Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,066 --> 00:00:03,416
Uh, yes,
I had a few questions
2
00:00:03,417 --> 00:00:05,719
about tonight's
Adoption Fair.
3
00:00:05,720 --> 00:00:08,171
Hey, here's a question.
Will there be food?
4
00:00:08,172 --> 00:00:10,557
How late will it be going?
5
00:00:10,558 --> 00:00:12,759
Ah. The Adoption Fair's
from 6:00 to 10:00.
6
00:00:12,760 --> 00:00:14,394
Great. Thank you.
Dinner hours.
7
00:00:14,395 --> 00:00:16,680
There's gonna be food,
right?
8
00:00:16,681 --> 00:00:20,133
Uh, my hus--
9
00:00:20,134 --> 00:00:23,570
a guy here wants to know
if there's gonna be any food.
10
00:00:26,774 --> 00:00:28,992
Thank you.
No food.
11
00:00:28,993 --> 00:00:30,911
Well, a lot of nerve
calling it a fair
12
00:00:30,912 --> 00:00:33,914
when they're not offering
some sort of meat on a stick.
13
00:00:33,915 --> 00:00:35,815
Try not to...
14
00:00:35,816 --> 00:00:38,484
Jeff it up too much
tonight, please.
15
00:00:38,485 --> 00:00:39,953
If we get serious
about adopting,
16
00:00:39,954 --> 00:00:41,588
we'll need these people
to like us.
17
00:00:41,589 --> 00:00:44,090
If they can't like me
for who I am,
18
00:00:44,091 --> 00:00:47,427
then I'm not gonna buy
one of their used babies.
19
00:00:47,428 --> 00:00:50,263
Just don't completely
embarrass us.
20
00:00:50,264 --> 00:00:52,665
I'll find
an appropriate level.
21
00:00:52,666 --> 00:00:55,835
Good. Let's finish talking
about replacing this rug.
22
00:00:55,836 --> 00:00:58,188
I thought we finished
last night when I said no
23
00:00:58,189 --> 00:01:00,140
and then fell asleep.
24
00:01:00,141 --> 00:01:02,225
Yeah, I know it's shocking,
25
00:01:02,226 --> 00:01:04,060
but your fake cartoon snoring
didn't fool me.
26
00:01:04,061 --> 00:01:08,231
It wasn't fake.
It was classic Three Stooges.
27
00:01:08,232 --> 00:01:09,900
And I don't want a new rug.
28
00:01:09,901 --> 00:01:12,202
I put a lot of time and effort
into breaking in this one.
29
00:01:12,203 --> 00:01:15,355
Yeah, you tried that argument
with all your old underwear.
30
00:01:15,356 --> 00:01:17,991
Come on, admit it--don't you
like your new underwear?
31
00:01:17,992 --> 00:01:21,861
Nestles in there sometimes,
but...
32
00:01:23,497 --> 00:01:25,665
This rug is fine.
33
00:01:25,666 --> 00:01:27,250
It works.
Watch. See?
34
00:01:27,251 --> 00:01:28,885
My feet aren't touching
the Wood floor.
35
00:01:28,886 --> 00:01:31,671
Hey, way to go, rug.
36
00:01:33,140 --> 00:01:35,375
You know, you get to live
in a pretty beautiful apartment
37
00:01:35,376 --> 00:01:37,811
because I take it upon myself
to make it beautiful.
38
00:01:37,812 --> 00:01:39,095
Like what I did
with the guest room
39
00:01:39,096 --> 00:01:41,014
and how I designed
the kitchen,
40
00:01:41,015 --> 00:01:42,849
and I think a new rug
will make this whole room
41
00:01:42,850 --> 00:01:44,717
feel a lot fresher and...
42
00:01:44,718 --> 00:01:46,736
[Loud snoring]
43
00:01:52,964 --> 00:01:55,999
How many ways
to say I love you? ♪
44
00:01:58,136 --> 00:02:02,873
♪ how many ways to say
that I'm not scared ♪
45
00:02:02,874 --> 00:02:05,142
♪ with you by my side ♪
46
00:02:05,143 --> 00:02:07,778
♪ there is no denying ♪
47
00:02:07,779 --> 00:02:11,081
♪ that I can't wait
for me and you ♪
48
00:02:11,091 --> 00:02:15,091
49
00:02:15,101 --> 00:02:16,501
50
00:02:19,612 --> 00:02:20,763
All right,
so maybe at lunch today
51
00:02:20,764 --> 00:02:22,281
we'll do a little
carpet shopping.
52
00:02:22,716 --> 00:02:24,384
Carpet shopping?
53
00:02:24,402 --> 00:02:25,653
What, did you get
a little carried away
54
00:02:25,735 --> 00:02:28,720
with the waxing this morning?
55
00:02:29,732 --> 00:02:32,567
I wish.
56
00:02:33,869 --> 00:02:35,920
No!
57
00:02:35,921 --> 00:02:37,922
God, sorry to disappoint you,
Russell.
58
00:02:37,923 --> 00:02:41,092
And me
you're disappointing.
59
00:02:41,093 --> 00:02:42,910
You're disappointing me too.
60
00:02:42,911 --> 00:02:45,797
A-all right,
carpets this afternoon
61
00:02:45,798 --> 00:02:47,799
and the Adoption Fair
tonight.
62
00:02:47,800 --> 00:02:50,218
What happened to finding
a new surrogate?
63
00:02:50,219 --> 00:02:52,671
You mean to replace the old
one that we had and loved
64
00:02:52,672 --> 00:02:56,274
but then you ruined her for us
by having sex with her?
65
00:02:56,275 --> 00:03:00,362
Jeez, take it easy.
Talk about holding a grudge.
66
00:03:00,363 --> 00:03:02,397
It was a week ago!
67
00:03:02,398 --> 00:03:06,284
It was only five
business days.
68
00:03:06,285 --> 00:03:07,952
She and I did some...
69
00:03:07,953 --> 00:03:10,288
A-busin-ess!
70
00:03:12,992 --> 00:03:15,160
Shoo...
71
00:03:17,713 --> 00:03:20,332
You're alone on this one.
72
00:03:21,751 --> 00:03:23,802
Mr. and Mrs. Bingham.
73
00:03:23,803 --> 00:03:25,887
Hey, Timmy.
Good morning, sir.
74
00:03:25,888 --> 00:03:28,139
Hey, Timmy, this coffee
doesn't taste as good
75
00:03:28,140 --> 00:03:29,591
as the coffee
you make at work.
76
00:03:29,592 --> 00:03:31,092
Fix it.
77
00:03:31,093 --> 00:03:32,293
Well, in order to do that,
78
00:03:32,294 --> 00:03:35,747
I'd have to bring it
into the restroom. Ha!
79
00:03:36,816 --> 00:03:38,850
That's very funny,
chutney dangerfield.
80
00:03:38,851 --> 00:03:40,251
Fix it.
81
00:03:43,105 --> 00:03:44,322
Hey, Tim,
82
00:03:44,323 --> 00:03:47,692
do you know anybody
who can get us a quality rug
83
00:03:47,693 --> 00:03:50,028
at well below
quality prices?
84
00:03:51,997 --> 00:03:53,365
Oh, I see.
85
00:03:53,366 --> 00:03:54,999
So because
I'm of Indian descent,
86
00:03:55,000 --> 00:03:57,168
I must have a friend or relative
who's a carpet merchant.
87
00:03:57,169 --> 00:03:58,536
Is that it?
88
00:04:00,122 --> 00:04:02,490
Well, do ya?
89
00:04:04,210 --> 00:04:05,960
Yes.
90
00:04:11,117 --> 00:04:13,952
Little more and...
There.
91
00:04:13,953 --> 00:04:18,306
Oh, my God, I love this rug.
Thank you.
92
00:04:18,307 --> 00:04:19,340
Adam, what do you think?
93
00:04:19,341 --> 00:04:23,311
When I lift the couch,
my guns look huge.
94
00:04:23,312 --> 00:04:27,031
Tell Audrey thanks again.
The rug looks perfect.
95
00:04:27,032 --> 00:04:30,618
Yeah, it really
ties all your crap together.
96
00:04:32,187 --> 00:04:34,823
I'm gonna miss it.
97
00:04:34,824 --> 00:04:36,825
Well, you can come over
whenever you want
98
00:04:36,826 --> 00:04:38,209
to visit the rug.
99
00:04:38,210 --> 00:04:39,761
You start buying
my brand of scotch,
100
00:04:39,762 --> 00:04:41,079
and maybe I will.
101
00:04:41,080 --> 00:04:42,464
He said...
102
00:04:42,465 --> 00:04:45,917
Hoping they'd buy him a bottle
of thank-you scotch.
103
00:04:45,918 --> 00:04:48,503
Anyway, I am gonna
go pick out
104
00:04:48,504 --> 00:04:52,090
some new pillows and throws
to go with the rug.
105
00:04:52,091 --> 00:04:55,844
Is that near
a liquor store?
106
00:04:55,845 --> 00:04:58,212
Buy me scotch.
107
00:04:59,315 --> 00:05:01,182
Anyways,
I hope that you and Jen
108
00:05:01,183 --> 00:05:03,601
have as much fun with this rug
as Audrey and I did.
109
00:05:03,602 --> 00:05:04,853
And...
110
00:05:04,854 --> 00:05:07,522
We had some fun.
111
00:05:07,523 --> 00:05:09,524
Uh, what do you mean?
What--what sort of fun?
112
00:05:09,525 --> 00:05:12,193
Sex fun.
113
00:05:13,612 --> 00:05:15,530
You used to have sex
on this rug?
114
00:05:15,531 --> 00:05:17,231
Yep.
115
00:05:18,501 --> 00:05:19,734
Yeah, in fact,
just last night
116
00:05:19,735 --> 00:05:23,571
we threw it a little
"bone voyage" party.
117
00:05:24,957 --> 00:05:27,342
I'll see ya, Buddy.
118
00:05:34,350 --> 00:05:38,002
[Quietly]
No. No.
119
00:05:38,003 --> 00:05:40,438
Who's responsible for this?
120
00:05:40,439 --> 00:05:42,640
I bet it's Voldemort.
121
00:05:45,044 --> 00:05:47,695
Yes, it's Voldemort.
122
00:05:49,365 --> 00:05:51,699
Excuse me, sir.
Timmy.
123
00:05:51,700 --> 00:05:53,768
You know I don't like
to be disturbed
124
00:05:53,769 --> 00:05:55,620
while I'm reading pornography.
125
00:05:55,621 --> 00:05:58,289
Yes. Pornography.
126
00:05:58,290 --> 00:05:59,824
So it won't bother you
to know
127
00:05:59,825 --> 00:06:02,527
that Professor Snape
kills Dumbledore.
128
00:06:04,213 --> 00:06:05,346
Why would that both--
129
00:06:05,347 --> 00:06:07,465
not Dumbledore!
Why would you tell me that?
130
00:06:07,466 --> 00:06:08,833
Oh, I don't know, sir.
131
00:06:08,834 --> 00:06:12,787
Why would you pants me during
yesterday's staff meeting?
132
00:06:12,788 --> 00:06:16,391
All I know is
everybody laughed but you.
133
00:06:16,392 --> 00:06:17,642
Actually, you also know
134
00:06:17,643 --> 00:06:19,494
that Harry marries
Ginny Weasley.
135
00:06:19,495 --> 00:06:22,514
No! Why are you
telling me these things?
136
00:06:22,515 --> 00:06:25,132
Timmy, take off your belt
and call a staff meeting.
137
00:06:25,133 --> 00:06:27,185
I really do wish
I had the time, sir,
138
00:06:27,186 --> 00:06:29,354
but I have to take
the Binghams carpet shopping.
139
00:06:29,355 --> 00:06:31,656
Oh, bore.
Okay, fine, fine.
140
00:06:31,657 --> 00:06:32,907
Now, I've written down
141
00:06:32,908 --> 00:06:34,976
some emergency
contact numbers for you.
142
00:06:34,977 --> 00:06:37,295
There's my cell,
the police,
143
00:06:37,296 --> 00:06:39,998
your "masseuse"...
144
00:06:39,999 --> 00:06:42,316
And the gentleman
who waits in the lobby
145
00:06:42,317 --> 00:06:43,785
making everyone
feel uncomfortable
146
00:06:43,786 --> 00:06:47,338
while your "masseuse"
completes your "massage."
147
00:06:47,339 --> 00:06:49,340
All right,
enough with the air quotes.
148
00:06:49,341 --> 00:06:51,092
I don't need you around.
I'm not a child. Go.
149
00:06:51,093 --> 00:06:52,460
Of course not, sir.
150
00:06:52,461 --> 00:06:55,329
I've also placed your afternoon
juice box on your desk.
151
00:06:55,330 --> 00:06:58,132
Stop making yourself
feel so important and beat it.
152
00:06:58,133 --> 00:06:59,267
Gladly.
153
00:06:59,268 --> 00:07:01,219
Ah!
154
00:07:05,808 --> 00:07:07,041
Ooh!
155
00:07:09,511 --> 00:07:10,895
[Grunts]
156
00:07:10,896 --> 00:07:14,198
Timmy!
157
00:07:14,199 --> 00:07:16,200
Tim?
158
00:07:24,026 --> 00:07:27,128
The brown one is nice,
but, um...
159
00:07:27,129 --> 00:07:29,697
Can I see the yellow one
down here?
160
00:07:36,405 --> 00:07:38,389
Mm...
161
00:07:38,390 --> 00:07:40,508
May I see the brown one
again?
162
00:07:43,262 --> 00:07:46,297
I hate to be
a Polly push-along, sir...
163
00:07:46,298 --> 00:07:47,765
But how much longer
do you think
164
00:07:47,766 --> 00:07:50,318
Mrs. Bingham
will take to decide?
165
00:07:50,319 --> 00:07:51,986
We might die first.
166
00:07:51,987 --> 00:07:56,240
You've got that whole
reincarnation thing, so...
167
00:07:56,241 --> 00:07:58,392
You're fine.
168
00:08:00,279 --> 00:08:02,030
Look, Mr. Bingham, I--
how does that work?
169
00:08:02,031 --> 00:08:03,247
You know...
170
00:08:03,248 --> 00:08:08,336
Do you get to pick
what animal you come back as?
171
00:08:08,337 --> 00:08:11,739
Sir, it's actually
a deeply personal matter, so...
172
00:08:11,740 --> 00:08:14,125
See, me--I'd go bird.
173
00:08:14,126 --> 00:08:16,928
Or combo...Bird-horse.
174
00:08:16,929 --> 00:08:18,963
So I get to fly...
175
00:08:18,964 --> 00:08:20,632
And then when I land,
176
00:08:20,633 --> 00:08:23,885
I got a little something
for the reincarnated ladies.
177
00:08:26,772 --> 00:08:29,390
Did you ask your Uncle
about giving me
178
00:08:29,391 --> 00:08:31,559
the "friend of Timmy"
discount?
179
00:08:31,560 --> 00:08:35,380
Oh, Mr. Bingham, do you
consider us friends?
180
00:08:35,381 --> 00:08:38,432
Discount friends.
181
00:08:40,936 --> 00:08:43,121
I had a great time
with you.
182
00:08:43,122 --> 00:08:46,157
Are you kidding?
I would love to see you again.
183
00:08:46,158 --> 00:08:47,775
And by the way,
184
00:08:47,776 --> 00:08:49,327
you don't need to bring
the massage table.
185
00:08:49,328 --> 00:08:52,580
We're not fooling
♪ anybody ♪
186
00:08:52,581 --> 00:08:54,465
oh. Okay. Yes.
187
00:08:54,466 --> 00:08:56,084
All right.
I'll see you soon.
188
00:08:56,085 --> 00:08:57,284
Bye, hon.
189
00:09:06,195 --> 00:09:08,980
Ah ow!
190
00:09:11,116 --> 00:09:13,101
Hey, babe.
191
00:09:17,022 --> 00:09:19,991
Get the hell off the rug.
192
00:09:19,992 --> 00:09:22,193
What?
Why?
193
00:09:22,194 --> 00:09:24,662
It's so plush and soft.
194
00:09:24,663 --> 00:09:26,864
Jen, Jen, Jen, don't.
195
00:09:26,865 --> 00:09:28,482
Don't what?
196
00:09:28,483 --> 00:09:30,418
Oh...Oh!
197
00:09:30,419 --> 00:09:32,420
Three-second rule.
198
00:09:32,421 --> 00:09:33,755
No!
199
00:09:35,541 --> 00:09:38,092
What is wrong with you?
200
00:09:38,093 --> 00:09:39,844
Okay...Listen.
201
00:09:39,845 --> 00:09:42,964
Jeff told me
that he and Audrey
202
00:09:42,965 --> 00:09:45,166
used to do it on this rug.
203
00:09:46,351 --> 00:09:47,351
Eew!
204
00:09:47,352 --> 00:09:48,753
I know, right?
205
00:09:48,754 --> 00:09:51,556
I mean, no way we're
buying him any scotch!
206
00:09:51,557 --> 00:09:56,194
Oh, they're all over me!
I've gotta go take a shower!
207
00:09:56,195 --> 00:09:59,113
No! Don't leave me alone
with it!
208
00:10:38,070 --> 00:10:40,655
Ah-ha!
209
00:10:43,108 --> 00:10:44,609
Aah!
210
00:10:48,797 --> 00:10:51,032
[Grunts]
Gah!
211
00:10:51,033 --> 00:10:52,450
Come on!
212
00:10:52,451 --> 00:10:53,835
Eh!
213
00:11:15,416 --> 00:11:18,585
The yellow one.
214
00:11:21,432 --> 00:11:23,983
Or the brown one.
215
00:11:27,013 --> 00:11:29,299
Hey, what do you say
you crank up this thing
216
00:11:29,354 --> 00:11:31,722
and fly us outta here?
217
00:11:31,723 --> 00:11:33,941
Ah, I'm Aladdin.
218
00:11:33,942 --> 00:11:35,242
I certainly had that coming,
219
00:11:35,243 --> 00:11:38,395
from bringing you here
and getting you a discount.
220
00:11:38,396 --> 00:11:40,447
Jeff, can you get over here
and help me?
221
00:11:40,448 --> 00:11:42,616
We gotta make a choice and then
get to the Adoption Fair.
222
00:11:42,617 --> 00:11:43,650
Well, then pick one.
223
00:11:43,651 --> 00:11:45,202
This should be both
our decisions.
224
00:11:45,203 --> 00:11:46,954
Which one do you like?
225
00:11:46,955 --> 00:11:50,424
Well, this one feels...
226
00:11:50,425 --> 00:11:52,409
[Laughs]
Wow.
227
00:11:52,410 --> 00:11:55,579
It's a good thing
I'm already bent over.
228
00:12:00,718 --> 00:12:02,669
Don't pick by price.
229
00:12:02,670 --> 00:12:04,221
Which one do you like better?
230
00:12:04,222 --> 00:12:06,423
I don't wanna tell you.
Well, I want your opinion.
231
00:12:06,424 --> 00:12:08,258
Oh, fine.
Here we go.
232
00:12:08,259 --> 00:12:11,728
Um...
I like the brown one.
233
00:12:11,729 --> 00:12:13,647
Really?
'Cause I like the yellow one.
234
00:12:13,648 --> 00:12:15,882
Then let's get
the yellow one.
235
00:12:15,883 --> 00:12:17,550
No. Now I know
you like the brown one.
236
00:12:17,551 --> 00:12:20,320
And there ya go.
See? See?
237
00:12:20,321 --> 00:12:22,439
Fly, Timmy, fly.
238
00:12:41,092 --> 00:12:44,711
[Grunting]
239
00:12:52,553 --> 00:12:54,805
[Whistling]
240
00:13:03,031 --> 00:13:06,450
[Whistling]
241
00:13:07,985 --> 00:13:10,603
All right. That's as clean
as it's gonna get.
242
00:13:10,604 --> 00:13:13,407
Okay. Well...
243
00:13:13,408 --> 00:13:15,542
Let's take a look.
244
00:13:15,543 --> 00:13:16,993
Oh!
Whoa!
245
00:13:16,994 --> 00:13:18,778
Ugh!
246
00:13:18,779 --> 00:13:20,947
God, that's disgusting!
247
00:13:20,948 --> 00:13:25,785
It's like Jeff and Audrey's
marriage in liquid form.
248
00:13:25,786 --> 00:13:27,504
Ugh...
249
00:13:27,505 --> 00:13:30,474
And...And you were
rolling around in it.
250
00:13:30,475 --> 00:13:33,977
Oh. Thanks.
I forgot about that.
251
00:13:33,978 --> 00:13:36,129
You know, I...I still think
252
00:13:36,130 --> 00:13:38,348
we might have to
get rid of the rug.
253
00:13:38,349 --> 00:13:42,519
Unless...
We have sex on it.
254
00:13:43,755 --> 00:13:45,572
Uh...I don't know.
255
00:13:45,573 --> 00:13:48,358
I mean,
I've done some dirty things...
256
00:13:48,359 --> 00:13:51,027
Yes, we did.
257
00:13:51,028 --> 00:13:54,314
And there was
that truck stop bathroom...
258
00:13:57,368 --> 00:14:00,120
I don't remember that.
259
00:14:00,121 --> 00:14:02,539
The locker room floor.
The locker room?
260
00:14:02,540 --> 00:14:04,341
Yeah. The back
of that taco truck.
261
00:14:04,342 --> 00:14:06,993
Okay, please stop.
262
00:14:06,994 --> 00:14:09,696
Look, if we wanna try
to keep this thing,
263
00:14:09,697 --> 00:14:11,798
it's our only chance.
264
00:14:16,721 --> 00:14:18,671
Oh...
265
00:14:18,672 --> 00:14:20,023
Ugh.
266
00:14:20,024 --> 00:14:21,224
This is gonna be worse
267
00:14:21,225 --> 00:14:24,861
than that time we did it
in the parking structure.
268
00:14:24,862 --> 00:14:27,364
Still not me.
269
00:14:30,818 --> 00:14:32,569
[Audrey laughing]
270
00:14:32,570 --> 00:14:34,738
Oh, wow.
This is great.
271
00:14:34,739 --> 00:14:36,406
All right,
they have information
272
00:14:36,407 --> 00:14:38,858
on adopting from countries
all over the world.
273
00:14:38,859 --> 00:14:42,295
It's like the international
food court at the mall...
274
00:14:42,296 --> 00:14:44,531
With babies
instead of gorditas.
275
00:14:44,532 --> 00:14:45,749
[Audrey giggles]
276
00:14:45,750 --> 00:14:47,867
Ah. Mr. and Mrs. Bingham.
277
00:14:47,868 --> 00:14:51,054
Hi. I'm Tom Wrigley.
I'm the director of the program.
278
00:14:51,055 --> 00:14:53,256
Feel free to ask me
any questions you may have.
279
00:14:53,257 --> 00:14:54,508
Oh, thank you so much.
280
00:14:54,509 --> 00:14:56,843
I got a question.
281
00:14:56,844 --> 00:14:58,311
Should we tell him
282
00:14:58,312 --> 00:15:01,314
that there's a dead raccoon
on his head?
283
00:15:01,315 --> 00:15:03,900
When he turned around,
I expected to see a tail.
284
00:15:03,901 --> 00:15:05,602
Okay, no more of that.
285
00:15:05,603 --> 00:15:07,487
That guy is very important,
all right?
286
00:15:07,488 --> 00:15:09,689
If we decide to adopt,
all starts with him.
287
00:15:09,690 --> 00:15:10,890
Okay.
288
00:15:12,360 --> 00:15:14,744
What did you just eat?
289
00:15:14,745 --> 00:15:16,947
It's a mini egg roll.
290
00:15:17,915 --> 00:15:20,700
They had a bunch
at the bar mitzvah next door.
291
00:15:20,701 --> 00:15:23,703
They're really
doing it up for Seth.
292
00:15:23,704 --> 00:15:25,622
You said you wouldn't
embarrass us.
293
00:15:25,623 --> 00:15:28,041
No, I said I'd try,
and I planned on eating before,
294
00:15:28,042 --> 00:15:30,243
but you took so long
at the rug store,
295
00:15:30,244 --> 00:15:31,761
we didn't have time.
296
00:15:31,762 --> 00:15:34,414
I took so long because
I got no help from you.
297
00:15:34,415 --> 00:15:35,715
But why would
I expect my husband
298
00:15:35,716 --> 00:15:37,934
to participate in a decision
that affects us both?
299
00:15:37,935 --> 00:15:39,719
Hey, I participate
when I care,
300
00:15:39,720 --> 00:15:41,721
and like I told you before,
301
00:15:41,722 --> 00:15:43,423
I don't care.
302
00:15:43,424 --> 00:15:45,308
Then why did you say
you wanted a brown one?
303
00:15:45,309 --> 00:15:46,626
Because you forced me
to choose.
304
00:15:46,627 --> 00:15:48,361
But to be honest,
it could be brown,
305
00:15:48,362 --> 00:15:49,980
yellow, whatever.
306
00:15:49,981 --> 00:15:52,265
Get a black one,
for all I care.
307
00:15:52,266 --> 00:15:54,934
I don't know
how you can be so blase.
308
00:15:54,935 --> 00:15:57,320
I mean, we're gonna have
to live with it for years.
309
00:15:57,321 --> 00:15:58,622
Hey, I was fine
with the old one,
310
00:15:58,623 --> 00:16:00,156
but no, you had to
just give it away!
311
00:16:00,157 --> 00:16:01,741
Didn't even let me sell it.
312
00:16:01,742 --> 00:16:03,460
I beg your pardon.
313
00:16:03,461 --> 00:16:05,495
I'm going to have to
ask you to leave.
314
00:16:05,496 --> 00:16:06,946
Huh?
'Scuse me?
315
00:16:06,947 --> 00:16:08,798
Adopting a child
is a very serious decision,
316
00:16:08,799 --> 00:16:10,417
and you don't sound
like the kind of people
317
00:16:10,418 --> 00:16:12,719
who should be legally
allowed to do so.
318
00:16:12,720 --> 00:16:14,921
I should call
social services!
319
00:16:14,922 --> 00:16:17,173
What?
O-oh, you thought
320
00:16:17,174 --> 00:16:19,125
we were talking about babies.
321
00:16:19,126 --> 00:16:21,261
No, no, no, no, we were not
talking about a baby.
322
00:16:21,262 --> 00:16:23,463
We were talking about a rug,
not a baby--a rug.
323
00:16:23,464 --> 00:16:27,967
Not--not your rug.
Not...That you have a rug.
324
00:16:27,968 --> 00:16:30,820
I mean, that...Very well
could be your own hair.
325
00:16:30,821 --> 00:16:33,690
Which is entirely possible,
and if it's not,
326
00:16:33,691 --> 00:16:35,158
it's totally undetectable.
327
00:16:35,159 --> 00:16:37,360
Isn't that right, Jeff?
328
00:16:38,696 --> 00:16:42,616
We're sorry
to have wasted your time.
329
00:16:43,668 --> 00:16:45,151
Let's go, honey.
330
00:16:45,152 --> 00:16:47,987
Oh, I've never been
so humiliated.
331
00:16:47,988 --> 00:16:50,540
Oh, sure, you have.
332
00:16:57,048 --> 00:16:59,015
Whoa, whoa, whoa!
333
00:16:59,016 --> 00:17:02,686
Are you on your balcony
tanning topless?
334
00:17:02,687 --> 00:17:07,524
Yeah, way to put the melon
in melanoma.
335
00:17:31,365 --> 00:17:34,067
[Thudding]
336
00:17:34,068 --> 00:17:35,218
[Russell groans]
337
00:17:35,219 --> 00:17:37,554
Mr. Dunbar,
are you all right, sir?
338
00:17:37,555 --> 00:17:39,889
Timmy,
I'm so glad you're here.
339
00:17:39,890 --> 00:17:43,426
Can you hand me
those binoculars?
340
00:17:44,679 --> 00:17:45,845
Yeah.
341
00:17:45,846 --> 00:17:47,597
Ah!
Got 'em.
342
00:17:47,598 --> 00:17:49,399
All good.
Got 'em.
343
00:17:49,400 --> 00:17:51,267
Thank you.
344
00:17:51,268 --> 00:17:53,052
Whoo!
345
00:17:53,053 --> 00:17:54,654
What on earth
happened here, sir?
346
00:17:54,655 --> 00:17:58,808
Oh, I had a little
trouble adjusting my chair.
347
00:17:58,809 --> 00:18:01,745
Is this chick waving at me?
348
00:18:01,746 --> 00:18:03,079
Was there a fire here,
sir?
349
00:18:03,080 --> 00:18:05,749
Timmy, you seem a little
bit flustered, all right?
350
00:18:05,750 --> 00:18:07,117
This'll perk ya up.
351
00:18:07,118 --> 00:18:08,952
Take a look
at this Lady's Ga-Gas.
352
00:18:08,953 --> 00:18:10,537
[Chortles]
353
00:18:10,538 --> 00:18:12,339
No. I don't wish
to violate the privacy
354
00:18:12,340 --> 00:18:13,540
of some poor, innocent woman
355
00:18:13,541 --> 00:18:15,575
by ogling her
through binoculars.
356
00:18:15,576 --> 00:18:17,794
Gay-guy-said what?
357
00:18:17,795 --> 00:18:20,246
Sir, this place
is an absolute disaster.
358
00:18:20,247 --> 00:18:22,015
You realize that, don't you?
359
00:18:22,016 --> 00:18:23,249
And here you were earlier
360
00:18:23,250 --> 00:18:25,802
mocking me for implying
that you needed me.
361
00:18:25,803 --> 00:18:27,437
All right, I'll say it.
362
00:18:27,438 --> 00:18:29,105
I need you...
363
00:18:29,106 --> 00:18:30,807
[Inhales]
364
00:18:30,808 --> 00:18:32,776
Thank you.
365
00:18:32,777 --> 00:18:34,778
To clean all this up.
366
00:18:34,779 --> 00:18:36,780
Gotta go!
367
00:18:42,803 --> 00:18:44,954
That was rough.
368
00:18:46,874 --> 00:18:49,092
Yeah. And we both were...
369
00:18:49,093 --> 00:18:52,328
Struggling pretty hard
not to be on the bottom.
370
00:18:52,329 --> 00:18:54,047
You know what?
371
00:18:54,048 --> 00:18:56,166
I am looking at this rug,
372
00:18:56,167 --> 00:18:58,301
and I am thinking
of what we did.
373
00:18:58,302 --> 00:18:59,969
Not of them.
374
00:18:59,970 --> 00:19:01,254
Yeah?
Yeah.
375
00:19:01,255 --> 00:19:02,889
Let me try.
376
00:19:04,925 --> 00:19:06,793
Yeah...
Yeah.
377
00:19:06,794 --> 00:19:09,462
I really feel like
we made it ours.
378
00:19:09,463 --> 00:19:12,482
Yeah. And honey, someday...
379
00:19:12,483 --> 00:19:15,351
Someone is gonna be sucking
gallons of our sludge
380
00:19:15,352 --> 00:19:17,187
off of that.
381
00:19:18,355 --> 00:19:20,973
Aw!
382
00:19:20,974 --> 00:19:23,026
All right, I'm gonna
go get ready for bed.
383
00:19:23,944 --> 00:19:25,662
[Knock at door]
384
00:19:27,448 --> 00:19:30,250
Hey.
Hey.
385
00:19:30,251 --> 00:19:33,086
We, uh, need the rug back.
386
00:19:34,538 --> 00:19:35,988
Why?
387
00:19:35,989 --> 00:19:40,159
Well, Audrey and I couldn't
agree on a new one, so...
388
00:19:40,160 --> 00:19:42,378
Roll her up.
389
00:19:42,379 --> 00:19:44,547
You're not gonna want it.
390
00:19:44,548 --> 00:19:47,967
Jen and I just threw it
a "welcome bone" party.
391
00:19:50,671 --> 00:19:52,188
So...
392
00:19:52,189 --> 00:19:55,842
Now every time
that you look at this,
393
00:19:55,843 --> 00:19:59,179
you're gonna think of us...
Doin' it.
394
00:19:59,180 --> 00:20:01,231
Huh.
What are you doing?
395
00:20:01,232 --> 00:20:05,735
I'm just seeing if I can
edit you out of that picture.
396
00:20:05,736 --> 00:20:08,872
And I can.
So roll it up.
397
00:20:08,873 --> 00:20:11,875
Oh. Hey, Jeff.
398
00:20:11,876 --> 00:20:15,128
[Flirty voice]
Hey yourself, you.
399
00:20:20,786 --> 00:20:23,738
Good to have you back,
old friend.
400
00:20:23,739 --> 00:20:25,072
Looks even better
401
00:20:25,073 --> 00:20:26,574
since we got those saps
down the hall
402
00:20:26,575 --> 00:20:28,709
to clean it for us.
403
00:20:28,710 --> 00:20:31,445
And the rug's fine,
but you know what I'm thinking?
404
00:20:31,446 --> 00:20:34,081
Something annoying?
405
00:20:34,082 --> 00:20:35,683
I'm thinking now we should
406
00:20:35,684 --> 00:20:37,668
reupholster
the couch and chairs.
407
00:20:37,669 --> 00:20:39,420
Hey, got it right
first guess.
408
00:20:39,421 --> 00:20:41,038
I'll make ya a deal.
409
00:20:41,039 --> 00:20:43,507
You can re-whatever
the furniture
410
00:20:43,508 --> 00:20:45,943
if we re-christen
the rug right now.
411
00:20:45,944 --> 00:20:50,264
Oh, yeah, yeah,
I'm talking about right here...
412
00:20:50,265 --> 00:20:53,150
A little bit over here,
413
00:20:53,151 --> 00:20:57,588
possibly finishing up
right about here.
414
00:20:57,589 --> 00:20:59,190
[Loud snoring]
415
00:20:59,191 --> 00:21:01,025
[Stooge voice]
Me-me-me-me-me-me.
416
00:21:01,026 --> 00:21:03,678
417
00:21:03,728 --> 00:21:08,278
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.