All language subtitles for Rumpole s02e01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:59,000 --> 00:03:00,069 It's all right. 2 00:03:15,800 --> 00:03:19,713 He's got green hair and an earring. 3 00:03:38,480 --> 00:03:40,914 (Inaudible) 4 00:03:54,720 --> 00:03:55,914 Well. 5 00:03:57,300 --> 00:04:00,178 It's... It's a mystery, I'm afraid. 6 00:04:00,300 --> 00:04:02,256 What do you mean? 7 00:04:02,420 --> 00:04:06,129 I can tell you that. Mystery is my business. 8 00:04:06,300 --> 00:04:11,454 It means... something for which there is no logical explanation. 9 00:04:17,980 --> 00:04:22,496 If you'd like to wait in Mr Rumpole's room. 10 00:04:30,340 --> 00:04:34,856 Of course, we do very little crime as ecclesiastical solicitors. 11 00:04:35,020 --> 00:04:36,976 I'm told that this man, Rumpole, 12 00:04:37,140 --> 00:04:39,335 has tremendous experience of shoplifters. 13 00:04:39,500 --> 00:04:44,335 - My brother is not a shoplifter. - No, of course not. 14 00:04:44,500 --> 00:04:46,491 - No. - Take your coat off. 15 00:04:46,660 --> 00:04:50,733 You won't feel the good of it when you go out. 16 00:04:54,980 --> 00:04:56,936 (Rumpole) 'Mornings at 7:00... ' 17 00:04:57,100 --> 00:04:58,453 (Church bell) 18 00:04:59,140 --> 00:05:02,212 'Or rather just past 10:30. 19 00:05:04,060 --> 00:05:06,290 "'The hillside's dew pearled 20 00:05:06,460 --> 00:05:08,291 "'The lark's on the wing 21 00:05:08,460 --> 00:05:11,452 "'The snail's on the thorn God's in His heaven..." 22 00:05:11,620 --> 00:05:13,451 'With any luck at all, 23 00:05:13,620 --> 00:05:16,214 'there's a little crime going on somewhere. 24 00:05:17,260 --> 00:05:20,855 'Robert Browning, the Rumpole version. 25 00:05:22,020 --> 00:05:23,373 'What's on today? 26 00:05:23,540 --> 00:05:26,418 'Main course, a committal at Bow Street. 27 00:05:26,580 --> 00:05:30,050 'Hor d'oeuvre, a conference with a vicar.' 28 00:05:38,260 --> 00:05:40,569 Mordred is so absent-minded. 29 00:05:40,740 --> 00:05:44,699 The number of times he's asked me to look for his spectacles. 30 00:05:44,860 --> 00:05:46,816 And they're on the end of his nose! 31 00:05:46,980 --> 00:05:49,414 We must tell Mr Rumpole that. 32 00:05:59,180 --> 00:06:01,648 (Rumpole) 'The trouble with vicars is 33 00:06:01,820 --> 00:06:04,618 'they make the most terrible witnesses. 34 00:06:07,740 --> 00:06:10,413 'We've all called them, haven't we? 35 00:06:10,580 --> 00:06:15,017 'To tell the judge that the lad who mugged the old lady 36 00:06:15,180 --> 00:06:18,138 'is a pillar of the local youth club, 37 00:06:18,300 --> 00:06:20,495 'and coming on nicely at ping-pong. 38 00:06:24,220 --> 00:06:28,691 'When you get that sort of evidence from gentlemen of the cloth, 39 00:06:28,860 --> 00:06:31,454 'it adds two years to the sentence.' 40 00:06:33,620 --> 00:06:37,579 That's an insult, Henry. That was a very long case. 41 00:06:37,740 --> 00:06:41,096 - Contact their solicitors. - I'll have a go, sir. 42 00:06:41,260 --> 00:06:46,209 - "The year's at the spring..." - I saw a priest going in your room. 43 00:06:46,380 --> 00:06:49,258 - My con. Is that right? - Right, sir. 44 00:06:49,420 --> 00:06:54,289 Your conversion? Is Number Three Equity Court your road to Damascus? 45 00:06:54,460 --> 00:06:56,576 Erskine-Brown, you've made a funny. 46 00:06:56,740 --> 00:06:57,695 (Laughs) 47 00:06:57,860 --> 00:06:59,452 Very rich. Most amusing. 48 00:06:59,620 --> 00:07:02,930 The Man of God has come to seek my earthly advice. 49 00:07:03,100 --> 00:07:07,491 A vicar in trouble. I suppose it's the choir boys again. 50 00:07:07,660 --> 00:07:10,970 (Rumpole) Not this time, Uncle Tom. It's the sales. 51 00:07:11,140 --> 00:07:14,849 I always thought it was a risk having choir boys. 52 00:07:15,020 --> 00:07:18,979 They would be far safer with middle-aged lady sopranos. 53 00:07:19,000 --> 00:07:22,310 I didn't think vicars were your line of country. 54 00:07:22,480 --> 00:07:23,959 Of course they are! 55 00:07:24,120 --> 00:07:28,671 The unworldly cleric with his eyes fixed on eternity, caught nicking shirts. 56 00:07:28,840 --> 00:07:31,798 - You find that comic? - No. Perish the thought. 57 00:07:31,960 --> 00:07:34,918 The reverend will have my most serious attention. 58 00:07:35,080 --> 00:07:39,915 I shouldn't have thought you'd have a lot in common with your client. 59 00:07:40,080 --> 00:07:43,789 - No one can say you're devout. - Would you say not? 60 00:07:43,960 --> 00:07:47,635 Your religion is getting off as many villains as possible. 61 00:07:47,800 --> 00:07:51,554 Let's say to keeping the prisons as empty as possible. 62 00:07:51,720 --> 00:07:56,236 I am very religiously inclined to have fun with the prosecution. 63 00:07:56,400 --> 00:08:00,109 Excuse me. I must go to the Man of God. 64 00:08:00,280 --> 00:08:03,795 - Oh, not you. - What are you talking about? 65 00:08:03,960 --> 00:08:07,509 - Rumpole's defending a clergyman. - Shoplifting at the sales. 66 00:08:07,680 --> 00:08:10,319 A step up from your usual clientele. 67 00:08:10,480 --> 00:08:13,119 Our waiting room is like a rogue's gallery. 68 00:08:13,280 --> 00:08:15,919 One feels grateful for the odd dog collar. 69 00:08:16,080 --> 00:08:17,957 - Coffee, Guthrie? - Oh, thank you. 70 00:08:18,120 --> 00:08:20,315 We need more of Erskine-Brown's clients. 71 00:08:20,480 --> 00:08:23,756 Property developers have such a beautiful sense of morality. 72 00:08:23,920 --> 00:08:27,230 There is a lot to be said for simple larceny. 73 00:08:27,400 --> 00:08:29,595 See you in church, Rumpole! 74 00:08:30,560 --> 00:08:33,438 - George, my dear fellow! - Morning, Rumpole. 75 00:08:33,600 --> 00:08:35,431 You haven't forgotten about tonight? 76 00:08:35,600 --> 00:08:38,433 We're splitting a bottle at Pommeroys. 77 00:08:38,600 --> 00:08:42,832 No. I'm bringing a friend to dinner with you and Hilda. 78 00:08:43,000 --> 00:08:46,959 You want to spend an evening with She Who Must Be Obeyed? 79 00:08:47,120 --> 00:08:50,430 - We fixed it up weeks ago. - Yes, we did. 80 00:08:50,600 --> 00:08:54,718 - No Pommeroys, then? - We might bring a bottle with us. 81 00:08:54,880 --> 00:08:58,475 I have a little news. I'd like you and Hilda to be the first to know. 82 00:08:58,640 --> 00:09:01,074 Have you been indulging in brilliantine? 83 00:09:01,240 --> 00:09:04,357 We'll be there for 7:30, Rumpole. 84 00:09:06,040 --> 00:09:07,519 Good morning, all. 85 00:09:11,080 --> 00:09:15,631 I was, I suppose, a little confused. A little preoccupied. 86 00:09:16,800 --> 00:09:19,075 It is a tremendous honour. 87 00:09:19,240 --> 00:09:22,198 To be nicked in the Hall of Food? 88 00:09:22,360 --> 00:09:25,318 He has been invited to preach in Interdenominational Week. 89 00:09:25,480 --> 00:09:28,438 - At the cathedral. - By the Bishop of Deptford. 90 00:09:28,600 --> 00:09:32,559 We must make sure you don't let your public down. 91 00:09:33,920 --> 00:09:38,118 Now, then, it was three sport shirts... 92 00:09:38,280 --> 00:09:39,679 with collars, presumably. 93 00:09:39,840 --> 00:09:43,150 - Do you wear that sort of shirt? - Oh, yes. 94 00:09:43,320 --> 00:09:46,392 With the Lads' Brigade? On rambles around Ruislip? 95 00:09:46,560 --> 00:09:50,553 - He takes them to Epping Forest. - Oh, I do apologise. 96 00:09:51,800 --> 00:09:55,918 Now, Mr Skinner, when you were in the gents' haberdashery, 97 00:09:56,080 --> 00:09:59,277 your mind was on what, you say, exactly? 98 00:09:59,440 --> 00:10:02,750 - The problem of evil. - Oh, really? 99 00:10:02,920 --> 00:10:06,310 Yes, you see, what puzzles the ordinary fellow 100 00:10:06,480 --> 00:10:10,359 is if God is all wise and perfectly good, 101 00:10:10,520 --> 00:10:13,830 then why did he put evil in the world? 102 00:10:14,000 --> 00:10:16,195 - May I suggest an answer. - Please. 103 00:10:17,000 --> 00:10:21,630 So ordinary fellows could pick up a few briefs round the Old Bailey! 104 00:10:21,800 --> 00:10:23,313 No, no. 105 00:10:23,480 --> 00:10:27,029 - This may seem trivial to you. - It is not trivial. 106 00:10:27,200 --> 00:10:32,069 A man's reputation is never trivial. I ask you both to take it seriously. 107 00:10:32,240 --> 00:10:36,313 Mr Skinner, address your mind to one vital question. 108 00:10:36,480 --> 00:10:41,031 How the hell did the three sport shirts in your shopping basket get there? 109 00:10:45,280 --> 00:10:48,829 I can't tell you. I've prayed about it. 110 00:10:49,760 --> 00:10:53,878 They leapt off the counter by the power of prayer? 111 00:10:54,040 --> 00:10:57,077 Yours seems to be an extremely literal faith. 112 00:10:57,240 --> 00:10:59,708 May I remind you, Mr Skinner, 113 00:10:59,880 --> 00:11:04,510 that when you were asked for an explanation by the store detective, 114 00:11:04,680 --> 00:11:08,673 the best you could come up with was it was a mystery. 115 00:11:08,840 --> 00:11:11,513 That's the best explanation one can give 116 00:11:11,680 --> 00:11:13,989 of the important things in life. 117 00:11:14,160 --> 00:11:17,038 Are you suggesting my brother is guilty? 118 00:11:17,200 --> 00:11:21,273 Of course not. I have complete faith in your brother's innocence. 119 00:11:21,440 --> 00:11:24,830 Innocent he will be until 12 commonsensical old darlings, 120 00:11:25,000 --> 00:11:27,230 picked at random, find him otherwise. 121 00:11:27,400 --> 00:11:30,233 Oh, I rather thought a quick hearing 122 00:11:30,400 --> 00:11:32,994 with the least possible publicity. 123 00:11:33,160 --> 00:11:36,914 A quick hearing is as good as pleading guilty. 124 00:11:37,080 --> 00:11:39,833 You might win with a jury? 125 00:11:40,000 --> 00:11:43,197 Juries are rather like God Almighty, Mr Skinner, 126 00:11:43,360 --> 00:11:45,271 totally unpredictable. 127 00:11:45,440 --> 00:11:46,395 (Phone rings) 128 00:11:46,560 --> 00:11:47,879 Good day. 129 00:11:48,040 --> 00:11:52,079 - We'll ask for a jury trial. - Yes, yes. 130 00:11:52,240 --> 00:11:53,468 Yes, Henry. 131 00:11:53,640 --> 00:11:56,677 Oh, Mr Skinner... when you are next at prayer, 132 00:11:56,840 --> 00:12:00,469 you might put in an application for a defence. 133 00:12:01,920 --> 00:12:03,512 Yes, who is it? 134 00:12:05,480 --> 00:12:06,799 Yes, Hilda. 135 00:12:08,200 --> 00:12:10,919 I haven't forgotten George is coming to dinner, 136 00:12:11,080 --> 00:12:13,036 and bringing a friend. 137 00:12:13,200 --> 00:12:16,556 Oh, I don't know. It might be a lady. 138 00:12:16,720 --> 00:12:19,154 He's doused his head in brilliantine. 139 00:12:19,320 --> 00:12:20,673 (Chuckles) 140 00:12:22,960 --> 00:12:24,916 Two pounds of cooking apples 141 00:12:25,080 --> 00:12:28,072 from the shop near the tube station. 142 00:12:28,240 --> 00:12:30,708 I suppose so. Any further orders? 143 00:12:31,960 --> 00:12:34,155 No, I won't be late. Bye. 144 00:12:35,320 --> 00:12:37,629 She Who Must Be Obeyed. 145 00:12:37,800 --> 00:12:40,758 - Mr Rumpole. - Oh, Miss Skinner. 146 00:12:40,920 --> 00:12:43,434 You don't understand my brother. 147 00:12:43,600 --> 00:12:45,875 I'm never at home with vicars. 148 00:12:46,040 --> 00:12:50,352 - He's like a child. - Oh, the Peter Pan of the pulpit. 149 00:12:50,520 --> 00:12:53,717 I've always had to look after Mordred. 150 00:12:53,880 --> 00:12:57,111 He would never have got anywhere without me. 151 00:12:57,280 --> 00:13:00,352 Mordred never thinks about what he's doing. 152 00:13:00,520 --> 00:13:02,750 Make that clear to the jury. 153 00:13:02,920 --> 00:13:05,639 You should have kept a better eye on him. 154 00:13:05,800 --> 00:13:11,113 Of course. I should have been watching him like a hawk. I blame myself. 155 00:13:11,280 --> 00:13:12,838 (Mordred) Evelyn? 156 00:13:13,000 --> 00:13:16,117 Coming, dear. I'm coming at once. 157 00:13:19,440 --> 00:13:22,591 "Always keep tight hold of nurse, 158 00:13:22,760 --> 00:13:26,799 "for fear of finding something worse." 159 00:13:27,480 --> 00:13:29,198 Ah! There we go! 160 00:13:29,360 --> 00:13:32,670 We wanted you to be the first to know. 161 00:13:32,840 --> 00:13:37,630 - Oh, I do love champagne. - Nice of you to bring a bottle. 162 00:13:37,800 --> 00:13:40,792 I love how it goes tickly up your nose. 163 00:13:40,960 --> 00:13:43,918 We hardly get it often enough to notice. 164 00:13:44,080 --> 00:13:46,833 Well, if we're all filled up... 165 00:13:47,000 --> 00:13:51,198 I suppose it falls to me. Accustomed as I am to public speaking... 166 00:13:51,360 --> 00:13:53,999 Usually on behalf of the criminal classes. 167 00:13:54,160 --> 00:13:56,879 I know what's expected of me. 168 00:13:57,040 --> 00:14:00,237 You mean you're like the film star's fifth husband? 169 00:14:00,400 --> 00:14:03,756 You know what's expected, but you don't know how to make it new! 170 00:14:03,920 --> 00:14:04,875 (Laughs) 171 00:14:05,040 --> 00:14:09,158 Oh, yes. Rather good that. Here's to the happy couple. 172 00:14:09,320 --> 00:14:11,356 Here's to us, Georgie. 173 00:14:13,760 --> 00:14:15,796 (Laughing) 174 00:14:18,360 --> 00:14:22,353 Would you care for more Charlotte Russe, Mrs Tempest? 175 00:14:22,520 --> 00:14:26,229 Oh, Ida. Do, please, call me Ida. 176 00:14:26,400 --> 00:14:29,790 Well, er... just a teeny-weeny scraping. 177 00:14:29,960 --> 00:14:32,554 I don't want to lose my figure, 178 00:14:32,720 --> 00:14:35,712 otherwise he may not fancy me any more. 179 00:14:35,880 --> 00:14:39,953 - There's no danger of that. - What of you not fancying me? 180 00:14:40,120 --> 00:14:43,271 - I know you. - Of you losing your figure. 181 00:14:43,440 --> 00:14:46,352 She's as slim as a bluebell, isn't she? 182 00:14:46,520 --> 00:14:49,193 That depends on the size of the bluebell. 183 00:14:49,360 --> 00:14:52,397 Oh, Horace, you are terrible! 184 00:14:52,560 --> 00:14:53,000 (Laughs) 185 00:14:53,001 --> 00:14:56,311 Why have you kept this terrible man from me? 186 00:14:56,481 --> 00:14:59,791 - I hope we see more of each other. - When? 187 00:15:00,961 --> 00:15:04,237 - After we're married. - Oh, yes, George. Of course. 188 00:15:04,401 --> 00:15:06,119 That will be nice. 189 00:15:07,801 --> 00:15:10,634 Er... let me top you up. 190 00:15:10,801 --> 00:15:14,760 Lovely glasses. They're so tasteful. 191 00:15:14,921 --> 00:15:18,436 Georgie, isn't that a lovely, tasteful glass? 192 00:15:18,601 --> 00:15:21,991 They're export rejects from the Army and Navy stores. 193 00:15:22,161 --> 00:15:23,753 Oh, lovely. 194 00:15:25,721 --> 00:15:30,715 What whim of providence was it that led you to George Frobisher? 195 00:15:30,881 --> 00:15:35,716 Mrs Tempest, that is Ida, came as a guest to the Royal Borough. 196 00:15:35,881 --> 00:15:37,997 That's where I've been putting up. 197 00:15:38,921 --> 00:15:42,038 - You noticed me, didn't you, dear? - I did. 198 00:15:42,201 --> 00:15:44,635 And I noticed him noticing me. 199 00:15:45,601 --> 00:15:48,593 You know how it is with men, Hilda. 200 00:15:48,761 --> 00:15:52,276 Sometimes I wonder if Rumpole notices me at all. 201 00:15:52,441 --> 00:15:56,116 Of course! I notice you all the time. 202 00:15:56,281 --> 00:15:58,841 I come home from work, 203 00:15:59,001 --> 00:16:01,879 and there you are. 204 00:16:02,041 --> 00:16:05,716 We first spoke in the manageress' office. 205 00:16:05,881 --> 00:16:09,317 We'd gone to register a complaint on bath water. 206 00:16:09,481 --> 00:16:12,314 - Bath water? - There's not enough hot 207 00:16:12,481 --> 00:16:15,837 to fill the valleys, let alone cover the hills. 208 00:16:16,001 --> 00:16:17,116 (Laughs) 209 00:16:17,281 --> 00:16:21,433 - George agreed with me. - Well, we formed an alliance. 210 00:16:21,601 --> 00:16:26,436 Oh, we hit it off at once. We have so much in common. 211 00:16:26,601 --> 00:16:29,274 - Oh, really? - Ballroom dancing. 212 00:16:29,441 --> 00:16:30,430 What? 213 00:16:30,601 --> 00:16:34,514 Mrs Tempest, that is Ida, has cups for it. 214 00:16:34,681 --> 00:16:37,798 George, you're a secret ballroom dancer? 215 00:16:37,961 --> 00:16:39,838 We're going for lessons together 216 00:16:40,001 --> 00:16:43,198 at Miss MacKay's Ecole de Dance in Rutland Gate. 217 00:16:43,361 --> 00:16:46,353 Is your life to be devoted entirely to pleasure? 218 00:16:46,521 --> 00:16:47,476 (Laughs) 219 00:16:47,641 --> 00:16:50,109 Does Horace tango at all, Hilda? 220 00:16:50,281 --> 00:16:53,353 He's never been known to. 221 00:16:53,521 --> 00:16:57,912 Crime is seriously cutting into my time for the tango. 222 00:16:58,081 --> 00:17:02,472 It's such a pity, dear. You don't know what you're missing. 223 00:17:02,641 --> 00:17:06,839 - You'll want to powder your nose. - No. I don't think so. 224 00:17:07,001 --> 00:17:09,993 - My nose isn't shiny, is it? - No, but... 225 00:17:10,161 --> 00:17:14,040 Oh, you mean spend a penny? No, no! 226 00:17:14,201 --> 00:17:17,352 No. No, that wasn't what I meant, actually. 227 00:17:17,521 --> 00:17:20,558 But it is customary at this stage 228 00:17:20,721 --> 00:17:23,030 to leave the gentlemen alone. 229 00:17:23,201 --> 00:17:27,592 Oh, you mean, you'd like a hand with the washing-up? 230 00:17:35,041 --> 00:17:38,636 Now, not too many naughty stories, boys. 231 00:17:38,801 --> 00:17:42,077 I don't want you leading my Georgie astray. 232 00:17:44,481 --> 00:17:47,314 (George) Charming. Isn't she charming, Rumpole? 233 00:17:48,641 --> 00:17:50,950 Oh, your Mrs Tempest 234 00:17:51,121 --> 00:17:54,272 seems to have a certain vitality, George. 235 00:17:54,441 --> 00:17:57,035 - She's an able businesswoman, too. - Oh, really? 236 00:17:57,201 --> 00:18:00,910 She used to run a hotel. Excellent business, I believe. 237 00:18:01,081 --> 00:18:03,595 - Somewhere in Kent. - Is that so? 238 00:18:03,761 --> 00:18:08,437 I thought after we're married she might take up a hotel again. 239 00:18:08,601 --> 00:18:12,196 - Perhaps in the West Country. - But what about you? 240 00:18:12,361 --> 00:18:16,479 Will you give up the Bar? Devote yourself to the veleta? 241 00:18:16,641 --> 00:18:18,597 I don't want to boast, 242 00:18:18,761 --> 00:18:23,471 but I thought I might go for a circuit judgeship. 243 00:18:23,641 --> 00:18:27,111 - What? - In fact, I have already applied. 244 00:18:27,281 --> 00:18:30,910 - In some rural area. - A judge, George? 245 00:18:31,921 --> 00:18:34,481 - You a judge? - Yes. 246 00:18:35,361 --> 00:18:39,639 It might suit you well. You never were good in court! 247 00:18:39,801 --> 00:18:41,439 (Laughing) 248 00:18:44,041 --> 00:18:47,397 - Was it in Ramsgate? - What? 249 00:18:48,801 --> 00:18:52,032 Where your Mrs Tempest ran a small hotel? 250 00:18:52,201 --> 00:18:55,079 - Why do you ask? - No particular reason. 251 00:18:55,241 --> 00:18:56,435 Cheers. 252 00:18:57,601 --> 00:18:59,717 Horace seems a kind person. 253 00:18:59,881 --> 00:19:03,715 (Hilda) Not when I ask him to carry the shopping basket. 254 00:19:03,881 --> 00:19:07,112 - But he always defends. - That's not because he's kind. 255 00:19:07,281 --> 00:19:09,875 That's because he likes to tease judges. 256 00:19:10,041 --> 00:19:13,920 You don't get much of a chance if you prosecute. 257 00:19:14,081 --> 00:19:18,359 If only Rumpole would prosecute. Then they might make him a judge. 258 00:19:18,521 --> 00:19:20,193 Might they? 259 00:19:20,361 --> 00:19:22,511 He should be moving on. 260 00:19:22,681 --> 00:19:26,560 He's done it all by now. All the heavy crime. 261 00:19:26,721 --> 00:19:30,555 He'll soon tell you all about it. He loves talking about his old cases. 262 00:19:30,721 --> 00:19:31,676 (Glass smashes) 263 00:19:31,841 --> 00:19:34,560 It's one of your lovely glasses. 264 00:19:34,721 --> 00:19:38,794 It doesn't matter. No, it really doesn't matter. 265 00:19:38,961 --> 00:19:40,440 I'll get the dustpan. 266 00:19:44,681 --> 00:19:47,878 - Don't do it, George. - Don't be a judge? 267 00:19:48,041 --> 00:19:50,839 Don't be married. 268 00:19:51,001 --> 00:19:53,515 Look, George, old chap, Your Honour, 269 00:19:53,681 --> 00:19:56,991 if Your Lordship pleases, have a bit of consideration. 270 00:19:57,161 --> 00:20:01,120 - Where would you be leaving me? - As you are now. 271 00:20:01,281 --> 00:20:04,591 Those peaceful moments. The end of the day. 272 00:20:04,761 --> 00:20:08,436 Those hours we spend over a bottle of Ch�teau Fleet Street from 5:30pm on 273 00:20:08,601 --> 00:20:10,353 in Pommeroys wine bar. 274 00:20:10,521 --> 00:20:12,716 Ah, that wonderful oasis of peace 275 00:20:12,881 --> 00:20:17,591 that glides between the Bailey and the horrors of home life. 276 00:20:17,761 --> 00:20:19,956 I'm very fond of you, Rumpole, 277 00:20:20,121 --> 00:20:24,672 but you're not someone with whom one can share everything. 278 00:20:26,401 --> 00:20:29,552 - I'm not a dab hand at the two-step. - I didn't say that! 279 00:20:29,721 --> 00:20:32,838 George, don't do it. It's like pleading guilty. 280 00:20:33,001 --> 00:20:37,153 For an indefinite sentence... without parole. 281 00:20:37,321 --> 00:20:41,155 - You're exaggerating. - I am not. I swear I am not. 282 00:20:41,321 --> 00:20:43,073 Listen to me, George. 283 00:20:43,241 --> 00:20:46,836 Do you know what happens on a Saturday morning 284 00:20:47,001 --> 00:20:50,118 when free men are having a nice lie-in, 285 00:20:50,281 --> 00:20:53,990 or wandering toward a glass of breakfast Chablis 286 00:20:54,161 --> 00:20:56,994 and a slow read of the obituaries? 287 00:20:57,161 --> 00:21:02,315 You will both set out with a list and an embroidered shopping basket. 288 00:21:02,481 --> 00:21:05,314 Your wife will spend your hard-earned cash 289 00:21:05,481 --> 00:21:07,597 on things you haven't the desire to own, 290 00:21:07,761 --> 00:21:12,630 like Vim, saucepan scourers and J-cloths and Mansion polish. 291 00:21:12,801 --> 00:21:14,757 When it's stuffed full, 292 00:21:14,921 --> 00:21:19,153 you will be asked to carry the damn pansy-Iooking thing home, 293 00:21:19,321 --> 00:21:21,073 like a native bearer! 294 00:21:21,241 --> 00:21:23,072 George, don't do it! 295 00:21:23,241 --> 00:21:25,960 - (Hilda) Rumpole? - She Who Must Be Obeyed. 296 00:21:26,121 --> 00:21:27,474 Yes, Hilda. 297 00:21:27,641 --> 00:21:30,235 You can carry in the coffee tray. 298 00:21:30,401 --> 00:21:31,959 See what I mean? 299 00:21:33,041 --> 00:21:35,157 Do you see what I mean? 300 00:21:36,241 --> 00:21:39,472 Of course she won't do for George. 301 00:21:39,641 --> 00:21:41,597 You think so? Why not? 302 00:21:41,761 --> 00:21:45,117 Noticing our glasses. I'd thought she'd ask me how much they are. 303 00:21:46,401 --> 00:21:47,754 �12.50, please. 304 00:21:47,921 --> 00:21:51,675 It's such bad form, noticing people's things. 305 00:21:51,841 --> 00:21:54,799 All the profits of the Portsmouth rape trial, 306 00:21:54,961 --> 00:21:56,792 frittered away on Vim. 307 00:21:56,961 --> 00:22:00,749 Wire wool. Saucepan scourers. 308 00:22:00,921 --> 00:22:03,151 Saucepan scourers all present and correct. 309 00:22:03,321 --> 00:22:07,030 Butter, tea and bags 310 00:22:07,201 --> 00:22:08,554 and the eggs. 311 00:22:11,121 --> 00:22:14,716 All right, Rumpole, you can carry the basket now. 312 00:22:14,881 --> 00:22:15,916 Yes... 313 00:22:16,081 --> 00:22:20,916 You get the fun of buying. All I get is the hard labour! 314 00:22:22,561 --> 00:22:27,237 What do we do with all that Vim? Do we eat Vim? 315 00:22:27,401 --> 00:22:30,791 You would soon miss it, if it wasn't there. 316 00:23:02,481 --> 00:23:04,995 (Rumpole) 'The Penge bungalow murders. 317 00:23:06,921 --> 00:23:09,640 'The Cheltenham circus killing. 318 00:23:11,601 --> 00:23:16,994 'Memories of my distant triumphs and disasters. 319 00:23:21,641 --> 00:23:23,836 "'Perhaps the plaintive numbers flow 320 00:23:24,001 --> 00:23:26,674 "'For old and happy far-off things 321 00:23:26,841 --> 00:23:28,877 "'And battles long ago." 322 00:23:32,681 --> 00:23:34,034 'Battles... 323 00:23:35,721 --> 00:23:39,350 'Long... Iong ago. 324 00:23:43,401 --> 00:23:46,791 'Ah, the Ramsgate arson case. 325 00:23:46,961 --> 00:23:50,590 'Unexplained destruction of the Saracen's Head Hotel.' 326 00:24:09,481 --> 00:24:11,437 Oh, have you seen George? 327 00:24:11,601 --> 00:24:12,556 - Frobisher? - Yes. 328 00:24:12,721 --> 00:24:16,634 - No, he hasn't been in yet. - Glass of wine? 329 00:24:16,801 --> 00:24:20,237 - I was waiting for Claude, actually. - Claude? 330 00:24:20,401 --> 00:24:22,756 - Erskine-Brown. - Oh! I keep forgetting. 331 00:24:22,921 --> 00:24:25,754 "Claude..." It makes me feel fond of him. 332 00:24:25,921 --> 00:24:29,675 - Why are you waiting for him? - Well, we are engaged. 333 00:24:30,561 --> 00:24:33,280 Ah, yes, so you are. Yes... 334 00:24:33,441 --> 00:24:37,070 Listen, are you sure you know enough about him? 335 00:24:37,241 --> 00:24:38,196 Yes. 336 00:24:38,361 --> 00:24:40,556 One would want to know everything 337 00:24:40,721 --> 00:24:43,394 about someone before matrimony. 338 00:24:43,561 --> 00:24:45,074 Go on. Surprise me. 339 00:24:45,241 --> 00:24:48,551 Tell me he married a middle-aged Persian contortionist. 340 00:24:48,721 --> 00:24:50,916 It would make him far more interesting. 341 00:24:51,081 --> 00:24:53,675 Hello, darling. Rumpole's told me everything. 342 00:24:53,841 --> 00:24:57,914 Rumpole, I have some news... What do you mean, Phylli? 343 00:24:58,081 --> 00:25:01,232 - About your murky past. - I haven't got one. 344 00:25:01,401 --> 00:25:03,198 I was afraid of that. 345 00:25:03,361 --> 00:25:07,752 Henry gave me the prosecution brief in the Queen versus the Reverend Skinner. 346 00:25:07,921 --> 00:25:09,479 Oh, has he? 347 00:25:09,641 --> 00:25:13,759 It's a lot of fuss to make for a couple of shirts. 348 00:25:13,921 --> 00:25:16,879 It isn't a couple of shirts. It's three. 349 00:25:17,041 --> 00:25:20,351 It's the principle. When a man is a paragon of morality... 350 00:25:20,521 --> 00:25:22,477 You think it's fun to pot him. 351 00:25:22,641 --> 00:25:25,439 It'll be a most painful duty. 352 00:25:25,601 --> 00:25:27,432 My heart bleeds for you! 353 00:25:27,601 --> 00:25:29,796 I shall be fascinated to see 354 00:25:29,961 --> 00:25:32,759 how you conduct the religious ceremony. 355 00:25:32,921 --> 00:25:35,719 You've forgotten what my religion is... 356 00:25:35,881 --> 00:25:37,872 having fun with the prosecution. 357 00:25:39,201 --> 00:25:42,318 Ah, there he is! Excuse me. George! George! 358 00:25:43,521 --> 00:25:47,230 At last, a case where Rumpole has got no defence. 359 00:25:47,401 --> 00:25:51,394 - He'll have to plead guilty. - It's against his religion. 360 00:25:52,361 --> 00:25:54,636 We've just got time for one. 361 00:25:55,361 --> 00:25:56,430 Er... Miss... 362 00:25:57,761 --> 00:26:01,800 Pichon-Longueville 1967. 363 00:26:01,961 --> 00:26:04,680 - You celebrating, George? - In a way, yes. 364 00:26:04,841 --> 00:26:08,595 We have a glass or two in the room now. 365 00:26:08,761 --> 00:26:10,717 It's pleasant in the room. 366 00:26:10,881 --> 00:26:13,634 We listen to the BBC's Overseas Service. 367 00:26:13,801 --> 00:26:16,679 Old Victor Sylvester records requested from Nigeria. 368 00:26:16,841 --> 00:26:20,516 Ballroom dancing is only cared for in the Third World. 369 00:26:20,681 --> 00:26:23,798 - I'd like to talk to you. - Sorry, Rumpole. 370 00:26:23,961 --> 00:26:27,351 - It wouldn't do to keep Ida waiting. - George! 371 00:26:31,041 --> 00:26:32,872 Yes, Mr Rumpole. 372 00:26:33,041 --> 00:26:35,509 Red plonk, please, Peg. Large glass. 373 00:26:35,681 --> 00:26:38,593 Ch�teau Fleet Street. 374 00:26:38,761 --> 00:26:40,672 I have nothing to celebrate. 375 00:27:03,001 --> 00:27:05,959 (Rumpole) 'It's an extraordinary thing. 376 00:27:06,121 --> 00:27:10,319 'It always looks like a wet Monday round the Inner London. 377 00:27:10,481 --> 00:27:13,314 'Stuck in the desert of Newington Causeway 378 00:27:13,481 --> 00:27:16,791 'with nowhere to go for steak and kidney pud. 379 00:27:20,681 --> 00:27:25,118 'An unhappy sort of court. Down the Old Kent Road, 380 00:27:25,281 --> 00:27:28,000 'with all the cheeky Cockney sparrows 381 00:27:28,161 --> 00:27:30,277 'turned into sad, silent figures 382 00:27:30,441 --> 00:27:34,150 'waiting for the burglary to come on in court two. 383 00:27:34,321 --> 00:27:37,597 'And juries look as if they relied on the work 384 00:27:37,761 --> 00:27:39,717 'to eke out their Social Security.' 385 00:27:41,561 --> 00:27:43,313 (Rumpole) Morning. 386 00:27:45,881 --> 00:27:49,635 "When holy and devout religious men are at their beads 387 00:27:49,801 --> 00:27:54,636 "'Tis shame to draw them thence, So sweet is gentle contemplation." 388 00:27:54,801 --> 00:27:56,200 Nervous? 389 00:27:56,361 --> 00:27:59,114 No. I'm strangely calm. 390 00:28:00,161 --> 00:28:01,913 We are before Judge Bullingham. 391 00:28:02,081 --> 00:28:05,278 - Judge who? - Bullingham. 392 00:28:05,441 --> 00:28:08,956 Dearly beloved brethren, God is not on our side. 393 00:28:09,121 --> 00:28:11,555 He has sent us Bullingham. 394 00:28:11,721 --> 00:28:15,316 How do we explain that, vicar? Is that the Almighty's sense of humour? 395 00:28:15,481 --> 00:28:18,518 Are you telling us Judge Bullingham doesn't like parsons? 396 00:28:18,681 --> 00:28:21,639 God knows. I doubt he has ever met one. 397 00:28:21,801 --> 00:28:25,953 The Bull's leisure tastes run to watching court and wrestling. 398 00:28:26,121 --> 00:28:30,194 He learns most from the wrestling. Shall we enter the ring? 399 00:28:39,000 --> 00:28:41,434 (Rumpole) "'God moves in a mysterious way 400 00:28:41,600 --> 00:28:44,114 "'His wonders to perform." 401 00:28:44,280 --> 00:28:46,236 'And nothing more mysterious 402 00:28:46,400 --> 00:28:51,394 'than Roger Bullingham as a circuit judge in the Inner London. 403 00:28:51,560 --> 00:28:55,553 'I can only suppose that Bull's unreasoned prejudices 404 00:28:55,720 --> 00:28:59,713 'against all black persons, defence lawyers and probation officers 405 00:28:59,880 --> 00:29:03,316 'comes from some deep psychological cause, 406 00:29:03,480 --> 00:29:05,436 'or perhaps his mother, 407 00:29:05,600 --> 00:29:08,558 'if such a creature can be imagined, 408 00:29:08,720 --> 00:29:11,154 'was assaulted by a black probation officer 409 00:29:11,320 --> 00:29:13,595 'on his way to give evidence for the defence.' 410 00:29:13,760 --> 00:29:17,150 Your Honour, I am here to prosecute. 411 00:29:17,320 --> 00:29:19,550 Who is for the defence? 412 00:29:21,040 --> 00:29:23,395 Mr Rumpole. 413 00:29:24,960 --> 00:29:29,909 I have the honour to represent the Reverend Mordred Skinner. 414 00:29:32,240 --> 00:29:36,313 Before you became a store detective, you were in the police. 415 00:29:36,480 --> 00:29:39,677 - Yes, sir. - Why did you leave the force? 416 00:29:39,840 --> 00:29:42,479 Pay and conditions were hardly satisfactory. 417 00:29:42,640 --> 00:29:46,713 And that being so, you decided it would be more profitable 418 00:29:46,880 --> 00:29:51,476 to keep your eye on the lingerie than do battle with serious crime. 419 00:29:51,640 --> 00:29:56,191 Are you suggesting, Mr Rumpole, this is not a serious crime? 420 00:29:56,360 --> 00:30:00,956 For many, the theft of three shirts may seem a mere triviality, 421 00:30:01,120 --> 00:30:03,315 but for the Reverend Mordred Skinner 422 00:30:03,480 --> 00:30:07,758 they represent the possibility of total ruin. Disgrace and disaster. 423 00:30:07,920 --> 00:30:11,196 My client's whole world hangs in the balance. 424 00:30:11,360 --> 00:30:12,315 Mr Rumpole... 425 00:30:12,480 --> 00:30:16,029 - It can't be decided by a judge alone. - Mr Rumpole... 426 00:30:16,200 --> 00:30:21,069 That is why we must cling to our most cherished institution, 427 00:30:21,240 --> 00:30:23,390 trial by jury, ladies and gentlemen, 428 00:30:23,560 --> 00:30:26,597 with our your fairness, common sense and knowledge. 429 00:30:26,760 --> 00:30:29,320 Mr Rumpole, you should know your business. 430 00:30:29,480 --> 00:30:31,994 This is not the time for making speeches. 431 00:30:32,160 --> 00:30:34,754 You will have an opportunity at the end. 432 00:30:35,800 --> 00:30:39,759 As Your Honour can make a speech after me, 433 00:30:39,920 --> 00:30:42,480 I thought it might be as well to make clear 434 00:30:42,640 --> 00:30:46,599 who the judges of fact in this case are. 435 00:30:46,760 --> 00:30:48,113 Yes. 436 00:30:50,240 --> 00:30:53,391 - Very well. Get on with it. - Certainly. 437 00:30:54,480 --> 00:30:57,438 When you were in the shirt department 438 00:30:57,600 --> 00:31:01,434 you didn't see my client make off with the shirts? 439 00:31:01,600 --> 00:31:06,151 - No, sir. - If he had, he would have told us. 440 00:31:06,320 --> 00:31:10,029 Your Honour notices points in favour of the defence. 441 00:31:10,200 --> 00:31:12,430 Then why did you follow him? 442 00:31:12,600 --> 00:31:15,956 The supervisor noticed there were shirts missing. 443 00:31:16,120 --> 00:31:19,874 She said there was a reverend turning them over. 444 00:31:20,040 --> 00:31:22,679 He might not told us that, 445 00:31:22,840 --> 00:31:25,434 if you hadn't asked the wrong question. 446 00:31:26,800 --> 00:31:30,759 No question is wrong if it reveals the truth. 447 00:31:30,920 --> 00:31:33,514 So, you don't know whether my client 448 00:31:33,680 --> 00:31:36,114 was carrying the shirts when he left? 449 00:31:36,280 --> 00:31:37,235 No. 450 00:31:37,400 --> 00:31:41,996 - Did he have them on the staircase? - I only saw his head. 451 00:31:42,160 --> 00:31:46,233 So, the first time you saw him with the basket was in the Hall of Food? 452 00:31:46,400 --> 00:31:48,038 That's right, sir. 453 00:31:48,200 --> 00:31:51,351 Are you suggesting a basket full of shirts 454 00:31:51,520 --> 00:31:54,876 mysteriously materialised in your client's hand 455 00:31:55,040 --> 00:31:56,996 in the tinned-meat department? 456 00:31:57,160 --> 00:31:59,196 (Laughing) 457 00:31:59,360 --> 00:32:04,229 May I remind Your Honour what himself said? This is a serious case. 458 00:32:04,400 --> 00:32:07,631 As you cross-examined, I was beginning to wonder. 459 00:32:08,840 --> 00:32:12,594 Cross-examination is like walking the tightrope. 460 00:32:12,760 --> 00:32:14,034 Is it? 461 00:32:14,200 --> 00:32:17,670 One gets on so much better if one isn't continually interrupted. 462 00:32:18,960 --> 00:32:23,158 It was impossible for my client to have paid in the shirt department, wasn't it? 463 00:32:23,320 --> 00:32:27,438 - No. There were two assistants. - Oh, really? Young ladies? 464 00:32:27,600 --> 00:32:30,433 - Yes, sir. - What were they doing? 465 00:32:33,520 --> 00:32:35,078 I can't recall. 466 00:32:35,240 --> 00:32:38,357 Well, then, let me jog your memory. 467 00:32:38,520 --> 00:32:41,114 (Rumpole) 'I mean let me hazard a guess.' 468 00:32:41,280 --> 00:32:44,989 Were they not huddled together in an act of total recall 469 00:32:45,160 --> 00:32:49,358 of last night at the disco or the Palais de Hop? 470 00:32:49,520 --> 00:32:54,150 Were they not blind and deaf to the cries of shirt-buying clerics? 471 00:32:54,320 --> 00:32:56,629 Were they not totally oblivious? 472 00:32:59,000 --> 00:33:04,028 (Rumpole) 'That's right. You know all about young lady non-assistants.' 473 00:33:04,200 --> 00:33:08,193 Mr Batt, isn't that what they were doing? 474 00:33:08,360 --> 00:33:09,918 It may have been. 475 00:33:10,080 --> 00:33:13,390 Is it surprising my client should take his purchases 476 00:33:13,560 --> 00:33:16,916 and go elsewhere in search of more attentive assistance? 477 00:33:17,080 --> 00:33:21,119 I followed him downstairs into the Hall of Food! 478 00:33:21,280 --> 00:33:24,477 In the witness box, my client will say 479 00:33:24,640 --> 00:33:28,030 that he intended to pay for his purchases, 480 00:33:28,200 --> 00:33:30,191 given the slightest opportunity. 481 00:33:30,360 --> 00:33:34,069 (Mr Batt) I saw no signs of his attempting to do so! 482 00:33:34,240 --> 00:33:38,677 (Rumpole) Just as the ladies didn't attempt to take his money. 483 00:33:38,840 --> 00:33:39,795 No, but... 484 00:33:39,960 --> 00:33:43,270 It's a risky business going into your store. 485 00:33:43,440 --> 00:33:47,752 You can't get served. The only time anyone talks to you is to tell you 486 00:33:47,920 --> 00:33:49,911 that you are under arrest. 487 00:33:51,680 --> 00:33:55,878 Mr Batt, did you see Mr Skinner make any attempt 488 00:33:56,040 --> 00:33:59,350 to pay for his shirts in the Hall of Food? 489 00:33:59,520 --> 00:34:01,033 No. No, I didn't. 490 00:34:02,160 --> 00:34:07,109 He didn't ask for them to be wrapped up with a pound of ham? 491 00:34:07,280 --> 00:34:08,554 (Laughs) 492 00:34:08,720 --> 00:34:12,679 This is not a music hall. This is a serious case. 493 00:34:12,840 --> 00:34:15,434 The Reverend's future may be at stake. 494 00:34:16,360 --> 00:34:18,237 If Your Honour pleases. 495 00:34:18,400 --> 00:34:21,710 What did Mr Skinner say when you stopped him? 496 00:34:21,880 --> 00:34:25,873 - Did he offer an explanation? - He said it was a mystery. 497 00:34:26,040 --> 00:34:29,350 He added, Your Honour, that mystery was his business. 498 00:34:29,520 --> 00:34:31,351 Mystery was his business. 499 00:34:31,520 --> 00:34:35,957 I suggest we pursue the mystery at 2:10, 500 00:34:36,120 --> 00:34:37,678 members of the Jury. 501 00:34:39,680 --> 00:34:43,389 Mr Morse, could you take Miss Skinner to the canteen? 502 00:34:43,560 --> 00:34:46,233 Or would you prefer the pub? A pie and a pint? 503 00:34:46,400 --> 00:34:50,632 - No. Thank you. - Very well. Come along, vicar. 504 00:34:50,800 --> 00:34:52,472 This way, Miss Skinner. 505 00:34:55,160 --> 00:34:59,551 Now, then, what did you mean by that? 506 00:34:59,720 --> 00:35:03,429 "You can't call me to give evidence." I'll have to. 507 00:35:05,600 --> 00:35:08,876 - I could not take the oath. - Have you no religion? 508 00:35:12,000 --> 00:35:14,195 You don't like me. 509 00:35:14,360 --> 00:35:19,150 You might have told me the truth. You of all people. 510 00:35:19,320 --> 00:35:23,029 It must mean something, wearing your collar back to front. 511 00:35:23,200 --> 00:35:26,078 Truth is sometimes dangerous. 512 00:35:26,240 --> 00:35:28,549 It should be approached cautiously. 513 00:35:30,200 --> 00:35:32,953 Well, let me approach it cautiously. 514 00:35:34,040 --> 00:35:38,591 I've noticed with women... my wife, for example. 515 00:35:38,760 --> 00:35:41,877 When we go out on our shopping expedition, 516 00:35:42,040 --> 00:35:46,955 She Who Must Be Obeyed has complete charge over the shopping basket. 517 00:35:47,120 --> 00:35:51,477 She makes the decisions, like how much Vim goes into it. 518 00:35:51,640 --> 00:35:53,835 When all the shopping is finished, 519 00:35:54,000 --> 00:35:56,798 I get the job of carrying it home. 520 00:35:58,200 --> 00:36:00,589 Simple faith is far more important 521 00:36:00,760 --> 00:36:04,116 than the constant scramble after unimportant facts. 522 00:36:04,280 --> 00:36:07,636 That's what the lives of the saints tell us. 523 00:36:07,800 --> 00:36:09,756 My simple faith tells me 524 00:36:09,920 --> 00:36:13,833 that your sister had that shopping basket in the shirt department. 525 00:36:14,000 --> 00:36:15,115 Does it? 526 00:36:15,280 --> 00:36:18,590 When Batt approached you in the Hall of Food, 527 00:36:18,760 --> 00:36:22,469 you were carrying the basket she'd given to you. 528 00:36:22,640 --> 00:36:26,269 - Perhaps. - Your sister took those shirts. 529 00:36:26,440 --> 00:36:28,510 And put them into the basket 530 00:36:28,680 --> 00:36:31,240 while you were thinking about your sermon. 531 00:36:39,800 --> 00:36:42,268 - Don't you like mysteries? - Not much. 532 00:36:43,480 --> 00:36:47,951 I could tell you a story. You may not find it helpful. 533 00:36:48,120 --> 00:36:50,475 Oh, try me. 534 00:36:50,640 --> 00:36:54,872 She was a pretty child. Difficult to believe it now. 535 00:36:56,560 --> 00:36:59,552 She was always attracted to bright things. 536 00:36:59,720 --> 00:37:03,156 Boiled sweets. Red apples. Jewellery from Woolworths. 537 00:37:05,440 --> 00:37:08,318 As she grew older, it became worse. 538 00:37:08,480 --> 00:37:12,029 She would take things she couldn't possibly need. 539 00:37:12,200 --> 00:37:15,112 Like spectacles and bead handbags, 540 00:37:15,280 --> 00:37:17,555 cigarette cases, although she never smoked. 541 00:37:17,720 --> 00:37:19,676 She was like a magpie. 542 00:37:21,480 --> 00:37:23,436 I thought she had improved, but... 543 00:37:24,560 --> 00:37:28,633 I do try and watch her as much as I can 544 00:37:28,800 --> 00:37:32,076 but on that day, I was involved with my sermon. 545 00:37:33,840 --> 00:37:35,876 I have no need of such shirts. 546 00:37:36,040 --> 00:37:40,636 I may be old-fashioned, but I always wear a dog collar. 547 00:37:40,800 --> 00:37:42,711 Even on your rambles. 548 00:37:44,360 --> 00:37:47,830 Even so, I believe she did it out of love. 549 00:37:49,720 --> 00:37:51,472 Those are the facts. 550 00:37:52,000 --> 00:37:56,915 They are of no importance to anyone except our immediate family. 551 00:37:57,080 --> 00:38:01,278 That is what I will say, if I take oath on the Bible. 552 00:38:01,440 --> 00:38:05,194 - You were prepared to lie to me. - There is a difference. 553 00:38:05,360 --> 00:38:07,954 I have the greatest respect for you, 554 00:38:08,120 --> 00:38:11,317 but I've never mistook you for Almighty God. 555 00:38:13,600 --> 00:38:18,469 - Tell the truth. She'll get a fine. - No. She couldn't bear it. 556 00:38:18,640 --> 00:38:21,518 But you'd give up your whole life? 557 00:38:23,240 --> 00:38:28,633 - It's the least I can do for her. - Sweet Jesus! 558 00:38:28,800 --> 00:38:32,110 - I don't know how I keep my temper. - I sympathise. 559 00:38:32,280 --> 00:38:35,989 He found His ideas irritated people dreadfully. 560 00:38:36,160 --> 00:38:37,513 Particularly lawyers. 561 00:38:40,320 --> 00:38:43,915 - He won't go into the witness box. - What do we do? 562 00:38:44,080 --> 00:38:45,433 What, indeed? 563 00:38:45,600 --> 00:38:48,194 Convince the jury there's not enough evidence. 564 00:38:48,360 --> 00:38:52,069 - Can you do that? - With the Bull charging against me? 565 00:38:52,240 --> 00:38:54,231 - I suggest... - What? 566 00:38:54,400 --> 00:38:55,992 Pray for a miracle. 567 00:38:58,560 --> 00:39:01,233 Ladies and gentlemen of the Jury, 568 00:39:01,400 --> 00:39:04,073 there is a golden thread 569 00:39:04,240 --> 00:39:06,708 that runs throughout British justice. 570 00:39:06,880 --> 00:39:09,314 It is this... 571 00:39:09,480 --> 00:39:13,029 the prosecution must prove its case. 572 00:39:13,200 --> 00:39:15,430 The defence needs to prove nothing. 573 00:39:15,600 --> 00:39:16,794 Mr Rumpole... 574 00:39:16,960 --> 00:39:21,272 The Reverend Mordred Skinner need not move to the witness box, 575 00:39:21,440 --> 00:39:25,115 unless the prosecution have produced evidence 576 00:39:25,280 --> 00:39:27,874 to show that he intended to steal 577 00:39:28,040 --> 00:39:31,237 and not pay in another department! 578 00:39:31,400 --> 00:39:32,753 (Judge) Mr Rumpole! 579 00:39:32,920 --> 00:39:36,708 A man is forced to prove his innocence. 580 00:39:36,880 --> 00:39:41,271 Our fathers have defied kings for their principles. 581 00:39:41,440 --> 00:39:44,557 They forced King John to sign Magna Carta. 582 00:39:44,720 --> 00:39:46,995 They sent King Charles to the block for it! 583 00:39:47,160 --> 00:39:49,833 And now it has been handed down. 584 00:39:50,000 --> 00:39:52,992 Even to the Inner London Sessions, Newington Causeway. 585 00:39:53,160 --> 00:39:57,233 - (Judge) If you would let me... - Now it is in your hands! 586 00:39:57,400 --> 00:40:01,473 Mr Rumpole, I entirely agree with what you say. 587 00:40:01,640 --> 00:40:05,189 But I shall direct the jury accordingly. 588 00:40:05,360 --> 00:40:10,434 (Rumpole) 'Now I know how the Israelites felt when the sea parted. 589 00:40:10,600 --> 00:40:13,797 'Or the amazement of the disciples when the water darkened 590 00:40:13,960 --> 00:40:15,712 'and smelt of the grape. 591 00:40:15,880 --> 00:40:19,475 'His Honour, Judge Bullingham, 592 00:40:19,640 --> 00:40:22,950 'is about to find for the defence.' 593 00:40:24,000 --> 00:40:26,195 (Judge) Mr Erskine-Brown, what is it? 594 00:40:26,360 --> 00:40:28,430 Your Honour, surely... 595 00:40:28,600 --> 00:40:30,830 There is ample evidence of guilt. 596 00:40:31,000 --> 00:40:35,630 Have you proved that Mr Skinner wouldn't have paid? 597 00:40:35,800 --> 00:40:37,995 (Rumpole) 'Most rightful judge.' 598 00:40:38,160 --> 00:40:42,438 - Perhaps not. - "Perhaps not" is not good enough. 599 00:40:42,600 --> 00:40:44,591 (Rumpole) 'Most learned judge.' 600 00:40:44,760 --> 00:40:46,716 When asked to explain... 601 00:40:46,880 --> 00:40:49,155 (Judge) The defence does not have to explain. 602 00:40:49,320 --> 00:40:50,912 (Rumpole) 'Oh, upright judge! ' 603 00:40:51,080 --> 00:40:54,311 He did explain. He said it was a mystery. 604 00:40:54,480 --> 00:40:59,474 That is hardly an explanation, Mr Erskine-Brown, is it? Of anything. 605 00:40:59,640 --> 00:41:01,949 (Rumpole) 'A Daniel come to judgment! ' 606 00:41:02,120 --> 00:41:04,315 If he had meant to pay... 607 00:41:04,480 --> 00:41:06,789 He probably forgot all about it. 608 00:41:06,960 --> 00:41:09,190 Clergymen are notoriously absent-minded. 609 00:41:12,120 --> 00:41:14,395 Mr Erskine-Brown, is there something else? 610 00:41:20,760 --> 00:41:23,513 Even you may not have realised it, 611 00:41:23,680 --> 00:41:25,875 but you've just witnessed a miracle! 612 00:41:26,600 --> 00:41:28,795 The natural malice of the Bull 613 00:41:28,960 --> 00:41:31,599 quelled by the rule of law. 614 00:41:31,760 --> 00:41:33,512 I was reconciled to losing. 615 00:41:35,160 --> 00:41:37,833 I don't think my sister would have stood by me. 616 00:41:38,800 --> 00:41:42,349 She couldn't have put up with the disgrace. 617 00:41:42,520 --> 00:41:46,798 - I should have been alone. - You would have been out of a job. 618 00:41:46,960 --> 00:41:49,599 I heard the rustle of an unfrocking. 619 00:41:50,960 --> 00:41:53,235 It might have been restful. 620 00:41:53,400 --> 00:41:56,358 Not to have to pretend to any sanctity. 621 00:41:56,520 --> 00:42:01,355 Not to pretend to be different or better. Just the same as all your clients. 622 00:42:02,200 --> 00:42:03,758 My clients? 623 00:42:03,920 --> 00:42:07,913 Don't long for a life of crime. You don't have the talent for it. 624 00:42:08,080 --> 00:42:11,436 We can go now. You're quite free to go. 625 00:42:11,600 --> 00:42:14,717 Miss Skinner, I told your brother it was a miracle. 626 00:42:14,880 --> 00:42:17,792 You're much too religious, Mr Rumpole. 627 00:42:17,960 --> 00:42:21,555 I thought the judge was extremely fair. 628 00:42:21,720 --> 00:42:24,234 - Better put your mac on. - All right. 629 00:42:24,400 --> 00:42:26,868 Come for tea in the rectory. 630 00:42:27,040 --> 00:42:31,079 Alas, dear lady, I have so little time for pleasure. 631 00:42:31,240 --> 00:42:35,233 Say goodbye, Mordred. Come along, Mr Morse. 632 00:42:35,400 --> 00:42:36,879 Goodbye, Mr Rumpole. 633 00:42:38,680 --> 00:42:41,148 You see, it was entirely a family matter. 634 00:43:03,400 --> 00:43:06,233 - Everyone's waiting for you. - Oh, Miss Trant! 635 00:43:06,400 --> 00:43:09,551 I'm sorry. I was lost for a minute. 636 00:43:09,720 --> 00:43:11,915 Lost in my old, forgotten cases. 637 00:43:12,920 --> 00:43:17,357 "Old, unhappy far-off things And battles long ago." 638 00:43:17,520 --> 00:43:20,796 Do you keep things? Mementoes? Locks of hair? 639 00:43:20,960 --> 00:43:23,554 Bundles of letters tied up with ribbon? 640 00:43:23,720 --> 00:43:25,756 - No. Not really. - Good. 641 00:43:25,920 --> 00:43:29,674 I have still got my first brief from when I prosecuted you. 642 00:43:29,840 --> 00:43:33,515 Oh, yes. When I outwitted you. 643 00:43:33,680 --> 00:43:35,318 (Laughs) 644 00:43:36,120 --> 00:43:40,079 Burn it. Forget the past. Look to the future. 645 00:43:40,240 --> 00:43:42,515 - Right. - Mmm. 646 00:43:42,680 --> 00:43:45,638 Are you coming to this party for George? 647 00:43:45,800 --> 00:43:47,279 Yes, of course. 648 00:43:47,440 --> 00:43:50,238 George, he'll have a lot to celebrate. 649 00:43:52,560 --> 00:43:54,630 (Chattering) 650 00:43:57,200 --> 00:44:00,237 - Can I give you some more? - Oh, yes. 651 00:44:00,400 --> 00:44:03,358 - That was a monstrous win. - Oh, was it? 652 00:44:03,520 --> 00:44:05,476 Bullingham behaved abominably. 653 00:44:05,640 --> 00:44:09,315 Rubbish! He gave you a taste of what it feels like for the defence. 654 00:44:09,480 --> 00:44:13,155 - It was a miracle you got off. - It may have seemed like that to you. 655 00:44:13,960 --> 00:44:17,111 It's possible that justice was done, after all. 656 00:44:17,280 --> 00:44:21,068 - I don't believe a word of it. - Oh, ye of little faith! 657 00:44:21,240 --> 00:44:23,071 Oh, quiet... Sorry. Sorry. 658 00:44:23,240 --> 00:44:26,277 It's well known amongst lawyers that the finest advocate 659 00:44:26,440 --> 00:44:28,192 never makes the best judge. 660 00:44:28,360 --> 00:44:30,794 (Laughing) 661 00:44:30,960 --> 00:44:33,997 It's the glory of the advocate to be opinionated, brash 662 00:44:34,160 --> 00:44:36,993 hectoring, partisan, rude, cunning and unfair. 663 00:44:37,160 --> 00:44:39,310 - Rumpole! - Bullingham, Erskine-Brown! 664 00:44:39,480 --> 00:44:43,996 The ideal judge, however, is detached and courteous, 665 00:44:44,160 --> 00:44:47,197 patient, painstaking and, above all things, quiet. 666 00:44:47,360 --> 00:44:49,828 (Applause) 667 00:44:50,000 --> 00:44:53,390 These virtues are to be found personified 668 00:44:53,560 --> 00:44:56,916 in the latest edition to our circuit judges. 669 00:44:57,080 --> 00:44:58,069 (AIl) Here! 670 00:44:58,240 --> 00:45:00,754 Circus judges, Rumpole calls them. 671 00:45:02,240 --> 00:45:04,993 So, would you please raise your glasses 672 00:45:05,160 --> 00:45:08,197 to, His Honour, Judge George Frobisher? 673 00:45:08,360 --> 00:45:10,999 (AIl) Judge George Frobisher! 674 00:45:11,160 --> 00:45:12,832 - Well done. - Good luck. 675 00:45:13,000 --> 00:45:14,319 Thank you, Harold. 676 00:45:15,120 --> 00:45:18,874 Coupled with the name of Mrs Ida Tempest. 677 00:45:19,040 --> 00:45:21,634 - No, Rumpole, no. - What do you mean no? 678 00:45:21,800 --> 00:45:25,839 She should share your triumphs. You can give us an exhibition tango. 679 00:45:26,000 --> 00:45:28,958 Is she keeping the Moet on ice for you? 680 00:45:29,120 --> 00:45:31,680 Mrs Tempest left the Royal Borough last week. 681 00:45:31,840 --> 00:45:33,796 I have no means to find her. 682 00:45:33,960 --> 00:45:36,758 - (Man) Speech. - Yes, I'm coming. 683 00:45:38,000 --> 00:45:40,833 (Chattering) 684 00:45:41,000 --> 00:45:44,709 I'm totally unprepared to say anything. 685 00:45:44,880 --> 00:45:49,351 - I think he's sweet. - Lovely dancer, too, I'm told. 686 00:45:49,520 --> 00:45:50,873 You're joking! 687 00:45:51,040 --> 00:45:55,636 I have long felt the need to retire from the practice of the Bar... 688 00:45:55,800 --> 00:45:59,190 Did he have a practice at the Bar? 689 00:45:59,360 --> 00:46:01,874 Thank you, Uncle Tom. 690 00:46:02,040 --> 00:46:04,838 ...to escape from the benevolent despotism of Henry, 691 00:46:05,000 --> 00:46:06,752 now our senior clerk... 692 00:46:06,920 --> 00:46:09,992 Can you do a careless driving tomorrow at Croydon? 693 00:46:10,160 --> 00:46:12,116 No, Henry, I can't. 694 00:46:12,280 --> 00:46:13,633 (Laughing) 695 00:46:13,800 --> 00:46:18,430 I have long considered applying for a circuit judgeship in a rural area. 696 00:46:18,600 --> 00:46:21,239 Where are they sending you? Glorious Devon? 697 00:46:21,400 --> 00:46:25,393 I think they're starting me off in Luton. 698 00:46:25,560 --> 00:46:28,677 I hope I will have the pleasure 699 00:46:28,840 --> 00:46:31,354 of you all appearing before me. 700 00:46:31,520 --> 00:46:35,308 - Where are they sending him? - (Yells) Luton, Uncle Tom! 701 00:46:35,480 --> 00:46:38,313 - Luton, glorious Luton! - Ssh! Henry! 702 00:46:39,440 --> 00:46:44,070 Naturally, as a judge, as one, however humble, of Her Majesty's Judges, 703 00:46:44,240 --> 00:46:46,879 certain standards will be expected of me. 704 00:46:47,040 --> 00:46:50,589 No more carousing in Pommeroys with Horace Rumpole. 705 00:46:51,720 --> 00:46:53,790 No, well... 706 00:46:53,960 --> 00:46:56,952 I mean to try do my best 707 00:46:57,120 --> 00:46:59,759 and to live up to those standards. 708 00:46:59,920 --> 00:47:02,639 That's all. Thank you. 709 00:47:03,000 --> 00:47:05,434 (Applause) 710 00:47:09,440 --> 00:47:12,398 I am sorry to hear about Mrs Tempest. 711 00:47:12,560 --> 00:47:15,677 - It was all your fault. - My fault? 712 00:47:15,840 --> 00:47:17,751 I didn't say anything. 713 00:47:17,920 --> 00:47:20,753 Discretion is my middle name. 714 00:47:20,920 --> 00:47:24,390 When I brought her to dinner, she recognised you. 715 00:47:24,560 --> 00:47:26,357 She didn't say anything. 716 00:47:26,520 --> 00:47:28,750 She's a very remarkable woman. 717 00:47:28,920 --> 00:47:33,516 I was the junior counsel for her former husband. I think he led her on. 718 00:47:33,680 --> 00:47:36,194 She made a good impression in the witness box. 719 00:47:36,360 --> 00:47:41,434 And on me, but she felt you'd be bound to tell me. 720 00:47:41,600 --> 00:47:44,831 - She felt that. - So she told me first. 721 00:47:45,000 --> 00:47:47,753 (AII chanting) We want the speech! 722 00:47:47,920 --> 00:47:52,072 We want the speech! We want the speech! 723 00:47:52,240 --> 00:47:53,992 Well, if you insist. 724 00:47:54,160 --> 00:47:55,912 (Cheering) 725 00:47:56,080 --> 00:47:59,550 As the oldest member, I can recall this place 726 00:47:59,720 --> 00:48:01,358 before CH Wystan, 727 00:48:01,520 --> 00:48:05,035 that Rumpole's revered father-in-law, took over. 728 00:48:05,200 --> 00:48:07,873 It was in old Barnaby Hawks' time. 729 00:48:08,040 --> 00:48:11,510 The young men were myself, Everett Longbarrow, 730 00:48:11,680 --> 00:48:13,318 and old Willoughby Grime, 731 00:48:13,480 --> 00:48:18,349 who became Chief Justice of Tonga, where he went on circuit, 732 00:48:18,520 --> 00:48:22,274 wearing a battered opera hat and dispensed rough justice... 733 00:48:22,440 --> 00:48:24,874 (AIl) Under a bong tree! 734 00:48:27,240 --> 00:48:30,357 - Mrs Tempest got three years. - Yes. 735 00:48:30,520 --> 00:48:32,431 Her former husband got seven. 736 00:48:32,600 --> 00:48:37,549 - I don't think she struck the match. - I wasn't able to take the risk. 737 00:48:37,720 --> 00:48:41,952 You haven't noticed a smell of burning at the Royal Borough? 738 00:48:42,120 --> 00:48:46,511 No, but by then the Lord Chancellor's secretary told me of the appointment. 739 00:48:46,680 --> 00:48:50,673 It doesn't do for a judge's wife to have served three years. 740 00:48:50,840 --> 00:48:55,152 - Do you have to be a judge? - I thought about that. 741 00:48:55,320 --> 00:48:58,232 You know, at my age, Rumpole, 742 00:48:58,400 --> 00:49:01,153 it's difficult to learn a new trade. 743 00:49:01,320 --> 00:49:04,357 (AIl) On grass with his leaded bugle! 744 00:49:04,520 --> 00:49:05,873 (Uncle Tom) Yes! 745 00:49:06,040 --> 00:49:09,396 Old Willoughby was terrified he'd been spotted, you see, 746 00:49:09,560 --> 00:49:11,915 because this was years before the... 747 00:49:12,080 --> 00:49:16,312 George, drink up. There'll be other ladies turning up at the Royal Borough. 748 00:49:16,480 --> 00:49:17,833 I doubt it. 749 00:49:18,000 --> 00:49:21,151 And every night I shall think, 750 00:49:21,320 --> 00:49:23,914 "If only I hadn't taken her to Rumpole's, 751 00:49:24,080 --> 00:49:27,152 "I might never have know." Don't you see? 752 00:49:27,320 --> 00:49:29,356 We might have been happy. 753 00:49:29,520 --> 00:49:32,796 Sometimes, it will be difficult to forgive you. 754 00:49:32,960 --> 00:49:35,952 What did I do? I didn't do anything. 755 00:49:36,120 --> 00:49:38,588 You knew, Rumpole. That's what you did. 756 00:49:38,760 --> 00:49:40,512 You knew about it. 757 00:49:40,680 --> 00:49:44,036 (Uncle Tom) Trying to get an golf ball in... 758 00:49:44,200 --> 00:49:46,111 (AIl) With a mashie niblick! 759 00:49:46,280 --> 00:49:47,633 (Laughing) 760 00:49:47,800 --> 00:49:51,509 That was as good a training as any for the Bar. 761 00:49:51,680 --> 00:49:54,956 Of course, old CH Wystan never took silk. 762 00:49:56,400 --> 00:49:58,391 Now we have a QC... 763 00:49:58,560 --> 00:49:59,549 (AIl) MP. 764 00:49:59,720 --> 00:50:04,475 (Uncle Tom) And Dear George Frobisher is now a circus... I beg his pardon... 765 00:50:04,640 --> 00:50:06,437 a circuit judge. 766 00:50:06,600 --> 00:50:10,149 For he's a jolly good fellow 767 00:50:10,320 --> 00:50:12,436 For he's a jolly good fellow 768 00:50:12,600 --> 00:50:15,637 For he's a jolly good fellow 769 00:50:15,800 --> 00:50:18,030 And so say all of us 770 00:50:18,200 --> 00:50:22,352 They've never made George Frobisher a judge! 771 00:50:22,520 --> 00:50:25,478 Oh, in my view, an excellent appointment. 772 00:50:25,640 --> 00:50:28,518 I shall expect a good record of acquittals 773 00:50:28,680 --> 00:50:30,636 at Luton Crown Court. 774 00:50:30,800 --> 00:50:35,396 - When will you be a judge? - Don't ask silly questions, Hilda. 775 00:50:35,560 --> 00:50:38,472 When sentencing, I'd have to say, 776 00:50:38,640 --> 00:50:42,349 "There but for the Grace of God goes Horace Rumpole." 777 00:50:44,040 --> 00:50:47,476 I can imagine what she must be feeling like. 778 00:50:47,640 --> 00:50:49,596 - She? - She. 779 00:50:49,760 --> 00:50:52,035 - The cat that swallowed the cream. - Oh. 780 00:50:52,200 --> 00:50:54,839 Her Honour, Mrs Judge. 781 00:50:55,000 --> 00:50:57,468 Oh, she'll be quite the thing. 782 00:50:58,480 --> 00:51:02,519 - No. She's gone. - Gone, Rumpole? 783 00:51:02,680 --> 00:51:06,070 - Gone where? - Just gone. 784 00:51:07,240 --> 00:51:10,949 What did George have to say about that? 785 00:51:11,120 --> 00:51:13,873 "Cried and the world cried, too 786 00:51:14,040 --> 00:51:16,349 "Mine's the treasure 787 00:51:16,520 --> 00:51:21,594 "Suddenly, as rare things will, it vanished." 788 00:51:21,760 --> 00:51:26,356 If he wants my opinion, George is well out of it. 789 00:51:26,520 --> 00:51:29,717 - I don't think he does. - What? 790 00:51:29,880 --> 00:51:31,836 Want your opinion. 791 00:51:34,960 --> 00:51:39,033 You know, I'm not sure I should have taken up as a lawyer. 792 00:51:39,200 --> 00:51:41,760 Whatever do you mean, Rumpole? 793 00:51:41,920 --> 00:51:45,356 Perhaps I should have been a vicar. 794 00:51:45,520 --> 00:51:48,557 Have you been getting at the gin, Rumpole? 795 00:51:48,720 --> 00:51:52,315 Faith, not facts. Is that what we need? 796 00:51:52,480 --> 00:51:55,870 George Frobisher has always been a bad influence on you, 797 00:51:56,040 --> 00:52:00,272 keeping you out drinking. I'm glad he's going to be a judge. 798 00:52:00,440 --> 00:52:02,795 Perhaps I will see more of you. 799 00:52:02,960 --> 00:52:06,999 I'd never have known all these facts about people if I hadn't been a lawyer. 800 00:52:07,160 --> 00:52:09,116 Of course you should've been a lawyer. 801 00:52:09,280 --> 00:52:10,838 Why? 802 00:52:11,000 --> 00:52:15,516 Well, if you hadn't taken up as a lawyer you never would have met me. 803 00:52:15,680 --> 00:52:17,830 Oh, that's true. 804 00:52:18,000 --> 00:52:20,719 Damn it, that's very true. 805 00:52:21,719 --> 00:52:31,719 Downloaded From www.AllSubs.org 806 00:52:31,769 --> 00:52:36,319 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.