All language subtitles for Rumpole s01e06 Brigade.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:01:57,000 --> 00:01:59,673 - (Man yells) Bye. - Yeah, see you. 3 00:01:59,840 --> 00:02:01,956 (Gasps and screams) 4 00:02:06,600 --> 00:02:08,716 (Sobbing) 5 00:02:21,080 --> 00:02:23,036 (Tyres screech) 6 00:02:34,880 --> 00:02:36,836 (Tyres screech) 7 00:02:37,000 --> 00:02:38,956 (Metal clangs and dog barks) 8 00:03:07,680 --> 00:03:10,319 - (Gasps) - What is it, Petey? 9 00:03:10,480 --> 00:03:12,869 Had one of your bad turns, have you, Pete? 10 00:03:13,040 --> 00:03:15,156 Why don't you sit down, Peter? 11 00:03:15,320 --> 00:03:17,276 You're all of a tremble. 12 00:03:18,800 --> 00:03:20,756 Have you seen T-Tosh? 13 00:03:20,920 --> 00:03:23,514 No, I haven't seen Tosher. Have you, Basil? 14 00:03:23,680 --> 00:03:26,433 - Not that I can recollect. - (Stutters) 15 00:03:28,960 --> 00:03:31,349 Here, what have you just done, Peter? 16 00:03:31,520 --> 00:03:33,431 I just c-come... 17 00:03:33,600 --> 00:03:35,909 Peter, is that your banger parked out there? 18 00:03:36,080 --> 00:03:38,071 It seems totally surrounded by Old Bill. 19 00:03:44,400 --> 00:03:46,914 You know what you're gonna need, little brother? 20 00:03:47,080 --> 00:03:48,638 You're gonna need a good lawyer. 21 00:03:48,800 --> 00:03:54,636 (Rumpole) "'No warmth, no cheerfulness, no healthful ease 22 00:03:54,800 --> 00:03:57,598 "'No comfortable feel in any member 23 00:03:57,760 --> 00:04:02,914 "'No shade, no shine, no butterflies, no bees 24 00:04:03,080 --> 00:04:08,200 "'No fruit, no flowers, no leaves, no birds 25 00:04:08,360 --> 00:04:10,112 "'No-vember." 26 00:04:11,040 --> 00:04:13,713 'November.' 27 00:04:13,880 --> 00:04:19,318 'There might be some sort of trivial little brief waiting for me in Chambers. 28 00:04:19,480 --> 00:04:25,794 'In November an old man's fancy lightly turns to thoughts of indecent assault. 29 00:04:25,960 --> 00:04:31,273 'Bringing briefs at London Sessions and before the Uxbridge Justices. 30 00:04:31,440 --> 00:04:35,718 'Oh, God! Oh, Uxbridge Justices. 31 00:04:37,480 --> 00:04:40,313 'Oh... I started forty years ago, 32 00:04:40,480 --> 00:04:44,871 'defending a charge of unsolicited grope on the Northern Line... 33 00:04:46,520 --> 00:04:48,590 '... and that's what I'm back to now. 34 00:04:49,840 --> 00:04:52,513 'In my end is my beginning.' 35 00:05:04,400 --> 00:05:06,152 Mr Rumpole? 36 00:05:06,320 --> 00:05:08,959 "Stern daughter of the Voice of God. O, duty." 37 00:05:09,120 --> 00:05:12,954 Well, Henry, my learned clerk, what are my orders for today? 38 00:05:13,120 --> 00:05:15,076 There's a con waiting for you, sir. 39 00:05:15,240 --> 00:05:17,595 In a new matter from Maurice Nooks and Parsley. 40 00:05:17,760 --> 00:05:20,194 - New matter? - Yeah, the Bermondsey stabbing. 41 00:05:20,360 --> 00:05:22,794 Mr Nooks says you'll have read it in the papers. 42 00:05:22,960 --> 00:05:26,396 "My heart leaps up when I behold a rainbow in the sky." 43 00:05:26,560 --> 00:05:28,676 Or a murder in the offing. 44 00:05:28,840 --> 00:05:32,799 Oh, doesn't it sound terrible, but I've got to admit it, ha ha! 45 00:05:32,960 --> 00:05:35,872 They're giving me a leader, in a murder. 46 00:05:36,040 --> 00:05:40,113 - No, they haven't mentioned a leader. - It'll be Guthrie Featherstone, QC MP. 47 00:05:40,280 --> 00:05:44,876 Well, it'll get me back to the Bailey, my proper stamping ground. 48 00:05:45,040 --> 00:05:47,634 - Er, Mr Rumpole. - Yes? 49 00:05:47,800 --> 00:05:50,030 There's just one thing... 50 00:05:50,200 --> 00:05:53,112 - Your hat, sir. - My hat? 51 00:05:53,280 --> 00:05:56,238 The other clerks was discussing your hat, sir, over coffee. 52 00:05:56,400 --> 00:05:59,073 They must be hard up for conversation in the Kardomah. 53 00:05:59,240 --> 00:06:01,196 They was passing the comment, 54 00:06:01,360 --> 00:06:04,238 it's the subject of a good many jokes in the Temple. 55 00:06:04,400 --> 00:06:06,709 Really? 56 00:06:06,880 --> 00:06:10,236 Well, this has done the state some service and it shows it. 57 00:06:10,400 --> 00:06:15,315 I can't send you down the Bailey, not on a top class murder, in a hat like that. 58 00:06:15,480 --> 00:06:19,837 You think the jury'll see at the titfer and convict without leaving the box? 59 00:06:20,000 --> 00:06:23,993 - Mr Featherstone wears a nice bowler. - I'm not leading counsel, Henry. 60 00:06:24,160 --> 00:06:27,994 I'm not the Conservative-Labour MP for somewhere or other, 61 00:06:28,160 --> 00:06:34,269 and as far as this hat is concerned, it keeps the rain out, most of the time. 62 00:06:36,120 --> 00:06:38,190 My old clerk, Albert, 63 00:06:38,360 --> 00:06:41,432 put up with this hat for a good many years without complaint. 64 00:06:41,600 --> 00:06:44,637 There's been changes made since Albert's time. 65 00:06:44,800 --> 00:06:46,916 Indeed there has! 66 00:06:49,360 --> 00:06:51,635 I got some decent briefs in Albert's time. 67 00:06:51,800 --> 00:06:55,679 I got the Penge Bungalow Murders and the Brighton forgery case. 68 00:06:58,120 --> 00:07:03,069 I wasn't put out to grass in the Uxbridge Magistrates Court. 69 00:07:06,760 --> 00:07:10,150 - Oh? Good morning. - Good morning, Mr Rumpole. 70 00:07:10,320 --> 00:07:13,676 Allow me to introduce myself. I'm Nooks. 71 00:07:13,840 --> 00:07:15,592 Mr Nooks. 72 00:07:15,760 --> 00:07:18,797 And this is... Miss Stebbings, my articled clerk. 73 00:07:18,960 --> 00:07:23,795 This is Mr Leslie Delgado and Mr Basil Delgado, our client's brothers. 74 00:07:23,960 --> 00:07:28,158 How do you do? Well, please sit down, sit down. 75 00:07:28,320 --> 00:07:32,108 That is, of course, if you can find somewhere. 76 00:07:35,440 --> 00:07:41,959 Our, er... our client, of course, is, er... not with us, hmm? 77 00:07:42,120 --> 00:07:43,872 Hardly, Mr Rumpole. 78 00:07:44,040 --> 00:07:46,793 Mr Peter Delgado has been moved to the prison hospital. 79 00:07:46,960 --> 00:07:49,155 - He's never been a well boy. - Oh. 80 00:07:49,320 --> 00:07:52,471 Our client's health has always been an anxiety to his brothers. 81 00:07:52,640 --> 00:07:54,915 Oh, really? Yes, I see. 82 00:07:55,080 --> 00:07:59,596 Well, then... let's have a look, hmm. 83 00:08:02,440 --> 00:08:06,718 Victim's name, Tosher MacBride. Anything known about him? 84 00:08:06,880 --> 00:08:10,077 - I believe he was a rent collector. - Oh, that's a good start! 85 00:08:10,240 --> 00:08:13,437 The jury will be dead against murder but if somebody has to go 86 00:08:13,600 --> 00:08:15,556 it might as well be a rent collector. 87 00:08:15,720 --> 00:08:17,915 (AII laugh) 88 00:08:21,080 --> 00:08:23,310 Bloodstains on your brother's sleeve. 89 00:08:23,480 --> 00:08:25,789 I see. What's forensic say about that? 90 00:08:28,440 --> 00:08:31,477 - Including Mr Tosher MacBride's? - Well, yes. 91 00:08:31,640 --> 00:08:34,791 And exhibit one, a sheath knife. 92 00:08:34,960 --> 00:08:38,999 - Mr MacBride's blood on that? - Yes. Er, of course... 93 00:08:43,680 --> 00:08:47,673 The sheath knife found in you brother's old Daimler beside the driving seat. 94 00:08:49,040 --> 00:08:52,874 Bloodstains on your brother's sleeve. Bloodstained knife found in his car. 95 00:08:53,040 --> 00:08:55,110 It looks black for young Peter. 96 00:08:55,280 --> 00:08:58,033 Yes, well, let's say it's evidence, Mr Delgado, 97 00:08:58,200 --> 00:09:02,751 on which the prosecution may expect to get a conviction. 98 00:09:02,920 --> 00:09:07,357 Unless the judge has joined the Fulham Road Anarchists or the jury is drunk. 99 00:09:07,520 --> 00:09:11,798 - You'll pull it off for Peter? - Pull it off? Oh! 100 00:09:11,960 --> 00:09:15,430 I shall merely sit behind my learned leader. 101 00:09:15,600 --> 00:09:20,515 You are going to Guthrie Featherstone, QC MP, of these Chambers? 102 00:09:20,680 --> 00:09:23,240 Well, actually, Mr Rumpole, on this one, no. 103 00:09:23,400 --> 00:09:28,235 No? But you are getting a leader, aren't you, on a murder? 104 00:09:28,400 --> 00:09:32,632 Well, actually, my brother and I have heard of your wonderful reputation. 105 00:09:33,680 --> 00:09:35,875 Oh! Oh, thank you. 106 00:09:36,040 --> 00:09:41,558 Well, I did do the Penge Bungalow Murders without a leader. Thank you. 107 00:09:41,720 --> 00:09:45,713 But, of course, that was 30 years ago. They let me loose on that. 108 00:09:45,880 --> 00:09:50,351 We've heard golden opinions about you, Mr Rumpole. Golden opinions. 109 00:09:50,520 --> 00:09:52,909 Nobody mentioned the hat then? 110 00:09:54,600 --> 00:09:55,589 Pardon? 111 00:09:55,760 --> 00:10:00,470 Mr Delgado's brothers are perfectly satisfied to leave this one to you. 112 00:10:01,360 --> 00:10:03,112 Really? 113 00:10:04,280 --> 00:10:07,875 Well! Now is the winter of our discontent. 114 00:10:08,040 --> 00:10:12,272 Made glorious summer by a first class murder. 115 00:10:13,200 --> 00:10:17,990 Oh, I'm sorry, gentleman, that sounded callous. 116 00:10:18,160 --> 00:10:20,799 All these months in the Uxbridge Magistrates Court 117 00:10:20,960 --> 00:10:22,712 have blunted my sensibilities. 118 00:10:22,880 --> 00:10:26,077 It can hardly be such a sign of summer for your brother. 119 00:10:26,240 --> 00:10:29,232 (Basil) We're quite confident that you can handle it. 120 00:10:29,400 --> 00:10:33,109 Handle it? Of course I can handle it! Please, please, sit down. 121 00:10:33,280 --> 00:10:35,236 As I always say, 122 00:10:35,400 --> 00:10:37,789 murder is nothing more than common assault 123 00:10:37,960 --> 00:10:40,474 with unfortunate consequences. 124 00:10:41,480 --> 00:10:44,313 We'll arrange it for you to see the doctor. 125 00:10:45,040 --> 00:10:48,476 - I'm perfectly well, thank you. - (Leslie) Dr Lewis Bleen. 126 00:10:50,080 --> 00:10:52,150 (Nooks) The well-known psychiatrist. 127 00:10:52,320 --> 00:10:56,711 On the subject of Mr Peter Delgado's mental capacity. 128 00:10:56,880 --> 00:11:02,318 Poor Peter. He's never been right. We've always had to look after him. 129 00:11:02,480 --> 00:11:07,474 You could call him Peter Pan. The little boy who never grew up. 130 00:11:09,560 --> 00:11:11,516 (Man) Remember me, do you? 131 00:11:12,560 --> 00:11:12,760 - Doctor Bleen. - Yes. 132 00:11:12,760 --> 00:11:15,228 - Doctor Bleen. - Yes. 133 00:11:16,800 --> 00:11:18,756 Do you know the time, Petey? 134 00:11:19,920 --> 00:11:21,876 No. 135 00:11:22,040 --> 00:11:24,395 Disorientated as to time. 136 00:11:24,560 --> 00:11:27,393 Might that be because he's not wearing a watch? 137 00:11:28,360 --> 00:11:31,830 - Where are you, Peter? - In the n-n... 138 00:11:32,000 --> 00:11:34,673 - Nick? - Hospital wing. 139 00:11:34,840 --> 00:11:38,435 - Orientated as to place. - Possibly. 140 00:11:38,600 --> 00:11:40,716 When we last met, Peter, you told me 141 00:11:40,880 --> 00:11:43,519 you couldn't remember how MacBride got stabbed. 142 00:11:43,680 --> 00:11:45,910 N-no! 143 00:11:46,840 --> 00:11:50,037 There appears to be a complete blotting out of all the facts. 144 00:11:50,200 --> 00:11:54,239 Mightn't it be worth asking if he was there when Tosher got stabbed? 145 00:11:54,400 --> 00:11:57,358 I'm afraid that given the advanced state of amnesia here, 146 00:11:57,520 --> 00:12:00,318 the answer might not be in the least helpful. Now... 147 00:12:00,480 --> 00:12:02,869 Well, helpful or not, shouldn't we hear it? 148 00:12:03,040 --> 00:12:07,033 Mr Rumpole, as a solicitor of some little experience, may I interject here? 149 00:12:07,200 --> 00:12:10,556 - If you have to. - Dr Bleen will correct me if I'm wrong. 150 00:12:10,720 --> 00:12:14,076 But he's prepared to give evidence that at the relevant moment... 151 00:12:14,240 --> 00:12:17,949 Yes, well, so far I have no idea as to when the relevant moment was. 152 00:12:18,120 --> 00:12:22,352 Mr Delgado's mind was so affected that he didn't know the nature of his act. 153 00:12:22,520 --> 00:12:25,557 - Nor did he know it was wrong. - I see. 154 00:12:25,720 --> 00:12:29,508 You think he was giving Tosher a warm welcome to the Rent Collector's Union? 155 00:12:29,680 --> 00:12:32,752 It's not how I suggest we put it to the judge. 156 00:12:32,920 --> 00:12:35,832 How do you suggest we tell it to the old sweetheart? 157 00:12:36,000 --> 00:12:37,991 - Guilty but insane, Mr Rumpole. - Oh... 158 00:12:38,160 --> 00:12:41,914 We rather anticipated your advice would be guilty but insane in law. 159 00:12:42,080 --> 00:12:45,152 Have you anticipated what the prosecution might say? 160 00:12:45,320 --> 00:12:48,153 Peter's been examined by Dr Stotter from the Home Office. 161 00:12:48,320 --> 00:12:51,471 You won't find him unhelpful. We play squash together. 162 00:12:51,640 --> 00:12:53,676 We've had a word about this case. 163 00:12:54,720 --> 00:12:58,156 What rum things you do talk about on the squash court. 164 00:12:58,320 --> 00:13:01,551 It always struck me as a good game to avoid. 165 00:13:01,720 --> 00:13:04,996 Well, Pete, you'll be wanting to get back to your television. 166 00:13:05,160 --> 00:13:07,469 Oh, just one question before you go - 167 00:13:07,640 --> 00:13:09,710 did you stab Tosher MacBride? 168 00:13:09,880 --> 00:13:12,792 I don't think the answer will be at all reliable. 169 00:13:12,960 --> 00:13:17,238 I dare say you may even think the question unreliable, Doctor, 170 00:13:17,400 --> 00:13:19,436 but I'm asking it just the same. 171 00:13:19,600 --> 00:13:23,309 Because if you did, we'll call the good shrink here 172 00:13:23,480 --> 00:13:28,508 and Dr Stotter fresh from his squash court, and they'll let you off lightly. 173 00:13:28,680 --> 00:13:31,990 You'll go to Broadmoor, at Her Majesty's pleasure. 174 00:13:32,160 --> 00:13:35,436 No doubt, Her Majesty will be thinking of you constantly. 175 00:13:35,600 --> 00:13:39,388 You'll get a lot more telly, you'll get some exciting basket weaving, 176 00:13:39,560 --> 00:13:43,189 and a handful of pills every night to keep you quiet. 177 00:13:43,360 --> 00:13:46,557 If you're very good, they might let you weed the doctors' garden 178 00:13:46,720 --> 00:13:50,429 or play cricket against the warders second eleven, 179 00:13:50,600 --> 00:13:55,958 but I can't offer you these delights until I know, did you stab Tosher? 180 00:13:56,120 --> 00:14:00,671 - I think my patient's tired. - He's not your patient. He's my client! 181 00:14:00,840 --> 00:14:03,638 Dr Bleen has joined us at great personal inconvenience. 182 00:14:03,800 --> 00:14:07,076 Then I wouldn't dream of detaining him a moment longer. 183 00:14:10,440 --> 00:14:12,590 Good day, gentlemen. 184 00:14:15,480 --> 00:14:17,994 (Door shuts) 185 00:14:18,160 --> 00:14:21,232 - Did you do it, Petey? - I c-c... 186 00:14:21,400 --> 00:14:23,277 - Killed him? - Couldn't of! 187 00:14:24,240 --> 00:14:27,994 He was already c-cut, when I see him. 188 00:14:28,160 --> 00:14:32,119 You see I can't let you get sent to hospital unless you did it, 189 00:14:32,280 --> 00:14:35,317 but if you didn't, we'll just have to fight the case. 190 00:14:35,480 --> 00:14:37,869 (Yells) I want you to f-fight it! 191 00:14:38,040 --> 00:14:40,600 - I'm not going in the nuthouse! - All right. 192 00:14:40,760 --> 00:14:42,512 It's all right. 193 00:14:44,240 --> 00:14:46,196 Oh, it's all right. 194 00:14:51,280 --> 00:14:56,149 If we do fight it, Petey, we may lose. Do you understand that? 195 00:14:56,320 --> 00:15:00,632 My b-brothers said 196 00:15:00,800 --> 00:15:03,553 you're tip top l-lawyer. 197 00:15:03,720 --> 00:15:05,517 - Mr Rumpole... - Really? 198 00:15:05,680 --> 00:15:09,036 Let's say I've picked up a few tricks over the years. 199 00:15:09,200 --> 00:15:12,715 Now then, hadn't you better tell me 200 00:15:12,880 --> 00:15:16,156 exactly what happened the night Tosher was stabbed? 201 00:15:23,480 --> 00:15:26,438 - Rumpole. - Hmm... Oh! 202 00:15:29,760 --> 00:15:32,035 You're a late bird. 203 00:15:32,200 --> 00:15:36,512 Yeah. Just trying to feather my nest with a rather juicy little murder. 204 00:15:39,320 --> 00:15:43,233 Maurice Nooks tells me he's... not taking in a leader. 205 00:15:44,600 --> 00:15:46,352 That's right. 206 00:15:48,480 --> 00:15:51,392 Well, the last time I led you wasn't a succ�s fou. 207 00:15:52,880 --> 00:15:55,599 I'm rather a back seat driver, I'm afraid. 208 00:15:56,760 --> 00:15:59,149 Of course, you're an old hand at crime. 209 00:15:59,320 --> 00:16:03,074 Good God, I thought you were going to say old lag for a minute. 210 00:16:05,120 --> 00:16:08,192 - It's a question of tactics in this case. - Hmm. 211 00:16:08,360 --> 00:16:10,316 Maurice said that if I appeared, 212 00:16:10,480 --> 00:16:13,199 it might look as if they'd overegged the pudding. 213 00:16:16,120 --> 00:16:18,236 Whatever pudding are you talking about? 214 00:16:20,000 --> 00:16:22,275 Well, in silk, an MP of a certain prominence, 215 00:16:22,440 --> 00:16:26,115 might make it look as if this Peter what's-his-name was in a bigger league, 216 00:16:26,280 --> 00:16:28,111 if you know what I mean. 217 00:16:29,280 --> 00:16:32,397 You think the jury would prefer a bit of good plain cooking? 218 00:16:34,280 --> 00:16:38,193 - You put things rather well sometimes. - Thank you. 219 00:16:41,400 --> 00:16:43,595 But if I can be of any help, unofficially. 220 00:16:45,600 --> 00:16:48,637 I'll call on you if I can't remember how to cross-examine. 221 00:16:48,800 --> 00:16:52,236 I admit I lack the polish 222 00:16:52,400 --> 00:16:56,359 that makes it sound as polite as examination-in-chief. 223 00:16:58,920 --> 00:17:01,673 That offer was made in all sincerity, you know. 224 00:17:01,840 --> 00:17:04,559 Then in all sincerity, I can manage on my own. 225 00:17:07,120 --> 00:17:11,830 Horace... er, look I'm rather anxious to put to an end 226 00:17:12,000 --> 00:17:14,833 any sort of rift between the two senior men of Chambers. 227 00:17:15,000 --> 00:17:17,116 It doesn't make for a happy ship. 228 00:17:19,440 --> 00:17:22,557 - Aye-aye, sir! - Yes, well, I'm glad you agree. 229 00:17:23,880 --> 00:17:27,714 S�rieusement, Horace, we don't see enough of each other socially. 230 00:17:29,440 --> 00:17:34,639 Look, I've got a couple of tickets for the Scales Of Justice Ball at the Savoy. 231 00:17:35,560 --> 00:17:38,518 Why don't you join me and Marigold? 232 00:17:41,720 --> 00:17:45,349 - Let's get this straight, Featherstone. - Oh, Guthrie. 233 00:17:45,520 --> 00:17:47,476 Let's get this straight, Guthrie. 234 00:17:48,480 --> 00:17:50,436 Are you seriously asking me 235 00:17:50,600 --> 00:17:53,512 to trip the light fantastic toe with your wife? 236 00:17:53,680 --> 00:17:56,399 - And you bring your good lady. - My? 237 00:17:56,560 --> 00:17:59,120 Your, er, missus. 238 00:17:59,280 --> 00:18:02,670 Are you by any chance referring to She Who Must Be Obeyed? 239 00:18:02,840 --> 00:18:07,038 Are you considering spending an evening out with She? 240 00:18:08,600 --> 00:18:12,229 - It'll be great fun. - Do you really think so? 241 00:18:14,520 --> 00:18:18,593 Er, Horace... this is rather embarrassing. 242 00:18:18,760 --> 00:18:22,548 Er, your name cropped up on the bench at our Inn last week. 243 00:18:22,720 --> 00:18:25,314 I was lunching with Mr Justice Prestcold. 244 00:18:25,480 --> 00:18:28,199 Ho ho, that must have been a jolly occasion. 245 00:18:28,360 --> 00:18:31,796 - Like having dinner with the Macbeths. - Er, yes. 246 00:18:31,960 --> 00:18:33,996 He asked who I had in Chambers 247 00:18:34,160 --> 00:18:36,390 and I told him, Horace Rumpole, inter alia. 248 00:18:36,560 --> 00:18:40,872 You know, I can't actually imagine Frank Prestcold eating. 249 00:18:41,040 --> 00:18:44,919 I suppose he may be brought to smell the bouquet of a grated carrot. 250 00:18:45,080 --> 00:18:49,949 And he said, "Do you mean the fellow with the disgraceful hat?" 251 00:18:52,200 --> 00:18:54,919 Justice Prestcold was talking about my hat? 252 00:18:55,080 --> 00:18:57,878 Yes. He seemed to think... 253 00:18:58,040 --> 00:19:00,759 Forgive me for raising this, but, er, he seemed to think 254 00:19:00,920 --> 00:19:03,434 that your hat set the worst possible example 255 00:19:03,600 --> 00:19:05,556 to the younger men at the Bar. 256 00:19:05,720 --> 00:19:08,314 Well, you can tell Mr Justice Prestcold from me, 257 00:19:08,480 --> 00:19:11,756 when next you share the Benchers' Vegetarian Platter, 258 00:19:11,920 --> 00:19:15,879 that the last time I appeared before him I took exception to his cuff links. 259 00:19:16,040 --> 00:19:19,396 To me they looked just as cheap and glassy as his eyes. 260 00:19:19,560 --> 00:19:21,516 Don't take offence, Horace. 261 00:19:21,680 --> 00:19:24,752 It doesn't do to take offence at one of Her Majesty's judges. 262 00:19:24,920 --> 00:19:28,515 Well, we'll look forward to the Savoy, and the best to your good lady. 263 00:19:37,960 --> 00:19:39,518 Ow! 264 00:19:44,240 --> 00:19:46,674 (Hums) 265 00:19:46,840 --> 00:19:50,037 - (Hilda) Rumpole? - She Who Must Be Obeyed. 266 00:19:50,200 --> 00:19:52,156 (Bellows) Yes, dear? 267 00:20:00,680 --> 00:20:03,797 (Mutters) Inland Revenue, electricity... 268 00:20:03,960 --> 00:20:06,155 What are you doing to the post? 269 00:20:06,320 --> 00:20:08,276 - Just throwing it away. - Whatever for? 270 00:20:08,440 --> 00:20:10,396 You always throw it away the first time 271 00:20:10,560 --> 00:20:12,949 or you just encourage them to send more bills. 272 00:20:13,120 --> 00:20:15,714 If you had a few decent cases, Rumpole, 273 00:20:15,880 --> 00:20:19,395 if you weren't always slumming around the Magistrates Courts, 274 00:20:19,560 --> 00:20:22,199 you might not be throwing away bills all the time. 275 00:20:22,360 --> 00:20:24,510 - What's that? - I think it's the gas. 276 00:20:24,680 --> 00:20:28,434 I never saw a gas bill with a gold crest on it. 277 00:20:28,600 --> 00:20:30,716 - It's an invitation. - Yes. 278 00:20:30,880 --> 00:20:32,996 To the Savoy Hotel. 279 00:20:33,160 --> 00:20:36,118 Mr and Mrs Horace Rumpole. 280 00:20:36,280 --> 00:20:38,794 - You wouldn't enjoy it. - Why? 281 00:20:38,960 --> 00:20:42,316 Oh, you know what it's like. Prawn cocktails and boiled shirts. 282 00:20:42,480 --> 00:20:44,436 Watching a lot of desiccated judges 283 00:20:44,600 --> 00:20:47,068 pushing their overfed wives round the parquet 284 00:20:47,240 --> 00:20:49,151 to selections from Oklahoma! . 285 00:20:49,320 --> 00:20:52,756 It would do you good. It's the sort of place you ought to be seen at. 286 00:20:52,920 --> 00:20:54,672 The Scales Of Justice Ball. 287 00:20:54,840 --> 00:20:56,751 - It's impossible. - I don't see why. 288 00:20:56,920 --> 00:21:00,799 Well, we're invited by that woman, Marigold Featherstone. 289 00:21:00,960 --> 00:21:03,428 She's the wife of your Head Of Chambers. 290 00:21:03,600 --> 00:21:05,556 She is an old boot. 291 00:21:05,720 --> 00:21:09,235 Marigold Featherstone is a domestic tyrant. A termagant. 292 00:21:09,400 --> 00:21:13,313 Do you know what Guthrie calls her, behind her back, of course? 293 00:21:13,480 --> 00:21:15,232 She Who Must Be Obeyed. 294 00:21:15,400 --> 00:21:17,520 - No! - Yes. Isn't that awful? 295 00:21:17,760 --> 00:21:21,912 No, the ball is out. You and Marigold wouldn't hit it off at all. 296 00:21:22,080 --> 00:21:23,752 Must fly, murder calls. 297 00:21:23,920 --> 00:21:28,198 Why ever didn't you tell me we're back to murder? Oh, this is good news. 298 00:21:28,360 --> 00:21:30,396 Better fun than dancing. 299 00:21:52,760 --> 00:21:54,876 Morning, judge! 300 00:21:55,040 --> 00:21:56,996 (Laughter) 301 00:22:01,520 --> 00:22:04,318 (Rumpole) 'Mr Justice Prestcold. 302 00:22:04,480 --> 00:22:06,630 'He's discussing my hat again. 303 00:22:06,800 --> 00:22:09,439 'Oh, really! Isn't the crime rate rising? 304 00:22:09,600 --> 00:22:12,910 'Isn't the state encroaching on our liberties? 305 00:22:13,080 --> 00:22:15,355 'Isn't Magna Carta tottering? 306 00:22:15,520 --> 00:22:17,636 'Whither habeas corpus? 307 00:22:17,800 --> 00:22:20,109 'What's to be done about the 12-year-old girls 308 00:22:20,280 --> 00:22:22,669 'who are making advances to old men in cinemas? 309 00:22:22,840 --> 00:22:27,072 'What I mean is, haven't the judges of England got enough on their plates 310 00:22:27,240 --> 00:22:30,471 'without worrying about my bloody hat? ' 311 00:22:30,640 --> 00:22:36,192 You can't do it to Peter, you can't do it. How can he fight the case? 312 00:22:36,360 --> 00:22:37,918 Notice of additional evidence. 313 00:22:38,080 --> 00:22:41,789 Prosecution witness - Bernard Whelpton, known as Four Eyes. 314 00:22:41,960 --> 00:22:44,235 You read what Four Eyes has to say. 315 00:22:44,400 --> 00:22:48,234 Whelpton's evidence doesn't help. I'm sure you'll agree. 316 00:22:48,400 --> 00:22:51,836 "Tosher MacBride used to take the mick out of Peter Delgado 317 00:22:52,000 --> 00:22:54,958 "on account he stammered and didn't have no girlfriends. 318 00:22:55,120 --> 00:22:58,476 "One night I saw Petey try to speak to a girl in the Paradise Rooms." 319 00:22:58,640 --> 00:23:00,198 That's my club. 320 00:23:00,360 --> 00:23:03,557 "He was asking the girl to have a drink but his stutter was so bad, 321 00:23:03,720 --> 00:23:06,757 "Tosher said,"Come on, darling, it'll be breakfast time 322 00:23:06,920 --> 00:23:11,277 "before this silly git finishes asking for a light ale." Oh, charming! 323 00:23:11,440 --> 00:23:15,194 "After that I heard Peter Delgado say as he'd get Tosher. 324 00:23:15,360 --> 00:23:19,911 - "He said he'd like to cut him one night." - He's not a well boy! 325 00:23:20,080 --> 00:23:23,834 And what's Mama gonna feel, her Petey going through all that for nothing? 326 00:23:24,000 --> 00:23:27,754 "When I came out the Old Justice pub, I see Tosher on the pavement 327 00:23:27,920 --> 00:23:31,629 "and Peter Delgado kneeling beside him with his arms round his neck." 328 00:23:31,800 --> 00:23:34,917 You know, it's an odd thing, nobody actually saw this stabbing. 329 00:23:35,080 --> 00:23:37,036 No, but Peter was there, wasn't he? 330 00:23:37,200 --> 00:23:40,033 And the knife, what about the knife? 331 00:23:40,200 --> 00:23:43,795 Well, in my humble opinion, the knife in the car is damning. 332 00:23:43,960 --> 00:23:46,394 So, what's the answer about the knife? 333 00:23:47,480 --> 00:23:51,268 Yes, Mr Delgado, what indeed? 334 00:23:53,280 --> 00:23:55,191 I might've had doubts about this case 335 00:23:55,360 --> 00:23:58,636 if you hadn't proved to me that your brother is innocent. 336 00:23:58,800 --> 00:24:00,552 I did? 337 00:24:00,720 --> 00:24:04,633 Yes, when you sent Dr Lewis Bleen to see him, 338 00:24:04,800 --> 00:24:08,839 the head-shrinker extraordinaire, the guru of "What's Bugging You?" 339 00:24:09,000 --> 00:24:13,118 Cures for listeners' neuroses every Thursday afternoon on Radio 4. 340 00:24:13,280 --> 00:24:15,430 Mr Delgado, if you had done a stabbing 341 00:24:15,600 --> 00:24:17,716 and all the evidence was dead against you 342 00:24:17,880 --> 00:24:22,590 and along comes lovely Dr Bleen and offers you a nice trip to the hospital, 343 00:24:22,760 --> 00:24:25,354 wouldn't you take it? 344 00:24:27,440 --> 00:24:29,954 You mean Peter turned it down? 345 00:24:30,120 --> 00:24:33,510 Course he did. He may not be all that bright, poor old darling. 346 00:24:33,680 --> 00:24:36,592 But he knows bloody well he didn't stab Tosher MacBride. 347 00:24:41,000 --> 00:24:43,798 Thank you, Mr Rumpole. 348 00:25:01,680 --> 00:25:03,432 (Hilda) Rumpole! 349 00:25:03,600 --> 00:25:07,878 Rumpole, you look quite different. Rumpole! 350 00:25:09,840 --> 00:25:12,673 I know what it is, you've got a new hat. 351 00:25:12,840 --> 00:25:16,071 You went out and bought a new hat without me. 352 00:25:17,200 --> 00:25:18,838 A bowler. 353 00:25:19,000 --> 00:25:21,878 Daddy always used to wear a bowler. 354 00:25:22,040 --> 00:25:24,759 Well, I think it's an improvement. 355 00:25:24,920 --> 00:25:27,559 Whatever are you doing to the washing up? 356 00:25:27,720 --> 00:25:30,109 Eh? I was thinking about the blood. 357 00:25:30,280 --> 00:25:34,478 - If you stab down more than once... - Careful! 358 00:25:34,640 --> 00:25:38,553 ...you get a spray of blood over a wide area. 359 00:25:38,720 --> 00:25:40,756 Be careful. It's all over your clothes. 360 00:25:40,920 --> 00:25:45,391 Yes, exactly, all over the place, not one great big soaking patch. 361 00:25:45,560 --> 00:25:48,836 - There's plenty on the cuff, feel that. - Your cuffs are soaking. 362 00:25:49,000 --> 00:25:52,709 - Why couldn't you roll up your sleeves? - Not there, that's perfectly dry. 363 00:25:52,880 --> 00:25:58,113 For goodness' sake, leave the washing up alone and let me finish it later on. 364 00:25:58,280 --> 00:26:00,999 Oh, I spoke to Marigold Featherstone this morning. 365 00:26:01,160 --> 00:26:04,596 - What? - She doesn't sound like an old boot. 366 00:26:04,760 --> 00:26:08,070 So why won't you take me to the Scales Of Justice Ball? 367 00:26:08,240 --> 00:26:09,992 - Because. - Because what? 368 00:26:10,160 --> 00:26:14,199 - We are in the autumn of our years. - Oh, thank you very much. 369 00:26:14,360 --> 00:26:16,510 "Season of mists and mellow fruitfulness. 370 00:26:16,680 --> 00:26:19,558 "Close bosomed friend of the maturing sun." Etcetera. 371 00:26:19,720 --> 00:26:23,474 - Why? - "Where are the songs of Spring? 372 00:26:23,640 --> 00:26:25,551 "Aye, where are they? 373 00:26:25,720 --> 00:26:30,271 "Think not on them, thou hast thy music too." 374 00:26:30,440 --> 00:26:34,433 But not jigging up and down like a couple of punk rockers at a dance. 375 00:26:34,600 --> 00:26:37,478 I doubt they have punk rockers at the Savoy. 376 00:26:37,640 --> 00:26:41,110 Doesn't it occur to you, Rumpole, that we never go anywhere? 377 00:26:41,280 --> 00:26:45,910 I am perfectly content. I have no longing to go to the ball like bloody Cinderella. 378 00:26:46,080 --> 00:26:48,753 - Well, I have. - Hilda, I can't dance. 379 00:26:48,920 --> 00:26:51,992 - You can't what? - I can't dance. 380 00:26:52,160 --> 00:26:56,278 - Don't ask me, I can't dance. - You're lying, Rumpole. 381 00:26:56,440 --> 00:26:59,750 Just cast your mind back to August 14th, 1938. 382 00:26:59,920 --> 00:27:02,070 Oh, God, what happened then? 383 00:27:02,240 --> 00:27:05,710 We met, Rumpole. As a matter of fact, it was when we met. 384 00:27:05,880 --> 00:27:08,758 - I shouldn't expect you to remember. - 1938. Of course! 385 00:27:08,920 --> 00:27:11,559 I did the Euston bank robbery, led by your father. 386 00:27:11,720 --> 00:27:13,676 - Led by Daddy. - Led by Daddy! 387 00:27:13,840 --> 00:27:17,594 You were young, Rumpole... Well, comparatively young. 388 00:27:17,760 --> 00:27:21,355 And where exactly did we meet? I'm sure you can't remember that. 389 00:27:21,520 --> 00:27:26,071 - Er... at a bus stop! - At a bus stop! 390 00:27:26,240 --> 00:27:29,391 Of course it wasn't at a bus stop. We met in a tent. 391 00:27:29,560 --> 00:27:31,869 - A tent? - Well, a marquee. 392 00:27:32,040 --> 00:27:35,396 There was a band and champagne and some sort of cold collation. 393 00:27:35,560 --> 00:27:37,710 Daddy took me to the Inns of Court Ball 394 00:27:37,880 --> 00:27:40,235 to meet the bright young men in Chambers. 395 00:27:40,400 --> 00:27:42,914 He told me how helpful you'd been on blood groups. 396 00:27:43,080 --> 00:27:45,435 Hopeless on blood, dear old Daddy. 397 00:27:45,600 --> 00:27:48,194 He couldn't look at those terrible photographs. 398 00:27:48,360 --> 00:27:52,319 And we danced together, Rumpole. We actually waltzed together. 399 00:27:52,480 --> 00:27:55,631 Waltzing's different. It's just going round and round. 400 00:27:55,800 --> 00:27:58,598 Well, we can waltz together again, Rumpole. 401 00:27:58,760 --> 00:28:01,149 But you better get into training for it, 402 00:28:01,320 --> 00:28:03,959 because when I rang Marigold Featherstone 403 00:28:04,120 --> 00:28:07,317 I told her that we should be delighted to accept the invitation. 404 00:28:07,480 --> 00:28:10,472 So it's all right, is it, if I RSVP it? 405 00:28:14,500 --> 00:28:17,219 'Fate span her bloody wheel. 406 00:28:17,380 --> 00:28:19,940 'And I've got Mr Justice Prestcold 407 00:28:20,100 --> 00:28:23,536 'for my first murder in years without a leader. 408 00:28:23,700 --> 00:28:28,216 'Many a decent gambler would've shot himself for less. 409 00:28:28,380 --> 00:28:32,612 'Frank Prestcold who took grave exception to my hat. 410 00:28:34,460 --> 00:28:36,769 'What's he staring at now? 411 00:28:36,940 --> 00:28:40,410 'Fly buttons undone? No, he can't see them. 412 00:28:40,580 --> 00:28:45,176 'Wig? Well, the wig is a bit battered. 413 00:28:46,580 --> 00:28:52,894 'I got it second-hand from an ex-Chief Justice of Tonga in 1932. 414 00:28:54,500 --> 00:28:59,255 'Oh, do listen to the evidence, Prestcold, stop staring at me.' 415 00:28:59,420 --> 00:29:01,536 Finally, Mr Whelpton, 416 00:29:01,700 --> 00:29:03,816 I take it you haven't given this evidence 417 00:29:03,980 --> 00:29:06,289 out of enmity against the man in the dock? 418 00:29:06,460 --> 00:29:08,974 No. I'm Petey's friend. 419 00:29:10,580 --> 00:29:12,730 We was at university together. 420 00:29:13,820 --> 00:29:17,369 - My Lord. - Did you say something, Mr Rumpole? 421 00:29:17,540 --> 00:29:22,375 Only that I have an objection to make, My Lord, in the absence of the jury. 422 00:29:50,380 --> 00:29:54,896 I've got a bit of information that'll destroy Mr Bernie Four Eyes Whelpton. 423 00:29:55,060 --> 00:29:57,699 - What is it? - Ten years ago, at East Ham Minicabs. 424 00:29:57,860 --> 00:30:03,332 - Bernie Whelpton got done for perjury. - You'd better give me the details. 425 00:30:03,500 --> 00:30:07,379 What is the basis of your objection, Mr Rumpole? 426 00:30:07,540 --> 00:30:09,690 The evidence that this gentleman 427 00:30:09,860 --> 00:30:13,057 was at university with your client seems fairly harmless. 428 00:30:13,220 --> 00:30:16,769 This may come as a surprise to Your Lordship. 429 00:30:16,940 --> 00:30:18,771 May it, Mr Rumpole? 430 00:30:18,940 --> 00:30:22,330 But my client is not an old King's man. 431 00:30:22,500 --> 00:30:26,891 He did not meet Mr Four Eyes Whelpton at a May Ball during Eighth Week. 432 00:30:27,060 --> 00:30:31,258 The University referred to by Mr Whelpton is Parkhurst Prison. 433 00:30:35,220 --> 00:30:41,295 Mr Rumpole, I very much doubt whether the average juryman 434 00:30:41,460 --> 00:30:45,135 has your... intimate knowledge of the argot of the underworld. 435 00:30:45,300 --> 00:30:47,177 Your Lordship is too complimentary. 436 00:30:47,340 --> 00:30:50,059 However, I appreciate your anxiety 437 00:30:50,220 --> 00:30:53,018 to keep your client's past record out of the case. 438 00:30:53,180 --> 00:30:57,856 I think no harm has been done. Shall we have the jury back? 439 00:30:58,020 --> 00:31:00,454 As Your Lordship pleases. 440 00:31:03,940 --> 00:31:08,252 - First cock-up by the judge. - I'm only the articled clerk. 441 00:31:08,420 --> 00:31:11,776 Poor old darling spent his life at the Bar in Town Planning. 442 00:31:11,940 --> 00:31:13,692 Mr Nooks just stepped outside. 443 00:31:13,860 --> 00:31:16,897 Has as much idea of crime as I have of higher mathematics. 444 00:31:17,060 --> 00:31:17,140 - (Judge) Are you ready to proceed? - Still, we do have a point for appeal... 445 00:31:17,140 --> 00:31:22,373 - (Judge) Are you ready to proceed? - Still, we do have a point for appeal... 446 00:31:22,540 --> 00:31:24,610 Oh, yes, My Lord, quite ready. 447 00:31:24,780 --> 00:31:28,739 So he's got that conviction, perjury. Rumpole'll have to put it in. 448 00:31:30,020 --> 00:31:31,976 I'll let him know. 449 00:31:35,100 --> 00:31:38,217 Mr Whelpton, when you saw my client, Peter Delgado, 450 00:31:38,380 --> 00:31:40,848 kneeling beside Tosher MacBride on the pavement, 451 00:31:41,020 --> 00:31:44,057 did he have an arm round Mr MacBride's neck? 452 00:31:44,220 --> 00:31:46,415 - Yes. - Supporting his head from beneath? 453 00:31:46,580 --> 00:31:49,014 I suppose so, yeah. 454 00:31:49,180 --> 00:31:53,412 Rather in the attitude of a doctor trying to assist a wounded man? 455 00:31:53,580 --> 00:31:59,052 (Judge) I didn't know your client had any medical qualifications, Mr Rumpole. 456 00:32:02,100 --> 00:32:04,170 Did you say something, My Lord? 457 00:32:04,340 --> 00:32:06,979 I didn't understand your client was a doctor. 458 00:32:07,140 --> 00:32:10,655 This time Your Lordship is perfectly right. He isn't. 459 00:32:10,820 --> 00:32:14,096 Could I see exhibit one, please, the sheath knife? 460 00:32:19,220 --> 00:32:24,089 When my client was holding Mr MacBride, could you see his hands? 461 00:32:24,260 --> 00:32:27,093 - Yeah. - Anything in them, was there? 462 00:32:28,100 --> 00:32:30,409 Not as I saw. 463 00:32:30,580 --> 00:32:34,289 - He wasn't holding this knife? - Look, I didn't see no knife. 464 00:32:34,460 --> 00:32:38,294 If my learned friend remembers, the knife was found in the car. 465 00:32:38,460 --> 00:32:39,654 Exactly. 466 00:32:39,820 --> 00:32:43,290 So my client stabbed Mr MacBride, ran to his car, dropped the knife in, 467 00:32:43,460 --> 00:32:46,497 then ran back to comfort Tosher as he died. Is that it? 468 00:32:46,660 --> 00:32:49,618 He might've slipped the knife in his pocket. 469 00:32:49,780 --> 00:32:52,453 - Er, Mr Rumpole. - My Lord? 470 00:32:52,620 --> 00:32:58,695 This is not a time for arguing your case. It is a time for asking questions. 471 00:32:58,860 --> 00:33:03,411 If you feel your point has any substance, you will no doubt remind the jury of it 472 00:33:03,580 --> 00:33:05,935 when you come to make your final address, 473 00:33:06,100 --> 00:33:09,490 at some time in the, no doubt, distant future. 474 00:33:09,660 --> 00:33:11,935 I'm grateful to Your Lordship, 475 00:33:12,100 --> 00:33:14,853 and no doubt Your Lordship will remind the jury of it 476 00:33:15,020 --> 00:33:17,580 in your summing up, if it slips my memory. 477 00:33:17,740 --> 00:33:20,129 It's such an unanswerable point for the defence. 478 00:33:20,300 --> 00:33:23,133 Mr Whelpton, did you see Tosher MacBride stabbed? 479 00:33:24,780 --> 00:33:28,978 - I was in the Old Justice, wasn't I? - Well, you tell us. 480 00:33:29,140 --> 00:33:32,257 Well, I'm telling you, I was in the snug. 481 00:33:32,420 --> 00:33:34,536 Thank you, and when you came out, Tosher... 482 00:33:34,700 --> 00:33:37,578 Would it not be more respectful to call that good man, 483 00:33:37,740 --> 00:33:39,731 the deceased, Mr MacBride? 484 00:33:39,900 --> 00:33:41,458 If you like. 485 00:33:41,620 --> 00:33:44,657 When you came out, that good man, Mr MacBride, 486 00:33:44,820 --> 00:33:46,572 was bleeding in my client's arms? 487 00:33:46,740 --> 00:33:49,208 That was the first I saw of him, yes. 488 00:33:49,380 --> 00:33:55,376 And when he saw you, Mr Delgado let go of that good man, Mr MacBride, 489 00:33:55,540 --> 00:33:59,499 ran to his car and drove away. How did he get into his car? 490 00:34:01,100 --> 00:34:02,931 He just pulled the door open. 491 00:34:03,100 --> 00:34:05,170 So, the door was unlocked? 492 00:34:05,340 --> 00:34:09,299 Oh! I suppose it was, yeah. 493 00:34:09,460 --> 00:34:12,133 Er, don't go too fast, Mr Whelpton, 494 00:34:12,300 --> 00:34:14,609 My Lord wants the opportunity to take a note. 495 00:34:16,580 --> 00:34:19,048 (Sighs) 496 00:34:19,220 --> 00:34:22,371 (Rumpole) So, he did not have to unlock the door of his car? 497 00:34:22,540 --> 00:34:25,737 - No, sir. - (Rumpole) Thank you. 498 00:34:25,900 --> 00:34:28,812 We'll adjourn for luncheon now. 499 00:34:28,980 --> 00:34:31,335 Five minutes past two, members of the jury. 500 00:34:31,500 --> 00:34:33,730 (Usher) Silence and be upstanding! 501 00:34:36,820 --> 00:34:41,052 (Rumpole) 'Bye-bye for now, old darling. Enjoy your nut cutlet.' 502 00:34:46,380 --> 00:34:49,770 What are you playing at? Why didn't you use Bernie's conviction? 503 00:34:49,940 --> 00:34:51,692 You really want to know? 504 00:34:51,860 --> 00:34:54,932 This is the boy's mother, Mr Rumpole. We all want to know. 505 00:34:55,100 --> 00:34:59,218 Point one. So far, I have kept your brother's record out of this case. 506 00:34:59,380 --> 00:35:02,133 If I produce the convictions of a prosecution witness, 507 00:35:02,300 --> 00:35:05,417 the jury will know about Petey's 12-month stretch 508 00:35:05,580 --> 00:35:07,730 for unlawful wounding in 1970. 509 00:35:07,900 --> 00:35:09,572 - Do you want that? - I was only... 510 00:35:09,740 --> 00:35:15,178 Point two. Mr Whelpton's perjury was for forging a passport application. 511 00:35:15,340 --> 00:35:17,615 And point three, I need my lunch. 512 00:35:17,780 --> 00:35:21,693 Mr Rumpole, I'm only the boy's mother... 513 00:35:21,860 --> 00:35:25,409 Don't underestimate yourself, madam, you have bred three sons 514 00:35:25,580 --> 00:35:29,778 who've given a lot of employment to the legal profession. 515 00:35:29,940 --> 00:35:31,532 (Sobbing) 516 00:35:31,700 --> 00:35:33,930 For God's sake, what've we got here? 517 00:35:34,100 --> 00:35:37,854 Exactly what you asked for, Mr Delgado. The counsel of your choice. 518 00:35:38,020 --> 00:35:39,772 Lunch? 519 00:35:41,380 --> 00:35:44,929 Inspector, you photographed Mr Delgado's old Daimler 520 00:35:45,100 --> 00:35:46,852 when you got it back to the station? 521 00:35:47,020 --> 00:35:47,975 Yes. 522 00:35:48,140 --> 00:35:51,052 Exactly as you'd found it outside the Paradise Rooms? 523 00:35:51,220 --> 00:35:52,699 Exactly. 524 00:35:52,860 --> 00:35:56,569 With the driver's door unlocked, and the window open? 525 00:35:56,740 --> 00:35:58,731 Yes, we found the car unlocked. 526 00:35:58,900 --> 00:36:00,777 So it would've been easy 527 00:36:00,940 --> 00:36:04,216 for anyone to have thrown something in through the window, 528 00:36:04,380 --> 00:36:07,497 or indeed to put something in through the driver's door? 529 00:36:07,660 --> 00:36:10,049 I don't follow you, sir. Something? 530 00:36:10,220 --> 00:36:12,654 Something like this knife, for instance, 531 00:36:12,820 --> 00:36:16,290 could've been thrown into Mr Delgado's car in a matter of moments. 532 00:36:17,220 --> 00:36:20,132 - I suppose so. - By the true murderer, whoever it was. 533 00:36:20,300 --> 00:36:21,892 When he was running away. 534 00:36:22,060 --> 00:36:23,971 'Note from the judge. 535 00:36:24,140 --> 00:36:27,530 "'Your bands are falling down and showing your collar stud. 536 00:36:27,700 --> 00:36:29,656 "'No doubt you would wish to adjust it." 537 00:36:29,820 --> 00:36:33,972 'What is this, a murder trial or a bloody fashion parade? ' 538 00:36:34,140 --> 00:36:35,698 (Rips note) 539 00:36:35,860 --> 00:36:40,934 Inspector, we have heard Mr Tosher MacBride described as a rent collector. 540 00:36:41,100 --> 00:36:45,776 Is there to be an attack on the dead man's character? 541 00:36:45,940 --> 00:36:48,932 I don't know, I'm sure there are charming rent collectors, 542 00:36:49,100 --> 00:36:52,058 just as there are absolute darlings in the Inland Revenue. 543 00:36:52,220 --> 00:36:54,893 - (Laughter) - (Judge) Silence. 544 00:36:55,060 --> 00:36:57,335 - Where were rents collected? - Businesses. 545 00:36:57,500 --> 00:37:01,937 - What sort of businesses? - Cafes, My Lord, pubs, minicab offices. 546 00:37:02,100 --> 00:37:07,174 And do you know what remedies were taken if the rents were not paid? 547 00:37:07,340 --> 00:37:10,537 I assume proceedings were taken in the County Court. 548 00:37:10,700 --> 00:37:13,134 Alas, My Lord, some people have no legal training. 549 00:37:13,300 --> 00:37:15,177 If the rents were not paid, 550 00:37:15,340 --> 00:37:18,889 sometimes these business premises caught on fire, did they not? 551 00:37:19,060 --> 00:37:20,493 Sometimes they did. 552 00:37:20,660 --> 00:37:24,414 To put it bluntly, that good man, Tosher MacBride, 553 00:37:24,580 --> 00:37:28,016 was a collector for a protection racket. 554 00:37:29,580 --> 00:37:31,730 (Judge) Well, officer, was he? 555 00:37:33,380 --> 00:37:36,099 Yes, My Lord, I have reason to believe that he was. 556 00:37:36,260 --> 00:37:40,970 And if Mr MacBride had been sticking to the money he'd collected, 557 00:37:41,140 --> 00:37:43,859 that would've provided a strong motive for murder 558 00:37:44,020 --> 00:37:45,976 for someone other than my client. 559 00:37:46,140 --> 00:37:49,450 Stronger than a few unkind words about his speech impediment. 560 00:37:49,620 --> 00:37:53,374 That surely is a question for the jury, is it not, Mr Rumpole? 561 00:37:53,540 --> 00:37:59,217 Indeed it is, My Lord, and for no one else in this court. 562 00:38:01,140 --> 00:38:02,971 Leslie! 563 00:38:08,740 --> 00:38:11,971 Mr Thistleton, as a scientific officer 564 00:38:12,140 --> 00:38:15,132 you have lived with bloodstains almost as long as I have? 565 00:38:15,300 --> 00:38:17,689 Almost. 566 00:38:17,860 --> 00:38:21,409 And you examined the clothing worn by my client on the night in question? 567 00:38:21,580 --> 00:38:23,969 - I have, My Lord. - You examined all the pockets? 568 00:38:24,140 --> 00:38:28,372 - I have. - Are there bloodstains in the pockets? 569 00:38:28,540 --> 00:38:30,656 There are none. 570 00:38:30,820 --> 00:38:35,371 So, there can be no question of a bloodstained knife 571 00:38:35,540 --> 00:38:37,292 having been hidden in any pocket 572 00:38:37,460 --> 00:38:40,099 while my client was nursing the deceased in his arms? 573 00:38:40,260 --> 00:38:43,696 - Well, of course not. - Ah, you find the suggestion amusing? 574 00:38:43,860 --> 00:38:47,136 Yes, I do. The idea is ridiculous. 575 00:38:47,300 --> 00:38:50,337 You'll be interested to know, it's on that ridiculous idea 576 00:38:50,500 --> 00:38:52,456 the prosecution's basing its case. 577 00:38:52,620 --> 00:38:54,372 - My Lord! - Yes. 578 00:38:54,540 --> 00:38:57,179 That was a most improper observation, Mr Rumpole. 579 00:38:57,340 --> 00:38:59,695 Then I pass from it with despatch, My Lord. 580 00:38:59,860 --> 00:39:05,856 Mr Thistleton, had my client stabbed Tosher MacBride repeatedly in the neck, 581 00:39:06,020 --> 00:39:11,777 you would expect a spray of blood over a wide area of clothing? 582 00:39:12,940 --> 00:39:15,135 You might have found that. 583 00:39:15,300 --> 00:39:19,009 With small drops spattered from repeated forceful blows? 584 00:39:21,380 --> 00:39:23,336 I should've expected it. 585 00:39:23,500 --> 00:39:26,572 - In fact, you found nothing of the sort? - No. 586 00:39:26,740 --> 00:39:31,530 And you would've found blood on the cuff of the coat or the shirt? 587 00:39:32,540 --> 00:39:34,610 Most probably. 588 00:39:34,780 --> 00:39:40,969 Instead, all we have is a large soaked patch in the crook of the left arm? 589 00:39:42,900 --> 00:39:43,855 Yes. 590 00:39:44,020 --> 00:39:48,457 Consistent with my client merely having supported the deceased's head 591 00:39:48,620 --> 00:39:50,531 as he lay bleeding in his arms? 592 00:39:53,420 --> 00:39:57,095 - Not inconsistent. - "Not inconsistent"! 593 00:39:57,260 --> 00:40:00,138 Mr Thistleton, doesn't not inconsistent 594 00:40:00,300 --> 00:40:04,009 when translated into plain English mean consistent? 595 00:40:05,460 --> 00:40:07,849 - Yes, it does. - Thank you. 596 00:40:09,940 --> 00:40:13,171 There you are, Petey. Your brother wants to sack me. 597 00:40:13,340 --> 00:40:18,653 Mr Delgado is a little perturbed at the course this case is taking. 598 00:40:18,820 --> 00:40:20,776 Mr Leslie Delgado is not my client. 599 00:40:20,940 --> 00:40:23,329 He thinks we're on the wrong side of the judge. 600 00:40:23,500 --> 00:40:26,617 Would he like to point out, for my personal information, 601 00:40:26,780 --> 00:40:29,419 the right side of Mr Justice Prestcold? 602 00:40:29,580 --> 00:40:31,536 Who does his lordship think he is, 603 00:40:31,700 --> 00:40:34,419 court correspondent for The Tailor And Cutter? 604 00:40:34,580 --> 00:40:37,652 Look, Petey, old sweetheart, I've abandoned that judge. 605 00:40:37,820 --> 00:40:40,380 He'll sum up dead against you, that's obvious. 606 00:40:40,540 --> 00:40:45,660 But if we let the jury think he's the sort of bloke that shoves Airwick up his nose 607 00:40:45,820 --> 00:40:49,608 every time he smells a real human being, we might've got somewhere. 608 00:40:49,780 --> 00:40:53,853 - Wouldn't you agree? - Mr Delgado is definitely dissatisfied. 609 00:40:54,020 --> 00:40:56,580 This puts me in a very embarrassing position. 610 00:40:56,740 --> 00:40:58,412 Oh, cheer up, Nooks, old darling. 611 00:40:58,580 --> 00:41:02,050 Your position isn't nearly as embarrassing as Petey's. 612 00:41:06,380 --> 00:41:08,814 Well, do I go or stay? 613 00:41:15,220 --> 00:41:16,700 And now, members of the jury, 614 00:41:16,700 --> 00:41:18,258 And now, members of the jury, 615 00:41:18,420 --> 00:41:22,811 I would like to draw your attention to a man we have not seen. 616 00:41:24,540 --> 00:41:29,568 He is not in the dock, he has not appeared in the witness box. 617 00:41:30,780 --> 00:41:33,419 I don't know where he is now. 618 00:41:33,580 --> 00:41:37,209 Perhaps he is savouring the delights of the Costa Brava, 619 00:41:37,380 --> 00:41:41,259 lying beside the heated swimming pool with his aperitif, 620 00:41:41,420 --> 00:41:45,208 and reading his airmail edition of the Daily Express. 621 00:41:47,020 --> 00:41:51,775 Perhaps he is very near to this court, waiting for news. 622 00:41:53,580 --> 00:41:56,856 Wherever he is, I shall call him Mr X. 623 00:41:58,260 --> 00:42:01,058 Did Mr X employ Tosher MacBride 624 00:42:01,220 --> 00:42:04,815 as a collector in one of his protection rackets, 625 00:42:05,900 --> 00:42:09,973 and had Tosher MacBride betrayed his trust? 626 00:42:10,140 --> 00:42:15,419 So that on that fateful night outside the Old Justice pub, 627 00:42:16,460 --> 00:42:20,612 Mr X waited... with this knife 628 00:42:22,140 --> 00:42:28,090 and when he saw his faithless servant emerge from the shadows, he struck. 629 00:42:29,060 --> 00:42:35,852 Not once, not twice, but you have heard the evidence, three times in the neck. 630 00:42:36,020 --> 00:42:37,772 (Judge clears throat) 631 00:42:44,340 --> 00:42:49,255 But you are the only judges of facts in this case. 632 00:42:50,900 --> 00:42:54,575 And if you find Peter Delgado guilty, 633 00:42:54,740 --> 00:43:00,531 then Mr X will smile and order up champagne, 634 00:43:00,700 --> 00:43:07,173 because wherever he is, he will know that he is safe, at last. 635 00:43:12,620 --> 00:43:15,532 (TV) 'The jury are still out in the Bermondsey murder case. 636 00:43:15,700 --> 00:43:19,249 'Summing up today, the judge told the seven men and five women, 637 00:43:19,420 --> 00:43:21,456 'that if they thought there was any force 638 00:43:21,620 --> 00:43:23,815 'in the defence argument they would acquit, 639 00:43:23,980 --> 00:43:27,973 'but that the evidence for the prosecution was "almost overwhelming".' 640 00:43:28,140 --> 00:43:31,450 (Radio) 'Earlier, Mr Horace Rumpole, the defence, 641 00:43:31,620 --> 00:43:35,249 'had suggested the guilt of an unknown man, a "Mr X"...' 642 00:43:35,420 --> 00:43:36,694 (Phone rings) 643 00:43:36,860 --> 00:43:42,093 '... who would "smile and order up champagne" if Peter Delgado... ' 644 00:43:45,660 --> 00:43:47,412 Hello. 645 00:43:48,060 --> 00:43:49,618 Rumpole! 646 00:43:51,780 --> 00:43:55,250 What? No, they're not back, they've been out for hours. 647 00:43:56,900 --> 00:43:59,368 Well, yes, I'll just have to meet you there. 648 00:43:59,540 --> 00:44:01,770 No, I can change in Chambers. 649 00:44:03,380 --> 00:44:05,974 Ah, Hilda, I want this firmly understood, 650 00:44:06,140 --> 00:44:09,416 I am not dancing. Under no... 651 00:44:09,580 --> 00:44:13,129 (Usher) The jury's coming back. I think we've got a verdict. 652 00:44:13,300 --> 00:44:14,972 Jury's back! Farewell! 653 00:44:19,980 --> 00:44:23,529 "Trailing clouds of glory, do we come." 654 00:44:24,660 --> 00:44:26,616 Well, Petey! 655 00:44:28,980 --> 00:44:33,531 What are you so bloody miserable about? They might've found you guilty. 656 00:44:33,700 --> 00:44:36,692 Well, where's the champagne? I expected a party. 657 00:44:36,860 --> 00:44:38,816 Ah, come on, cheer up. 658 00:44:41,660 --> 00:44:45,050 My God, I don't know what you'd be like if you'd lost. 659 00:44:45,220 --> 00:44:48,530 - I was meant to l-Iose. - Who meant you to? The prosecution? 660 00:44:48,700 --> 00:44:52,329 Of course. Mr Justice Prestcold, indubitably. 661 00:44:52,500 --> 00:44:55,094 Fate, destiny, the spirit of the universe? 662 00:44:55,260 --> 00:44:59,697 Not as it turned out. The verdict was written in the stars. 663 00:44:59,860 --> 00:45:04,092 "Not guilty of murder." "And is that the verdict of you all?" 664 00:45:04,260 --> 00:45:08,094 That's why they c-chose you. I was meant to l-Iose. 665 00:45:08,260 --> 00:45:10,012 I don't follow. 666 00:45:10,180 --> 00:45:15,129 Bloke while I was w-waiting in the cell used to know Bernie Four Eyes. 667 00:45:15,300 --> 00:45:19,179 He told me why my b-brothers chose you to defend me. 668 00:45:19,340 --> 00:45:22,810 Oh, well, I do have a certain reputation in the Temple, you know. 669 00:45:22,980 --> 00:45:25,653 My crown may be a bit tarnished. 670 00:45:25,820 --> 00:45:28,539 Been doing too many indecent assaults lately. 671 00:45:28,700 --> 00:45:30,452 He heard 'em talking round 672 00:45:30,620 --> 00:45:33,612 the P-P-Paradise Rooms 'bout this old fella, Rumpole. 673 00:45:33,780 --> 00:45:37,932 Did you know that the Penge Bungalow Murders are in Notable British Trials? 674 00:45:38,100 --> 00:45:42,173 I suppose I may have become a bit of a household name in criminal circles. 675 00:45:42,340 --> 00:45:46,128 They was looking for a b-b-barrister that was sure to l-l-Iose. 676 00:45:46,300 --> 00:45:50,339 I suppose after this I can get back to a better quality of crime. 677 00:45:52,660 --> 00:45:54,139 What did you say? 678 00:45:54,300 --> 00:45:57,656 They wanted m-m-me defended by someone 679 00:45:57,820 --> 00:46:01,369 they could c-c-count on for a guilty verdict. 680 00:46:01,540 --> 00:46:05,010 That's why they p-p-picked you for it. 681 00:46:05,180 --> 00:46:07,978 They wanted to fit me up with doing Tosher. 682 00:46:08,140 --> 00:46:11,530 You mean your brothers picked me to nobble your defence? 683 00:46:11,700 --> 00:46:17,138 That's it. You was to be the j-j-jockey that pulled me back. 684 00:46:17,300 --> 00:46:21,179 And how did they come to light on me? Me, Rumpole of the Bailey? 685 00:46:21,340 --> 00:46:23,058 Heard of an old bloke, 686 00:46:23,220 --> 00:46:28,214 down to little bits and p-p-pieces round the M-Magistrates C-Court. 687 00:46:28,380 --> 00:46:30,052 Bit of a m-muddler. 688 00:46:30,220 --> 00:46:34,816 - Got p-past it, with a funny old t-titfer. - That bloody hat, again. 689 00:46:34,980 --> 00:46:37,938 So they r-reckoned you was just the bloke to lose. 690 00:46:47,580 --> 00:46:49,889 I shouldn't have told you. 691 00:46:53,180 --> 00:46:55,740 Perhaps it's all l-lies. 692 00:46:59,940 --> 00:47:05,936 You hear lots of s-s-stories in the cells under the B-B-Bailey. 693 00:47:06,660 --> 00:47:09,049 Yes. 694 00:47:09,220 --> 00:47:11,415 Up in the Bar mess, too. 695 00:47:11,580 --> 00:47:14,014 They rubbish your reputation. 696 00:47:17,820 --> 00:47:20,175 - Have a cigar. - All right. 697 00:47:22,020 --> 00:47:25,899 Well, Petey... where does this leave you? 698 00:47:30,140 --> 00:47:36,090 Well, I'd say, Mr Rumpole, none too s-s... 699 00:47:36,260 --> 00:47:38,216 - Safe? - Yeah. What about you? 700 00:47:38,380 --> 00:47:41,178 - What? - Where does it l-leave you? 701 00:47:47,380 --> 00:47:50,577 Oh. Yes. 702 00:48:22,700 --> 00:48:25,134 (Applause) 703 00:48:25,300 --> 00:48:27,609 (Rumpole) Well done, most delightful. 704 00:48:27,780 --> 00:48:29,975 (Hilda) You look charming, my dear. 705 00:48:30,140 --> 00:48:32,938 - (Hilda) Really, Rumpole, She. - She? 706 00:48:33,100 --> 00:48:35,056 - (Marigold) She? - Oh, She. 707 00:48:35,220 --> 00:48:38,610 A woman of fabulous beauty. Written up by H Rider Haggard. 708 00:48:38,780 --> 00:48:42,170 Waiter, the tide's gone out. 709 00:48:42,340 --> 00:48:44,376 Your husband's had a good win. 710 00:48:44,540 --> 00:48:48,772 He hasn't had just a good win, Guthrie, he's had a triumph! 711 00:48:48,940 --> 00:48:52,455 A triumph, and solely due to my old hat. 712 00:48:52,620 --> 00:48:54,690 - Here's to it. - What? 713 00:48:54,860 --> 00:48:58,489 My triumph, or rather my great opportunity, is due to my hat. 714 00:48:58,660 --> 00:49:00,616 - Nonsense! - It was. 715 00:49:00,780 --> 00:49:04,170 He's talking nonsense. He does, you know, from time to time. 716 00:49:04,340 --> 00:49:07,650 No, Wumpole run because, er... 717 00:49:07,820 --> 00:49:12,132 Rumpole won because he knows so much about blood. 718 00:49:12,300 --> 00:49:14,131 - Really? - Well, Daddy... 719 00:49:14,300 --> 00:49:16,939 You remember my late Daddy, don't you? 720 00:49:17,100 --> 00:49:20,251 Of course you do. He used to be your Head of Chambers. 721 00:49:20,420 --> 00:49:23,332 Daddy told me, Rumpole, Daddy told me... 722 00:49:23,500 --> 00:49:27,732 In fact, he told me on the occasion of the Inns of Court Ball 723 00:49:27,900 --> 00:49:30,255 which is practically the last dance we went to. 724 00:49:30,420 --> 00:49:34,732 - Hilda... - No. Don't interrupt me. 725 00:49:34,900 --> 00:49:37,972 Horace Rumpole, Daddy told me, 726 00:49:38,140 --> 00:49:41,655 knows more about bloodstains than anyone we've got in Chambers. 727 00:49:41,820 --> 00:49:44,778 Give over, Hilda. Marigold's gone quite pale. 728 00:49:44,940 --> 00:49:47,932 Don't you find it, well, sordid sometimes? 729 00:49:49,140 --> 00:49:53,133 - What? - Crime. Don't you find it terribly sordid? 730 00:49:53,300 --> 00:49:55,575 Do be careful, don't knock it, Marigold. 731 00:49:55,740 --> 00:49:57,696 I think it must be sordid. 732 00:49:57,860 --> 00:50:01,535 Abolish crime, you abolish the very basis of our existence. 733 00:50:01,700 --> 00:50:05,090 - Oh, come on, Horace. - He's right. He knows about bloodstains. 734 00:50:05,260 --> 00:50:07,899 Abolish crime, we would all vanish. 735 00:50:08,060 --> 00:50:13,692 The prawn cocktail, the duck � I'orange, the selections from Oklahoma! , 736 00:50:13,860 --> 00:50:16,658 the cloud-capped towers, the gorgeous palaces. 737 00:50:16,820 --> 00:50:18,776 What do you think pays for all this? 738 00:50:18,940 --> 00:50:20,692 - Blood. - Crime. 739 00:50:20,860 --> 00:50:24,091 - Don't you help them? - Don't I what? 740 00:50:24,260 --> 00:50:28,139 Help them. Doing all these crimes. I mean, after all, you get them off. 741 00:50:28,300 --> 00:50:32,737 Ah, not today, Marigold. I didn't help them. No. I wasn't grateful. 742 00:50:32,900 --> 00:50:34,856 You got Peter Delgado off. 743 00:50:35,020 --> 00:50:37,056 - For one reason. - What was that? 744 00:50:37,220 --> 00:50:38,972 - Blood. - He was innocent. 745 00:50:39,140 --> 00:50:41,574 Oh, Horace, how can you be sure of that? 746 00:50:41,740 --> 00:50:45,289 You know it's a most extraordinary thing, my learned friend. 747 00:50:45,460 --> 00:50:50,090 We go through all the mumbo jumbo. We put on the wig and the gown. 748 00:50:50,260 --> 00:50:52,535 We mutter the ritual prayers, 749 00:50:52,700 --> 00:50:56,090 "If Your Lordship pleases," "Ladies and gentlemen of the jury." 750 00:50:56,260 --> 00:51:00,333 - Abracadabra. Fee Fi Fo Bloody Fum. - Yes, well... 751 00:51:00,500 --> 00:51:03,970 And just when everybody thinks you're going to produce 752 00:51:04,140 --> 00:51:10,329 the most ludicrously faked piece of cheesecloth ectoplasm, there it is! 753 00:51:11,500 --> 00:51:16,051 Clear as a bell. The truth. Don't you find that? 754 00:51:16,220 --> 00:51:19,212 - There are two ways... - It's bloody scaring sometimes, eh? 755 00:51:19,380 --> 00:51:21,689 Ha ha, but there it is, the truth! 756 00:51:21,860 --> 00:51:25,330 Naked and embarrassing. Ha ha! 757 00:51:26,660 --> 00:51:29,128 Oh, Nooks. Shady Nooks. 758 00:51:29,300 --> 00:51:33,816 Excuse me. I'd like to con with you in the morning, Mr Featherstone. 759 00:51:33,980 --> 00:51:38,132 - Really? Why, what's happened? - It was on the news. 760 00:51:38,300 --> 00:51:41,736 They've arrested Leslie Delgado, for the murder of MacBride. 761 00:51:41,900 --> 00:51:46,178 - Oh, surprise, surprise! - Is there any evidence? 762 00:51:46,340 --> 00:51:48,934 They discovered MacBride was working for Leslie. 763 00:51:49,100 --> 00:51:52,854 And there are witnesses who'll say they heard Leslie setting it up. 764 00:51:53,020 --> 00:51:54,499 The Robertson family. 765 00:51:54,660 --> 00:51:59,290 Would you like to take me on, Nooks? Or is that overegging the pudding? 766 00:51:59,460 --> 00:52:03,533 Yes, in that case you will want early... advice on evidence. 767 00:52:03,700 --> 00:52:06,851 Get me all the form on the Robertsons. What was that, Rumpole? 768 00:52:07,020 --> 00:52:10,330 - Hilda. - Yes, dear. What is it? 769 00:52:10,500 --> 00:52:15,335 - I have the most extraordinary feeling. - What is it, what do you want? 770 00:52:15,500 --> 00:52:19,812 I want... I want... I want to dance. 771 00:52:19,980 --> 00:52:21,732 Oh! 772 00:52:21,900 --> 00:52:24,858 - Come along, my darling. - Excuse us. 773 00:52:25,020 --> 00:52:26,976 (Rumpole) Mind the step! 774 00:52:38,380 --> 00:52:44,615 I'll have the last waltz with you 775 00:52:46,820 --> 00:52:52,975 Two sleepy people together 776 00:52:54,820 --> 00:53:02,215 I'm so in love with you 777 00:53:02,380 --> 00:53:09,491 The last waltz will last forever 778 00:53:49,900 --> 00:53:51,856 (Laughter) 779 00:53:58,380 --> 00:54:00,336 Very nice! 780 00:54:00,500 --> 00:54:02,616 DVD Subtitles by International Broadcast Facilities 781 00:54:03,616 --> 00:54:13,616 Downloaded From www.AllSubs.org 782 00:54:13,666 --> 00:54:18,216 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.