 --> 00:09:07,870 Mice. These old places are overrun with mice. 90 00:09:08,040 --> 00:09:10,349 But it was more like giggling. 91 00:09:10,520 --> 00:09:13,512 Even mice enjoy a joke occasionally. 92 00:09:13,680 --> 00:09:17,992 Guthrie's just left his light on. Have you been working too hard? 93 00:09:18,160 --> 00:09:20,355 I have been snowed under recently. 94 00:09:20,520 --> 00:09:25,230 That's it. Come on, and have a nightcap at Pommeroys. 95 00:09:25,400 --> 00:09:29,029 A man's got to be careful when he hears mice giggling. 96 00:09:38,560 --> 00:09:41,757 (Erskine-Brown) Could you spare me a moment? 97 00:09:41,920 --> 00:09:43,876 - Morning. - Morning, Mr Rumpole. 98 00:09:44,040 --> 00:09:45,996 How did it go at the Sessions? 99 00:09:46,160 --> 00:09:48,310 I got three years. Possession of cannabis. 100 00:09:48,480 --> 00:09:52,234 - I bet the judge drank his whisky. - I suppose he did. 101 00:09:52,400 --> 00:09:55,631 - Still, you did your best. - Oh, thank you. 102 00:09:55,800 --> 00:09:58,360 - You were defending? - As ever, yes. 103 00:09:58,520 --> 00:10:02,433 - If you could type this for me. - What's this? 104 00:10:02,600 --> 00:10:05,751 "Whereas the plaintiffs, the Gargantua Trust Company Limited, 105 00:10:05,920 --> 00:10:08,036 "are landlords of the said premises..." 106 00:10:08,200 --> 00:10:09,519 You can read it. 107 00:10:09,680 --> 00:10:14,196 "The defendant is in default of the rent to the extent of �208.13. 108 00:10:14,360 --> 00:10:16,669 "A notice to quit has been given." 109 00:10:16,840 --> 00:10:21,231 - Whose side are we on? - The side that sends us the work. 110 00:10:21,400 --> 00:10:23,595 She got a notice to quit 111 00:10:23,760 --> 00:10:26,911 for a measly �208.13 112 00:10:27,080 --> 00:10:29,230 from Gargantua Trust Company Limited. 113 00:10:29,400 --> 00:10:31,868 I don't imagine they're short of a bob. 114 00:10:32,040 --> 00:10:34,634 You're not required to judge the case. 115 00:10:34,800 --> 00:10:38,588 That can be left to the Bloomsbury and Marylebone Court. 116 00:10:38,760 --> 00:10:40,716 I bet she's an elderly widow. 117 00:10:40,880 --> 00:10:45,431 Yes, with 23 starving children. Just type it out, Angela. 118 00:10:45,600 --> 00:10:46,555 No cheques! 119 00:10:46,720 --> 00:10:49,951 - Henry, is Mr Featherstone in yet? - I'm expecting him. 120 00:10:50,120 --> 00:10:51,951 Will you just get on? 121 00:10:52,120 --> 00:10:55,078 Guthrie used to be in here at 9:30. 122 00:10:55,240 --> 00:10:57,834 Now he descends on us at lunchtime. 123 00:10:58,000 --> 00:11:00,195 Perhaps he's had an all-night sitting. 124 00:11:03,400 --> 00:11:07,109 (Guthrie) All-night sitting. I don't know how long I will stand it. 125 00:11:07,280 --> 00:11:12,229 (Erskine-Brown) Really? What great affair of state were you discussing? 126 00:11:12,400 --> 00:11:15,915 Some earth-shaking measure for the protection of cod. 127 00:11:16,080 --> 00:11:20,596 I want to raise the question of security in Chambers. 128 00:11:20,760 --> 00:11:24,912 - A light was left on in here. - I must have forgotten. 129 00:11:26,360 --> 00:11:28,954 I heard a sound from this room. 130 00:11:30,120 --> 00:11:33,999 - How extraordinarily odd. - Rumpole thought it was mice. 131 00:11:34,160 --> 00:11:36,116 (Laughs) Really? 132 00:11:38,840 --> 00:11:41,479 There's another matter I wanted to raise. 133 00:11:41,640 --> 00:11:43,596 (Groans) Oh... Another? 134 00:11:43,760 --> 00:11:47,070 That new girl, Angela, who does the typing... 135 00:11:47,240 --> 00:11:50,710 Yes. Henry says that she's an asset. I don't know anything about her. 136 00:11:50,880 --> 00:11:53,440 Diane just couldn't cope single-handed. 137 00:11:53,600 --> 00:11:56,751 The girl objects to typing out a landlord's statement of claim. 138 00:11:56,920 --> 00:11:59,195 She only wants to type on behalf of the tenant. 139 00:11:59,360 --> 00:12:01,590 It adds horror to the Bar, 140 00:12:01,760 --> 00:12:04,877 if cases are decided in the typing pool. 141 00:12:05,040 --> 00:12:07,600 I really don't see how you can dignify these girls, 142 00:12:07,760 --> 00:12:12,072 Diane and... Angela, was it? ...with a title of typing pool. 143 00:12:12,240 --> 00:12:15,755 Henry tells me she's good. Apparently, she's indispensable. 144 00:12:17,440 --> 00:12:20,398 Well, it should be brought to your attention, 145 00:12:20,560 --> 00:12:22,551 as Head Of Chambers. 146 00:12:22,720 --> 00:12:24,119 (Knock on door) 147 00:12:24,280 --> 00:12:25,235 Come. 148 00:12:28,040 --> 00:12:30,873 - Oh, thank you, Henry. - Excuse me, Erskine-Brown. 149 00:12:31,040 --> 00:12:32,678 (Guthrie groans) 150 00:12:33,720 --> 00:12:35,915 I need to speak to you. 151 00:12:37,640 --> 00:12:41,189 Oh, well, I'm extremely grateful to you, Claude, really. 152 00:12:42,560 --> 00:12:46,235 Perhaps form a sub-committee to deal with the mice. 153 00:12:50,760 --> 00:12:52,910 Right. Now, then, Henry. 154 00:12:53,080 --> 00:12:56,834 It's that new girl, Angela. She's getting on my wick. 155 00:12:58,560 --> 00:13:00,391 Really, Henry? You surprise me. 156 00:13:00,560 --> 00:13:04,792 Mr Erskine-Brown was just saying she's been an enormous help. 157 00:13:04,960 --> 00:13:08,316 She wants to turn the place into a cooperative. 158 00:13:08,480 --> 00:13:11,916 She thinks the girls should be in on Chambers' fees. 159 00:13:12,080 --> 00:13:15,038 Workers' participation, Henry. It's bound to come. 160 00:13:21,200 --> 00:13:24,954 They want the papers in that new drugs case, sir. 161 00:13:25,120 --> 00:13:27,350 You'll be prosecuting Mr Rumpole. 162 00:13:27,520 --> 00:13:29,875 They want the advice by tomorrow morning. 163 00:13:30,040 --> 00:13:33,191 No. Not by tomorrow. I have something on tonight. 164 00:13:33,360 --> 00:13:35,430 Really, sir? Another all-night sitting? 165 00:13:35,600 --> 00:13:40,230 Yes, I'm afraid so. It's a bloody awful Parliament! 166 00:13:42,120 --> 00:13:44,588 "Workers' participation. It's bound to come." 167 00:13:44,760 --> 00:13:47,320 Not in this Chambers it bloody isn't! 168 00:13:47,480 --> 00:13:49,277 (Phone rings) 169 00:13:49,440 --> 00:13:52,398 What is this place? The House of Commons? 170 00:13:56,520 --> 00:13:57,873 8021. 171 00:13:58,040 --> 00:14:02,318 The man was wearing a tartan cap, scarlet and yellow. 172 00:14:02,480 --> 00:14:04,311 God knows what it was. 173 00:14:04,480 --> 00:14:07,233 Colours of the East Walthamstow clan MacTavish. 174 00:14:07,400 --> 00:14:11,109 It's my first big junior brief for the prosecution and it's a winner. 175 00:14:11,280 --> 00:14:14,272 Guthrie Featherstone has completely mislaid his marbles. 176 00:14:14,440 --> 00:14:16,396 I can't wait to show this to Rumpole. 177 00:14:16,560 --> 00:14:20,951 I'm being led by soapy Joe Truscott. He is extremely soapy. 178 00:14:21,120 --> 00:14:23,634 How will Rumpole get out of this one? 179 00:14:23,800 --> 00:14:26,872 - Out of which one, Portia? - (Phyllida) Oh, Rumpole. 180 00:14:27,040 --> 00:14:29,235 - The Dave Anstey case. - Ah, yes. 181 00:14:29,400 --> 00:14:31,118 Clear identification. 182 00:14:31,280 --> 00:14:34,989 Three witnesses saw you on the way to the off-licence. 183 00:14:35,160 --> 00:14:38,197 Yes, I am bound like the great Houdini. 184 00:14:38,360 --> 00:14:40,590 Chained, padlocked into an iron chest 185 00:14:40,760 --> 00:14:43,718 and sunk to the bottom of the sea. 186 00:14:43,880 --> 00:14:46,838 I suppose with one leap Houdini was free. 187 00:14:47,000 --> 00:14:50,709 No. In this case, he was probably never heard of again. 188 00:14:50,880 --> 00:14:53,633 (Hollers) Peggy, a bottle of cooking claret, please. 189 00:14:53,800 --> 00:14:55,995 - Take a look at that. - What? 190 00:14:57,840 --> 00:14:59,717 Last night's debate in Parliament. 191 00:14:59,880 --> 00:15:03,190 Look at the end. I've marked it in red. 192 00:15:03,360 --> 00:15:08,309 "After the defeat of the motion to preserve the ancient grasslands, 193 00:15:08,480 --> 00:15:11,074 "the house rose at 10:30." 194 00:15:11,240 --> 00:15:15,028 Is that it? What staggering news! Shall we flee the country? 195 00:15:15,200 --> 00:15:17,634 Guthrie told me that last night... 196 00:15:17,800 --> 00:15:18,755 Thank you. 197 00:15:18,920 --> 00:15:22,708 ...he was in an all-night sitting on the Cod Fisheries Bill. 198 00:15:22,880 --> 00:15:24,632 What's peculiar about that? 199 00:15:24,800 --> 00:15:27,917 - It's a collapse of an alibi. - Exactly. 200 00:15:28,080 --> 00:15:29,832 Not at all. 201 00:15:30,000 --> 00:15:33,629 My God! Portia of the prosecution, suspicious of everyone. 202 00:15:34,800 --> 00:15:39,999 It's not surprising that QC MPs are forgetting what day it is. 203 00:15:40,160 --> 00:15:42,754 They must be constantly under the impression 204 00:15:42,920 --> 00:15:45,195 that they're discussing cod. 205 00:15:45,360 --> 00:15:49,319 Keep your mind on the Walthamstow off-licence stabbing. 206 00:15:49,480 --> 00:15:51,675 Do you know who owns it? 207 00:15:52,760 --> 00:15:57,390 Who owns the off-licence? I don't know. I could find out. 208 00:15:58,440 --> 00:16:01,352 Do do that, Miss Trant. 209 00:16:01,520 --> 00:16:05,991 It's more important than the life of our Head Of Chambers. 210 00:16:06,160 --> 00:16:07,718 (Tuts) 211 00:16:09,480 --> 00:16:12,040 (Hilda hums) 212 00:16:15,040 --> 00:16:17,679 She Who Must Be Obeyed. 213 00:16:17,840 --> 00:16:20,195 (Mutters) Has she taken leave of her senses? 214 00:16:20,360 --> 00:16:22,316 Hilda, what are you doing? 215 00:16:22,480 --> 00:16:26,837 - I'm practising my carols. - Who put you up to that? 216 00:16:27,000 --> 00:16:31,118 Marigold Featherstone asked if I would be interested. 217 00:16:31,280 --> 00:16:34,795 The Bar Choral Society take on wives. 218 00:16:34,960 --> 00:16:38,270 A gaggle of barristers' wives giving tongue? 219 00:16:38,440 --> 00:16:40,032 How perfectly ghastly! 220 00:16:40,200 --> 00:16:43,954 In praise of God. It is going to be Christmas. 221 00:16:44,120 --> 00:16:46,873 Sometimes I wonder whether God enjoys Christmas. 222 00:16:48,480 --> 00:16:52,189 Marigold Featherstone is not a happy woman. 223 00:16:52,360 --> 00:16:54,078 Who is these days? 224 00:16:54,240 --> 00:16:57,949 It's Guthrie. Guthrie Featherstone. 225 00:16:58,120 --> 00:17:03,353 If you ask me, that marriage is dying for lack of attention. 226 00:17:03,520 --> 00:17:08,230 You stand at choir practice when you should be praising to the Lord, 227 00:17:08,400 --> 00:17:10,914 gossiping about the Featherstone marriage. 228 00:17:11,080 --> 00:17:16,438 It is not gossip. I've told you she is not a happy woman. 229 00:17:16,600 --> 00:17:19,398 It's difficult being married to a politician. 230 00:17:19,560 --> 00:17:22,836 (Mutters) Or a part-time mezzo contralto. 231 00:17:23,000 --> 00:17:25,434 - What did you say? - Just reading. 232 00:17:25,600 --> 00:17:28,717 That marriage is cracking up, Rumpole. 233 00:17:28,880 --> 00:17:30,438 - Yes. - It's your fault. 234 00:17:30,600 --> 00:17:33,114 Yes... My fault! 235 00:17:34,480 --> 00:17:38,632 Guthrie is out late. I know he has his all-night sittings. 236 00:17:38,800 --> 00:17:40,552 Even when he hasn't, 237 00:17:40,720 --> 00:17:45,111 you keep him at Pommeroys wine bar for hours, boozing. 238 00:17:45,960 --> 00:17:50,112 - I do? - Marigold asks him where he's been. 239 00:17:50,280 --> 00:17:55,912 He says, "Old Rumpole was talking in Pommeroys. I couldn't get away." 240 00:17:57,000 --> 00:17:59,992 "Old Rumpole." Is that what he calls me? 241 00:18:00,160 --> 00:18:01,991 Did you do that tonight? 242 00:18:02,920 --> 00:18:06,230 There wouldn't have been much point coming back here. 243 00:18:06,400 --> 00:18:09,756 Not with you hitting the high notes with Marigold. 244 00:18:09,920 --> 00:18:10,875 Eugh! 245 00:18:12,120 --> 00:18:15,317 You want to be very careful, Rumpole. 246 00:18:15,480 --> 00:18:18,790 Be careful that you don't break up two marriages. 247 00:18:18,960 --> 00:18:22,270 # O come all ye faithful 248 00:18:22,440 --> 00:18:24,795 # Joyful and triumphant 249 00:18:24,960 --> 00:18:26,279 # O come ye... # 250 00:18:26,440 --> 00:18:28,317 (Mutters indistinctly) 251 00:18:29,360 --> 00:18:32,477 Oh, thank God they've got somewhere at last! 252 00:18:34,920 --> 00:18:37,753 (Phyllida) Can you describe the man who attacked you? 253 00:18:37,920 --> 00:18:42,038 - He had a red cap. - Yes. Apart from the red cap. 254 00:18:42,200 --> 00:18:44,270 (Mutters) Yes. Come on, Portia. 255 00:18:44,440 --> 00:18:46,670 He was tall. Big built. 256 00:18:46,840 --> 00:18:49,274 (Mutters) Like about 20 million others. 257 00:18:49,440 --> 00:18:52,750 - Did you say something, Mr Rumpole? - No, My Lord. 258 00:18:52,920 --> 00:18:55,388 What about his hair? 259 00:18:55,560 --> 00:18:57,869 He had long sideburns. 260 00:18:58,040 --> 00:19:00,873 A sort of brown colour, what I could see of it. 261 00:19:02,080 --> 00:19:03,672 (Whispers) 262 00:19:03,840 --> 00:19:06,991 Thank you, Mr O'Neil. Would you remain there? 263 00:19:11,440 --> 00:19:12,589 Ahem. 264 00:19:12,760 --> 00:19:15,911 My client has no sideburns at all. 265 00:19:17,520 --> 00:19:18,919 No, he hasn't. 266 00:19:19,080 --> 00:19:21,275 Mr Anstey, turn to the jury. 267 00:19:21,440 --> 00:19:24,273 Mr Rumpole, I'm sure you don't need reminding, 268 00:19:24,440 --> 00:19:27,796 but we live in the age of the electric razor. 269 00:19:27,960 --> 00:19:31,111 (Rumpole) 'Oh, dear. A judge who makes jokes.' 270 00:19:31,280 --> 00:19:32,235 My Lord? 271 00:19:32,400 --> 00:19:36,757 Sideburns can be shaved off, if it's convenient to do so. 272 00:19:39,040 --> 00:19:43,477 You said the man you saw had a sort of brown colour. 273 00:19:43,640 --> 00:19:47,155 What sort of brown? Blackish brown? Ginger brown? 274 00:19:47,320 --> 00:19:50,073 I didn't have time to notice. 275 00:19:50,240 --> 00:19:52,879 - A matter of seconds? - Yes. 276 00:19:53,040 --> 00:19:55,873 So my client is on trial for a few seconds. 277 00:19:56,040 --> 00:20:00,591 It will be longer by the time you've finished, Mr Rumpole. 278 00:20:02,320 --> 00:20:04,072 If Your Lordship pleases. 279 00:20:05,400 --> 00:20:08,517 The judge is giving Rumpole a rough time. 280 00:20:08,680 --> 00:20:10,955 We're on a winner. 281 00:20:11,120 --> 00:20:15,511 I'm not so sure. A rough time is exactly what Rumpole thrives on. 282 00:20:15,680 --> 00:20:18,433 Mr Rumpole, as you know perfectly well, 283 00:20:18,600 --> 00:20:21,353 motive is irrelevant at a criminal prosecution. 284 00:20:23,320 --> 00:20:28,075 - (Man) How's it going, Mr Rumpole? - Mr Rumpole, this is... 285 00:20:28,240 --> 00:20:30,549 Freddie Allbright. I'm Dave's governor. 286 00:20:30,720 --> 00:20:33,678 "Allbright will see you right." That's my motto. 287 00:20:33,840 --> 00:20:35,751 Our alibi witness? 288 00:20:35,920 --> 00:20:39,469 Certainly. Alibi ready and waiting, anytime you need it. 289 00:20:39,640 --> 00:20:43,633 We must look after young Dave, and Mrs Anstey, of course. 290 00:20:43,800 --> 00:20:45,756 I'm Dave's wife, Betty. 291 00:20:45,920 --> 00:20:48,354 Lovely girl, Betty. Exceptionally lovely girl. 292 00:20:48,520 --> 00:20:51,478 - Nice to have met you. - What are the chances? 293 00:20:51,640 --> 00:20:54,757 (Rumpole) I can't talk to witnesses. We'll call you on Monday. 294 00:20:54,920 --> 00:20:57,195 I can't go in there, Mr Rumpole. 295 00:20:57,360 --> 00:21:00,113 Not to have everyone staring at me. 296 00:21:00,280 --> 00:21:02,510 - Don't upset yourself. - Is Dave all right? 297 00:21:02,680 --> 00:21:07,276 As well as can be expected. He'd appreciate a visit. 298 00:21:07,440 --> 00:21:11,194 - Oh, I dunno. - I promised the young lady lunch. 299 00:21:11,360 --> 00:21:15,911 We better go. We don't want a lawyer nicking our table at the Savoy, do we? 300 00:21:16,080 --> 00:21:17,832 (Rumpole) No, of course not. 301 00:21:19,480 --> 00:21:22,631 - I got that information for you. - What? 302 00:21:22,800 --> 00:21:25,030 - The landlord of the off-licence. - Ah! 303 00:21:25,200 --> 00:21:27,839 It's a company called Allbright Motors Limited. 304 00:21:28,000 --> 00:21:30,639 Your client could have told you that. 305 00:21:30,800 --> 00:21:34,509 Thank you, Miss Trant. You've been the most tremendous help. 306 00:21:34,680 --> 00:21:36,432 It's quite all right. 307 00:21:37,280 --> 00:21:38,235 (Tuts) 308 00:21:47,880 --> 00:21:50,758 Sorry. I didn't know you were in today. 309 00:21:50,920 --> 00:21:53,115 Could I borrow "Phipson on Evidence"? 310 00:21:53,280 --> 00:21:57,910 That's pretty dull reading, isn't it, for a gorgeous girl like you? 311 00:21:58,080 --> 00:22:01,390 Rumpole is objecting to our putting in a witness' statement. 312 00:22:01,560 --> 00:22:03,437 Still down the Bailey? 313 00:22:03,600 --> 00:22:06,239 Yes, thank God, with some decent refreshers. 314 00:22:06,400 --> 00:22:10,473 Oh. Pity. We might have had lunch tomorrow. 315 00:22:12,960 --> 00:22:14,712 Up in Soho. 316 00:22:15,520 --> 00:22:16,475 The Trat. 317 00:22:17,640 --> 00:22:20,757 I don't think so. What would Marigold say? 318 00:22:20,920 --> 00:22:24,754 I'm hardly under her eagle eye at lunchtime. 319 00:22:24,920 --> 00:22:27,912 You mean Erskine-Brown might cut up rough. 320 00:22:28,080 --> 00:22:31,038 - We are going out together, yes. - Oh, really? 321 00:22:31,200 --> 00:22:35,318 - Where does he take you out? - To Covent Garden. 322 00:22:35,480 --> 00:22:39,917 It's terribly expensive. That's why I have to collect as many refreshers. 323 00:22:40,080 --> 00:22:42,275 He never takes you dancing? 324 00:22:42,440 --> 00:22:45,750 There's a new place opened up in Covent Garden. 325 00:22:45,920 --> 00:22:49,435 Fridays. Hamburgers and a disco. 326 00:22:49,600 --> 00:22:51,716 Get Claude to take you with all the BPs. 327 00:22:51,880 --> 00:22:54,599 What on earth are they? 328 00:22:54,760 --> 00:22:58,036 Beautiful people. Like you, Miss Trant. 329 00:22:59,000 --> 00:23:02,117 (Laughs) You know, I love those old movies 330 00:23:02,280 --> 00:23:06,034 where the girl librarian takes her glasses off, 331 00:23:06,200 --> 00:23:09,317 and James Stewart sees her 332 00:23:09,480 --> 00:23:11,869 in an entirely new light. 333 00:23:12,720 --> 00:23:16,190 - Well, thanks for the "Phipson". - Oh, any time at all. 334 00:23:16,360 --> 00:23:18,555 What is that perfume you're wearing? 335 00:23:20,240 --> 00:23:21,593 Old books. 336 00:23:21,760 --> 00:23:24,672 (Laughs) Old books! 337 00:23:27,400 --> 00:23:31,439 (Rumpole) If an alibi comes unstuck, everything comes unstuck. 338 00:23:31,600 --> 00:23:35,309 Then, they may not believe a single word you say. 339 00:23:35,480 --> 00:23:39,075 (Dave) Freddie ain't got no axe to grind. 340 00:23:39,240 --> 00:23:42,038 Allbright Motors owns the off-licence. 341 00:23:42,200 --> 00:23:44,794 - Never! - You didn't know that? 342 00:23:44,960 --> 00:23:48,236 No, I didn't. Does it make any difference? 343 00:23:48,400 --> 00:23:49,753 I don't know. 344 00:23:49,920 --> 00:23:53,435 Paddy picked you out at the identity parade. 345 00:23:53,600 --> 00:23:56,592 - Are you sure you've never seen him? - Never! 346 00:23:56,760 --> 00:24:01,675 Someone must have told him about you and your remarkable head gear. 347 00:24:01,840 --> 00:24:03,796 Do you trust Freddie Allbright? 348 00:24:03,960 --> 00:24:05,712 You must be joking! 349 00:24:05,880 --> 00:24:08,075 The things he's done for me... 350 00:24:08,240 --> 00:24:10,879 a big bonus, a canteen of cutlery. 351 00:24:11,040 --> 00:24:13,873 - And a fur coat. - A what? 352 00:24:14,040 --> 00:24:17,510 I was wondering where your wife got it from. 353 00:24:18,840 --> 00:24:22,958 If we don't call the alibi evidence, won't the prosecution comment? 354 00:24:23,120 --> 00:24:27,033 - They've got Mr Allbright's statement. - Let soapy Joe comment. 355 00:24:27,200 --> 00:24:30,829 He'll be left with a weak case of identification. 356 00:24:31,000 --> 00:24:34,959 I want you to call the governor. He's been like a father to me. 357 00:24:36,080 --> 00:24:40,710 Think about it, and then I'll need your written instructions. 358 00:24:43,920 --> 00:24:45,831 What sort of coat exactly? 359 00:24:46,000 --> 00:24:50,278 God knows, but several rare animals gave up their lives for it. 360 00:24:50,440 --> 00:24:54,228 Well, my Betty works. She saved up for it. 361 00:24:54,400 --> 00:24:56,595 You've got to call the governor. 362 00:24:58,240 --> 00:25:01,198 Look, please. Think about it. 363 00:25:05,160 --> 00:25:07,116 (Rumpole) Thank you. 364 00:25:16,280 --> 00:25:19,670 La donna � mobile 365 00:25:19,840 --> 00:25:23,515 Qual piuma al vento 366 00:25:23,680 --> 00:25:26,877 Muta d'accento 367 00:25:27,040 --> 00:25:30,715 E di pensiero... 368 00:25:30,880 --> 00:25:33,599 - What a magnificent performance. - Splendid. 369 00:25:35,520 --> 00:25:38,114 Sempre un amabile 370 00:25:38,280 --> 00:25:41,033 Leggiadro viso 371 00:25:41,200 --> 00:25:43,839 In pianto o in riso 372 00:25:44,000 --> 00:25:47,993 menzognero 373 00:25:48,160 --> 00:25:50,116 - Tired? - No, not really. 374 00:25:50,280 --> 00:25:52,032 Why don't we dance? 375 00:25:52,200 --> 00:25:54,395 - Whatever for? - Well, we never do. 376 00:25:54,560 --> 00:25:57,313 There's a new place opened here. Fridays. 377 00:25:57,480 --> 00:25:59,789 All the BPs go there. 378 00:25:59,960 --> 00:26:03,157 - All the what? - Beautiful people. 379 00:26:05,560 --> 00:26:07,471 (Disco music) 380 00:26:11,760 --> 00:26:15,070 (Phyllida) I just don't think Guthrie's very well. 381 00:26:15,240 --> 00:26:16,275 No? 382 00:26:16,440 --> 00:26:19,796 No. He seems to think he's James Stewart. 383 00:26:19,960 --> 00:26:22,713 - James who? - (Yells) Stewart! 384 00:26:24,840 --> 00:26:26,193 Look. 385 00:26:28,320 --> 00:26:31,596 - Angela! - Who's she dancing with? 386 00:26:31,760 --> 00:26:33,716 Apparently with herself. 387 00:26:37,920 --> 00:26:40,673 No, she's not. She's with that rather violent shirt. 388 00:26:43,480 --> 00:26:46,313 Who is he? I can't see. It's dark in here. 389 00:26:46,480 --> 00:26:48,232 It's rather fun. 390 00:26:52,800 --> 00:26:54,358 Ah, they're going. 391 00:26:56,360 --> 00:26:59,318 (Phyllida) Good heavens! It can't be. 392 00:26:59,480 --> 00:27:02,597 - Phylli, this is appalling. - It's Guthrie Featherstone. 393 00:27:02,760 --> 00:27:06,309 Our Head Of Chambers out dancing with the typing pool. 394 00:27:09,800 --> 00:27:12,439 (Hums) 395 00:27:12,600 --> 00:27:15,558 Oh! Excuse me. I'm on the way to the Bailey. 396 00:27:15,720 --> 00:27:17,278 - It's Marigold. - Marigold? 397 00:27:17,440 --> 00:27:20,159 Marigold Featherstone. Remember me? 398 00:27:20,320 --> 00:27:24,836 Oh, of course, yes. Guthrie's room is down the passage. 399 00:27:25,000 --> 00:27:27,798 No, he's not in. Whenever I ring up, he's not in. 400 00:27:27,960 --> 00:27:31,999 - Perhaps I can give him a message. - Do you handle divorce? 401 00:27:32,960 --> 00:27:37,317 Ah, only rarely, and then with a strong pair of tongs. 402 00:27:37,480 --> 00:27:40,916 I want you to act for me, if it should come to that. 403 00:27:41,080 --> 00:27:44,038 If it should come to what, Mrs... Marigold? 404 00:27:44,200 --> 00:27:47,590 Divorce. Guthrie's behaving extremely oddly. 405 00:27:47,760 --> 00:27:49,113 He's never there... 406 00:27:49,280 --> 00:27:52,397 That can be an advantage in married life. 407 00:27:52,560 --> 00:27:55,870 I am married to someone who is always there. 408 00:27:56,040 --> 00:27:59,749 - I must rush. - I saw him with a girl. 409 00:27:59,920 --> 00:28:03,117 I saw them from a top of a bus. They were arm in arm, 410 00:28:03,280 --> 00:28:06,352 looking into Peter Jones' window. Soft furnishings. 411 00:28:06,520 --> 00:28:08,476 When I tackled him, he denied it. 412 00:28:08,640 --> 00:28:13,395 Now how can you be sure it was Guthrie? 413 00:28:13,560 --> 00:28:18,270 What could you see from the top of a bus? The top of his head? 414 00:28:18,440 --> 00:28:22,513 I'm sure it was Guthrie. He had on his black jacket. 415 00:28:22,680 --> 00:28:24,557 There you see, Mrs... Marigold. 416 00:28:24,720 --> 00:28:27,951 That's just how easily mistakes can be made. 417 00:28:28,120 --> 00:28:31,749 He had a black jacket, so you assumed it was Guthrie. 418 00:28:31,920 --> 00:28:36,550 Anybody can wear that or a cap. Do I make myself clear? 419 00:28:36,720 --> 00:28:38,676 Not in the least. 420 00:28:38,840 --> 00:28:42,549 In any case, I'm a member of Guthrie's chambers. 421 00:28:42,720 --> 00:28:46,156 I couldn't act for you. It would be embarrassing. 422 00:28:47,200 --> 00:28:49,350 If it comes to divorce, 423 00:28:49,520 --> 00:28:52,637 I want it to be as embarrassing as possible. 424 00:28:54,680 --> 00:28:59,071 - Morning, Mr Rumpole. - Good morning, Mrs Anstey. 425 00:28:59,240 --> 00:29:01,196 - Usher. - Yes, Mr Rumpole. 426 00:29:01,360 --> 00:29:04,830 That young lady with the fur coat on. 427 00:29:05,000 --> 00:29:07,195 Bring her in when I say. 428 00:29:07,360 --> 00:29:10,318 Don't give her time to take it off. 429 00:29:12,480 --> 00:29:13,833 - Morning. - Morning. 430 00:29:14,000 --> 00:29:15,353 - Good morning. - Morning. 431 00:29:15,520 --> 00:29:18,273 Morning... What's Rumpole up to now? 432 00:29:18,440 --> 00:29:21,750 Fighting desperately to undo the knots, I should imagine. 433 00:29:26,520 --> 00:29:31,071 (AIIbright) 8:45? Yeah, of course I was with Dave at 8:45. 434 00:29:31,240 --> 00:29:36,189 I took him out for a curry at 8:00. We were together until 9:30. 435 00:29:36,360 --> 00:29:38,828 (Rumpole) Can you fix the date? 436 00:29:39,000 --> 00:29:42,709 - Absolutely. My wife's birthday. - (Rumpole) And what date is that? 437 00:29:42,880 --> 00:29:45,678 March 5th. Same every year. 438 00:29:45,840 --> 00:29:48,479 I'd got her this evening bag. 439 00:29:48,640 --> 00:29:51,837 I told Dave about it the next day. 440 00:29:52,000 --> 00:29:55,879 - (Rumpole) The next day? - When we went out for curry. 441 00:29:56,040 --> 00:29:59,157 - (Judge) That would be March 6th. - That's right. 442 00:29:59,320 --> 00:30:03,871 I wanted to ask you about the day before your wife's birthday. 443 00:30:04,040 --> 00:30:08,511 - The evening of March 4th. - March 4th? 444 00:30:08,680 --> 00:30:13,117 I don't know what Dave was doing. No. I tell a lie. 445 00:30:13,280 --> 00:30:15,669 Oh, do you, Mr Allbright? 446 00:30:15,840 --> 00:30:18,559 Was that Tuesday, March 4th? 447 00:30:18,720 --> 00:30:20,950 - Yes. - Dave had the night off. 448 00:30:21,120 --> 00:30:24,795 He had the night off before we met. 449 00:30:24,960 --> 00:30:29,909 So you don't know what Mr Anstey was doing on the night of the 4th? 450 00:30:30,080 --> 00:30:31,957 No, My Lord. 451 00:30:32,120 --> 00:30:35,430 Mr Rumpole, you may like to remind the jury 452 00:30:35,600 --> 00:30:39,149 that the stabbing was on the night of the 4th. 453 00:30:39,760 --> 00:30:42,752 (Whispers) I'll leave that to you, old darling. 454 00:30:42,920 --> 00:30:44,672 Collapse of stout alibi. 455 00:30:44,840 --> 00:30:47,513 Mr Allbright... Usher. 456 00:30:51,080 --> 00:30:54,390 ...did you not sign a statement making it clear 457 00:30:54,560 --> 00:30:58,917 that you were with my client on the evening of March 4th? 458 00:30:59,080 --> 00:31:01,036 I might have done, yeah. 459 00:31:01,200 --> 00:31:05,273 My Lord, is my friend entitled to cross-examine his own witness? 460 00:31:05,440 --> 00:31:09,149 - If the witness is hostile, yes. - He suggests he's hostile? 461 00:31:09,320 --> 00:31:11,629 No. He's hostile to the truth! 462 00:31:11,800 --> 00:31:15,873 (Judge) If there's an inconsistent statement, he may be cross-examined. 463 00:31:16,040 --> 00:31:18,759 If you think that's wise, Mr Rumpole. 464 00:31:18,920 --> 00:31:21,275 I'm obliged, Your Lordship. 465 00:31:22,440 --> 00:31:25,750 Mr Allbright, is your company the landlord 466 00:31:25,920 --> 00:31:28,878 of the off-licence premises where Paddy was stabbed? 467 00:31:30,840 --> 00:31:34,116 We own a lease to the off-licence, yeah. 468 00:31:34,280 --> 00:31:38,159 - So Paddy was working for you? - He might have been. 469 00:31:38,320 --> 00:31:41,551 Was he putting his hand in the till? 470 00:31:41,720 --> 00:31:44,439 Did someone have to teach him a lesson? 471 00:31:44,600 --> 00:31:45,589 Someone? 472 00:31:45,760 --> 00:31:48,274 Who are you suggesting it may be? 473 00:31:48,440 --> 00:31:52,353 Someone in a cap, like that usually worn by my client. 474 00:31:53,400 --> 00:31:56,710 - Why would I do that? - (Rumpole) Usher. 475 00:31:59,800 --> 00:32:01,756 (Whispers) Bring that woman in. 476 00:32:04,560 --> 00:32:08,792 Mr Allbright, are you friendly with my client's wife, Betty? 477 00:32:08,960 --> 00:32:11,918 (AIIbright) I'm like a father to both of them. 478 00:32:12,080 --> 00:32:17,154 (Rumpole) While Mr Anstey has been in custody, have you been seeing Betty? 479 00:32:17,320 --> 00:32:19,231 I've taken her out of herself. 480 00:32:21,320 --> 00:32:23,515 Does taking her out of herself 481 00:32:23,680 --> 00:32:26,831 include putting her into an expensive fur coat? 482 00:32:27,000 --> 00:32:28,831 The one she's wearing now? 483 00:32:35,160 --> 00:32:38,789 I might have lent her a couple of bob. 484 00:32:38,960 --> 00:32:41,838 Yes. Thank you, Mrs Anstey. 485 00:32:47,200 --> 00:32:50,909 Mr Allbright, has it always been your intention 486 00:32:51,080 --> 00:32:53,355 to have my client convicted? 487 00:32:53,520 --> 00:32:56,512 Not necessarily, no. I wanted to help Dave. 488 00:32:56,680 --> 00:33:00,070 Is that why you went back on your statement? 489 00:33:00,240 --> 00:33:03,516 Or were you trying to tell the truth? 490 00:33:03,680 --> 00:33:07,753 I put March 4th because Dave asked me to. 491 00:33:07,920 --> 00:33:12,152 - (Rumpole) He asked you? - I'm sorry I can't help you. 492 00:33:12,320 --> 00:33:16,029 I'm sorry I can't help you, Allbright, in your efforts 493 00:33:16,200 --> 00:33:20,876 to have your mistress's husband put inside for years! 494 00:33:21,040 --> 00:33:25,477 Mr Rumpole, is there any basis for that suggestion? 495 00:33:25,640 --> 00:33:29,030 My learned friend could call the lady to rebut it. 496 00:33:29,200 --> 00:33:31,316 She is outside the court. 497 00:33:33,360 --> 00:33:37,558 You sent your hireling in a thoroughly recognisable cap 498 00:33:37,720 --> 00:33:39,551 to teach Paddy a lesson! 499 00:33:39,720 --> 00:33:43,395 Paddy then identified Dave Anstey as the man wearing it. 500 00:33:43,560 --> 00:33:47,997 When your client was picked out at the identification parade, 501 00:33:48,160 --> 00:33:50,116 he wasn't wearing a cap. 502 00:33:50,280 --> 00:33:53,431 My Lord, it was no longer necessary. 503 00:33:53,600 --> 00:33:55,556 Perhaps you can tell us why. 504 00:33:55,720 --> 00:33:58,359 Who put the frighteners on Paddy to persuade him 505 00:33:58,520 --> 00:34:02,718 to identify Dave Anstey as the man who had stabbed him? 506 00:34:02,880 --> 00:34:06,873 Or didn't he know who you wanted fitted up with your caper? 507 00:34:07,040 --> 00:34:10,476 "Fitted up" makes it sound like a cupboard. 508 00:34:10,640 --> 00:34:14,315 Then shall I say framed, Allbright? 509 00:34:14,480 --> 00:34:16,436 That sounds like a picture. 510 00:34:16,600 --> 00:34:19,751 In this case, the wrong picture entirely. 511 00:34:21,480 --> 00:34:25,234 - So, with one leap Houdini was free. - Right. Not guilty. Majority verdict. 512 00:34:25,400 --> 00:34:28,597 Out four hours. It was a damn close-run thing. 513 00:34:28,760 --> 00:34:31,638 (Laughs) Freddie Allbright didn't look too happy. 514 00:34:31,800 --> 00:34:34,439 It was a smashing cross-examination. 515 00:34:34,600 --> 00:34:37,034 You should have him deal with a hostile witness. 516 00:34:37,200 --> 00:34:40,237 It's high time justice was done to you. 517 00:34:40,400 --> 00:34:41,355 Justice? 518 00:34:41,520 --> 00:34:44,512 You should have been Head Of Chambers years ago. 519 00:34:44,680 --> 00:34:47,990 As senior man, it was yours. Everybody said so at the time. 520 00:34:48,160 --> 00:34:52,312 I don't remember any overt support from you then, Erskine-Brown. 521 00:34:52,480 --> 00:34:57,838 Well, Guthrie Featherstone MP arrived in all his glory, and he took silk... 522 00:34:58,000 --> 00:35:00,195 Betwixt the election and my hopes. 523 00:35:00,360 --> 00:35:02,112 It was a shame. 524 00:35:02,280 --> 00:35:06,193 We didn't know the truth about Guthrie Featherstone then. 525 00:35:06,360 --> 00:35:11,229 He's having it off with that female communist in the typing pool. 526 00:35:13,560 --> 00:35:16,233 Young Angela? You astonish me. 527 00:35:16,400 --> 00:35:19,710 We simply must have a reliable Head Of Chambers. 528 00:35:19,880 --> 00:35:23,156 Not someone who's involved in an unsavoury scandal. 529 00:35:23,320 --> 00:35:25,595 What would a savoury scandal be? 530 00:35:25,760 --> 00:35:29,719 - Fried on toast with an anchovy. - Oh, Rumpole, really! 531 00:35:29,880 --> 00:35:30,949 Seats? 532 00:35:31,120 --> 00:35:33,918 Everyone's noticed things about Guthrie. 533 00:35:34,080 --> 00:35:36,435 What do you mean, things? 534 00:35:36,600 --> 00:35:38,716 There's definite signs of unreliability. 535 00:35:38,880 --> 00:35:42,111 The point is we ask Guthrie to resign, 536 00:35:42,280 --> 00:35:44,271 and make way for you. 537 00:35:44,440 --> 00:35:47,557 I do think you'd make a super head. 538 00:35:57,000 --> 00:36:00,549 Guthrie Featherstone, QC MP is not an experienced 539 00:36:00,720 --> 00:36:02,995 Labour-Conservative member for nothing. 540 00:36:03,160 --> 00:36:06,232 He hogs the middle of the road in case someone tries to pass him. 541 00:36:06,400 --> 00:36:08,356 Maybe he's not the resigning kind. 542 00:36:08,520 --> 00:36:12,354 Then, we simply move to a chambers in Lincoln's Inn. 543 00:36:12,520 --> 00:36:17,674 - I've sounded out Henry... - Have you had any time for work? 544 00:36:17,840 --> 00:36:19,956 - Horace, nobody's... - (Phyllida) Ssh! 545 00:36:21,520 --> 00:36:23,829 Nobody will work with a head 546 00:36:24,000 --> 00:36:27,231 who is having it off with a revolutionary from the typing pool. 547 00:36:27,400 --> 00:36:28,958 (Phyllida) Ahem! 548 00:36:29,120 --> 00:36:31,793 See you tomorrow. OK. Bye. 549 00:36:33,520 --> 00:36:34,873 Do you see? 550 00:36:35,920 --> 00:36:39,117 I would like to know what evidence you have 551 00:36:39,280 --> 00:36:41,635 for making these extraordinary allegations. 552 00:36:41,800 --> 00:36:45,509 Claude and I saw Guthrie dancing in Fridays with Angela. 553 00:36:45,680 --> 00:36:49,719 Guthrie was wearing a multi-coloured shirt with tigers on it. 554 00:36:50,680 --> 00:36:53,399 (Laughs) Then it couldn't have been Guthrie. 555 00:36:53,560 --> 00:36:55,391 - Horace, it was. - It was. 556 00:36:55,560 --> 00:36:58,870 - Mistaken identity. - I saw him with my own eyes. 557 00:36:59,040 --> 00:37:02,271 Ah, well, as Miss Trant learnt in court, 558 00:37:02,440 --> 00:37:06,513 the evidence of one's own eyes can be extremely misleading. 559 00:37:06,680 --> 00:37:11,310 Guthrie Featherstone simply does not wear multi-coloured shirts 560 00:37:11,480 --> 00:37:13,914 with or without tigers. 561 00:37:14,080 --> 00:37:15,752 Tigers! Ha ha! 562 00:37:21,560 --> 00:37:23,312 (Knock on door) 563 00:37:40,720 --> 00:37:43,712 "What immortal hand or eye 564 00:37:43,880 --> 00:37:46,474 "could frame thy fearful symmetry?" 565 00:37:48,360 --> 00:37:50,112 (Growls) 566 00:37:54,320 --> 00:37:57,915 Oh... Henry said you wanted to see me. 567 00:37:58,080 --> 00:37:59,035 (Coughs) 568 00:37:59,200 --> 00:38:02,875 - Don't you want to see me? - No. Not particularly. 569 00:38:04,440 --> 00:38:08,319 - You're in need of a little help. - I'm all right. 570 00:38:08,480 --> 00:38:10,948 Are you? 571 00:38:11,120 --> 00:38:13,554 They're closing in, old darling. 572 00:38:13,720 --> 00:38:16,678 Your wife consulted me to start a divorce. 573 00:38:18,440 --> 00:38:20,192 - You? - Mmm-hm. 574 00:38:20,360 --> 00:38:22,555 Why did she consult you for? 575 00:38:22,720 --> 00:38:25,951 No doubt to cause the maximum havoc. 576 00:38:26,120 --> 00:38:28,759 Erskine-Brown alleges that he saw you... 577 00:38:30,400 --> 00:38:31,958 ...jitterbugging. 578 00:38:33,960 --> 00:38:35,916 With Angela? 579 00:38:36,080 --> 00:38:40,631 Lord Erskine-Brown suspects you of having a Red in the bed. 580 00:38:42,840 --> 00:38:45,991 It's true. It's all perfectly true, Rumpole! 581 00:38:47,840 --> 00:38:49,592 You plead guilty? 582 00:38:49,760 --> 00:38:53,514 Well, as a matter of fact, it's all terribly innocent. 583 00:38:53,680 --> 00:38:58,151 Jumping around in Fridays until 2:00am and back to her narrow bed. 584 00:38:58,320 --> 00:39:00,880 Then off to breakfast in the House of Commons. 585 00:39:01,040 --> 00:39:03,679 - That's the worst part. - What? 586 00:39:03,840 --> 00:39:06,195 Breakfast in the House of Commons. 587 00:39:06,360 --> 00:39:08,828 You aren't cut out for that existence. 588 00:39:09,720 --> 00:39:13,759 No. The physical strain is exhausting. 589 00:39:13,920 --> 00:39:18,755 It must come as a shock to someone used to debates and golf. 590 00:39:20,560 --> 00:39:22,516 Golf? 591 00:39:22,680 --> 00:39:27,356 It happened when I was playing golf with Mr Justice Vosper. 592 00:39:27,520 --> 00:39:30,512 - Do you know him? - Only in court. Never on the green. 593 00:39:30,680 --> 00:39:33,035 He was talking about the death penalty. 594 00:39:33,200 --> 00:39:34,952 Nostalgia, I assume. 595 00:39:37,160 --> 00:39:40,436 I sliced my ball into the rough. 596 00:39:40,600 --> 00:39:43,558 I went behind this low patch of scrub. 597 00:39:43,720 --> 00:39:47,759 And... there was this boy and girl making love. 598 00:39:47,920 --> 00:39:49,876 Not undressed, you understand. 599 00:39:50,880 --> 00:39:54,270 Just kissing, laughing. 600 00:39:56,040 --> 00:40:00,511 I realised that there was an entire world that I totally missed. 601 00:40:02,200 --> 00:40:06,716 - I told the judge I was taken ill. - Well, you were. 602 00:40:06,880 --> 00:40:12,159 I spent the rest of the afternoon in Richmond in search of adventure. 603 00:40:12,320 --> 00:40:14,311 You drew a blank. 604 00:40:15,160 --> 00:40:19,438 Next morning, I walked into Chambers, and there was Angela. 605 00:40:22,080 --> 00:40:25,709 She's only 21, Rumpole. Can you imagine it? 606 00:40:26,480 --> 00:40:28,436 With difficulty. 607 00:40:28,600 --> 00:40:31,319 What is that military uniform she affects? 608 00:40:31,480 --> 00:40:34,870 Oh! An American combat shirt. 609 00:40:35,040 --> 00:40:38,271 It's a joke to show her pacifist convictions. 610 00:40:38,440 --> 00:40:40,635 Oh, highly amusing. 611 00:40:40,800 --> 00:40:45,191 You set out to deliberately destroy your position in Chambers? 612 00:40:45,360 --> 00:40:46,315 Deliberately? 613 00:40:46,480 --> 00:40:50,712 Well, locking yourself in this room the other night. Why? 614 00:40:50,880 --> 00:40:51,835 Oh. 615 00:40:53,040 --> 00:40:56,635 Well, er... we couldn't go back to Oakley Street. 616 00:40:56,800 --> 00:41:00,110 Her flatmate was entertaining a chap from the BBC. 617 00:41:02,080 --> 00:41:04,674 Barristers' chambers have been put to many uses, 618 00:41:04,840 --> 00:41:08,037 but only rarely as a setting for a French farce. 619 00:41:08,200 --> 00:41:10,668 You were very determined, weren't you? 620 00:41:10,840 --> 00:41:15,277 Telling Marigold a pack of lies, carefully informing Miss Trant, 621 00:41:15,440 --> 00:41:17,908 and, therefore, Erskine-Brown 622 00:41:18,080 --> 00:41:20,833 of that Palais de Hop where you're to be found 623 00:41:21,000 --> 00:41:23,798 tripping the light fantastic. 624 00:41:23,960 --> 00:41:28,590 Keeping your dancing apparel in Chambers. 625 00:41:28,760 --> 00:41:31,399 Oh, yes, that's a... 626 00:41:31,560 --> 00:41:33,755 That's a birthday present from Angela. 627 00:41:33,920 --> 00:41:36,514 I couldn't take it back to Marigold. 628 00:41:36,680 --> 00:41:39,990 What are you going to do with it? Send Henry to the launderette? 629 00:41:40,160 --> 00:41:44,119 Hmm. I don't know, Rumpole. What do you suggest? 630 00:41:44,280 --> 00:41:46,475 Give it to a steel band. 631 00:41:48,680 --> 00:41:52,229 Look, old darling, you can't do it. 632 00:41:52,400 --> 00:41:55,517 - Do what exactly? - Escape. 633 00:41:56,600 --> 00:42:01,196 You came to us as the ready-made figure of respectability, QC MP. 634 00:42:02,960 --> 00:42:06,509 Pipped me at the post for Head Of Chambers, 635 00:42:06,680 --> 00:42:09,672 and remarkably gratified to get it. 636 00:42:09,840 --> 00:42:11,751 What will you do now? 637 00:42:11,920 --> 00:42:15,629 Abandon us all like ageing wives? 638 00:42:15,800 --> 00:42:18,360 Leave us to rot on bingo, 639 00:42:18,520 --> 00:42:21,193 while you prance off to Oakley Street 640 00:42:21,360 --> 00:42:25,194 in a multi-coloured, wildlife blouse? 641 00:42:26,320 --> 00:42:28,754 You can't do it. It's impossible. 642 00:42:29,880 --> 00:42:32,030 Why can't I? 643 00:42:32,200 --> 00:42:36,716 Because things were arranged differently for you. 644 00:42:36,880 --> 00:42:40,953 It's mapped out for you, from the cradle to the grave. 645 00:42:42,200 --> 00:42:45,715 The tramlines are leading to a solicitor general 646 00:42:45,880 --> 00:42:49,270 in the next middle-of-the-road Conservative-Labour government, 647 00:42:49,440 --> 00:42:53,558 to the High Court Bench, to the death of Sir Guthrie Featherstone, 648 00:42:53,720 --> 00:42:55,676 the judge of courteous severity. 649 00:42:55,840 --> 00:42:59,355 - Flags at half mast. - I don't have to do all that! 650 00:42:59,520 --> 00:43:01,476 Really? What's the alternative? 651 00:43:01,640 --> 00:43:04,029 Hanging around street corners, 652 00:43:04,200 --> 00:43:07,636 waiting for the BBC man to go back on night duty? 653 00:43:07,800 --> 00:43:09,552 Scratching a living, 654 00:43:09,720 --> 00:43:14,748 scribbling advice from a barrister in the Sunday papers? Oh, come off it! 655 00:43:14,920 --> 00:43:18,356 That's not our Guthrie Featherstone. 656 00:43:18,520 --> 00:43:20,431 - You're jealous. - What? 657 00:43:20,600 --> 00:43:24,388 Just because you're tied by the Income Tax and the VAT men, 658 00:43:24,560 --> 00:43:27,358 and She Who Must Be Obeyed. 659 00:43:27,520 --> 00:43:29,750 Oh, really, Guthrie? 660 00:43:29,920 --> 00:43:32,718 Sorry. It's what you call her. 661 00:43:32,880 --> 00:43:35,394 That, sir, is a husband's privilege. 662 00:43:35,560 --> 00:43:38,199 Why did you say I'm jealous? 663 00:43:38,360 --> 00:43:42,990 Do you want to be the only anarchist in Chambers? 664 00:43:43,160 --> 00:43:46,277 (Rumpole) 'Was there a truth in what he said? 665 00:43:46,440 --> 00:43:50,638 'Had Guthrie put his finger on the Achilles heel of Rumpole? 666 00:43:50,800 --> 00:43:54,110 'Did I need a flawless Featherstone 667 00:43:54,280 --> 00:43:56,475 'to feel a free roving spirit? 668 00:43:57,600 --> 00:43:58,589 'No.' 669 00:43:58,760 --> 00:44:03,595 No, I don't need to indulge in your sort of adventures to feel a free soul. 670 00:44:03,760 --> 00:44:07,389 I can be bounded in the temple, 671 00:44:07,560 --> 00:44:11,439 yet count myself a king of infinite space. 672 00:44:13,760 --> 00:44:17,753 We've got a case next week. The importation of cannabis. 673 00:44:17,920 --> 00:44:19,911 - You are prosecuting. - Yes. 674 00:44:20,080 --> 00:44:23,834 Unless, of course, you've gone dancing. 675 00:44:27,840 --> 00:44:31,549 In this case, I appear with my learned friend, 676 00:44:31,720 --> 00:44:34,837 Mr William James, to prosecute. 677 00:44:35,000 --> 00:44:39,198 The defence is represented by my learned friend, Mr Horace Rumpole. 678 00:44:40,440 --> 00:44:43,591 Members of the Jury, this case concerns 679 00:44:43,760 --> 00:44:46,911 the importation of a dangerous drug... 680 00:44:47,080 --> 00:44:50,755 - Ah, Angela. - Henry said you wanted me at court. 681 00:44:50,920 --> 00:44:55,357 I have to listen to this nonsense for a bit. Sit down. 682 00:45:00,760 --> 00:45:05,709 You may have heard it said by those who attack the law, 683 00:45:05,880 --> 00:45:09,759 and those who are concerned with safeguarding our society, 684 00:45:09,920 --> 00:45:14,357 that these cases are merely brought because of the generation gap. 685 00:45:14,520 --> 00:45:17,114 The gulf that is supposed to exist 686 00:45:17,280 --> 00:45:20,238 between the young and the not so young. 687 00:45:20,400 --> 00:45:24,109 I must point out that cannabis, whatever you may have heard, 688 00:45:24,280 --> 00:45:27,033 is a dangerous drug prohibited by Parliament. 689 00:45:27,960 --> 00:45:31,669 It may be very fashionable for the young to say 690 00:45:31,840 --> 00:45:36,277 that it does you no more harm than a whisky and soda 691 00:45:36,440 --> 00:45:40,399 or that smoking it makes you a better, purer soul 692 00:45:40,560 --> 00:45:43,597 than squares like us, members of the Jury. 693 00:45:43,760 --> 00:45:47,275 We simple boring souls 694 00:45:47,440 --> 00:45:51,638 who are worried about our mortgages and our children's education, 695 00:45:51,800 --> 00:45:55,315 and may prefer an honest pint, 696 00:45:55,480 --> 00:45:58,790 or in the case of the ladies on the jury, 697 00:45:58,960 --> 00:46:01,030 a small gin and tonic. 698 00:46:01,200 --> 00:46:02,952 The defence... 699 00:46:03,120 --> 00:46:06,795 The defence will... Er, I beg your pardon. 700 00:46:06,960 --> 00:46:10,157 The defendant will say that it was his mission 701 00:46:10,320 --> 00:46:12,276 to turn us all on, 702 00:46:12,440 --> 00:46:14,749 as if we were electric lights. 703 00:46:14,920 --> 00:46:18,071 We are not electric lights, members of the Jury, 704 00:46:18,240 --> 00:46:21,152 to be turned on and off. 705 00:46:22,840 --> 00:46:24,193 Oh, forgive me. 706 00:46:24,480 --> 00:46:26,311 (Chattering) 707 00:46:30,080 --> 00:46:32,913 - Angela's not here. - Angela? Ah, no. 708 00:46:33,080 --> 00:46:35,753 Henry tells me Angela has left. 709 00:46:35,920 --> 00:46:38,832 A matter of conscience, I believe. 710 00:46:39,000 --> 00:46:41,719 Ah, Mrs Feather... er... Mar... 711 00:46:41,880 --> 00:46:43,438 Excuse me. 712 00:46:43,600 --> 00:46:46,672 Marigold, I have an apology to make to you. 713 00:46:46,840 --> 00:46:48,193 Mr Rumpole? 714 00:46:48,360 --> 00:46:51,796 Keeping your husband out all hours boozing at Pommeroys. 715 00:46:51,960 --> 00:46:54,554 I have put a complete stop to it. 716 00:46:54,720 --> 00:46:58,793 So I've noticed, and the all-night sittings seemed to have dropped off. 717 00:46:58,960 --> 00:47:01,554 - Really? - I get Guthrie for dinner now! 718 00:47:01,720 --> 00:47:03,950 - How delicious! - Here I am, Rumpole. 719 00:47:04,120 --> 00:47:05,678 Ah, there you are. 720 00:47:05,840 --> 00:47:09,389 - You know Mari... Of course you do! - We sing together. 721 00:47:09,560 --> 00:47:11,915 He's coming to the carol service, aren't you? 722 00:47:12,080 --> 00:47:16,392 Oh, do come! We make a brave stab at "O Come All Ye Faithful". 723 00:47:16,560 --> 00:47:18,312 Do you? How sporting of you. 724 00:47:18,480 --> 00:47:21,438 I hate to miss it, but the pressure of working at Chambers... 725 00:47:21,600 --> 00:47:25,388 You are coming to the carol service... Oh, thank you. 726 00:47:25,560 --> 00:47:27,994 - (Mutters) She Who Must Be Obeyed. - I'm sorry? 727 00:47:28,160 --> 00:47:32,358 Oh, it's a must, I'm afraid... There you are, Diane. Thank you. 728 00:47:32,520 --> 00:47:35,432 - Quiet, please. - Yes, silence in court! 729 00:47:36,680 --> 00:47:39,148 - It's not a speech. - Good. 730 00:47:39,320 --> 00:47:42,676 I wanted to welcome you all, members and wives, 731 00:47:42,840 --> 00:47:45,798 and those who are girlfriends and members also, 732 00:47:45,960 --> 00:47:47,791 to our annual Christmas do. 733 00:47:47,960 --> 00:47:52,795 - We've had a good year. - That's why he's got a new suit on! 734 00:47:52,960 --> 00:47:53,915 (Laughs) 735 00:47:54,080 --> 00:47:57,516 We've managed somehow to stick together throughout the year. 736 00:47:57,680 --> 00:48:00,638 Except for somebody peeling off in the typing pool. 737 00:48:00,800 --> 00:48:02,756 I just wanted to say... 738 00:48:02,920 --> 00:48:06,549 "That he that hath no stomach to this fight..." 739 00:48:06,720 --> 00:48:09,837 - Did you want to say something? - "Let him depart. 740 00:48:10,000 --> 00:48:13,390 "His passport shall be made, and crowns for convoy..." 741 00:48:13,560 --> 00:48:15,994 - What is he talking about? - It's Shakespeare. 742 00:48:16,160 --> 00:48:19,550 He does it all the time at home. I wish he wouldn't do it when we're out. 743 00:48:19,720 --> 00:48:22,075 It's so dreadfully embarrassing. 744 00:48:22,240 --> 00:48:23,593 "...Plead with us." 745 00:48:23,760 --> 00:48:26,832 When people talk of a split in Chambers 746 00:48:27,000 --> 00:48:29,230 or the possibility of any other 747 00:48:29,400 --> 00:48:31,994 than our distinguished Guthrie Featherstone, QC MP 748 00:48:32,160 --> 00:48:36,756 as Head Of Chambers, they are making a grave error, a mistake. 749 00:48:36,920 --> 00:48:38,876 Like those mistakes in identity 750 00:48:39,040 --> 00:48:42,794 that may cause such grave injustices in our court. 751 00:48:42,960 --> 00:48:45,838 Guthrie Featherstone, QC MP is a man 752 00:48:46,000 --> 00:48:49,754 fashioned by nature to be Head Of Chambers. 753 00:48:49,920 --> 00:48:51,876 He couldn't be anything else. 754 00:48:52,040 --> 00:48:54,713 We, Old Bailey hacks, 755 00:48:54,880 --> 00:48:57,599 the common soldiers at the Bar, 756 00:48:57,760 --> 00:49:01,070 shall attack a new year under his leadership, crying, 757 00:49:01,240 --> 00:49:03,674 "God for Guthrie, Henry and Diane!" 758 00:49:03,840 --> 00:49:05,239 Happy Christmas! 759 00:49:05,400 --> 00:49:07,038 (AIl) Happy Christmas! 760 00:49:08,960 --> 00:49:11,758 Sorry, old darling, you're lumbered with it. 761 00:49:20,400 --> 00:49:24,154 O come all ye faithful 762 00:49:24,320 --> 00:49:28,029 Joyful and triumphant 763 00:49:28,200 --> 00:49:32,830 O come ye, o come ye 764 00:49:33,000 --> 00:49:37,710 To Bethlehem 765 00:49:37,880 --> 00:49:41,919 Come and behold Him 766 00:49:42,080 --> 00:49:46,358 Born the King of Angels 767 00:49:46,520 --> 00:49:50,832 O come let us adore Him 768 00:49:51,000 --> 00:49:55,357 O come let us adore Him 769 00:49:55,520 --> 00:50:00,992 O come let us adore Him 770 00:50:01,160 --> 00:50:06,109 Christ the Lord 771 00:50:07,520 --> 00:50:11,991 God of God 772 00:50:12,160 --> 00:50:16,711 Light of Light 773 00:50:16,880 --> 00:50:20,953 Lo he abhors not 774 00:50:21,120 --> 00:50:25,910 The Virgin's womb 775 00:50:26,080 --> 00:50:31,029 Very God 776 00:50:31,200 --> 00:50:35,478 Begotten not created 777 00:50:35,640 --> 00:50:40,031 O come let us adore Him 778 00:50:40,200 --> 00:50:44,512 O come let us adore Him 779 00:50:44,680 --> 00:50:49,629 O come let us adore Him 780 00:50:49,800 --> 00:50:55,716 Christ the Lord 781 00:50:55,760 --> 00:50:58,900 Best watched using Open Subtitles MKV Player 782 00:50:58,950 --> 00:51:03,500 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.