Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,007 --> 00:00:02,302
[Thunder rumbles]
2
00:00:06,239 --> 00:00:09,208
3
00:00:09,242 --> 00:00:11,610
[Vehicle door closes]
4
00:00:11,644 --> 00:00:15,181
5
00:00:18,416 --> 00:00:19,551
All loaded up?
6
00:00:19,584 --> 00:00:20,652
[Engine starts]
7
00:00:20,686 --> 00:00:22,255
[Tires squeal]
8
00:00:24,857 --> 00:00:26,326
So talk to me.
9
00:00:26,358 --> 00:00:29,129
You ever seen the boss man?
10
00:00:29,162 --> 00:00:30,629
Me, neither.
11
00:00:30,662 --> 00:00:32,464
Not a big fan of masks and mysteries,
12
00:00:32,498 --> 00:00:34,000
but he pays well, am I right?
13
00:00:34,032 --> 00:00:35,501
14
00:00:35,534 --> 00:00:38,504
I also don't love being ignored.
15
00:00:38,537 --> 00:00:41,174
Two questions, no response.
16
00:00:41,206 --> 00:00:43,308
Consider my third query your last chance
17
00:00:43,342 --> 00:00:44,443
at making this deal
18
00:00:44,476 --> 00:00:48,147
a sweet back and forth between two gents.
19
00:00:48,181 --> 00:00:49,315
So do we have a problem?
20
00:00:49,348 --> 00:00:51,985
21
00:00:52,018 --> 00:00:54,320
What the hell, man?!
22
00:00:54,352 --> 00:00:56,122
You said you were down with this deal.
23
00:00:56,155 --> 00:00:59,025
24
00:00:59,057 --> 00:01:00,360
You think this is funny?
25
00:01:00,393 --> 00:01:04,364
26
00:01:06,465 --> 00:01:07,834
[Gunshot]
27
00:01:07,866 --> 00:01:09,868
[Thunder rumbles]
28
00:01:09,902 --> 00:01:13,707
[Latin music plays]
29
00:01:15,708 --> 00:01:17,343
All I care about is the donor list,
30
00:01:17,375 --> 00:01:19,344
where my brother...
you... are on that list.
31
00:01:19,378 --> 00:01:20,546
All right?
32
00:01:20,580 --> 00:01:22,114
I'm gonna need you to talk
about that, fess on up,
33
00:01:22,147 --> 00:01:23,348
or I'm gonna open up this roof
34
00:01:23,381 --> 00:01:25,017
and let this rain drench
your bald-ass head.
35
00:01:25,051 --> 00:01:26,286
I'm on it, and I'm good, okay?
36
00:01:26,319 --> 00:01:28,521
Don't worry about that. Sibling Code 123.
37
00:01:28,554 --> 00:01:29,522
There is no 123.
38
00:01:29,554 --> 00:01:30,857
There is now, okay?
39
00:01:30,890 --> 00:01:34,126
Sibling Code number 123...
I'm a medical professional,
40
00:01:34,159 --> 00:01:37,296
and I can arrange my own
kidney transplant by myself.
41
00:01:37,330 --> 00:01:40,465
Well, Sibling Code 124, no
more making up sibling codes
42
00:01:40,498 --> 00:01:42,568
that can't be used more than once.
43
00:01:42,602 --> 00:01:44,470
No, if you use 123, it's 123!
44
00:01:44,503 --> 00:01:45,572
No, it's over!
45
00:01:45,605 --> 00:01:46,673
Two victims...
46
00:01:46,706 --> 00:01:49,509
Roy Roman on the left,
Vic Jones on the right.
47
00:01:49,542 --> 00:01:51,678
Each with a single
gunshot wound to the chest.
48
00:01:51,711 --> 00:01:53,245
And one empty briefcase.
49
00:01:53,279 --> 00:01:55,181
First blush, they shot each other.
50
00:01:55,213 --> 00:01:57,015
Second blush, it looks like our thief
51
00:01:57,048 --> 00:01:58,684
did the killing and the stealing.
52
00:01:58,718 --> 00:02:00,352
Tire marks outside are being processed,
53
00:02:00,386 --> 00:02:03,189
but I'm thinking full-sized
van, Clementi tires.
54
00:02:03,221 --> 00:02:06,092
Traffic cams from every
direction are being checked.
55
00:02:06,124 --> 00:02:08,193
Um, sorry, who likes blondes here?
56
00:02:08,226 --> 00:02:09,361
Just a random question,
57
00:02:09,394 --> 00:02:11,231
just raise your hand nice and high.
58
00:02:11,263 --> 00:02:14,200
Uh, actually...
59
00:02:14,232 --> 00:02:16,336
- I'm on a brunette tip.
- Oh, yeah, do you really, though?
60
00:02:16,368 --> 00:02:17,769
Redheads are kind of my thing.
61
00:02:17,802 --> 00:02:20,839
Pippy: Okay, so was this
a party or a crime scene?
62
00:02:20,873 --> 00:02:22,909
It's an abandoned warehouse.
63
00:02:22,941 --> 00:02:24,843
And lots of foot traffic
from every direction.
64
00:02:24,876 --> 00:02:26,045
All right, all hair, all colors
65
00:02:26,077 --> 00:02:28,046
back to the lab with Roy and Vic here.
66
00:02:28,080 --> 00:02:31,050
Yeah, an aluminum briefcase
with customized fingerprint entry
67
00:02:31,082 --> 00:02:34,553
and two dead guys wearing
masks to hide their identities.
68
00:02:34,587 --> 00:02:36,422
69
00:02:36,455 --> 00:02:37,923
[Siren wails]
70
00:02:37,957 --> 00:02:41,094
You got Roy Roman, 39, stockbroker,
71
00:02:41,126 --> 00:02:43,862
indicted for insider
trading in '07 and '09.
72
00:02:43,896 --> 00:02:46,599
Vic Jones, tip top,
clean record, no priors.
73
00:02:46,631 --> 00:02:48,634
All right, everyone. Listen up.
74
00:02:48,667 --> 00:02:50,535
Oh, no.
75
00:02:50,569 --> 00:02:51,771
Dragon Lady returns.
76
00:02:51,803 --> 00:02:54,906
Some of you already know FBI Agent Harrows.
77
00:02:54,939 --> 00:02:57,142
She's gonna be working
closely with the EMPD
78
00:02:57,176 --> 00:02:58,543
on this warehouse case.
79
00:02:58,576 --> 00:02:59,778
Unh-unh!
80
00:02:59,812 --> 00:03:02,415
Hold any and all questions indefinitely.
81
00:03:02,447 --> 00:03:03,715
Floor is yours.
82
00:03:03,749 --> 00:03:05,218
Thank you so much.
83
00:03:05,250 --> 00:03:06,785
A brief history lesson
84
00:03:06,819 --> 00:03:09,054
for all you buffs here
in the general pen area.
85
00:03:09,088 --> 00:03:10,790
Before I was a hostage negotiator,
86
00:03:10,822 --> 00:03:12,158
I was in organized crime.
87
00:03:12,190 --> 00:03:14,826
[Chuckling] Did I encounter some SOBs?
88
00:03:14,860 --> 00:03:16,161
Yes, I did.
89
00:03:16,195 --> 00:03:18,131
Are there a few stragglers
I'd like to nail to the wall
90
00:03:18,164 --> 00:03:19,999
in a satisfying way, yes, there are.
91
00:03:20,031 --> 00:03:22,802
One in particular keeps me up at night,
92
00:03:22,834 --> 00:03:24,236
and I love my sleep.
93
00:03:24,269 --> 00:03:26,138
- [Sighs]
- His name is Marcelus Vega,
94
00:03:26,172 --> 00:03:28,441
and I think it's time we find his ass.
95
00:03:28,474 --> 00:03:30,643
Slade: Marcelus has a pretty big empire,
96
00:03:30,676 --> 00:03:33,112
but he's been off the
grid for a couple years.
97
00:03:33,144 --> 00:03:36,849
And the wrinkle is no one has
seen this part of his body.
98
00:03:36,881 --> 00:03:38,250
Okay, so I'm assuming
99
00:03:38,284 --> 00:03:40,519
one of our victims worked for him or what?
100
00:03:40,552 --> 00:03:42,521
You must be Villa.
101
00:03:42,554 --> 00:03:45,691
It's lovely to finally
cross paths with you.
102
00:03:45,725 --> 00:03:47,593
[Chuckles] And yes, you're correct.
103
00:03:47,625 --> 00:03:49,328
Our dear, sweet friend, Victor,
104
00:03:49,362 --> 00:03:52,298
may he rest in a place far
south of here with lots of fire.
105
00:03:52,331 --> 00:03:53,933
Cap, this Vic Jones doesn't fit.
106
00:03:53,965 --> 00:03:55,334
He's a choirboy. No record.
107
00:03:55,368 --> 00:03:57,337
That's exactly how Marcelus likes it.
108
00:03:57,369 --> 00:03:58,870
We have a double homicide,
109
00:03:58,904 --> 00:04:02,107
and we're pretty confident
Marcelus' hands are all over it.
110
00:04:02,141 --> 00:04:05,211
So I look forward to working
with all of you on this.
111
00:04:05,244 --> 00:04:06,212
As you were.
112
00:04:06,244 --> 00:04:07,879
I'm sorry, why are we trusting you?
113
00:04:07,912 --> 00:04:09,514
Not now, not now.
114
00:04:09,547 --> 00:04:12,218
I just want to ask him
'cause we're all in our pen.
115
00:04:12,251 --> 00:04:14,120
Why are we trusting her, Captain?
116
00:04:14,153 --> 00:04:16,622
Because the FBI has a vested interest.
117
00:04:16,655 --> 00:04:17,857
Ah.
118
00:04:17,889 --> 00:04:20,792
So any information you
find has to come my way.
119
00:04:20,826 --> 00:04:23,162
Well, I hear "vested,"
and I think "personal."
120
00:04:23,194 --> 00:04:24,463
Now, wasn't it you who told me
121
00:04:24,497 --> 00:04:26,032
that emotions get people killed?
122
00:04:26,064 --> 00:04:28,800
I'm just saying, I wouldn't want anything
123
00:04:28,833 --> 00:04:30,535
to get in the way of
bringing this guy to justice.
124
00:04:30,569 --> 00:04:33,306
I appreciate your concern, I really do,
125
00:04:33,338 --> 00:04:35,641
and it's great to see you again.
126
00:04:35,674 --> 00:04:37,876
[Chuckles]
127
00:04:37,910 --> 00:04:39,979
Vic has acute pulmonary disease.
128
00:04:40,011 --> 00:04:41,980
Must have been a heavy smoker.
129
00:04:42,013 --> 00:04:43,648
Hmm. Roy's mouth is dry.
130
00:04:43,682 --> 00:04:45,417
Uh, my guess is it's the side effect
131
00:04:45,451 --> 00:04:46,986
from some kind of drug.
132
00:04:47,018 --> 00:04:48,653
Uh, tox results do show
133
00:04:48,687 --> 00:04:50,489
at least 100 milligrams of
benzodiazepine in his system.
134
00:04:50,523 --> 00:04:52,759
Roy was completely sedated.
135
00:04:52,792 --> 00:04:54,961
How does someone carry out
a deal if they're asleep?
136
00:04:57,862 --> 00:05:00,365
The murder was staged. Little help.
137
00:05:00,398 --> 00:05:04,035
138
00:05:04,069 --> 00:05:06,338
I think he was placed in a
seated position like a doll,
139
00:05:06,372 --> 00:05:07,540
then shot.
140
00:05:07,573 --> 00:05:09,442
Okay, so whoever Vic
thought he was dealing with
141
00:05:09,475 --> 00:05:10,542
wasn't really Roy.
142
00:05:10,576 --> 00:05:11,878
Correct.
143
00:05:11,910 --> 00:05:13,345
Then we're definitely not
just looking for a thief.
144
00:05:13,379 --> 00:05:16,182
No, we are 100% looking for a murderer.
145
00:05:16,215 --> 00:05:17,417
[Cellphone vibrates]
146
00:05:17,449 --> 00:05:19,321
147
00:05:19,356 --> 00:05:20,720
_
148
00:05:27,792 --> 00:05:29,795
Hornstock: You don't want to do that.
149
00:05:29,828 --> 00:05:31,763
EMPD, blow it out! Hands up!
150
00:05:31,797 --> 00:05:33,333
Now!
151
00:05:34,300 --> 00:05:35,802
Annalise?
152
00:05:36,735 --> 00:05:39,205
Hornstock: You know this guy?
153
00:05:39,237 --> 00:05:42,441
154
00:05:43,254 --> 00:05:48,254
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
155
00:05:50,297 --> 00:05:52,052
You want to tell me who you are?
156
00:05:52,087 --> 00:05:53,025
Why you know my name?
157
00:05:53,060 --> 00:05:54,464
Pete Harmon, Beach High.
158
00:05:54,499 --> 00:05:56,679
I sat next to you in Heredia's
Domestic Science class.
159
00:05:56,714 --> 00:05:57,741
Did I hear what he just said?
160
00:05:57,776 --> 00:05:59,211
I don't know, it doesn't
matter. Turn around.
161
00:05:59,244 --> 00:06:01,380
Drop the backpack.
162
00:06:01,413 --> 00:06:02,781
Villa: Hands up.
163
00:06:02,814 --> 00:06:04,950
I'll tell you something, Pete,
164
00:06:04,983 --> 00:06:07,620
I'm a cop and you're a criminal, okay?
165
00:06:10,221 --> 00:06:12,223
Call this in to Slade.
Get Harrows out here ASAP.
166
00:06:12,257 --> 00:06:13,425
That a real question?
167
00:06:13,458 --> 00:06:15,560
No, just making sure
we're on the same page.
168
00:06:15,593 --> 00:06:16,728
Hey, what about my page?
169
00:06:16,761 --> 00:06:18,163
- Anybody care about my page?
- Shut up.
170
00:06:18,896 --> 00:06:21,132
A lot of cash you're carrying around.
171
00:06:21,165 --> 00:06:22,968
Where you headed, Pete, Beach High reunion?
172
00:06:23,000 --> 00:06:24,635
Don't do that. Pete, what's in the crate?
173
00:06:24,668 --> 00:06:25,971
I'm pretty sure it's maple syrup.
174
00:06:26,004 --> 00:06:27,139
Oh, this is funny to you?
175
00:06:27,172 --> 00:06:28,540
- No, I'm serious, Annalise...
- Don't call me that.
176
00:06:28,572 --> 00:06:29,608
Pete: But it's your...
177
00:06:29,641 --> 00:06:31,043
Detective Villa, and you're under arrest.
178
00:06:31,076 --> 00:06:32,144
Let's go.
179
00:06:32,177 --> 00:06:34,947
I'll get this to Magic City, get it tested.
180
00:06:34,980 --> 00:06:37,816
My guess is liquid heroin.
181
00:06:37,848 --> 00:06:39,951
I'm telling you, it's maple syrup!
182
00:06:39,985 --> 00:06:41,453
183
00:06:41,485 --> 00:06:44,456
Villa: Pete Harmon, class of '03.
184
00:06:44,488 --> 00:06:46,290
You played a mean tuba, right?
185
00:06:46,324 --> 00:06:48,961
Yeah, Chess Club captain.
186
00:06:48,994 --> 00:06:50,495
Don't forget valedictorian.
187
00:06:50,528 --> 00:06:52,297
Yeah, great speech... inspiring.
188
00:06:52,329 --> 00:06:53,632
I was salutatorian.
I didn't say a word.
189
00:06:53,665 --> 00:06:54,665
You know, if you're just gonna
190
00:06:54,699 --> 00:06:56,068
look at our high-school year book,
191
00:06:56,100 --> 00:06:57,668
you could at least read the whole thing.
192
00:06:57,701 --> 00:06:58,769
It doesn't matter.
193
00:06:58,802 --> 00:06:59,805
What does matter
194
00:06:59,838 --> 00:07:02,274
is you were at the scene
of a double homicide
195
00:07:02,307 --> 00:07:04,742
ready to set fire to
a van full of evidence.
196
00:07:04,776 --> 00:07:07,278
So you should be worrying
less about the past
197
00:07:07,312 --> 00:07:08,913
and more about the future,
198
00:07:08,947 --> 00:07:11,949
like do you want to spend
the rest of it in jail?
199
00:07:11,983 --> 00:07:14,653
There's the Annalise I remember...
200
00:07:14,685 --> 00:07:15,920
the bitchy prom queen.
201
00:07:15,954 --> 00:07:17,588
Wait, did he just say "prom queen"?
202
00:07:17,622 --> 00:07:19,257
Please tell me he said "prom queen."
203
00:07:19,290 --> 00:07:20,792
I... I didn't even go to prom.
204
00:07:20,824 --> 00:07:22,326
But you were voted prom queen.
205
00:07:22,360 --> 00:07:24,028
Yep, he said "prom queen."
206
00:07:24,062 --> 00:07:26,965
So we're all gonna grill
her on this later, right?
207
00:07:26,997 --> 00:07:28,666
- Oh, yeah.
- Oh, yeah!
208
00:07:28,699 --> 00:07:29,701
- Good.
- [Door opens]
209
00:07:30,735 --> 00:07:32,371
Clearly, my words about
keeping me in the loop
210
00:07:32,403 --> 00:07:34,439
fell on deaf ears.
211
00:07:34,471 --> 00:07:35,473
I can hear just fine.
212
00:07:35,507 --> 00:07:36,975
Almost too good, my ears.
213
00:07:37,007 --> 00:07:38,209
I'm actually partially deaf in the right.
214
00:07:38,242 --> 00:07:40,112
Calcification of the drums.
215
00:07:40,144 --> 00:07:42,813
You want bitchy prom queen, you've got her.
216
00:07:42,846 --> 00:07:45,483
Yeah, I did flip through our old yearbook,
217
00:07:45,516 --> 00:07:47,386
and I started to remember some things
218
00:07:47,418 --> 00:07:49,820
after seeing you play that big-ass tuba
219
00:07:49,853 --> 00:07:51,355
with the high-school band.
220
00:07:51,389 --> 00:07:52,723
You were the nerdy guy
221
00:07:52,757 --> 00:07:55,826
who always tried to throw
those big parties, right?
222
00:07:55,860 --> 00:07:57,162
Parents weren't around much,
223
00:07:57,194 --> 00:07:58,796
so you tried to take advantage.
224
00:07:58,829 --> 00:08:00,795
Attendance wasn't great,
either, if my memory's correct.
225
00:08:00,830 --> 00:08:01,332
So what?
226
00:08:01,365 --> 00:08:03,034
So I think you were desperate
227
00:08:03,067 --> 00:08:05,002
to hang out with the cool kids
228
00:08:05,036 --> 00:08:07,672
because you were so tired
of being left behind.
229
00:08:07,704 --> 00:08:08,673
[Sighs]
230
00:08:08,706 --> 00:08:11,376
Fell in with the wrong crowd, right?
231
00:08:11,408 --> 00:08:13,979
A gun makes you feel tough, doesn't it?
232
00:08:14,011 --> 00:08:15,513
Yes. What... no!
233
00:08:15,547 --> 00:08:18,149
I'm not... I... look, I
would never kill anyone.
234
00:08:18,182 --> 00:08:19,683
But yes.
235
00:08:19,716 --> 00:08:22,019
After high school, I...
236
00:08:22,052 --> 00:08:24,389
was tired of being pushed around.
237
00:08:24,422 --> 00:08:27,158
I was nobody before he took me in.
238
00:08:27,192 --> 00:08:29,027
He gave me a loft in Wynwood,
239
00:08:29,059 --> 00:08:30,995
a nice car, an expense account.
240
00:08:31,028 --> 00:08:33,865
I didn't want to be
weak and afraid anymore.
241
00:08:33,898 --> 00:08:36,334
You're talking about Marcelus Vega.
242
00:08:36,366 --> 00:08:38,269
Oh, Pete, you look...
243
00:08:38,302 --> 00:08:41,773
pretty damn scared right now.
244
00:08:41,806 --> 00:08:43,675
There's no chance he doesn't kill me.
245
00:08:43,707 --> 00:08:44,909
Great chance he doesn't.
246
00:08:44,942 --> 00:08:47,778
But you have to help me help you.
247
00:08:47,812 --> 00:08:49,581
What was in that briefcase?
248
00:08:49,614 --> 00:08:51,550
Money for the product?
249
00:08:51,582 --> 00:08:54,052
All I did was pick up Roy
250
00:08:54,085 --> 00:08:55,620
and drop him off at the warehouse, okay?
251
00:08:55,653 --> 00:08:57,456
- I don't know anything else, I swear.
- Uh...
252
00:08:57,489 --> 00:08:59,057
Give me the room.
253
00:08:59,090 --> 00:09:01,393
[Door closes]
254
00:09:02,427 --> 00:09:04,361
Or we'll share it. Hi, Pete.
255
00:09:04,394 --> 00:09:05,896
I'm Agent Harrows. I work with the FBI.
256
00:09:05,929 --> 00:09:07,731
I've been looking for
your boss for a long time,
257
00:09:07,764 --> 00:09:09,100
and you're gonna help me find him.
258
00:09:09,134 --> 00:09:12,403
We know Vic worked for
Marcelus as a dealer.
259
00:09:12,437 --> 00:09:14,940
We just want to know what he was buying.
260
00:09:14,972 --> 00:09:17,541
I told you, maple syrup, okay?
261
00:09:17,575 --> 00:09:18,743
Pete: I'm...
262
00:09:18,775 --> 00:09:21,112
I'm just a driver. I don't ask questions.
263
00:09:21,145 --> 00:09:23,548
Okay, well, you better
start giving us some answers
264
00:09:23,581 --> 00:09:25,649
because the truth is you're
gonna have to go through me
265
00:09:25,682 --> 00:09:27,384
if you want any chance at a second life,
266
00:09:27,418 --> 00:09:28,887
and right now,
267
00:09:28,919 --> 00:09:32,223
those chances are looking dangerously low.
268
00:09:32,256 --> 00:09:34,292
Think about that.
269
00:09:36,693 --> 00:09:40,231
You want to tell me why you
just hijacked my interrogation?
270
00:09:40,264 --> 00:09:41,432
I was getting to him.
271
00:09:41,466 --> 00:09:42,734
Let's not do this.
272
00:09:42,767 --> 00:09:45,637
Please forgive me if I didn't
want to waste any more time
273
00:09:45,669 --> 00:09:47,639
taking a stroll down memory lane.
274
00:09:47,672 --> 00:09:49,908
I'm sure you look real cute in
your little cheerleading uniform,
275
00:09:49,941 --> 00:09:52,410
but your story is just
not that interesting.
276
00:09:52,442 --> 00:09:54,478
What if I make our story, mine and yours,
277
00:09:54,511 --> 00:09:56,485
- really interesting?
- I'm listening.
278
00:09:56,520 --> 00:09:58,450
Villa, Villa, I think this
is a time-out situation.
279
00:09:58,482 --> 00:10:00,684
Yeah, cool heads prevail and whatnot.
280
00:10:00,717 --> 00:10:02,253
Yeah, agreed. Come on.
281
00:10:02,287 --> 00:10:04,690
- Come on.
- [Scoffs]
282
00:10:06,490 --> 00:10:07,625
[Sighs]
283
00:10:07,658 --> 00:10:09,461
I think it's time we
take Pete into my office.
284
00:10:09,494 --> 00:10:11,428
Less cameras, more room to get creative.
285
00:10:11,461 --> 00:10:13,664
Well, Agent, believe me, I'm
all about getting creative,
286
00:10:13,697 --> 00:10:15,699
but right now, Pete's
gonna stay in police custody
287
00:10:15,732 --> 00:10:18,202
until we get the information
we need, all right?
288
00:10:18,235 --> 00:10:19,336
Fine.
289
00:10:19,370 --> 00:10:21,706
Just don't be wrong, or I'll make sure
290
00:10:21,739 --> 00:10:24,843
you're the one
wearing the tight leash.
291
00:10:24,875 --> 00:10:26,177
[Chatter]
292
00:10:28,879 --> 00:10:30,649
Loose thread.
293
00:10:30,682 --> 00:10:33,350
Possibly from clothes.
294
00:10:33,384 --> 00:10:35,653
I'll have TMI add it to her list.
295
00:10:35,687 --> 00:10:38,657
Can I interest you in a
short stack of B-milks, Rosie?
296
00:10:38,690 --> 00:10:39,824
Flapjacks?
297
00:10:39,856 --> 00:10:44,228
This is 100% pure,
unrefined Quebecan syrup.
298
00:10:44,261 --> 00:10:46,197
The whole shipment's worth over 500 grand.
299
00:10:46,230 --> 00:10:47,865
But that's not all you got.
300
00:10:47,899 --> 00:10:49,533
Yes, I also found skin cells
301
00:10:49,567 --> 00:10:52,470
belonging to a fellow
named Mayer Monteverde.
302
00:10:52,503 --> 00:10:54,306
Monte... Mo...
303
00:10:54,339 --> 00:10:55,874
Monteverde.
304
00:10:55,907 --> 00:10:58,677
Got no baby, no pancakes, and what is this,
305
00:10:58,710 --> 00:11:01,646
a flight attendant's
uniform for an Asian lady?
306
00:11:01,678 --> 00:11:03,180
You wear this?
307
00:11:03,214 --> 00:11:04,316
Hell, no!
308
00:11:04,349 --> 00:11:05,717
But who are we to judge
309
00:11:05,750 --> 00:11:07,719
what revs engines between the sheets?
310
00:11:07,751 --> 00:11:08,986
Care to explain
311
00:11:09,019 --> 00:11:10,322
why you have crates of
this crap in your apartment?
312
00:11:10,355 --> 00:11:12,591
This crap is worth a lot of
money on the black market,
313
00:11:12,624 --> 00:11:14,058
or so I heard.
314
00:11:14,091 --> 00:11:16,494
Did you happen to hear anything
about dead Vic and dead Roy
315
00:11:16,527 --> 00:11:18,263
over a van full of your illegal nonsense?
316
00:11:18,296 --> 00:11:19,264
No.
317
00:11:19,297 --> 00:11:20,831
Oh, well, she forgot to tell you
318
00:11:20,865 --> 00:11:22,734
that your DNA was all over the crime scene.
319
00:11:22,767 --> 00:11:24,035
- Villa: Yeah.
- That's not great for you.
320
00:11:24,067 --> 00:11:25,937
Okay, first things first,
321
00:11:25,970 --> 00:11:27,538
I am a stand-up guy.
322
00:11:27,572 --> 00:11:30,375
I may work the black market
like nobody's business,
323
00:11:30,408 --> 00:11:32,443
but my merchandise harms no one.
324
00:11:32,476 --> 00:11:34,379
Why sell drugs or weapons
325
00:11:34,412 --> 00:11:37,949
when maple syrup retails for
13 times the price of crude?
326
00:11:37,981 --> 00:11:39,283
Keep moving your mouth.
327
00:11:39,317 --> 00:11:41,852
I admit it was my product
at the crime scene.
328
00:11:41,885 --> 00:11:43,954
But once Roy takes it off my hands,
329
00:11:43,988 --> 00:11:45,023
I'm out the way.
330
00:11:45,056 --> 00:11:47,125
If you're searching for a killer,
331
00:11:47,158 --> 00:11:50,294
he's probably someone else's employee.
332
00:11:50,327 --> 00:11:52,129
Actually...
333
00:11:52,163 --> 00:11:54,899
We found this under a loose
floor board in your apartment.
334
00:11:54,932 --> 00:11:56,067
Tell me, Mayer,
335
00:11:56,100 --> 00:11:59,303
does Marcelus hand those
out as party favors?
336
00:11:59,336 --> 00:12:00,739
Hornstock: Must have
been a hell of a party,
337
00:12:00,772 --> 00:12:01,740
because this thing...
338
00:12:01,773 --> 00:12:04,308
is full.
339
00:12:04,341 --> 00:12:06,477
[Horns honking]
340
00:12:06,510 --> 00:12:09,113
We ran several tests on the
empty case at the crime scene,
341
00:12:09,147 --> 00:12:10,115
and we also...
342
00:12:10,148 --> 00:12:11,548
Sorry, I got a flat.
343
00:12:11,581 --> 00:12:13,451
You know those signs that say,
344
00:12:13,484 --> 00:12:15,754
"Stop, severe tire damage" or whatever?
345
00:12:15,787 --> 00:12:17,122
Turns out they're true.
346
00:12:17,154 --> 00:12:18,456
You're here now.
347
00:12:18,489 --> 00:12:21,225
So the case had traces of
nine unrelated chemicals,
348
00:12:21,259 --> 00:12:22,627
including coffee and starch.
349
00:12:22,659 --> 00:12:24,395
Which means I don't think
we're looking for cash.
350
00:12:24,428 --> 00:12:26,230
I think it's time we find out
what's inside this one.
351
00:12:26,264 --> 00:12:29,134
- [Drill whirring]
- It's where I come in.
352
00:12:29,167 --> 00:12:30,235
Excuse me.
353
00:12:30,268 --> 00:12:31,802
I'm just gonna drill this out.
354
00:12:31,836 --> 00:12:33,738
[Drill whirring]
355
00:12:33,770 --> 00:12:36,341
356
00:12:37,341 --> 00:12:38,976
Goo-goo!
357
00:12:39,009 --> 00:12:42,013
358
00:12:42,046 --> 00:12:43,915
Well, that makes no sense.
359
00:12:43,947 --> 00:12:46,317
Hey, doesn't anyone here have
a hundred dollar bill, anyone?
360
00:12:46,350 --> 00:12:47,451
361
00:12:47,485 --> 00:12:49,086
Do you have your wallet?
362
00:12:49,120 --> 00:12:51,322
I'll pretend that you're directing
that question to everyone.
363
00:12:51,355 --> 00:12:53,124
Thank you.
364
00:12:53,157 --> 00:12:54,292
Okay.
365
00:12:54,325 --> 00:12:56,528
Hmm.
366
00:12:57,528 --> 00:12:59,531
[Sniffs]
367
00:12:59,563 --> 00:13:01,432
368
00:13:01,466 --> 00:13:02,834
When I was in the FBI,
369
00:13:02,866 --> 00:13:05,403
I had a friend who taught me a few things.
370
00:13:06,803 --> 00:13:09,006
- Will you do the honors?
- It would be my pleasure.
371
00:13:09,039 --> 00:13:10,107
Black light my world.
372
00:13:10,140 --> 00:13:11,676
373
00:13:12,744 --> 00:13:16,047
Coffee and starch are ingredients in...
374
00:13:16,080 --> 00:13:17,215
Ta-da!
375
00:13:17,248 --> 00:13:19,484
Counterfeit currency.
376
00:13:19,517 --> 00:13:20,886
Yeah.
377
00:13:25,658 --> 00:13:26,526
That's a cool trick.
378
00:13:26,560 --> 00:13:28,396
Can you do the one with the
handkerchief in your sleeve?
379
00:13:29,796 --> 00:13:31,382
What? It's not my money.
380
00:13:31,417 --> 00:13:34,114
It's not your money
because it's not money at all.
381
00:13:34,184 --> 00:13:36,002
Pete, it's important that you...
382
00:13:36,036 --> 00:13:38,104
Annalise, be quiet,
please. I'm not finished.
383
00:13:38,137 --> 00:13:39,873
Not now.
384
00:13:39,906 --> 00:13:41,742
Bitch, I don't care
385
00:13:41,775 --> 00:13:44,045
if you work for the president
of the United States.
386
00:13:44,078 --> 00:13:45,246
- All right.
- You want to take this outside?
387
00:13:45,278 --> 00:13:46,746
- I got it.
- I don't need it.
388
00:13:46,780 --> 00:13:47,915
All right, all right.
389
00:13:47,948 --> 00:13:49,050
Okay, 'cause I'll pop
that... give me two seconds!
390
00:13:49,083 --> 00:13:50,251
- [Door slams]
- I got to admit,
391
00:13:50,283 --> 00:13:52,419
Marcelus has really
stepped up his game, though.
392
00:13:52,453 --> 00:13:54,422
I mean, buying real product with fake money
393
00:13:54,454 --> 00:13:56,791
and then selling that
product for real money...
394
00:13:56,824 --> 00:13:58,059
that's top-notch.
395
00:13:58,092 --> 00:14:00,627
Usually, black-market deals
are impossible to trace.
396
00:14:00,661 --> 00:14:02,029
I mean, he was home free
397
00:14:02,061 --> 00:14:04,065
till you got caught burning the evidence.
398
00:14:04,098 --> 00:14:06,099
'Cause now we know
where he's buying it from
399
00:14:06,132 --> 00:14:07,300
and who he's trying to sell it to.
400
00:14:07,334 --> 00:14:09,771
You kind of messed up his whole thing.
401
00:14:10,771 --> 00:14:13,774
I had no idea any of this was going on.
402
00:14:13,806 --> 00:14:16,310
- You got to believe me.
- Why are you looking at him so much?
403
00:14:18,344 --> 00:14:19,946
Look, Pete, sometimes good people
404
00:14:19,979 --> 00:14:21,414
make seriously bad decisions.
405
00:14:21,448 --> 00:14:22,817
I think you're one of those people.
406
00:14:22,849 --> 00:14:24,484
But this is where we draw the line.
407
00:14:24,517 --> 00:14:26,420
On one side, you go on living your life.
408
00:14:26,453 --> 00:14:28,456
On the other, you never
walk out of here again.
409
00:14:28,488 --> 00:14:31,325
So it's not too late to
start telling us the truth.
410
00:14:31,358 --> 00:14:33,393
I told you. I don't know anything.
411
00:14:33,426 --> 00:14:34,494
I'm just a driver.
412
00:14:34,527 --> 00:14:35,629
You don't get a prize
413
00:14:35,662 --> 00:14:37,163
for being the world's dumbest criminal.
414
00:14:37,196 --> 00:14:38,832
You're guilty, Pete.
415
00:14:38,866 --> 00:14:40,334
Any minute now, we're gonna confirm that,
416
00:14:40,367 --> 00:14:43,137
and it's gonna be too late
for you to help yourself.
417
00:14:43,170 --> 00:14:46,073
Does he look like he can swim?
418
00:14:46,105 --> 00:14:47,307
419
00:14:47,340 --> 00:14:50,010
'Cause, Pete, you're drowning right now.
420
00:14:50,044 --> 00:14:52,613
And the only preserver is on my boat.
421
00:14:52,646 --> 00:14:54,615
422
00:14:54,647 --> 00:14:56,584
That was real tough to watch.
423
00:14:56,617 --> 00:14:58,786
[Door opens, closes]
424
00:14:58,819 --> 00:15:01,723
425
00:15:03,290 --> 00:15:05,092
What do you got for me?
426
00:15:05,124 --> 00:15:07,927
We analyzed the DNA from
the crime scene, and...
427
00:15:07,960 --> 00:15:10,531
And you might want to sit down.
428
00:15:10,564 --> 00:15:12,132
Villa: Each and every one of these bad guys
429
00:15:12,166 --> 00:15:13,300
were in that warehouse
430
00:15:13,333 --> 00:15:14,868
around the time Vic and Roy were murdered.
431
00:15:14,901 --> 00:15:16,804
Found their hair all over the place.
432
00:15:16,836 --> 00:15:18,171
Which is a pretty cool trick,
433
00:15:18,204 --> 00:15:20,608
considering all of them are
serving time as we speak.
434
00:15:20,641 --> 00:15:22,276
So our crime scene was salted?
435
00:15:22,309 --> 00:15:25,046
Yes, with inmate hair.
Collected by prison barbers.
436
00:15:25,079 --> 00:15:27,548
In Daytona and Tampa and Gainesville.
437
00:15:27,580 --> 00:15:29,115
The killer was covering their tracks.
438
00:15:29,148 --> 00:15:30,150
Believe it or not,
439
00:15:30,184 --> 00:15:31,819
I rolled in a board just like this once.
440
00:15:31,852 --> 00:15:33,954
I had a pep in my step.
441
00:15:33,987 --> 00:15:37,391
I thought I was this close
to taking down Marcelus.
442
00:15:37,424 --> 00:15:39,493
Salting... that's his M.O.
443
00:15:39,526 --> 00:15:41,796
Marcelus did not hire a hit man for this.
444
00:15:41,829 --> 00:15:43,564
He did this murder himself.
445
00:15:43,597 --> 00:15:46,967
Okay, but if Marcelus is
the new king of counterfeit,
446
00:15:46,999 --> 00:15:49,070
why would he sabotage his own deal?
447
00:15:49,103 --> 00:15:51,638
That's the next part of our puzzle.
448
00:15:51,671 --> 00:15:54,642
I suggest you take all the pieces,
449
00:15:54,675 --> 00:15:57,811
dump them on the table,
and you put them together.
450
00:15:57,844 --> 00:15:59,714
Because I would really
hate to have to step in
451
00:15:59,747 --> 00:16:00,748
and take it from you.
452
00:16:00,781 --> 00:16:02,116
453
00:16:03,182 --> 00:16:05,685
I'd love to see you try.
454
00:16:05,719 --> 00:16:08,254
Careful what you ask for.
455
00:16:08,287 --> 00:16:12,759
All right, so where does
this leave us with Pete?
456
00:16:13,860 --> 00:16:16,229
Rosewood: Vic had chronic
obstructed pulmonary disease.
457
00:16:16,262 --> 00:16:19,399
Analysis of these nodules reveal
that the disease was caused
458
00:16:19,432 --> 00:16:21,234
by airborne particles from printer ink...
459
00:16:21,267 --> 00:16:23,403
a consequence of spending time
making counterfeit currency.
460
00:16:23,436 --> 00:16:25,538
Now, before you waste any more of our time
461
00:16:25,571 --> 00:16:27,340
coming up with some stupid story,
462
00:16:27,373 --> 00:16:29,008
know that we unlocked Vic's cellphone.
463
00:16:29,041 --> 00:16:31,579
We got lots of chatter between
you two in the last few weeks,
464
00:16:31,612 --> 00:16:34,748
and that much talk is very unusual
between Marcelus' employees.
465
00:16:34,781 --> 00:16:37,350
The empty briefcase from the
warehouse had a single blue strand.
466
00:16:37,383 --> 00:16:39,119
Care to guess where that came from?
467
00:16:39,152 --> 00:16:40,787
A currency security ribbon.
468
00:16:40,820 --> 00:16:43,257
Which we found along with
traces of all the raw supplies
469
00:16:43,289 --> 00:16:46,226
and instructions needed to make
the perfect counterfeit bill.
470
00:16:46,259 --> 00:16:48,628
My guess, you and Vic
were trying to screw over
471
00:16:48,661 --> 00:16:50,864
one of the most powerful criminals in Miami
472
00:16:50,898 --> 00:16:52,466
by selling his recipe out from under him.
473
00:16:52,498 --> 00:16:53,800
What was your cut of the deal?
474
00:16:53,834 --> 00:16:55,135
Come on, Pete.
475
00:16:55,169 --> 00:16:57,537
The money, the power,
476
00:16:57,571 --> 00:16:59,807
and none of it's gonna make
the in-crowd go to your party.
477
00:16:59,840 --> 00:17:02,209
Can you stop bringing up the
high-school thing, please?!
478
00:17:02,241 --> 00:17:03,710
Why? It's all connected, isn't it?
479
00:17:03,744 --> 00:17:05,045
You're still trying to fit in.
480
00:17:05,077 --> 00:17:06,646
I didn't want to be alone.
481
00:17:06,680 --> 00:17:08,748
I lost my parents senior year, okay?
482
00:17:08,782 --> 00:17:11,051
Car accident. I didn't tell anyone.
483
00:17:11,084 --> 00:17:13,487
My uncle let me finish
school with my friends.
484
00:17:13,519 --> 00:17:16,757
Yeah, I did have a few
friends, thank you very much.
485
00:17:17,790 --> 00:17:19,559
I'm so sorry.
486
00:17:19,593 --> 00:17:20,827
487
00:17:20,861 --> 00:17:21,996
I had no idea.
488
00:17:22,028 --> 00:17:23,263
Yeah.
489
00:17:23,296 --> 00:17:24,832
There's a lot you don't know.
490
00:17:24,864 --> 00:17:26,800
You're right.
491
00:17:26,834 --> 00:17:29,335
But what I do know
492
00:17:29,369 --> 00:17:31,839
is your DNA was nowhere the crime scene.
493
00:17:31,872 --> 00:17:33,106
Look...
494
00:17:33,140 --> 00:17:34,909
I don't think you did this.
495
00:17:34,941 --> 00:17:37,811
But you have to help me out.
496
00:17:42,282 --> 00:17:44,185
Vic was pissed.
497
00:17:44,218 --> 00:17:45,585
Marcelus wasn't splitting
the profits fairly.
498
00:17:45,619 --> 00:17:46,687
He got fed up,
499
00:17:46,719 --> 00:17:48,588
and he tried to sell
his counterfeit recipe.
500
00:17:48,622 --> 00:17:51,191
Then why not meet in private
instead of staging some big deal?
501
00:17:51,225 --> 00:17:52,660
That's the only chance we
had to get away with it.
502
00:17:52,692 --> 00:17:54,327
Marcelus is always watching.
503
00:17:54,361 --> 00:17:56,597
Has everyone on GPS, guys watching guys,
504
00:17:56,630 --> 00:17:58,299
cameras we don't even know about.
505
00:17:59,365 --> 00:18:04,604
I just wanted enough money
to start my life over.
506
00:18:04,638 --> 00:18:05,805
[Sobs]
507
00:18:05,838 --> 00:18:07,974
I-I made a mistake.
508
00:18:08,007 --> 00:18:10,477
One you can remedy right now.
509
00:18:10,509 --> 00:18:13,780
Stomach contents show that Vic's
last meal was at a Cuban caf?.
510
00:18:13,814 --> 00:18:15,716
You want to tell us which one?
511
00:18:15,748 --> 00:18:17,284
No, you don't want to go there.
512
00:18:17,316 --> 00:18:19,553
That's where Marcelus'
dealers go to pick up
513
00:18:19,585 --> 00:18:22,021
the... the counterfeits.
514
00:18:22,055 --> 00:18:24,490
Pete: It's dangerous.
515
00:18:24,524 --> 00:18:28,029
516
00:18:35,869 --> 00:18:36,904
It's for Daisie.
517
00:18:36,937 --> 00:18:38,639
Uh, she says it, um... help my stamina.
518
00:18:38,671 --> 00:18:40,908
- [Sniffles]
- You mean mental stamina, right?
519
00:18:40,940 --> 00:18:42,242
Or I'm jumping out of the car.
520
00:18:42,276 --> 00:18:44,311
- Oh.
- Yeah, sure.
521
00:18:44,344 --> 00:18:45,411
Okay.
522
00:18:45,444 --> 00:18:46,679
According to Pete,
523
00:18:46,712 --> 00:18:49,816
Marcelus' dealers would come
to this cafe around noon.
524
00:18:49,850 --> 00:18:50,885
30 minutes later,
525
00:18:50,918 --> 00:18:52,386
they would come out with a briefcase.
526
00:18:52,419 --> 00:18:53,888
How did they get the money?
527
00:18:53,921 --> 00:18:55,890
- Who did they talk to?
- He wasn't sure.
528
00:18:55,922 --> 00:18:58,525
He said they used a-a
secret passcode or something.
529
00:18:58,557 --> 00:19:00,693
Pass the bag.
530
00:19:00,727 --> 00:19:03,864
531
00:19:05,399 --> 00:19:07,334
Wait a minute. You got that look.
532
00:19:07,366 --> 00:19:09,502
There was a text message on Vic's cell
533
00:19:09,536 --> 00:19:11,572
just before his last supper.
534
00:19:11,604 --> 00:19:13,106
Looked like gibberish.
535
00:19:13,140 --> 00:19:14,742
What if it wasn't?
536
00:19:14,775 --> 00:19:16,209
Hmm.
537
00:19:16,242 --> 00:19:17,344
[Mumbles]
538
00:19:17,376 --> 00:19:20,113
You okay? You need some of this fake water?
539
00:19:20,146 --> 00:19:22,782
Shh. [Mumbling]
540
00:19:22,815 --> 00:19:25,352
Got it. You're lucky this guy's
a World War II buff!
541
00:19:25,384 --> 00:19:27,453
This right here requires
a cypher to decode it.
542
00:19:27,487 --> 00:19:29,523
- It's a ROT-13.
- Okay, less mystery, more password.
543
00:19:29,555 --> 00:19:31,959
- I'll tell you inside.
- You're not going inside.
544
00:19:31,991 --> 00:19:33,459
I was born to go inside.
545
00:19:33,492 --> 00:19:35,361
Stay here.
546
00:19:35,394 --> 00:19:36,696
We need cover.
547
00:19:36,729 --> 00:19:39,799
[Latin music plays]
548
00:19:42,635 --> 00:19:46,306
[Woman singing in Spanish]
549
00:19:47,908 --> 00:19:49,776
- Can I help you?
- Rosewood: Yeah.
550
00:19:49,809 --> 00:19:53,980
Dos pastelitos and an
Americano, por favor.
551
00:19:54,014 --> 00:19:56,817
If this was my operation, the
baristas would be my gatekeepers.
552
00:19:56,850 --> 00:19:59,920
So when ours gets back,
give him the password,
553
00:19:59,952 --> 00:20:02,155
maybe we get lucky and
he'll bring us a briefcase.
554
00:20:02,189 --> 00:20:03,824
"Americano" is the password.
555
00:20:04,857 --> 00:20:06,960
Kindly come with me.
556
00:20:06,994 --> 00:20:10,331
[Music continues]
557
00:20:11,832 --> 00:20:14,735
[Music fades]
558
00:20:14,767 --> 00:20:16,737
559
00:20:16,769 --> 00:20:18,338
[Door closes]
560
00:20:18,372 --> 00:20:21,608
Man: "Americano" was yesterday's word.
561
00:20:21,641 --> 00:20:25,446
So before I kill you, tell me...
562
00:20:26,979 --> 00:20:29,137
...who the hell are you?
563
00:20:29,172 --> 00:20:30,174
564
00:20:30,970 --> 00:20:32,005
One more time.
565
00:20:32,038 --> 00:20:35,642
Who... are... you?
566
00:20:36,675 --> 00:20:39,511
I'm a player in this game
who's looking to diversify.
567
00:20:39,544 --> 00:20:42,681
And word on the street is
Marcelus is a counterfeit king.
568
00:20:42,714 --> 00:20:44,451
Villa: Flawless product.
569
00:20:44,483 --> 00:20:46,886
I'm willing to go Rita
Coolidge on this deal.
570
00:20:46,918 --> 00:20:50,357
Higher and higher, two
for one, real for fake.
571
00:20:51,491 --> 00:20:53,626
What do you think, Erin?
572
00:20:53,658 --> 00:20:55,194
Should I trust these guys?
573
00:20:55,228 --> 00:20:57,397
Let's say I like this deal and I take it
574
00:20:57,430 --> 00:20:58,465
and leave Marcelus.
575
00:20:58,498 --> 00:21:00,867
I'm gonna need some...
576
00:21:00,899 --> 00:21:02,234
assurance.
577
00:21:02,268 --> 00:21:03,703
What, you think we're cops?
578
00:21:03,735 --> 00:21:05,304
Well, you wouldn't be the first ones
579
00:21:05,338 --> 00:21:07,540
dumb enough to walk in here
with some half-cocked plan.
580
00:21:07,572 --> 00:21:11,310
Took my first life when I was 16.
581
00:21:11,344 --> 00:21:14,681
Not with a gun, with a knife.
582
00:21:14,713 --> 00:21:16,582
I like to look a man in the eye
583
00:21:16,616 --> 00:21:18,484
when he takes his last breath.
584
00:21:18,518 --> 00:21:20,019
It's personal, intimate,
585
00:21:20,051 --> 00:21:22,321
and I want him to know who killed him.
586
00:21:22,355 --> 00:21:23,923
587
00:21:23,955 --> 00:21:27,961
I don't have to hide behind a mask.
588
00:21:29,028 --> 00:21:30,864
You accuse me of being a cop again,
589
00:21:30,896 --> 00:21:32,531
and our little honeymoon here
590
00:21:32,565 --> 00:21:34,601
is gonna take a turn towards the tragic.
591
00:21:34,634 --> 00:21:36,069
[Chuckles]
592
00:21:37,569 --> 00:21:40,240
Don't forget you're in my world now.
593
00:21:40,272 --> 00:21:42,408
And all I got to do is snap,
594
00:21:42,442 --> 00:21:43,510
and I got five guys
595
00:21:43,542 --> 00:21:45,844
ready to come in here and take you apart.
596
00:21:45,877 --> 00:21:47,513
Man, I'll have my five
fingers around your neck
597
00:21:47,547 --> 00:21:48,781
before they get in here, so try me.
598
00:21:48,815 --> 00:21:50,850
If you guys are done measuring,
599
00:21:50,883 --> 00:21:52,117
I want to talk deal.
600
00:21:52,151 --> 00:21:56,156
601
00:21:58,657 --> 00:22:02,462
We'll talk deal when I see the real.
602
00:22:02,494 --> 00:22:04,497
Now, take it off, sweetheart.
603
00:22:06,065 --> 00:22:09,169
As much fun as it is playing dress-up...
604
00:22:10,235 --> 00:22:12,671
...I have a one-time offer for you.
605
00:22:13,739 --> 00:22:16,108
There's a dozen more briefcases
where this one came from,
606
00:22:16,142 --> 00:22:18,611
and if that goes well, a dozen more, so...
607
00:22:18,644 --> 00:22:20,146
608
00:22:20,178 --> 00:22:22,314
Relax, honey.
609
00:22:22,348 --> 00:22:24,317
This is a big deal.
610
00:22:24,349 --> 00:22:28,987
I was just doing a little
logistic gymnastics in my head.
611
00:22:29,021 --> 00:22:30,656
612
00:22:30,690 --> 00:22:32,325
I'm in.
613
00:22:32,357 --> 00:22:34,126
Man: Let's go, let's go! Come on!
614
00:22:34,159 --> 00:22:35,127
[Engine starts]
615
00:22:35,161 --> 00:22:37,263
616
00:22:37,296 --> 00:22:39,766
Send two detectives to 165 Cornish Street.
617
00:22:39,799 --> 00:22:41,468
I'm gonna follow.
618
00:22:41,501 --> 00:22:43,336
Dispatcher: Copy,
Detective. We'll dispatch.
619
00:22:43,368 --> 00:22:45,338
If this thing goes wrong, they're dead.
620
00:22:45,370 --> 00:22:47,639
[Tires screech]
621
00:22:47,673 --> 00:22:50,844
622
00:22:59,385 --> 00:23:01,555
[Clears throat]
623
00:23:02,821 --> 00:23:04,756
Aren't you gonna say something?
624
00:23:04,790 --> 00:23:07,827
Shh, shh, shh, shh, shh.
625
00:23:07,859 --> 00:23:12,197
626
00:23:12,231 --> 00:23:15,001
Calm and cool, just like me.
627
00:23:15,033 --> 00:23:16,768
I'm Marcelus Vega.
628
00:23:16,801 --> 00:23:20,540
Welcome to my humble abode. [Chuckles]
629
00:23:20,572 --> 00:23:23,342
Forgive the car show, but
I do business where I live.
630
00:23:23,376 --> 00:23:25,845
And people can't be privy to
where I lay my head at night.
631
00:23:25,877 --> 00:23:28,013
- You can't snitch on what you don't know.
- Hmm.
632
00:23:28,047 --> 00:23:29,449
Has that been a problem for you?
633
00:23:29,482 --> 00:23:30,950
Well, let's just say
634
00:23:30,982 --> 00:23:33,685
I've learned to keep my
circle nice and tight.
635
00:23:33,719 --> 00:23:34,694
Spirit?
636
00:23:34,729 --> 00:23:36,022
Rosewood: No offense,
but one sip of alcohol
637
00:23:36,055 --> 00:23:37,557
sends my endorphins flying,
638
00:23:37,589 --> 00:23:39,958
and my perception and my coordination goes.
639
00:23:39,992 --> 00:23:42,194
And I need to be 100%.
640
00:23:42,228 --> 00:23:44,797
You know, in case you and I have a...
641
00:23:44,829 --> 00:23:45,831
a falling out.
642
00:23:45,865 --> 00:23:48,034
[Chuckles]
643
00:23:48,067 --> 00:23:49,068
No.
644
00:23:49,100 --> 00:23:51,003
Me and you,
645
00:23:51,037 --> 00:23:53,906
we're gonna be like brothers
from different daddies.
646
00:23:53,940 --> 00:23:55,341
Plus, you're in my house.
647
00:23:55,374 --> 00:23:57,876
I don't get this place dirty.
648
00:23:57,909 --> 00:23:59,411
649
00:23:59,444 --> 00:24:01,748
Walk.
650
00:24:01,780 --> 00:24:06,152
651
00:24:06,184 --> 00:24:08,354
[Beep]
652
00:24:08,386 --> 00:24:12,893
653
00:24:16,095 --> 00:24:17,262
Oh.
654
00:24:17,296 --> 00:24:19,933
This is an impressive operation.
655
00:24:19,965 --> 00:24:23,035
It's taken me over a decade
to perfect the recipe.
656
00:24:24,069 --> 00:24:26,405
It's pristine.
657
00:24:26,438 --> 00:24:29,207
Feels like the real thing, right?
658
00:24:29,241 --> 00:24:30,276
Now smell it.
659
00:24:30,309 --> 00:24:33,212
Come on, have a sniff.
660
00:24:33,244 --> 00:24:35,048
[Chuckles]
661
00:24:35,080 --> 00:24:36,848
Now it's his turn.
662
00:24:36,882 --> 00:24:38,284
No, I'm good.
663
00:24:38,317 --> 00:24:40,286
Run the greenback under your nose.
664
00:24:40,319 --> 00:24:41,887
I said I'm good.
665
00:24:41,921 --> 00:24:43,890
666
00:24:43,923 --> 00:24:46,125
Inhale the sweet smell of my success.
667
00:24:46,157 --> 00:24:47,392
[Siren wails]
668
00:24:47,425 --> 00:24:48,727
669
00:24:48,761 --> 00:24:49,761
[Grunts]
670
00:24:49,794 --> 00:24:53,298
671
00:24:53,331 --> 00:24:55,300
We just had a falling out.
672
00:24:55,334 --> 00:24:56,603
Let's go.
673
00:24:56,636 --> 00:24:59,071
Hornstock for the win!
674
00:24:59,105 --> 00:25:00,373
I'm impressed, too.
675
00:25:00,405 --> 00:25:01,540
I appreciate it.
676
00:25:01,573 --> 00:25:02,708
I'm impressed that even though
677
00:25:02,742 --> 00:25:04,277
you sent a pathologist
in to do a cop's work,
678
00:25:04,309 --> 00:25:05,544
you still came out on top.
679
00:25:05,578 --> 00:25:07,914
You must have a horseshoe
shoved up somewhere.
680
00:25:07,946 --> 00:25:08,982
[Chuckles]
681
00:25:09,014 --> 00:25:11,316
I hate her.
682
00:25:11,349 --> 00:25:13,886
Hornstock took our prize down to holding.
683
00:25:13,918 --> 00:25:16,088
Okay, everybody, pull your
lines up out of the water,
684
00:25:16,121 --> 00:25:18,256
because we just caught the big fish.
685
00:25:18,290 --> 00:25:19,992
- [Chatter]
- And you know why we just caught the big fish?
686
00:25:20,026 --> 00:25:21,394
Because teamwork...
687
00:25:21,426 --> 00:25:22,828
- Say it with me, Agent Harrows.
- Slade: Come on.
688
00:25:22,861 --> 00:25:23,996
Wait, wait, wait for it, wait for it.
689
00:25:24,030 --> 00:25:26,065
Together: Makes the dream work!
690
00:25:26,098 --> 00:25:27,165
It makes it work.
691
00:25:27,198 --> 00:25:28,300
It makes it work.
692
00:25:28,334 --> 00:25:29,435
It makes it work.
693
00:25:29,467 --> 00:25:31,403
Feels good to say it.
694
00:25:31,436 --> 00:25:33,005
It really does.
695
00:25:35,540 --> 00:25:37,309
Who the hell are you?
696
00:25:37,342 --> 00:25:38,444
Howard Godfrey.
697
00:25:38,476 --> 00:25:39,811
Please release my client.
698
00:25:39,845 --> 00:25:40,913
Excuse me?
699
00:25:40,945 --> 00:25:43,315
- Marcelus Vega.
- Get your feet off my desk.
700
00:25:43,348 --> 00:25:45,018
Let me tell you something
about your client.
701
00:25:45,053 --> 00:25:46,852
He's been charged with
a list of crimes so long,
702
00:25:46,886 --> 00:25:48,687
you'd fall asleep before
you reach the end of it.
703
00:25:48,721 --> 00:25:50,356
Well, let me tell you
the good news from me.
704
00:25:50,388 --> 00:25:52,290
If I walk out of here with
my client today, I win.
705
00:25:52,323 --> 00:25:54,660
If I don't, I'll be living here tomorrow,
706
00:25:54,694 --> 00:25:55,795
so I win again.
707
00:25:55,828 --> 00:25:57,829
And I will gut this
place down to the studs.
708
00:25:57,863 --> 00:25:59,832
Your office will make for
a very nice master bath.
709
00:25:59,865 --> 00:26:01,200
Harrows: You have no shot.
710
00:26:01,232 --> 00:26:03,202
Your client is wanted by the FBI.
711
00:26:03,234 --> 00:26:05,504
The Federal Bureau of Incompetence, ooh!
712
00:26:05,538 --> 00:26:07,640
Godfrey: Forgive me if
I'm not soiling myself.
713
00:26:07,673 --> 00:26:08,675
You're in violation
714
00:26:08,707 --> 00:26:10,375
of my client's Fourth Amendment rights,
715
00:26:10,408 --> 00:26:13,111
and you know a Frank's hearing
is going to show someone lied.
716
00:26:13,145 --> 00:26:15,348
Lying is bad. Lying
gets you personally sued.
717
00:26:15,380 --> 00:26:17,182
See, our people were in
danger, and we went in.
718
00:26:17,215 --> 00:26:18,450
Nothing wrong with that.
719
00:26:18,483 --> 00:26:20,819
Yeah, well, your people
put themselves in danger
720
00:26:20,853 --> 00:26:22,622
when they impersonated undesirables
721
00:26:22,655 --> 00:26:24,723
and broke into my client's home.
722
00:26:24,757 --> 00:26:26,125
No warrant means
723
00:26:26,157 --> 00:26:28,527
they intentionally
violated the Constitution.
724
00:26:28,560 --> 00:26:31,164
So everything they saw,
everything my client said,
725
00:26:31,196 --> 00:26:33,131
none of it is admissible in court.
726
00:26:33,165 --> 00:26:34,567
It's as if today never happened.
727
00:26:34,599 --> 00:26:35,635
Unless...
728
00:26:35,667 --> 00:26:38,537
you are trying to lose more money!
729
00:26:38,570 --> 00:26:41,707
Because every minute
my client is in custody,
730
00:26:41,741 --> 00:26:43,376
the higher the damages.
731
00:26:43,408 --> 00:26:45,744
You think we're gonna let you
get away with this charade?
732
00:26:45,778 --> 00:26:46,813
Charade?
733
00:26:46,846 --> 00:26:47,980
Oh, you like games, do you?
734
00:26:48,012 --> 00:26:49,881
Okay, let's... let's
just play a little game.
735
00:26:49,915 --> 00:26:52,018
It's called how much money
will I win for my client
736
00:26:52,053 --> 00:26:53,819
when I sue the city for harassment?
737
00:26:53,853 --> 00:26:55,154
[Sighs]
738
00:26:55,186 --> 00:26:56,856
Sorry, Agent.
739
00:26:56,888 --> 00:26:58,256
I cannot believe this is happening.
740
00:26:58,290 --> 00:26:59,759
I have been looking for him for years.
741
00:26:59,791 --> 00:27:01,761
We did catch him in a day, so...
742
00:27:01,793 --> 00:27:04,429
Yeah, so maybe you should trust us on this.
743
00:27:04,463 --> 00:27:05,598
Go ahead.
744
00:27:05,630 --> 00:27:07,065
You can meet your client downstairs.
745
00:27:07,098 --> 00:27:08,701
A pleasure doing business with you both.
746
00:27:08,733 --> 00:27:10,703
Although it is hard to call it business
747
00:27:10,735 --> 00:27:12,104
when it is this much fun!
748
00:27:12,137 --> 00:27:13,772
Don't touch me.
749
00:27:13,806 --> 00:27:16,075
Your mouth's saying no, but those eyes...
750
00:27:16,107 --> 00:27:17,175
[Purrs]
751
00:27:17,209 --> 00:27:18,878
Mm!
752
00:27:19,979 --> 00:27:22,915
[Elevator bell dings]
753
00:27:22,947 --> 00:27:25,417
We have Marcelus Vega in custody,
754
00:27:25,451 --> 00:27:27,687
and you're just gonna let
him walk out a free man?
755
00:27:27,720 --> 00:27:29,756
You and I both know that
little snake is right.
756
00:27:29,789 --> 00:27:31,758
We don't have him. Look, he's fine.
757
00:27:31,790 --> 00:27:33,792
We're gonna let him go.
We're gonna put a tail on him.
758
00:27:33,826 --> 00:27:35,862
Tail... that's your big plan, a tail?!
759
00:27:35,895 --> 00:27:37,864
I'm not gonna let you lose him for me!
760
00:27:37,896 --> 00:27:39,765
We're supposed to be a team on this.
761
00:27:39,799 --> 00:27:42,602
This isn't about adding another
notch to your win column.
762
00:27:42,635 --> 00:27:44,036
No, it's not about that.
763
00:27:44,069 --> 00:27:45,437
Oh. Oh, right.
764
00:27:45,471 --> 00:27:48,274
The FBI has a vested interest, is that it?
765
00:27:48,307 --> 00:27:50,876
Slade, do you have one of those people...
766
00:27:50,909 --> 00:27:53,912
that kind of taught you
everything that you know?
767
00:27:53,945 --> 00:27:55,414
Made you want to be better,
768
00:27:55,446 --> 00:27:57,149
do better in every way imaginable
769
00:27:57,183 --> 00:27:58,416
because to let them down
770
00:27:58,450 --> 00:28:00,753
would be somewhere beyond soul-crushing?
771
00:28:00,786 --> 00:28:02,388
Do you have one of those people?
772
00:28:02,421 --> 00:28:04,490
As a matter of fact, I do.
773
00:28:04,522 --> 00:28:06,492
That's great, because Marcelus put a bullet
774
00:28:06,524 --> 00:28:08,426
in the femoral artery of mine on purpose
775
00:28:08,460 --> 00:28:10,596
so he could watch him bleed out
776
00:28:10,628 --> 00:28:12,330
till his body went dry.
777
00:28:12,364 --> 00:28:14,934
I-I don't know if I'm gonna
be able to live with myself
778
00:28:14,966 --> 00:28:16,935
if I knew that I caught
the son of a bitch...
779
00:28:16,969 --> 00:28:19,272
I had him right here, and
then I just let him walk.
780
00:28:19,305 --> 00:28:21,174
[Chuckles]
781
00:28:21,206 --> 00:28:24,843
782
00:28:28,313 --> 00:28:30,916
[Laughing]
783
00:28:30,950 --> 00:28:32,018
Godfrey: All right, let's go.
784
00:28:32,053 --> 00:28:33,452
[Chuckles]
785
00:28:33,484 --> 00:28:34,453
786
00:28:34,485 --> 00:28:35,854
Something's not right.
787
00:28:35,887 --> 00:28:37,490
The Marcelus we heard
about can't be intimidated,
788
00:28:37,522 --> 00:28:38,590
but we did.
789
00:28:38,624 --> 00:28:40,026
He can't be seen, but we saw him.
790
00:28:40,059 --> 00:28:41,927
So either those rumors about
Marcelus were lies or...
791
00:28:41,961 --> 00:28:43,029
[Gunshot]
792
00:28:43,061 --> 00:28:45,030
[Screaming]
793
00:28:45,063 --> 00:28:49,334
794
00:28:50,368 --> 00:28:52,204
- You're gonna be fine.
- [Grunts]
795
00:28:52,238 --> 00:28:55,607
796
00:28:55,640 --> 00:28:58,476
...this wasn't Marcelus.
797
00:28:58,510 --> 00:29:00,747
[Siren wails]
798
00:29:01,549 --> 00:29:03,585
Villa: Unis just checked
in. They said the grass
799
00:29:03,620 --> 00:29:05,536
looked like a barber shop at closing time.
800
00:29:05,571 --> 00:29:07,322
Another salted crime scene.
801
00:29:07,354 --> 00:29:08,756
Just like the warehouse.
802
00:29:08,790 --> 00:29:10,826
Captain, obviously, the guy
who just got sniped is a...
803
00:29:10,859 --> 00:29:13,895
- Decoy. Stop!
- Excuse me, we need to do our job.
804
00:29:13,928 --> 00:29:15,897
Oh, you'll do your job with
the space I'm giving you.
805
00:29:15,929 --> 00:29:17,332
What happened here, huh?
806
00:29:17,364 --> 00:29:18,666
All these years working with criminals,
807
00:29:18,699 --> 00:29:20,434
never got a little blood on your face?
808
00:29:20,467 --> 00:29:22,504
Speaking of our dear
departed friend over there,
809
00:29:22,536 --> 00:29:24,405
does he have a name?
810
00:29:24,438 --> 00:29:26,106
I'm sorry?
811
00:29:26,140 --> 00:29:28,176
[Screams]
812
00:29:28,208 --> 00:29:29,477
Stop it!
813
00:29:29,511 --> 00:29:30,946
- Are you crazy?
- Mm-hmm.
814
00:29:30,978 --> 00:29:32,780
She's just putting pressure on
the wound, stems the bleeding.
815
00:29:32,813 --> 00:29:33,849
Exactly.
816
00:29:33,881 --> 00:29:35,350
I want answers, and I'm gonna get 'em
817
00:29:35,382 --> 00:29:37,045
'cause I got a lot more
fingers ready to help me.
818
00:29:37,080 --> 00:29:37,818
Okay!
819
00:29:37,851 --> 00:29:39,353
Okay, okay.
820
00:29:39,387 --> 00:29:41,121
Okay, don't cry.
821
00:29:41,155 --> 00:29:42,657
Jude Manifort.
822
00:29:42,689 --> 00:29:44,191
M-Marcelus hired him.
823
00:29:44,225 --> 00:29:46,928
Set him up with a fake
I.D., phony passport.
824
00:29:46,960 --> 00:29:49,864
Yeah, while you, what,
balance the books, huh, Howard?
825
00:29:49,898 --> 00:29:52,667
I think now is the time you
tell us who the real Marcelus is.
826
00:29:52,699 --> 00:29:54,268
I don't know, I swear!
827
00:29:54,302 --> 00:29:55,303
I swear.
828
00:29:55,335 --> 00:29:57,271
I've only spoken to
him on the phone. Twice.
829
00:29:57,304 --> 00:29:58,439
Sure, sure.
830
00:29:58,473 --> 00:29:59,975
Nobody knows who anyone
is in your organization
831
00:30:00,007 --> 00:30:01,809
because everyone wears a mask, right?
832
00:30:01,842 --> 00:30:04,012
We've looked into you...
you and your clients.
833
00:30:04,044 --> 00:30:06,014
It's a real who's who of who cares.
834
00:30:06,046 --> 00:30:08,516
Total lowlife losers from top to bottom.
835
00:30:08,550 --> 00:30:11,186
Victor, our friend Pete, we
got Mayer with the crates.
836
00:30:11,218 --> 00:30:13,787
Oh, yeah, and then there's
that side piece of yours, Erin.
837
00:30:13,821 --> 00:30:14,789
Godfrey: My what?
838
00:30:14,822 --> 00:30:15,790
The girl.
839
00:30:15,823 --> 00:30:17,525
Maybe she was more than just arm candy.
840
00:30:17,559 --> 00:30:18,894
It's man's one weakness.
841
00:30:18,927 --> 00:30:21,029
It's just right after his toes curl,
842
00:30:21,062 --> 00:30:23,631
he gets real chatty with secrets.
843
00:30:23,665 --> 00:30:25,567
I had a friend tell me that one.
844
00:30:25,600 --> 00:30:27,068
We'll have her picked up.
845
00:30:27,101 --> 00:30:28,669
See if she has some answers.
846
00:30:28,703 --> 00:30:30,205
Obstruction of justice.
847
00:30:30,237 --> 00:30:31,706
It's gonna be real hard to practice law
848
00:30:31,738 --> 00:30:33,641
with that kind of charge hanging over you.
849
00:30:33,675 --> 00:30:37,178
This goes way beyond
attorney/client privilege.
850
00:30:37,210 --> 00:30:40,814
Marcelus... he liked no
one and trusted no one.
851
00:30:40,848 --> 00:30:42,417
Except for one guy.
852
00:30:43,383 --> 00:30:44,351
Pete Harmon.
853
00:30:44,384 --> 00:30:46,820
Man, that guy was genius, a rare gem...
854
00:30:46,853 --> 00:30:49,890
and those are hard to
find in the criminal world.
855
00:30:49,923 --> 00:30:52,026
Marcelus... he kept him polished, close.
856
00:30:52,060 --> 00:30:53,727
Basically wore the kid like a necklace.
857
00:30:53,761 --> 00:30:54,996
He was his eyes and ears.
858
00:30:55,028 --> 00:30:57,832
I spoke to Pete on behalf
of Marcelus more than anyone.
859
00:30:57,864 --> 00:30:59,700
Check his phone records.
The kid's got, what,
860
00:30:59,734 --> 00:31:01,602
15 calls a day coming in
from different numbers?
861
00:31:01,636 --> 00:31:04,105
He is not that popular, believe me.
862
00:31:04,138 --> 00:31:07,175
They're all burner
phones, all one and done.
863
00:31:07,207 --> 00:31:08,744
And they're all Marcelus.
864
00:31:10,277 --> 00:31:12,948
Villa: I'll admit, I'm... I'm impressed.
865
00:31:12,980 --> 00:31:15,015
The way you led us around...
866
00:31:15,048 --> 00:31:17,618
and made it seem like you really cared
867
00:31:17,651 --> 00:31:20,521
about what was going on and
that your friend had died.
868
00:31:20,554 --> 00:31:21,689
[Scoffs]
869
00:31:21,723 --> 00:31:24,025
You're a good actor.
870
00:31:24,057 --> 00:31:27,861
Way I see it, you're
still the same scared kid
871
00:31:27,894 --> 00:31:30,097
who's in way over his head
872
00:31:30,130 --> 00:31:33,133
and is desperate to
figure a way out of here.
873
00:31:33,167 --> 00:31:35,536
I mean, it's still not too late, Pete.
874
00:31:35,570 --> 00:31:37,871
You have about four
minutes to change your mind
875
00:31:37,905 --> 00:31:39,874
and start talking.
876
00:31:39,907 --> 00:31:41,242
Hmm?
877
00:31:41,275 --> 00:31:43,611
Last call.
878
00:31:45,679 --> 00:31:48,616
Don't let your parents down.
879
00:31:48,650 --> 00:31:50,919
Harrows: Pete's been feeding Marcelus intel
880
00:31:50,951 --> 00:31:53,220
since you let him take
that field trip to the lab.
881
00:31:53,254 --> 00:31:54,823
By now, he's got his feet up in a hammock,
882
00:31:54,855 --> 00:31:57,491
he's on white-sand beaches,
and he's laughing at us.
883
00:31:57,525 --> 00:31:58,793
Yeah, just because some slimy lawyer
884
00:31:58,825 --> 00:32:00,794
takes a shot to the shoulder
and decides to come clean
885
00:32:00,828 --> 00:32:02,330
doesn't mean he's telling the truth.
886
00:32:02,362 --> 00:32:03,832
Should I move out the way?
887
00:32:03,864 --> 00:32:07,001
I want to skip the excuses
and the "woe is me" bit
888
00:32:07,034 --> 00:32:08,669
that I'm sure you have at the ready
889
00:32:08,703 --> 00:32:11,006
and just tell me, what was in it for you?
890
00:32:11,038 --> 00:32:13,307
The big house, the fancy clothes?
891
00:32:14,342 --> 00:32:15,843
I know it's all nice,
892
00:32:15,877 --> 00:32:17,946
but I'm not sure I would
date a fraud for it.
893
00:32:17,978 --> 00:32:20,481
I don't know what the
hell you're talking about.
894
00:32:20,515 --> 00:32:22,449
Honey, your guy was a decoy.
895
00:32:22,483 --> 00:32:23,451
He was a fake.
896
00:32:23,484 --> 00:32:26,188
You never met the real Marcelus.
897
00:32:27,655 --> 00:32:30,258
You really didn't know?
898
00:32:30,291 --> 00:32:31,359
Look, I get it.
899
00:32:31,391 --> 00:32:33,128
Why make a fuss when your life is easy?
900
00:32:33,160 --> 00:32:34,262
You're dipping in pools
901
00:32:34,294 --> 00:32:36,197
while everyone around you is dying.
902
00:32:36,229 --> 00:32:38,298
I didn't know all this was going on!
903
00:32:38,332 --> 00:32:39,534
So you what?!
904
00:32:39,566 --> 00:32:40,801
You thought this guy
905
00:32:40,834 --> 00:32:42,603
was the employee of the
month at Beefsteak Charlie's?
906
00:32:42,637 --> 00:32:45,206
Come on! Look at me!
907
00:32:45,238 --> 00:32:47,641
Hey, look at me. Start talking.
908
00:32:47,675 --> 00:32:50,678
Okay, I... I knew that he was
into some illegal stuff, okay,
909
00:32:50,711 --> 00:32:51,845
but that's all I know.
910
00:32:51,879 --> 00:32:53,515
I never asked questions.
911
00:32:53,547 --> 00:32:56,284
And everyone who did
business with Marcelus,
912
00:32:56,316 --> 00:32:57,785
they... they wore a mask.
913
00:32:57,819 --> 00:32:59,755
Hides behind a mask.
914
00:33:05,059 --> 00:33:08,030
I think I know a way for the
real Marcelus to reveal himself.
915
00:33:12,233 --> 00:33:14,469
You don't want anything in that machine.
916
00:33:14,502 --> 00:33:16,638
Trust me.
917
00:33:16,670 --> 00:33:18,472
I'm actually a doctor. Beaumont Rosewood.
918
00:33:18,505 --> 00:33:19,506
That's how I know
919
00:33:19,540 --> 00:33:21,543
that the enlarged lymph nodes in your neck
920
00:33:21,575 --> 00:33:23,911
and the bags under your eyes
and the dryness in your mouth
921
00:33:23,945 --> 00:33:25,346
are side effects from Ambien.
922
00:33:25,379 --> 00:33:26,747
Been having problems sleeping?
923
00:33:26,781 --> 00:33:28,183
Sometimes.
924
00:33:28,216 --> 00:33:30,351
I know being in Marcelus' orbit
925
00:33:30,383 --> 00:33:32,986
may seem like an easy existence, but...
926
00:33:33,019 --> 00:33:34,354
it can cause damage.
927
00:33:34,388 --> 00:33:35,457
Yeah.
928
00:33:36,556 --> 00:33:38,759
I assume this bruise on
your shoulder is one of many.
929
00:33:38,793 --> 00:33:40,061
I can't tell you who he is.
930
00:33:40,093 --> 00:33:41,595
You don't have to. I already know.
931
00:33:41,628 --> 00:33:43,197
Same what I know what
pills you were popping.
932
00:33:43,231 --> 00:33:46,767
I know that Pete was taking
benzodiazepine for his anxiety.
933
00:33:46,800 --> 00:33:48,602
He's never been
comfortable in his own skin.
934
00:33:48,635 --> 00:33:51,271
He hides behind a persona,
hides behind a mask.
935
00:33:51,305 --> 00:33:53,675
Makes him feel strong.
936
00:33:53,707 --> 00:33:55,843
But you're much stronger than he is.
937
00:33:55,876 --> 00:33:57,378
And I know that you kn...
938
00:33:57,410 --> 00:33:58,847
He'll kill me.
939
00:33:58,880 --> 00:34:01,282
You'll have protection.
940
00:34:01,314 --> 00:34:02,883
Please.
941
00:34:02,916 --> 00:34:05,085
You're the only person
that can help us solve this.
942
00:34:05,119 --> 00:34:06,621
You have a choice.
943
00:34:06,653 --> 00:34:10,157
944
00:34:12,459 --> 00:34:14,528
You're making a huge mistake.
945
00:34:14,561 --> 00:34:15,764
Shut up!
946
00:34:15,796 --> 00:34:16,865
947
00:34:16,898 --> 00:34:21,102
Calm down! Calm down!
948
00:34:22,970 --> 00:34:27,943
949
00:34:31,845 --> 00:34:33,548
We got a problem.
950
00:34:33,581 --> 00:34:35,816
951
00:34:36,851 --> 00:34:38,052
He...
952
00:34:38,084 --> 00:34:40,188
He went for my gun.
953
00:34:40,669 --> 00:34:43,200
Harrows: He killed himself?!
How are you that incompetent?!
954
00:34:43,235 --> 00:34:44,529
How could that guy get your gun?!
955
00:34:44,564 --> 00:34:46,089
Where did you get your training from?
956
00:34:46,121 --> 00:34:47,123
I mean, my God!
957
00:34:47,156 --> 00:34:49,058
Do you know what this means for us?
958
00:34:49,090 --> 00:34:50,393
Everything you are is...
959
00:34:50,426 --> 00:34:52,161
- ...bad news...
- You are nothing!
960
00:34:52,194 --> 00:34:54,663
This could ruin the whole case!
961
00:34:54,697 --> 00:34:58,868
962
00:35:04,373 --> 00:35:06,175
I understand you've been through a lot,
963
00:35:06,208 --> 00:35:07,844
but you're gonna get through this.
964
00:35:07,877 --> 00:35:10,313
How do you know that?
You don't even know me.
965
00:35:10,346 --> 00:35:11,781
You're right, I don't.
966
00:35:11,813 --> 00:35:13,016
But I do know that
967
00:35:13,049 --> 00:35:14,417
there are a lot of great
people inside this building
968
00:35:14,449 --> 00:35:15,851
who are gonna be able to protect you.
969
00:35:15,884 --> 00:35:18,520
Listen, Pete took a wrong turn
970
00:35:18,554 --> 00:35:21,023
that didn't work out
so well for him, but...
971
00:35:21,056 --> 00:35:23,493
you still have time to make things right.
972
00:35:28,330 --> 00:35:31,100
Cantina Cuba, 165 Cornish Street.
973
00:35:31,132 --> 00:35:32,534
Thank you.
974
00:35:39,375 --> 00:35:40,409
[Cellphone beeps]
975
00:35:41,409 --> 00:35:42,511
Good news.
976
00:35:42,545 --> 00:35:44,280
That little problem I had?
977
00:35:44,313 --> 00:35:46,282
He won't be an issue anymore.
978
00:35:46,315 --> 00:35:48,217
Unfortunately, it's not all smooth sailing,
979
00:35:48,250 --> 00:35:49,518
especially once they discover
980
00:35:49,552 --> 00:35:52,288
that what they found at
the house was just a decoy.
981
00:35:52,321 --> 00:35:53,556
Move it... immediately.
982
00:35:53,589 --> 00:35:55,891
I want it all out of the Vizcaya warehouse
983
00:35:55,924 --> 00:35:57,959
and on the boat before I call again.
984
00:35:57,993 --> 00:36:00,163
Yes. To the Caymans.
985
00:36:00,196 --> 00:36:02,165
986
00:36:02,197 --> 00:36:04,132
Uh, driver?
987
00:36:04,165 --> 00:36:06,068
- Where are we going?
- Villa: Sorry, ma'am, I just realized
988
00:36:06,101 --> 00:36:08,036
I forgot something at the precinct.
989
00:36:08,069 --> 00:36:11,607
990
00:36:13,109 --> 00:36:15,078
Oh, son of a...
991
00:36:15,110 --> 00:36:16,244
Bitch, right?
992
00:36:16,277 --> 00:36:17,245
You of all people
993
00:36:17,279 --> 00:36:19,181
should never judge a book by its cover.
994
00:36:19,214 --> 00:36:20,582
Hornstock never shot Pete.
995
00:36:20,616 --> 00:36:23,085
My little story about Pete's pills...
996
00:36:23,118 --> 00:36:24,386
also lies.
997
00:36:24,420 --> 00:36:26,089
You think you're gonna
get away with this, Pete?
998
00:36:26,121 --> 00:36:28,890
[Scoffs] Because I'm locked up?
999
00:36:28,924 --> 00:36:31,427
I have eyes everywhere.
1000
00:36:31,460 --> 00:36:33,996
Why don't you just drop the tough-guy bit?
1001
00:36:34,029 --> 00:36:36,099
You should be happy for yourself.
1002
00:36:36,132 --> 00:36:39,101
Because honestly, up until the very end,
1003
00:36:39,134 --> 00:36:41,236
you almost walked out of here.
1004
00:36:41,270 --> 00:36:44,507
Then I was thinking, why
would Marcelus wear a mask?
1005
00:36:44,540 --> 00:36:46,942
Is it because he's afraid
people might find out who he is?
1006
00:36:46,976 --> 00:36:48,845
Or is it because she's afraid
1007
00:36:48,877 --> 00:36:51,080
that people won't respect or fear a woman?
1008
00:36:51,112 --> 00:36:53,549
1009
00:36:53,581 --> 00:36:56,451
We both know that you don't take Ambien.
1010
00:36:56,485 --> 00:36:59,555
Those marks on your neck are
from an allergy to Polyester,
1011
00:36:59,587 --> 00:37:01,556
which is what the mask was made of.
1012
00:37:01,589 --> 00:37:04,426
You went to the meeting
with Vic in Roy's place,
1013
00:37:04,460 --> 00:37:06,262
and you found out what he was trying to do.
1014
00:37:06,295 --> 00:37:07,797
So you had to stop it.
1015
00:37:08,663 --> 00:37:11,199
I mean, you've worked so hard
that you wouldn't let anyone
1016
00:37:11,232 --> 00:37:12,567
just come in and take it all from you.
1017
00:37:12,601 --> 00:37:14,403
Rosewood: When we found out
Roy had drugs in his system,
1018
00:37:14,435 --> 00:37:16,138
we knew he didn't shoot anybody.
1019
00:37:16,172 --> 00:37:19,275
1020
00:37:19,308 --> 00:37:20,909
It's tough being a
woman in the crime world,
1021
00:37:20,942 --> 00:37:21,910
so you lied.
1022
00:37:21,944 --> 00:37:23,112
The problem was
1023
00:37:23,145 --> 00:37:24,447
you didn't count on me
and Pete going way back.
1024
00:37:24,480 --> 00:37:26,750
Thought he'd be easy to frame.
1025
00:37:27,782 --> 00:37:30,252
You know, I understand your choices, Erin.
1026
00:37:30,286 --> 00:37:33,456
When I was 13, my dad taught me
1027
00:37:33,489 --> 00:37:34,824
how to knock a guy out in one punch
1028
00:37:34,857 --> 00:37:36,793
and run a pool hall in one hour.
1029
00:37:36,826 --> 00:37:38,961
I could have schemed and
intimidated a lot of people,
1030
00:37:38,993 --> 00:37:39,995
just like you.
1031
00:37:40,029 --> 00:37:42,465
But I don't want to live behind a mask.
1032
00:37:42,498 --> 00:37:46,136
1033
00:37:47,936 --> 00:37:49,337
Cuff her real tight.
1034
00:37:49,371 --> 00:37:50,639
Ma'am.
1035
00:37:50,672 --> 00:37:52,607
Up against the wall, Pete,
hands behind your back.
1036
00:37:52,641 --> 00:37:54,777
1037
00:37:54,810 --> 00:37:56,279
Oh, I can't wait to see you later.
1038
00:37:56,311 --> 00:37:58,748
1039
00:37:58,781 --> 00:38:00,516
How you want to handle this?
1040
00:38:00,549 --> 00:38:02,585
1041
00:38:02,618 --> 00:38:04,353
I could just drag him
out of here right now.
1042
00:38:04,386 --> 00:38:06,456
Villa.
1043
00:38:07,556 --> 00:38:09,759
I... I'll take a minute.
1044
00:38:09,792 --> 00:38:12,929
Okay.
1045
00:38:12,962 --> 00:38:17,099
1046
00:38:17,132 --> 00:38:18,434
Um...
1047
00:38:18,467 --> 00:38:20,503
Thanks for, um...
1048
00:38:20,536 --> 00:38:23,706
thanks for coming through
when it really mattered, Pete.
1049
00:38:23,739 --> 00:38:26,275
Least I could do.
1050
00:38:26,308 --> 00:38:27,610
[Clears throat]
1051
00:38:27,643 --> 00:38:30,012
Sorry I wasn't nicer back then.
1052
00:38:30,045 --> 00:38:32,548
If I had known that about
your parents, I wouldn't...
1053
00:38:32,581 --> 00:38:33,549
That was...
1054
00:38:33,581 --> 00:38:36,085
that was a long time ago, Annalise.
1055
00:38:37,652 --> 00:38:39,788
Now I have to pay for my sins.
1056
00:38:39,822 --> 00:38:41,624
It's not a life sentence.
1057
00:38:41,656 --> 00:38:44,125
There's still time to make this right.
1058
00:38:44,159 --> 00:38:47,096
1059
00:38:51,766 --> 00:38:53,802
Watch your head.
1060
00:38:53,835 --> 00:38:55,003
[Vehicle door slams]
1061
00:38:55,036 --> 00:38:57,305
1062
00:38:57,339 --> 00:38:59,074
Glad you finally hooked your white whale.
1063
00:38:59,107 --> 00:39:01,209
I'm just glad you didn't blow it for me.
1064
00:39:01,243 --> 00:39:03,913
You see how much better it
is when we work together?
1065
00:39:04,880 --> 00:39:07,083
All right, guys, have a good night.
1066
00:39:07,116 --> 00:39:08,251
[Chuckles]
1067
00:39:08,284 --> 00:39:10,686
She gets in our way
the whole investigation.
1068
00:39:10,719 --> 00:39:12,355
And she shows up just in time
1069
00:39:12,388 --> 00:39:13,688
to march away with all the glory.
1070
00:39:13,721 --> 00:39:15,590
- Yeah.
- [Engine starts]
1071
00:39:15,623 --> 00:39:18,962
Yeah, at least we never
have to see her again.
1072
00:39:21,964 --> 00:39:24,100
Rosewood: No better way
to celebrate a victory
1073
00:39:24,132 --> 00:39:26,701
other than with a tall glass of calcium
1074
00:39:26,735 --> 00:39:29,872
mixed with a splash of vitamin D.
1075
00:39:29,904 --> 00:39:31,873
It's milk.
1076
00:39:31,906 --> 00:39:33,109
So let me guess.
1077
00:39:33,141 --> 00:39:36,111
Uh, let's see... so
Hornstock hates coconut water,
1078
00:39:36,145 --> 00:39:38,179
TMI still has four bald tires
1079
00:39:38,212 --> 00:39:40,081
on that death trap she's driving.
1080
00:39:40,114 --> 00:39:41,683
You guys all got tested, didn't you?
1081
00:39:41,717 --> 00:39:44,287
For my transplant?
1082
00:39:44,319 --> 00:39:45,687
Yes, fine, okay.
1083
00:39:45,721 --> 00:39:48,090
Just... don't make a big deal about it.
1084
00:39:48,123 --> 00:39:49,759
Oh, it's a big deal.
1085
00:39:49,792 --> 00:39:51,726
Don't be mad at me.
1086
00:39:51,759 --> 00:39:54,362
This is a grand gesture,
1087
00:39:54,395 --> 00:39:56,932
all your friends coming to help you out.
1088
00:39:56,965 --> 00:39:58,301
You should be moved.
1089
00:39:58,333 --> 00:40:00,335
I'm moved.
1090
00:40:01,904 --> 00:40:04,607
And since it's meddling in
other people's business day,
1091
00:40:04,639 --> 00:40:06,942
I want to know the real reason
why you didn't go to prom.
1092
00:40:06,976 --> 00:40:07,944
And don't give me this
1093
00:40:07,976 --> 00:40:09,377
"because I wasn't into it" stuff.
1094
00:40:09,411 --> 00:40:11,781
- I want the goods.
- Oh, you want the goods.
1095
00:40:11,813 --> 00:40:14,283
I want all the goods.
1096
00:40:16,951 --> 00:40:19,321
Two nights before prom...
1097
00:40:19,355 --> 00:40:24,994
I came home after curfew
and tried to sneak in.
1098
00:40:25,027 --> 00:40:26,996
Instead, I...
1099
00:40:27,029 --> 00:40:32,435
I found two guys my dad
had taken for a ride...
1100
00:40:32,467 --> 00:40:36,938
going after my mom for the money.
1101
00:40:36,971 --> 00:40:39,507
[Voice breaking] I had to fight them off...
1102
00:40:39,540 --> 00:40:41,776
until the cops showed up.
1103
00:40:41,810 --> 00:40:44,612
After that, I didn't feel like...
1104
00:40:44,645 --> 00:40:46,648
It's okay, it's okay, Villa.
1105
00:40:46,681 --> 00:40:48,618
1106
00:40:49,650 --> 00:40:52,654
I'm sorry you had to go through that.
1107
00:40:52,688 --> 00:40:56,492
1108
00:40:58,326 --> 00:41:00,228
Thank you.
1109
00:41:02,364 --> 00:41:05,068
Blind side
1110
00:41:06,634 --> 00:41:12,207
How did you creep
up on my blind side?
1111
00:41:13,308 --> 00:41:15,844
And I'm not the one who wants this
1112
00:41:15,877 --> 00:41:17,178
- You see?
- Hmm?
1113
00:41:17,212 --> 00:41:19,014
Teamwork does make the dream work.
1114
00:41:19,047 --> 00:41:20,181
-
Aren't I the one who gets to leave?
- [Laughs]
1115
00:41:20,214 --> 00:41:23,018
Enough talking. [Chuckles]
1116
00:41:23,052 --> 00:41:27,323
Almost
1117
00:41:27,355 --> 00:41:28,323
You almost...
1118
00:41:28,357 --> 00:41:30,159
Damn, I picked the wrong job.
1119
00:41:30,192 --> 00:41:32,128
If I could just print my salary,
1120
00:41:32,161 --> 00:41:34,196
ooh, I don't know what I would do.
1121
00:41:34,228 --> 00:41:36,498
I'd probably fly you to Positano
1122
00:41:36,531 --> 00:41:38,900
and take you to Ristoranti Giovanni
1123
00:41:38,933 --> 00:41:41,736
overlooking the Tyrrhenian Sea at sunset.
1124
00:41:41,770 --> 00:41:43,339
'Cause it's like the most romantic...
1125
00:41:43,371 --> 00:41:44,839
spot...
1126
00:41:44,873 --> 00:41:46,075
[Chuckles]
1127
00:41:46,107 --> 00:41:48,009
That I've ever been.
1128
00:41:48,043 --> 00:41:49,878
But we are gonna go Dutch tonight,
1129
00:41:49,911 --> 00:41:52,013
'cause I'm still paying
off my student loans, right?
1130
00:41:52,047 --> 00:41:53,249
[Door opens]
1131
00:41:53,281 --> 00:41:55,216
- Hey, Doc, I'm listening.
-
And I know that's
1132
00:41:55,250 --> 00:41:57,485
- Talk to me.
-
All you want from me
1133
00:41:57,518 --> 00:41:59,988
- So what does that mean?
-
To say that I love you
1134
00:42:00,022 --> 00:42:02,824
But I don't
1135
00:42:02,857 --> 00:42:04,560
Can I stay the night?
1136
00:42:04,592 --> 00:42:06,061
Okay, thanks for the call.
1137
00:42:06,094 --> 00:42:07,929
[Cellphone beeps]
1138
00:42:07,962 --> 00:42:09,898
I'll pay you a million fake dollars
1139
00:42:09,931 --> 00:42:11,900
if you tell me what he just told you.
1140
00:42:11,933 --> 00:42:13,935
I'll tell you for free.
1141
00:42:13,969 --> 00:42:15,838
Is it good?
1142
00:42:15,871 --> 00:42:18,206
Hold on
1143
00:42:18,239 --> 00:42:19,507
I have a match.
1144
00:42:19,540 --> 00:42:23,845
You should have said
something in the moment
1145
00:42:23,878 --> 00:42:27,083
I know I've let it go cold before
1146
00:42:27,116 --> 00:42:28,083
Oh!
1147
00:42:28,116 --> 00:42:29,618
Oh, my gosh, I can't believe it.
1148
00:42:29,650 --> 00:42:35,491
But then you just leave
me with your silence
1149
00:42:35,541 --> 00:42:40,091
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
81493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.