All language subtitles for Rosewood s02e12 Asphyxiation and Aces.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,117 Previously on "Rosewood"... 2 00:00:01,152 --> 00:00:02,015 Whoo! 3 00:00:02,050 --> 00:00:04,636 Donna: So some trifling bitch took off with all your money. 4 00:00:04,671 --> 00:00:07,073 Donna: That is not an excuse for you to be partying your way 5 00:00:07,108 --> 00:00:08,207 to an early grave. 6 00:00:08,242 --> 00:00:09,842 If I decide to throw my life away, 7 00:00:09,877 --> 00:00:10,943 it's mine to throw. 8 00:00:10,978 --> 00:00:13,445 Six months in my womb, a near-fatal C section, 9 00:00:13,481 --> 00:00:16,982 and decades of sleepless nights says otherwise. 10 00:00:17,018 --> 00:00:18,651 You're not taking care of yourself. 11 00:00:18,686 --> 00:00:19,952 Rosewood: Just need a little time. 12 00:00:20,021 --> 00:00:22,554 Then I'll be okay. 13 00:00:23,557 --> 00:00:26,592 [Latin dance music plays] 14 00:00:49,150 --> 00:00:50,182 My man. 15 00:00:57,224 --> 00:00:58,624 I'm serious, no, let me tell you something... 16 00:00:58,659 --> 00:01:00,559 The truck was coming right at us, right, 17 00:01:00,594 --> 00:01:01,794 bullets flying everywhere. 18 00:01:01,829 --> 00:01:03,329 Luckily, I had my raid vest on. 19 00:01:03,364 --> 00:01:05,998 Brian Williams here seems to forget 20 00:01:06,033 --> 00:01:08,334 that he was around the corner in the surveillance van 21 00:01:08,369 --> 00:01:09,935 - at the time. - Okay, did I 22 00:01:09,970 --> 00:01:11,203 or did I not catch the killer? 23 00:01:11,238 --> 00:01:12,971 - [Chuckles] He did. - I did. 24 00:01:13,007 --> 00:01:14,740 And he took a bullet to the chest like a champ. 25 00:01:14,775 --> 00:01:15,774 Like a champ! 26 00:01:15,810 --> 00:01:17,242 - That's right. - Pathologist mike drop. 27 00:01:17,278 --> 00:01:18,210 Love it. 28 00:01:18,245 --> 00:01:19,945 I'm glad you guys are bonding, 29 00:01:19,980 --> 00:01:22,881 but, Rosie, w-where is your own date? 30 00:01:22,917 --> 00:01:24,550 Uh... 31 00:01:24,585 --> 00:01:27,519 Oh. She's good. 32 00:01:27,555 --> 00:01:29,254 So, how long you and Tina been seeing each other? 33 00:01:29,290 --> 00:01:31,090 - About 24 hours. - Seriously? 34 00:01:31,125 --> 00:01:33,559 Rosie, you scheduled this double date a week ago, 35 00:01:33,594 --> 00:01:36,228 - and you brought a yesterday chick? - Yeah, it's not about quantity. 36 00:01:36,263 --> 00:01:38,163 It's about quality, okay? 37 00:01:38,199 --> 00:01:40,132 Yeah, Tina and I have been getting to know each other 38 00:01:40,167 --> 00:01:42,334 on a deeply personal level. 39 00:01:42,370 --> 00:01:43,635 Since yesterday? 40 00:01:43,671 --> 00:01:45,537 Since yesterday, yeah. 41 00:01:45,573 --> 00:01:47,539 Oh, oh, that's the face Annalise makes 42 00:01:47,575 --> 00:01:49,708 - when she's not buying it, right? - There's no face! 43 00:01:49,744 --> 00:01:51,310 Both: Oh, there's a face. 44 00:01:51,345 --> 00:01:52,745 All right, I'm gonna leave the action to you guys. 45 00:01:52,780 --> 00:01:55,214 - I prefer to do my work in a lab. - Whoa. 46 00:01:55,249 --> 00:01:57,082 Don't tell me you've never been out on an investigation. 47 00:01:57,118 --> 00:01:58,717 - No. - I'm tagging you in. 48 00:01:58,753 --> 00:02:00,652 - No one's tagging anyone. - Oh, no, he's tagged. 49 00:02:00,688 --> 00:02:02,354 - He's tagged. Hey. - The last thing we need is 50 00:02:02,390 --> 00:02:04,123 more of you guys in the field, okay? 51 00:02:04,158 --> 00:02:06,325 One pathologist running around Miami is bad enough. 52 00:02:06,360 --> 00:02:08,127 What's a pathologist? 53 00:02:10,030 --> 00:02:13,165 54 00:02:14,101 --> 00:02:16,301 [Hip-hop music plays] 55 00:02:16,337 --> 00:02:17,736 Hey. [Laughs] 56 00:02:17,772 --> 00:02:20,773 [Indistinct conversations] 57 00:02:20,808 --> 00:02:22,107 - Hey. - [Laughs] 58 00:02:22,143 --> 00:02:23,509 Hey, you didn't have to do all this. 59 00:02:23,544 --> 00:02:25,344 Uh, I just sent the Evite 60 00:02:25,379 --> 00:02:28,313 and bought the beer and the hats. 61 00:02:28,349 --> 00:02:31,083 Thanks, Danni. Just thanks for everything. 62 00:02:31,118 --> 00:02:32,017 Emilio! 63 00:02:32,052 --> 00:02:34,987 Why aren't you drinking? 64 00:02:35,022 --> 00:02:36,422 I got to get in bed soon. 65 00:02:36,457 --> 00:02:37,689 The moving truck gets here at 9:00 a.m. 66 00:02:37,725 --> 00:02:39,925 Come on! One more hour? 67 00:02:39,960 --> 00:02:41,026 Please? 68 00:02:41,061 --> 00:02:42,928 - One more hour. - [Chuckling] Yeah! 69 00:02:42,963 --> 00:02:45,931 Hey, everybody! Listen up! 70 00:02:45,966 --> 00:02:49,368 Tomorrow, Emilio leaves us all for Vegas. 71 00:02:49,403 --> 00:02:50,936 - [All ohh] - Now, I've known this kid 72 00:02:50,971 --> 00:02:54,239 since he was getting picked last for third-grade kickball. 73 00:02:54,275 --> 00:02:56,041 - [Laughter] - He was terrible then. 74 00:02:56,076 --> 00:02:57,743 I don't think he's any better now. 75 00:02:57,778 --> 00:02:59,144 [Laughter] 76 00:02:59,180 --> 00:03:03,482 But I'm gonna miss him like hell. 77 00:03:03,517 --> 00:03:06,618 So, raise a glass, because tonight we drink 78 00:03:06,654 --> 00:03:08,987 to Emilio's next big adventure. 79 00:03:09,023 --> 00:03:12,424 [All cheer] 80 00:03:12,460 --> 00:03:15,594 [The Frightnrs' "Hey Brother (Do Unto Others)" plays] 81 00:03:15,629 --> 00:03:18,664 [Seagulls squawking] 82 00:03:30,811 --> 00:03:32,644 Hey, brotha 83 00:03:32,680 --> 00:03:35,414 Oh, don't get confused 84 00:03:35,449 --> 00:03:39,218 Not everyone is up to play a trick on you 85 00:03:39,253 --> 00:03:43,422 Oh, though there are some who cheat and deceive 86 00:04:02,476 --> 00:04:04,376 - [Door opens] - Hey, babe. 87 00:04:04,411 --> 00:04:06,879 How you like your waffles? 88 00:04:06,914 --> 00:04:09,381 Any way you make 'em, muchacho. 89 00:04:09,416 --> 00:04:10,682 Adriancita, good morning. 90 00:04:10,718 --> 00:04:11,817 Oh, good morning. 91 00:04:11,852 --> 00:04:14,486 Oh, my gosh, how nice. Thank you. 92 00:04:14,522 --> 00:04:17,623 Wow. 93 00:04:17,658 --> 00:04:19,024 - Daisie. - Uh-huh? 94 00:04:19,059 --> 00:04:21,493 You seen my tie with the pineapples? 95 00:04:24,331 --> 00:04:25,397 Morning, Detective. 96 00:04:28,335 --> 00:04:30,569 - Thought we had a schedule. - Ay. 97 00:04:30,604 --> 00:04:32,838 - You want some, Papi, hm? - I lost my appetite. 98 00:04:32,873 --> 00:04:34,706 - Come on. - Ma, what happened 99 00:04:34,742 --> 00:04:35,741 to the schedule? 100 00:04:35,776 --> 00:04:37,109 Ay, I'm sorry, mija. 101 00:04:37,144 --> 00:04:39,378 Pero hete, h-he flipped the numbers. 102 00:04:39,413 --> 00:04:41,146 Oh, you did this? This looks delicious! 103 00:04:41,181 --> 00:04:43,148 Daisie: Come on, Papi, just have one piece. 104 00:04:43,183 --> 00:04:44,082 - Come on. Come on. - I don't want it. 105 00:04:44,118 --> 00:04:45,517 You all right? 106 00:04:45,553 --> 00:04:46,685 Yeah, why? 107 00:04:46,720 --> 00:04:48,186 I mean, you love waffles. 108 00:04:48,222 --> 00:04:49,288 They're like a food group for you. 109 00:04:49,323 --> 00:04:50,856 And you go for an apple. 110 00:04:50,891 --> 00:04:52,124 I need the fiber. 111 00:04:52,159 --> 00:04:54,026 - Fiber. - That a problem? 112 00:04:54,061 --> 00:04:56,028 Mija, please, he's been like this for days. 113 00:04:56,063 --> 00:04:59,698 I have no idea why. He doesn't tell anybody nothing. 114 00:04:59,733 --> 00:05:01,199 I kind of imagined breakfast just being the two of us, 115 00:05:01,235 --> 00:05:03,402 - but, uh, why don't we all sit together? - Oh, sorry. 116 00:05:03,437 --> 00:05:04,670 Uh, the captain just called. 117 00:05:04,705 --> 00:05:07,072 - We got a body in Mid-Beach. - [Horn honks] 118 00:05:07,141 --> 00:05:11,543 - And Rosie insisted on driving me, so... - Okay, wait, s-so, you... 119 00:05:11,579 --> 00:05:13,078 Y-you put a whole schedule together 120 00:05:13,113 --> 00:05:15,614 - to make sure we weren't here at once? - It's for your own protection. 121 00:05:15,683 --> 00:05:16,982 Yeah. 122 00:05:17,017 --> 00:05:18,116 - [Laughs] - See what I mean? 123 00:05:18,152 --> 00:05:21,353 So, let's all agree right now that this 124 00:05:21,388 --> 00:05:23,822 and that can never happen again. 125 00:05:23,857 --> 00:05:25,657 [Door opens, closes] 126 00:05:25,693 --> 00:05:28,660 So, did you have fun vetting Adrian last night? 127 00:05:28,696 --> 00:05:30,529 Villa, that's not what last night was about. 128 00:05:30,564 --> 00:05:31,697 Oh, Rosie, come on. 129 00:05:31,732 --> 00:05:33,565 I think we both know why you're keeping 130 00:05:33,601 --> 00:05:34,566 an eye on Adrian. 131 00:05:34,602 --> 00:05:38,136 I mean, Tawnya lied to you about... 132 00:05:38,172 --> 00:05:40,572 well, basically everything, so now you want to make sure 133 00:05:40,608 --> 00:05:41,940 what happened to you doesn't happen to me. 134 00:05:41,976 --> 00:05:44,443 Well, good news is your boy passed phase one. 135 00:05:44,478 --> 00:05:46,712 - Phase one? - Yeah, the group hang... 136 00:05:46,747 --> 00:05:49,348 - He passed. - How many more phases are there? 137 00:05:49,383 --> 00:05:51,316 Oh, no. 138 00:05:51,352 --> 00:05:53,051 Oh, yeah. 139 00:05:53,087 --> 00:05:58,090 - [Mid-tempo Latin music plays] - Yeah! 140 00:05:58,125 --> 00:05:59,524 Stick close by, all right? 141 00:05:59,560 --> 00:06:01,393 Pool maintenance guy here called it in. 142 00:06:01,428 --> 00:06:03,729 No I.D. on the body yet. 143 00:06:03,764 --> 00:06:05,664 Looks like this kid put up a fight. 144 00:06:05,699 --> 00:06:08,367 Mucus in the throat suggests he died from asphyxiation. 145 00:06:08,402 --> 00:06:11,370 Villa: He's completely dry. The trunk must be airtight. 146 00:06:11,405 --> 00:06:13,005 Those are scratch marks on the inside of the trunk. 147 00:06:13,040 --> 00:06:14,272 He tried to claw his way out. 148 00:06:14,308 --> 00:06:15,707 Are you saying someone tied this kid up 149 00:06:15,743 --> 00:06:17,609 and tossed him down there alive? 150 00:06:17,645 --> 00:06:20,045 Sadistic way to kill someone. 151 00:06:20,080 --> 00:06:21,546 Some kind of dander. 152 00:06:25,653 --> 00:06:26,952 Looks like an arrow. 153 00:06:26,987 --> 00:06:29,454 Maybe our killer left his mark, some kind of calling card. 154 00:06:29,490 --> 00:06:31,123 That mark doesn't fit the profile 155 00:06:31,158 --> 00:06:32,691 of any serial killer I've seen before. 156 00:06:32,726 --> 00:06:34,559 That's because our killer didn't do it. 157 00:06:34,595 --> 00:06:35,661 The victim did. 158 00:06:35,696 --> 00:06:37,362 He used the nail of his index finger 159 00:06:37,398 --> 00:06:38,463 to carve into himself. 160 00:06:38,499 --> 00:06:41,066 He was trying to tell us something. 161 00:06:42,503 --> 00:06:44,703 X-rays show all kinds of past injuries... 162 00:06:44,738 --> 00:06:47,039 healed leg fractures, chronic joint dislocations. 163 00:06:47,074 --> 00:06:49,474 Bone remodeling suggests that the injuries accumulated 164 00:06:49,510 --> 00:06:50,909 over a long time frame. 165 00:06:50,944 --> 00:06:52,110 Maybe the abuse never stopped. 166 00:06:52,146 --> 00:06:53,945 According to histomorphologic analysis, 167 00:06:53,981 --> 00:06:55,747 this facial bruising was inflicted 168 00:06:55,783 --> 00:06:56,782 just before T.O.D. 169 00:06:56,817 --> 00:06:58,216 Rigor not complete suggests that he died 170 00:06:58,252 --> 00:06:59,951 - less than 12 hours ago. - Mm. 171 00:06:59,987 --> 00:07:02,888 DNA under the nails matched the vic's like you thought. 172 00:07:02,923 --> 00:07:04,423 No drugs or alcohol in his blood, 173 00:07:04,458 --> 00:07:06,992 but I found extremely high levels of caffeine. 174 00:07:07,027 --> 00:07:10,162 We ran the registration of a car that got impounded last night 175 00:07:10,197 --> 00:07:11,329 a block from the pool. 176 00:07:11,365 --> 00:07:14,599 - Emilio Sanchez, 23. - That is definitely our guy. 177 00:07:14,635 --> 00:07:17,803 Born in Miami, no family, Overtown address. 178 00:07:17,838 --> 00:07:18,937 So, what do you got? 179 00:07:18,972 --> 00:07:20,505 There's bruising underneath the skin. 180 00:07:20,541 --> 00:07:23,141 Whatever Emilio was carving in his skin, he didn't finish. 181 00:07:23,177 --> 00:07:26,044 - Maybe he ran out of time. - Maybe, but that doesn't mean 182 00:07:26,080 --> 00:07:27,479 that we can't see... 183 00:07:27,514 --> 00:07:29,981 [Computer beeps] 184 00:07:30,017 --> 00:07:30,982 Huh. 185 00:07:31,018 --> 00:07:32,918 ...what he was trying to tell us. 186 00:07:32,953 --> 00:07:35,587 Any guesses what that means? 187 00:07:35,622 --> 00:07:36,888 Well, if this kid used his dying breath 188 00:07:36,924 --> 00:07:38,890 to tell us something, I would imagine he was trying 189 00:07:38,926 --> 00:07:39,891 to tell us who killed him. 190 00:07:39,927 --> 00:07:41,359 [Computer beeps] 191 00:07:41,395 --> 00:07:42,494 So, who is "K"? 192 00:07:42,529 --> 00:07:45,230 That's what we need to find out. 193 00:07:45,265 --> 00:07:48,400 194 00:07:49,350 --> 00:07:54,350 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 195 00:07:56,602 --> 00:07:59,320 I thought he was just running late. 196 00:07:59,355 --> 00:08:01,288 [Sighs] We're so sorry. 197 00:08:01,323 --> 00:08:03,056 Are you Emilio's girlfriend? 198 00:08:03,092 --> 00:08:05,692 No. Danni's with me. 199 00:08:05,728 --> 00:08:07,961 Emilio was my best friend. 200 00:08:07,997 --> 00:08:10,531 [Sighs] He was more like my brother than my real brother. 201 00:08:10,566 --> 00:08:12,766 Hey, we're gonna get through this, okay? 202 00:08:12,801 --> 00:08:15,769 It's Nathan, right? Were you and Emilio close? 203 00:08:15,804 --> 00:08:18,772 Not as close as Danni, but I liked him. 204 00:08:18,807 --> 00:08:20,307 Emilio was a good guy. 205 00:08:20,342 --> 00:08:22,442 Where did you go after the party? 206 00:08:22,478 --> 00:08:24,111 - Home. - Alone? 207 00:08:24,146 --> 00:08:27,180 With me... We just moved in together. 208 00:08:27,216 --> 00:08:29,449 We fell asleep on the couch. 209 00:08:29,485 --> 00:08:31,051 Came back here today to help him move. 210 00:08:31,086 --> 00:08:33,754 Is there anyone who may have wanted Emilio dead, 211 00:08:33,789 --> 00:08:36,056 Maybe someone who's name begins with the letter "K"? 212 00:08:36,091 --> 00:08:38,825 We found signs of abuse on Emilio's body... 213 00:08:38,861 --> 00:08:40,294 recently dislocated shoulder, 214 00:08:40,329 --> 00:08:41,828 bruising on the wrist and the ankles. 215 00:08:41,864 --> 00:08:43,497 Do you have any idea who would be responsible for that? 216 00:08:43,532 --> 00:08:45,289 Abuse? 217 00:08:47,002 --> 00:08:49,202 No, no, i-it's not what you think. 218 00:08:49,238 --> 00:08:52,072 While all the other boys were playing sports, 219 00:08:52,107 --> 00:08:54,107 Emilio was practicing how to get 220 00:08:54,143 --> 00:08:56,510 out of straight jackets, handcuffs. 221 00:08:56,545 --> 00:08:57,644 He was an escape artist. 222 00:08:57,680 --> 00:08:59,313 With straining and contorting his body... 223 00:08:59,348 --> 00:09:01,582 That would explain the pattern of physical abuse. 224 00:09:01,617 --> 00:09:03,651 Danni: Emilio loved all kinds of magic. 225 00:09:03,686 --> 00:09:06,486 He was always working on these amazing illusions. 226 00:09:06,522 --> 00:09:09,089 He finally booked a show off the Vegas strip. 227 00:09:09,124 --> 00:09:12,092 - He was leaving today. - Was this part of his act? 228 00:09:12,127 --> 00:09:14,861 Emilio made that trunk himself. 229 00:09:14,897 --> 00:09:16,330 It's his favorite escape. 230 00:09:16,365 --> 00:09:18,065 What time did the party wrap up? 231 00:09:18,100 --> 00:09:19,299 Nathan: Around 10:00. 232 00:09:19,335 --> 00:09:22,035 He told us all he wanted to get a good night's sleep. 233 00:09:24,940 --> 00:09:27,774 Rosie, hey, I got your text. What's up? 234 00:09:27,810 --> 00:09:30,677 Why would a young man who wanted a good night's sleep 235 00:09:30,713 --> 00:09:31,912 be mainlining caffeine? 236 00:09:31,947 --> 00:09:35,248 - He wouldn't. - Exactly. 237 00:09:35,284 --> 00:09:37,718 I think Emilio went out after the party that night 238 00:09:37,753 --> 00:09:39,019 and finally got himself into something 239 00:09:39,054 --> 00:09:40,320 that he couldn't get out of. 240 00:09:40,356 --> 00:09:42,289 Right, okay, shouldn't you be talking to Annalise? 241 00:09:42,324 --> 00:09:44,524 Nope. I am tagging you in, my man. 242 00:09:44,560 --> 00:09:46,026 It's time to show you where the real juice is. 243 00:09:46,061 --> 00:09:48,161 Rosie, I make my reports, and I hand them off. 244 00:09:48,197 --> 00:09:50,063 - That's how I like it. - Hey. 245 00:09:50,099 --> 00:09:52,432 What if someone wasn't happy 246 00:09:52,468 --> 00:09:54,034 Emilio was about to get his big break? 247 00:09:54,069 --> 00:09:56,136 You think Emilio was killed by another magician? 248 00:09:56,171 --> 00:09:57,604 Well, lying is what magicians do. 249 00:09:57,640 --> 00:09:59,272 They spend their lives deceiving people. 250 00:09:59,308 --> 00:10:01,608 Maybe a rival put him in his own trunk 251 00:10:01,644 --> 00:10:03,010 to try to make it look like an accident. 252 00:10:03,045 --> 00:10:04,511 Or send a message. 253 00:10:04,546 --> 00:10:05,765 But that still wouldn't explain the caffeine. 254 00:10:05,800 --> 00:10:06,913 Mm, true. 255 00:10:06,949 --> 00:10:08,215 What are you doing here? 256 00:10:09,885 --> 00:10:12,119 - I don't know. - Mm. 257 00:10:12,154 --> 00:10:14,287 - Excuse me. Sorry. - Mm. 258 00:10:15,261 --> 00:10:18,892 So, Emilio was a member of the Society for Magical Arts. 259 00:10:18,927 --> 00:10:21,294 I tracked down the President, Zavier Salvas. 260 00:10:21,330 --> 00:10:23,296 If Emilio had a beef with other magicians... 261 00:10:23,332 --> 00:10:24,531 Zavier might know who they are. 262 00:10:24,566 --> 00:10:26,266 And I bet one of them starts with a "K." 263 00:10:28,746 --> 00:10:32,339 Emilio was a wonderful kid. 264 00:10:32,374 --> 00:10:33,440 How well did you know him? 265 00:10:33,475 --> 00:10:35,809 He was one of my most promising prot?g?s... 266 00:10:35,844 --> 00:10:37,177 such a talent. 267 00:10:37,212 --> 00:10:40,380 The entire magic community has been shaken by his death. 268 00:10:40,416 --> 00:10:42,649 "Community"... How many of you guys are there? 269 00:10:42,685 --> 00:10:45,986 Oh, membership in Miami alone is several thousand. 270 00:10:46,021 --> 00:10:49,356 We're changing the world one illusion at a time. 271 00:10:49,391 --> 00:10:51,925 How, by pulling rabbits out of a hat 272 00:10:51,960 --> 00:10:53,694 and sawing people in half? 273 00:10:53,762 --> 00:10:57,531 Magic fulfills a fundamental human need 274 00:10:57,566 --> 00:10:59,299 to believe there's more than meets the eye. 275 00:10:59,334 --> 00:11:01,735 And not just the magicians doing the big shows 276 00:11:01,770 --> 00:11:03,670 in the fancy casinos. 277 00:11:03,706 --> 00:11:06,173 Illusions can happen any time... 278 00:11:08,577 --> 00:11:09,476 anywhere. 279 00:11:09,511 --> 00:11:11,044 Wow, that was cool. 280 00:11:12,715 --> 00:11:13,680 What? 281 00:11:13,716 --> 00:11:15,816 Look, everybody has enemies. 282 00:11:15,851 --> 00:11:18,218 Are you telling me that magicians don't get jealous? 283 00:11:18,253 --> 00:11:22,789 Emilio would sometimes report to the Society 284 00:11:22,825 --> 00:11:24,791 any member who broke the magician's code 285 00:11:24,827 --> 00:11:26,460 by selling secrets. 286 00:11:26,495 --> 00:11:28,829 Some of those members actually got kicked out as a result. 287 00:11:28,864 --> 00:11:30,397 Well, can you give us any names? 288 00:11:30,432 --> 00:11:31,998 Of course. 289 00:11:35,304 --> 00:11:37,104 This is the entire membership. 290 00:11:38,207 --> 00:11:39,072 [Sighs] 291 00:11:39,108 --> 00:11:40,574 You opened for Copperfield? 292 00:11:40,609 --> 00:11:42,209 I opened for a lot of big names. 293 00:11:42,244 --> 00:11:43,810 Emilio could have become one himself. 294 00:11:43,846 --> 00:11:45,679 Wow, looks like you're the real deal. 295 00:11:45,714 --> 00:11:48,081 They always had an ambulance standing by for me, 296 00:11:48,117 --> 00:11:50,984 said my act was absolute suicide. 297 00:11:51,019 --> 00:11:52,152 But here I am. 298 00:11:52,187 --> 00:11:54,955 Hello, Kristoff Kade. 299 00:11:54,990 --> 00:11:57,991 Got kicked out two weeks ago. Where can we find him? 300 00:11:58,026 --> 00:12:00,527 The dander that Rosie found on Emilio's clothes... 301 00:12:00,562 --> 00:12:01,495 from a diamond dove, 302 00:12:01,530 --> 00:12:03,296 a bird mostly found in Australia. 303 00:12:03,332 --> 00:12:05,365 Okay. Weird. Love it. 304 00:12:05,400 --> 00:12:06,566 And I just found an allergic reaction 305 00:12:06,602 --> 00:12:07,667 on Emilio's arm. 306 00:12:07,703 --> 00:12:09,069 I'm thinking it's plant resin, 307 00:12:09,104 --> 00:12:10,403 but I just don't know what kind. 308 00:12:10,439 --> 00:12:12,005 Hey, guys. 309 00:12:12,040 --> 00:12:13,573 [Sighs] Okay. 310 00:12:15,177 --> 00:12:19,346 Exterior's approximately 3 1/2 feet wide, 2 feet deep, 311 00:12:19,381 --> 00:12:20,680 height of 2 1/2. 312 00:12:20,716 --> 00:12:22,749 - [Trunk bangs] - Steel frame. 313 00:12:22,785 --> 00:12:24,151 Explains why it sank. 314 00:12:24,186 --> 00:12:25,452 What is that boy doing? 315 00:12:25,487 --> 00:12:27,621 Pippy: I have no idea. 316 00:12:27,656 --> 00:12:31,091 Joints are... 317 00:12:31,126 --> 00:12:32,192 [Sighs] beautiful. 318 00:12:32,227 --> 00:12:33,660 - [Beep] - Mitchie. 319 00:12:33,695 --> 00:12:36,530 - EMPD, they went over all of that. - Yeah, no, I know. 320 00:12:36,565 --> 00:12:37,798 I just thought I'd give it a second look 321 00:12:37,833 --> 00:12:39,499 with a magician's eye. 322 00:12:39,535 --> 00:12:41,902 - Uh, "magician's eye"? - Yeah. 323 00:12:41,937 --> 00:12:43,136 Yeah, I don't mean to brag, 324 00:12:43,172 --> 00:12:45,672 but I had my own magic act as a kid in Pensacola. 325 00:12:45,707 --> 00:12:46,873 It was actually a pretty big deal. 326 00:12:46,909 --> 00:12:48,175 Oh, that's sweet. 327 00:12:48,210 --> 00:12:49,196 - It's very important that children - Oh. 328 00:12:49,231 --> 00:12:50,310 have hobbies. 329 00:12:50,345 --> 00:12:52,045 - Don't encourage him. [laughs] - Well, we can rule out 330 00:12:52,080 --> 00:12:53,847 a magic accident because there's no way 331 00:12:53,882 --> 00:12:55,982 that Emilio could've gotten himself into the trunk 332 00:12:56,018 --> 00:12:57,751 and then into the pool all by himself. 333 00:12:57,786 --> 00:12:59,586 Sometimes, a trunk's just a trunk. 334 00:12:59,621 --> 00:13:01,855 No, no. 335 00:13:01,890 --> 00:13:04,858 This isn't just a trunk, you guys. 336 00:13:04,893 --> 00:13:06,927 It's our murder weapon. 337 00:13:06,962 --> 00:13:09,129 Rosewood: Come on, magic is about making 338 00:13:09,164 --> 00:13:10,664 even the impossible seem possible. 339 00:13:10,699 --> 00:13:12,499 No, it's about being fooled. 340 00:13:12,534 --> 00:13:14,434 I can't believe all these suckers came out. 341 00:13:14,469 --> 00:13:16,002 Oh, I like this one. 342 00:13:16,038 --> 00:13:18,572 Two, three. 343 00:13:18,607 --> 00:13:20,307 - [Applause] - Now, does anyone have 344 00:13:20,342 --> 00:13:22,409 a $20 bill that I can borrow? 345 00:13:22,477 --> 00:13:23,643 Like this one? 346 00:13:23,679 --> 00:13:25,045 - I do. - Hold both of your hands 347 00:13:25,080 --> 00:13:27,381 out flat for me. 348 00:13:27,416 --> 00:13:28,882 There we go. 349 00:13:28,917 --> 00:13:31,117 I'll put that right there. 350 00:13:31,153 --> 00:13:34,287 Go ahead and close them. 351 00:13:34,323 --> 00:13:35,222 Open. 352 00:13:35,257 --> 00:13:37,290 [Spectators gasp, applause] 353 00:13:37,326 --> 00:13:39,025 That looks like a diamond dove. 354 00:13:39,061 --> 00:13:40,994 I bet it'll match the dander on Emilio. 355 00:13:41,029 --> 00:13:43,230 [Indistinct conversations] 356 00:13:43,265 --> 00:13:45,532 Villa: Hey, hey. EMPD! Stop! 357 00:13:45,567 --> 00:13:49,236 Excuse me. Excuse me. 358 00:13:49,271 --> 00:13:50,971 Hey. Hey! 359 00:13:51,006 --> 00:13:52,405 I beg your pardon. 360 00:13:53,375 --> 00:13:56,409 [Applause] 361 00:14:02,017 --> 00:14:04,784 You didn't think you were gonna get away that easy, did you? 362 00:14:04,820 --> 00:14:07,095 [Dove coos] 363 00:14:08,148 --> 00:14:10,613 [Handcuffs click] 364 00:14:10,649 --> 00:14:12,482 Good luck getting out of those, magic man. 365 00:14:12,517 --> 00:14:15,144 [Handcuffs rattle] 366 00:14:15,179 --> 00:14:16,832 Oh, you think you're slick? 367 00:14:18,490 --> 00:14:20,757 I got your pigeon down the hall 368 00:14:20,792 --> 00:14:23,126 testifying against you. 369 00:14:23,161 --> 00:14:26,438 First of all, Herman is a diamond dove. 370 00:14:26,473 --> 00:14:28,106 - Mm. - You won't find another bird like him 371 00:14:28,141 --> 00:14:29,907 in all of Miami, and I am 372 00:14:29,943 --> 00:14:31,843 one of the only magicians with one in his act. 373 00:14:31,878 --> 00:14:34,679 So explain to me why his dander ended up 374 00:14:34,714 --> 00:14:36,114 on Emilio's shirt. 375 00:14:36,149 --> 00:14:39,083 It must have rubbed off. Emilio and I met last week. 376 00:14:39,119 --> 00:14:41,185 We wanted to make things right before he left town. 377 00:14:41,221 --> 00:14:42,987 Oh, if you're so innocent, why run? 378 00:14:43,023 --> 00:14:45,923 Because I have 10 outstanding parking tickets, 379 00:14:45,959 --> 00:14:49,193 and my street permit to perform expired last week, 380 00:14:49,229 --> 00:14:51,696 so I didn't want to get slapped with a fine. 381 00:14:51,731 --> 00:14:53,698 Oh, don't worry, papa. 382 00:14:53,733 --> 00:14:56,267 I'll make sure you get slapped with a big, fat fine. 383 00:14:56,302 --> 00:14:57,902 She does not like magicians. 384 00:14:57,937 --> 00:14:59,103 Oh, it's heating up fast. 385 00:14:59,139 --> 00:15:01,105 It's time we let her cool off. 386 00:15:01,141 --> 00:15:02,640 You people are the worst. 387 00:15:02,676 --> 00:15:04,175 What do you mean "you people"? 388 00:15:04,210 --> 00:15:06,310 - You fancy illusionists... - Uh, Detective. 389 00:15:06,346 --> 00:15:08,479 You have a phone call. 390 00:15:08,515 --> 00:15:10,248 Have fun with the captain. 391 00:15:10,283 --> 00:15:11,249 Okay. 392 00:15:11,317 --> 00:15:12,884 Or else your bird will be tasting 393 00:15:12,919 --> 00:15:15,086 like a blend of 11 herbs and spices. 394 00:15:17,215 --> 00:15:18,481 She can't do that, can she? 395 00:15:18,516 --> 00:15:20,450 Oh, man, when she gets hungry, she'll eat anything. 396 00:15:20,485 --> 00:15:21,884 Villa: That guy really gets under my skin. 397 00:15:21,920 --> 00:15:24,020 I know... thinks 'cause he's captain he knows everything. 398 00:15:24,055 --> 00:15:26,689 Wait. What? 399 00:15:26,758 --> 00:15:28,591 Yeah, what's up with you today? 400 00:15:28,626 --> 00:15:29,826 - Nothing. - No "nothing"... 401 00:15:29,861 --> 00:15:31,461 First you skip breakfast, and then... 402 00:15:31,496 --> 00:15:32,628 Isn't that your favorite tie? 403 00:15:32,664 --> 00:15:33,596 What, can't a guy dress sharp 404 00:15:33,631 --> 00:15:34,831 and have a-a light breakfast 405 00:15:34,866 --> 00:15:36,466 without you giving him the third degree? 406 00:15:36,501 --> 00:15:38,000 Kristoff: And all I was doing was posting videos. 407 00:15:38,036 --> 00:15:40,770 Last I heard, Emilio needed cash bad 408 00:15:40,805 --> 00:15:42,371 and would do any gig that he could get. 409 00:15:42,407 --> 00:15:44,373 Why did he scratch the first letter of your name 410 00:15:44,409 --> 00:15:47,043 - into his chest last night before he died? - I don't know. 411 00:15:47,078 --> 00:15:48,544 Look, I was doing a show last night. 412 00:15:48,580 --> 00:15:52,181 I was blowing minds in Cocoa Beach. 413 00:15:53,785 --> 00:15:56,052 Okay, well, unless he figured out a way 414 00:15:56,087 --> 00:15:57,507 to be in two places at once, 415 00:15:57,542 --> 00:15:58,822 - if his alibi holds... - [Cellphone rings] 416 00:15:58,857 --> 00:16:00,323 he's not our killer. 417 00:16:00,358 --> 00:16:01,324 - [Cellphone beeps] - I got to take this. 418 00:16:01,359 --> 00:16:03,526 I'll dig into Emilio's financials. 419 00:16:03,561 --> 00:16:05,662 I'm gonna go check on that alibi. 420 00:16:05,697 --> 00:16:07,730 [Elevator bell dings] 421 00:16:19,210 --> 00:16:21,778 [Elevator clanks, bell rings] 422 00:16:21,813 --> 00:16:24,147 No shoes now 423 00:16:24,182 --> 00:16:28,451 424 00:16:28,486 --> 00:16:29,752 Are you sure you're okay with this? 425 00:16:29,788 --> 00:16:32,355 Because you were pretty clear about no PDA at work. 426 00:16:32,390 --> 00:16:35,191 Sometimes, I like to break the rules, 427 00:16:35,226 --> 00:16:38,027 and [chuckles] you know we got to enjoy this 428 00:16:38,063 --> 00:16:39,862 while it lasts, right? 429 00:16:39,898 --> 00:16:44,100 I'm so... You mean e-enjoy the ride, or... 430 00:16:45,036 --> 00:16:48,304 Yeah. Yeah. 431 00:16:48,339 --> 00:16:54,944 - I will see you later. - [Elevator bell dings] 432 00:16:54,979 --> 00:16:56,813 Bring it to 11 433 00:16:59,184 --> 00:17:00,750 [People conversing in Spanish] 434 00:17:00,785 --> 00:17:02,585 Shh, mija, mija, shh, shh, shh! 435 00:17:02,620 --> 00:17:04,520 Jose is about to confront Ma?uela 436 00:17:04,556 --> 00:17:07,490 about whether or not Jose is the real father of her child! 437 00:17:07,525 --> 00:17:08,791 Come on. 438 00:17:08,827 --> 00:17:10,326 What are you doing? 439 00:17:10,361 --> 00:17:11,928 No! What are you doing?! Turn it on! 440 00:17:11,963 --> 00:17:13,396 - We need to talk. - What?! 441 00:17:13,431 --> 00:17:14,731 And I think you know why. 442 00:17:14,766 --> 00:17:16,232 Something you've been keeping from me? 443 00:17:16,267 --> 00:17:18,401 No! What? No secrets. 444 00:17:18,436 --> 00:17:20,436 I'm an open librito, mija. 445 00:17:20,472 --> 00:17:23,573 Ma, come on. I know your tells, okay? 446 00:17:23,608 --> 00:17:24,707 Dad taught me... 447 00:17:24,743 --> 00:17:27,310 how your eyebrow arches when you're lying 448 00:17:27,345 --> 00:17:30,113 and your breathing slows down when you keep a secret. 449 00:17:30,148 --> 00:17:31,314 [Sighs] 450 00:17:31,349 --> 00:17:34,684 Okay, your Uncle Joey is not really your uncle, okay? 451 00:17:34,719 --> 00:17:35,885 He was only your father's friend. 452 00:17:35,920 --> 00:17:37,253 No, that's not what I'm talking about. 453 00:17:37,288 --> 00:17:38,521 I... 454 00:17:38,590 --> 00:17:39,589 Wait, Joe, the guy... 455 00:17:39,624 --> 00:17:41,657 the guy I call every year on his birthday? 456 00:17:41,693 --> 00:17:43,626 You don't got to call him anymore. 457 00:17:43,661 --> 00:17:45,328 That's really upsetting. 458 00:17:45,363 --> 00:17:46,929 But that's not what I'm talking about. 459 00:17:46,965 --> 00:17:49,165 Your boyfriend has been acting weird. 460 00:17:49,200 --> 00:17:51,267 It's the schedule, isn't it, right? 461 00:17:51,302 --> 00:17:52,769 Papi and I didn't switch the numbers. 462 00:17:52,804 --> 00:17:54,537 Mija, I like a soft mattress, 463 00:17:54,572 --> 00:17:57,206 and his mattress is hard, so sometimes when... 464 00:17:57,242 --> 00:18:00,276 Stop it. Stop. Just stop it right there. 465 00:18:00,311 --> 00:18:03,279 Tell me what I need to know, or you're gonna find out 466 00:18:03,314 --> 00:18:05,248 if Roberto's really the father on the Internet. 467 00:18:05,283 --> 00:18:07,917 No, no, no, no! No. 468 00:18:07,952 --> 00:18:10,620 I told Papi I wouldn't say anything. 469 00:18:10,655 --> 00:18:12,455 [Sighs] 470 00:18:12,490 --> 00:18:13,656 Okay! 471 00:18:13,691 --> 00:18:15,758 But you have to promise that you will not tell him 472 00:18:15,794 --> 00:18:17,026 that I told you. 473 00:18:19,764 --> 00:18:21,531 I knew that beautiful woman couldn't keep a secret. 474 00:18:21,566 --> 00:18:22,965 How could you not tell me 475 00:18:23,001 --> 00:18:24,367 you applied for another captain job? 476 00:18:24,402 --> 00:18:25,568 Applied... That's it. 477 00:18:25,603 --> 00:18:27,603 It wasn't like I was condo shopping in Palm Beach. 478 00:18:27,639 --> 00:18:28,938 Yeah, well, you might be soon. 479 00:18:28,973 --> 00:18:30,873 Well, the truth is I got mixed feelings. 480 00:18:30,909 --> 00:18:33,509 Why? This is great. 481 00:18:33,545 --> 00:18:35,511 Hey, you deserve to be in a Captain's chair. 482 00:18:35,547 --> 00:18:37,513 Being a captain is more than a job. 483 00:18:37,549 --> 00:18:39,315 It's who you are. 484 00:18:39,350 --> 00:18:43,052 And when you get that job, I'm making you take it. 485 00:18:45,824 --> 00:18:47,223 - Good pep talk. - Yeah. 486 00:18:47,258 --> 00:18:48,724 Well, I learned from the best. 487 00:18:48,760 --> 00:18:50,059 - Oh. - And turns out 488 00:18:50,094 --> 00:18:52,128 you weren't the only one keeping a secret. 489 00:18:52,163 --> 00:18:53,729 Two months ago, Emilio started making 490 00:18:53,765 --> 00:18:55,464 huge deposits and withdrawals. 491 00:18:55,500 --> 00:18:56,499 I'm thinking he owed someone money. 492 00:18:56,534 --> 00:18:59,001 When he couldn't pay, they killed him. 493 00:18:59,037 --> 00:19:01,237 Kristoff's alibi checks out. 494 00:19:01,272 --> 00:19:02,505 Where are we on the tox? 495 00:19:02,540 --> 00:19:04,807 I tested Emilio's IgE antibodies 496 00:19:04,843 --> 00:19:05,942 to see what caused his reaction. 497 00:19:05,977 --> 00:19:08,678 It's from a tree called pachira aquatica. 498 00:19:08,713 --> 00:19:11,380 Fun fact... also known as the Mexican money tree, 499 00:19:11,416 --> 00:19:13,249 native to Central and South America. 500 00:19:13,284 --> 00:19:15,685 Now, tox flagged Emilio's oxygen levels, 501 00:19:15,720 --> 00:19:18,221 so I re-checked several anatomical sites, 502 00:19:18,256 --> 00:19:19,722 and the oxymetric profile showed 503 00:19:19,757 --> 00:19:21,858 significantly elevated oxygen levels. 504 00:19:21,893 --> 00:19:24,427 The question is, "How does a guy who died of asphyxiation 505 00:19:24,462 --> 00:19:26,395 end up with too much oxygen in his blood?" 506 00:19:26,431 --> 00:19:27,597 And don't forget too much caffeine, 507 00:19:27,632 --> 00:19:29,031 which Adrian agreed did not make sense. 508 00:19:29,067 --> 00:19:30,433 - Let me check that out. - You know, I hear 509 00:19:30,468 --> 00:19:32,468 that's not the only thing you're checking out lately. 510 00:19:32,503 --> 00:19:34,770 Tell me about our new friend Adrian. 511 00:19:34,806 --> 00:19:36,472 [Clears throat] 512 00:19:36,507 --> 00:19:38,341 So far, so good, but I'm giving him space, 513 00:19:38,376 --> 00:19:40,509 - just keeping it cool. - Cool? 514 00:19:40,545 --> 00:19:41,878 Beaumont, you've never been cool 515 00:19:41,913 --> 00:19:43,479 about looking out for anyone you love. 516 00:19:43,514 --> 00:19:45,481 - You're worse than Mom. - Oh. 517 00:19:45,516 --> 00:19:47,250 [Chuckling] It is true. It's so true. 518 00:19:47,285 --> 00:19:49,719 Well, Adrian's a good guy, but Villa's been through a lot, 519 00:19:49,754 --> 00:19:51,621 and I just want to make sure that he's the right guy. 520 00:19:51,656 --> 00:19:54,590 Well, we all know what that means... phase two. 521 00:19:54,626 --> 00:19:56,092 What's phase two? 522 00:19:56,127 --> 00:19:57,460 The one-on-one. 523 00:19:57,495 --> 00:20:00,930 And I know exactly where to take him. 524 00:20:00,965 --> 00:20:05,501 525 00:20:05,536 --> 00:20:06,702 Man: Six the hard way. 526 00:20:06,738 --> 00:20:08,237 - We got a winner. - Yeah, that was the best throw. 527 00:20:08,273 --> 00:20:09,238 I know. 528 00:20:09,274 --> 00:20:12,575 [Indistinct conversations] 529 00:20:12,610 --> 00:20:15,645 [Slot machines chime] 530 00:20:22,387 --> 00:20:23,653 - Here you are, gentlemen. - Yes. 531 00:20:23,688 --> 00:20:25,221 Just here. 532 00:20:25,256 --> 00:20:26,522 Mmm. 533 00:20:26,557 --> 00:20:30,326 Ooh, yeah, this Guaran? is definitely going in my top 10. 534 00:20:30,361 --> 00:20:31,527 You gamble? 535 00:20:31,562 --> 00:20:33,763 Well, I did today when I said yes to lunch with you. 536 00:20:33,798 --> 00:20:35,298 But why are we here? 537 00:20:35,333 --> 00:20:37,733 Well, you know, I just thought we'd get to know each other better. 538 00:20:37,769 --> 00:20:39,602 Okay. I get it. 539 00:20:39,637 --> 00:20:42,505 You want to make sure I'm the right guy for your best friend. 540 00:20:42,540 --> 00:20:44,240 Are you? 541 00:20:44,275 --> 00:20:45,708 I want to be. 542 00:20:45,743 --> 00:20:48,077 I do, but, you know, I-I don't know. 543 00:20:48,112 --> 00:20:49,512 One minute, I think she's all in. 544 00:20:49,547 --> 00:20:51,314 The next, it's like I'm Mr. Right Now. 545 00:20:51,349 --> 00:20:54,417 I-I can't figure her out. 546 00:20:54,452 --> 00:20:56,052 Have you? 547 00:20:56,087 --> 00:20:57,787 No, no. That's a hard no. 548 00:20:57,822 --> 00:21:00,289 Actually, it's a firm, hard no. 549 00:21:00,358 --> 00:21:01,704 - Really? - Have you seen those 550 00:21:01,739 --> 00:21:03,359 12-sided Rubik's cubes 551 00:21:03,394 --> 00:21:05,661 where they're all messed up, you can never figure them out? 552 00:21:05,697 --> 00:21:06,929 - She's the cube? - She's the cube. 553 00:21:06,998 --> 00:21:10,032 Ohh. [Chuckles] 554 00:21:10,068 --> 00:21:13,235 [Breathing deeply] 555 00:21:13,271 --> 00:21:15,204 What are you doing? 556 00:21:15,239 --> 00:21:17,773 All right, look, this isn't just a lunch. 557 00:21:17,809 --> 00:21:19,939 This is what Villa and I call a hunch n' lunch. 558 00:21:19,974 --> 00:21:20,476 A what? 559 00:21:20,511 --> 00:21:22,411 I think that our vic came here the night that he died. 560 00:21:22,447 --> 00:21:23,879 You see those poker tables? 561 00:21:23,915 --> 00:21:26,182 Emilio had the playing cards just like those, 562 00:21:26,217 --> 00:21:29,318 and this [inhales] the elevated oxygen in here... 563 00:21:29,354 --> 00:21:31,220 This place got in trouble for pumping it in 564 00:21:31,255 --> 00:21:32,421 so people can stay awake. 565 00:21:32,457 --> 00:21:35,624 And you see this pachira aquatica? 566 00:21:35,660 --> 00:21:37,994 Let me guess... Your victim brushed up against it, 567 00:21:38,029 --> 00:21:39,795 causing an allergic reaction on his body? 568 00:21:39,831 --> 00:21:41,764 My man! It's good to have a doctor in the house. 569 00:21:41,799 --> 00:21:43,566 You can appreciate my skills. 570 00:21:43,601 --> 00:21:45,534 Now, aren't you glad that you came out into the field 571 00:21:45,570 --> 00:21:48,137 so you can [sniffs] inhale all this high-end O2? 572 00:21:48,172 --> 00:21:49,839 No, but since I'm here, I might as well 573 00:21:49,874 --> 00:21:52,475 make myself useful, so, uh, what's the plan? 574 00:21:52,510 --> 00:21:54,477 Eyes in the sky... 575 00:21:54,512 --> 00:21:56,946 If Emilio was here, they would've recorded it. 576 00:21:56,981 --> 00:21:59,015 [Speaking Portuguese] 577 00:21:59,050 --> 00:22:01,417 Watch and learn. Excuse me, waitress. 578 00:22:01,452 --> 00:22:03,753 I'm sorry. I recognize your beautiful accent. 579 00:22:03,788 --> 00:22:05,721 Let me guess, you are from... 580 00:22:05,757 --> 00:22:07,456 Florian?polis, Brazil? 581 00:22:07,492 --> 00:22:09,825 Good ear. Very impressive. 582 00:22:09,861 --> 00:22:11,193 What can I do for you, boys? 583 00:22:11,229 --> 00:22:13,562 Well, my... my friend here, he's always wanted to see 584 00:22:13,598 --> 00:22:14,997 the security room in a casino. 585 00:22:15,033 --> 00:22:17,733 You know, his favorite movies are "Oceans 12," "Oceans 13." 586 00:22:17,769 --> 00:22:19,935 That's adorable, but my boss says we can't take 587 00:22:19,971 --> 00:22:21,137 anyone back there. 588 00:22:21,172 --> 00:22:22,471 Sorry. 589 00:22:25,476 --> 00:22:26,842 Uh, tudo bem. 590 00:22:26,878 --> 00:22:32,448 Ver uma mulher bonita como voc? ? mais que o suficiente. 591 00:22:34,152 --> 00:22:36,152 Um minuto. 592 00:22:37,455 --> 00:22:39,822 Dude, I think I get it! This is the juice. 593 00:22:39,857 --> 00:22:41,624 This is the juice, and that was impressive. 594 00:22:41,659 --> 00:22:43,259 That was good. 595 00:22:43,294 --> 00:22:44,994 Heard you boys got some questions. 596 00:22:45,029 --> 00:22:46,362 Let's take a walk. 597 00:22:46,397 --> 00:22:47,863 R-Relax, relax. 598 00:22:47,899 --> 00:22:49,999 This is just the ups and downs of what we do. 599 00:22:50,034 --> 00:22:51,233 So this is normal? 600 00:22:52,870 --> 00:22:56,639 No, this is usually when Villa flashes her badge. 601 00:22:59,844 --> 00:23:02,144 [Sighs] I'll talk with each of you later. 602 00:23:02,180 --> 00:23:04,180 First, I need a copy of all your surveillance 603 00:23:04,215 --> 00:23:06,015 - from 10:00 p.m. on. - Got it. 604 00:23:06,050 --> 00:23:08,017 All the tables... poker, blackjack, 605 00:23:08,052 --> 00:23:09,051 baccarat, anything with cards. 606 00:23:09,087 --> 00:23:10,753 Get that? 607 00:23:10,788 --> 00:23:13,089 608 00:23:13,124 --> 00:23:15,124 So, I went through all of the footage, 609 00:23:15,159 --> 00:23:17,193 - and look who I found. - Rosie was right. 610 00:23:17,228 --> 00:23:19,462 Emilio did go to the casino after the party. 611 00:23:19,497 --> 00:23:20,930 He picked up a coffee on the way. 612 00:23:20,965 --> 00:23:23,132 - Check this out. - He's winning every hand. 613 00:23:23,167 --> 00:23:24,867 You see that? I know that move. 614 00:23:24,902 --> 00:23:26,735 He was cheating. 615 00:23:26,771 --> 00:23:28,370 Looks like he had company. 616 00:23:28,406 --> 00:23:30,072 [Mouse clicks] 617 00:23:30,108 --> 00:23:32,575 Nathan said he was home alone with Danni last night. 618 00:23:32,610 --> 00:23:33,976 We need to find out why he lied. 619 00:23:34,011 --> 00:23:36,345 All right, let's do this. 620 00:23:36,380 --> 00:23:38,414 Let's do this. 621 00:23:40,284 --> 00:23:43,381 Sign and date... It says you understand your rights 622 00:23:43,467 --> 00:23:47,023 All Emilio and I did was talk. 623 00:23:47,058 --> 00:23:48,243 Hm. 624 00:23:48,278 --> 00:23:51,249 Then, what's wrong with your right hook, hm? 625 00:23:51,284 --> 00:23:54,419 I think it caused the bruise on the left side of Emilio's face. 626 00:23:55,569 --> 00:23:59,143 - [Door closes] - That's Nathan, right? 627 00:24:00,163 --> 00:24:01,529 I filled him in. 628 00:24:01,565 --> 00:24:03,731 Danni and Emilio were hooking up, weren't they? 629 00:24:03,767 --> 00:24:05,800 And you went to confront him before he left town. 630 00:24:05,835 --> 00:24:07,101 I was worried about her. 631 00:24:07,137 --> 00:24:08,703 Worried that she'd leave with him? 632 00:24:08,738 --> 00:24:11,439 No, the last few weeks, Danni's been different. 633 00:24:11,474 --> 00:24:13,841 She's hiding something. I thought Emilio could help. 634 00:24:13,877 --> 00:24:15,843 - They tell each other everything. - And when he wouldn't, 635 00:24:15,879 --> 00:24:17,045 you got carried away. 636 00:24:17,080 --> 00:24:18,346 That what happened? 637 00:24:18,381 --> 00:24:19,981 He told me if I wanted to know what was going on, 638 00:24:20,016 --> 00:24:21,182 I'd have to ask her. 639 00:24:21,217 --> 00:24:24,652 I got mad, I took a swing, but I'd never kill him. 640 00:24:24,688 --> 00:24:26,955 I would never do that to him. I would never do it to her. 641 00:24:26,990 --> 00:24:29,324 - I believe him. - Me, too. 642 00:24:29,359 --> 00:24:31,559 This guy knew his girl's best friend wasn't a threat. 643 00:24:31,595 --> 00:24:33,394 That's right. Emilio was just protecting her. 644 00:24:33,430 --> 00:24:35,563 And Nathan understood that. 645 00:24:37,100 --> 00:24:39,601 A woman is entitled to her secrets. 646 00:24:39,636 --> 00:24:41,736 Just because she's your girlfriend doesn't mean 647 00:24:41,771 --> 00:24:44,138 you have the right to know every thought in her head. 648 00:24:44,174 --> 00:24:45,740 Emilio was leaving. 649 00:24:45,775 --> 00:24:49,010 He said he wanted to make sure Danni would be okay. 650 00:24:49,045 --> 00:24:51,379 It wasn't his fault that she was hiding a secret. 651 00:24:51,414 --> 00:24:55,383 But now he's gone, and I can't figure her out. 652 00:24:55,418 --> 00:24:57,986 Maybe she doesn't feel the same way I do. 653 00:24:59,055 --> 00:25:00,355 [Door opens] 654 00:25:00,390 --> 00:25:03,424 Hey, can I borrow Rosie for a minute? 655 00:25:03,460 --> 00:25:05,360 I found out where Emilio's money was going. 656 00:25:05,395 --> 00:25:07,195 $1,000 a month in medical bills. 657 00:25:07,230 --> 00:25:08,763 But Emilio's autopsy didn't show 658 00:25:08,798 --> 00:25:11,032 any signs of prolonged illnesses or recent surgeries. 659 00:25:11,067 --> 00:25:12,734 There was nothing on there that would indicate 660 00:25:12,769 --> 00:25:14,469 - expensive medical care. - Yeah, but if anyone knew 661 00:25:14,504 --> 00:25:16,404 what Emilio was doing, I'd say it was Danni. 662 00:25:16,439 --> 00:25:18,606 - [Cellphone rings] - I got to take this. Yeah? 663 00:25:24,447 --> 00:25:27,382 - [Trunk rattling] - Donna: Pippy. 664 00:25:27,417 --> 00:25:30,084 Please, tell me you did not lock Mitchie in that trunk. 665 00:25:30,120 --> 00:25:31,419 No. 666 00:25:31,454 --> 00:25:34,422 He gave me explicit instructions only to open it 667 00:25:34,457 --> 00:25:37,292 if he hasn't found his way out in two more minutes. 668 00:25:37,327 --> 00:25:40,161 - What happens after two minutes? - He runs out of air. 669 00:25:41,364 --> 00:25:43,498 Honey, you all right in there? 670 00:25:43,533 --> 00:25:46,134 Mitchie? 671 00:25:46,169 --> 00:25:47,535 Pippy, if you killed that boy... 672 00:25:47,571 --> 00:25:49,070 Mitchie, answer me. 673 00:25:49,105 --> 00:25:50,371 [Sighs] Get him out of there. 674 00:25:50,407 --> 00:25:51,706 Uh, Mitchie, you're not speaking. 675 00:25:51,741 --> 00:25:53,374 - How do we do this? - I don't know, just... 676 00:25:53,410 --> 00:25:55,977 - Mitchie: [Clears throat] - [Both gasp] 677 00:25:57,647 --> 00:25:59,914 I knew there had to be a way out. 678 00:25:59,950 --> 00:26:02,450 Okay, how did you get out of there? 679 00:26:02,485 --> 00:26:05,620 You have no idea how flexible the Mendelsons are. 680 00:26:05,655 --> 00:26:07,055 Pippy: And I never want to know. 681 00:26:07,090 --> 00:26:08,923 I'm sorry. Did I miss something? 682 00:26:08,959 --> 00:26:10,525 [Sighs] By my calculations, 683 00:26:10,560 --> 00:26:12,727 someone Emilio's size and weight 684 00:26:12,762 --> 00:26:14,462 would use up the oxygen in this trunk 685 00:26:14,497 --> 00:26:15,863 in approximately five minutes. 686 00:26:15,899 --> 00:26:17,865 And we know that he trained himself 687 00:26:17,901 --> 00:26:19,601 to hold his breath for another five. 688 00:26:19,636 --> 00:26:21,336 - Right, plenty of time to get out. - Right. 689 00:26:21,371 --> 00:26:23,204 So, if Emilio could get out of the trunk, 690 00:26:23,239 --> 00:26:25,340 - then why didn't he? - Something slowed him down. 691 00:26:25,375 --> 00:26:26,908 We just need to figure out what. 692 00:26:26,943 --> 00:26:29,944 Nathan would never hurt Emilio. He's a good guy. 693 00:26:29,980 --> 00:26:32,680 - We know. - We also know Emilio was paying 694 00:26:32,716 --> 00:26:34,048 someone's medical bills, 695 00:26:34,084 --> 00:26:35,750 and we need your help to find out who. 696 00:26:35,785 --> 00:26:37,485 - [Sighs] - You cold? 697 00:26:37,520 --> 00:26:39,187 I notice you're warming your hands. 698 00:26:39,222 --> 00:26:42,590 You were doing the same thing at Emilio's apartment. 699 00:26:42,626 --> 00:26:45,059 - Can I take a look? Let's see. - [Breathing shallowly] 700 00:26:45,095 --> 00:26:47,795 White fingers, shortness of breath... 701 00:26:47,831 --> 00:26:51,332 all symptoms of systemic sclerosis. 702 00:26:51,401 --> 00:26:53,434 He was paying for your medical bills, wasn't he? 703 00:26:53,470 --> 00:26:54,702 [Sighs] 704 00:26:54,738 --> 00:26:57,939 Six months ago, I started having trouble swallowing. 705 00:26:57,974 --> 00:27:00,575 Emilio took me to my first doctor's appointment. 706 00:27:00,610 --> 00:27:02,510 He was there for me every night, 707 00:27:02,545 --> 00:27:04,012 checked in on me every day. 708 00:27:04,047 --> 00:27:06,781 When the doctor told me that there was no cure, 709 00:27:06,816 --> 00:27:08,349 I-I was devastated. 710 00:27:08,385 --> 00:27:10,418 Emilio wanted to cancel his Vegas show, 711 00:27:10,453 --> 00:27:12,020 but I wouldn't let him. 712 00:27:12,055 --> 00:27:14,722 Danni, Emilio was using his sleight of hand at poker 713 00:27:14,758 --> 00:27:16,090 to pay for your treatment. 714 00:27:16,126 --> 00:27:18,026 [Gasps] I had no idea. 715 00:27:18,061 --> 00:27:19,827 We think it's someone that he won some money from that... 716 00:27:19,863 --> 00:27:23,331 [Gasps] I got him killed, didn't I? 717 00:27:23,366 --> 00:27:26,000 [Voice breaking] No, he was... he was trying to help me. 718 00:27:26,036 --> 00:27:28,536 No, someone is responsible for Emilio's death, 719 00:27:28,571 --> 00:27:30,038 but it is definitely not you. 720 00:27:30,073 --> 00:27:33,875 Any idea who would do this to him? 721 00:27:33,910 --> 00:27:37,412 We don't know, but we'll find out. 722 00:27:37,447 --> 00:27:40,081 [Sniffles] 723 00:27:41,985 --> 00:27:43,051 You got no right. 724 00:27:43,086 --> 00:27:44,619 - [Door slams] - Can I help you, Detective? 725 00:27:44,654 --> 00:27:47,321 No, you can't, and even if you could, I don't want your help. 726 00:27:47,357 --> 00:27:49,223 Hornstock: You don't think I got eyes and ears everywhere? 727 00:27:49,259 --> 00:27:50,625 What are you talking about? 728 00:27:50,660 --> 00:27:53,761 You know, you're not as good of a liar as you think you are. 729 00:27:53,797 --> 00:27:55,963 I'm talking about Palm Beach. 730 00:27:57,233 --> 00:27:59,500 - That's right. - Yeah, they called me. 731 00:27:59,536 --> 00:28:00,635 Hornstock: Yeah, I know they did. 732 00:28:00,670 --> 00:28:02,070 I spoke with my buddy over in homicide. 733 00:28:02,105 --> 00:28:05,173 - He said you had some choice words. - I was honest with him. 734 00:28:05,208 --> 00:28:07,475 You called me a wild animal, a loose cannon. 735 00:28:07,510 --> 00:28:09,010 - That is not true. - Come on, Slade. 736 00:28:09,045 --> 00:28:10,478 We both know how you feel about me. 737 00:28:10,513 --> 00:28:12,413 Ever since you came here, you've had it out for me. 738 00:28:12,449 --> 00:28:14,082 You know I'm damn good at my job. 739 00:28:14,117 --> 00:28:15,349 Why won't you let me go? 740 00:28:15,385 --> 00:28:16,317 - Look, I... - [Knock on door] 741 00:28:16,352 --> 00:28:17,652 Excuse me. We got new leads. 742 00:28:17,687 --> 00:28:20,121 - Can you give us a second, Detective? - Actually... 743 00:28:20,156 --> 00:28:23,591 I think we're done here. We got a job to do. 744 00:28:30,133 --> 00:28:32,200 [Sighs] 745 00:28:32,235 --> 00:28:34,469 - Okay, what do we got? - So, we pulled images 746 00:28:34,504 --> 00:28:36,537 of everyone who lost big to Emilio. 747 00:28:36,573 --> 00:28:38,406 Turns out three of them have a record. 748 00:28:38,441 --> 00:28:40,208 Emilio just wanted to help his friend, 749 00:28:40,243 --> 00:28:42,210 but he sat down with a bunch of bad people 750 00:28:42,245 --> 00:28:43,678 who just don't like to lose. 751 00:28:43,713 --> 00:28:45,113 Well, any one of them could've figured out 752 00:28:45,148 --> 00:28:47,682 that Emilio was using magic to cheat them and taking them out. 753 00:28:47,717 --> 00:28:49,117 So, who are they? 754 00:28:49,185 --> 00:28:53,187 Lukas Nilsson... runs an aircraft-manufacturing company, 755 00:28:53,223 --> 00:28:55,923 wealthy family, ties to the mob, tough guy to track down, 756 00:28:55,959 --> 00:28:57,024 stays off the grid. 757 00:28:57,060 --> 00:28:59,160 Hornstock: Lilly Zhukov... been living large 758 00:28:59,195 --> 00:29:01,362 ever since her last two husbands died suspiciously 759 00:29:01,397 --> 00:29:02,630 and she inherited their wealth. 760 00:29:02,665 --> 00:29:04,966 Last seen talking to Emilio before he left. 761 00:29:05,001 --> 00:29:07,168 Mick Furman, currently on parole. 762 00:29:07,203 --> 00:29:10,004 Mick did four years in Levy for armed robbery, 763 00:29:10,039 --> 00:29:11,239 a natural-born cheater. 764 00:29:11,274 --> 00:29:13,541 Traffic cam caught him heading toward Emilio's. 765 00:29:13,576 --> 00:29:15,610 Now, all three of them are registered to attend 766 00:29:15,645 --> 00:29:17,311 a high-roller's weekend at the casino. 767 00:29:17,347 --> 00:29:19,313 I want to know any aliases these guys go by, 768 00:29:19,349 --> 00:29:21,215 and, Ira, have Feldheim flag anybody 769 00:29:21,251 --> 00:29:22,550 with a "K" connection, all right? 770 00:29:22,585 --> 00:29:23,985 The problem is these aren't the type of people 771 00:29:24,020 --> 00:29:25,419 who just come in for a friendly chat. 772 00:29:25,455 --> 00:29:26,754 Yeah, no way. They'll lawyer up. 773 00:29:26,790 --> 00:29:28,723 Or they'll take off once they know that they're POIs. 774 00:29:28,758 --> 00:29:31,092 Well, who says we have to bring them in? 775 00:29:31,127 --> 00:29:33,361 We'll already have them in one place. 776 00:29:33,396 --> 00:29:35,563 We'll go around, ask questions without them knowing, 777 00:29:35,598 --> 00:29:37,198 turn the casino into our own little interrogation room. 778 00:29:37,233 --> 00:29:38,232 Okay. 779 00:29:38,268 --> 00:29:40,535 And I'll get to show off my poker skills. 780 00:29:41,571 --> 00:29:43,171 - You play poker? - A little bit. 781 00:29:43,206 --> 00:29:46,340 782 00:29:48,812 --> 00:29:54,215 I've got the fever to do as I please 783 00:29:54,250 --> 00:29:55,817 What's going on with your face? 784 00:29:55,852 --> 00:29:57,952 - It's my game face. - Take it off and put it away. 785 00:29:57,987 --> 00:30:01,189 No can do. When it's on, it's on. 786 00:30:01,224 --> 00:30:04,425 I won't be defeated 787 00:30:04,460 --> 00:30:06,060 Deal me in. 788 00:30:06,095 --> 00:30:09,104 'Cause I have a fever, no one can stop me 789 00:30:11,123 --> 00:30:12,823 [Slot machine chimes] 790 00:30:12,858 --> 00:30:14,113 Aw, here it goes 791 00:30:14,148 --> 00:30:15,902 Man: Raise. 792 00:30:15,937 --> 00:30:18,104 Damn, that's my card. 793 00:30:18,140 --> 00:30:20,006 Raise. 794 00:30:20,041 --> 00:30:21,908 Go for it, baby. 795 00:30:23,380 --> 00:30:25,580 Okay, call. 796 00:30:27,118 --> 00:30:30,817 Mm, I like her. Is she yours? 797 00:30:30,852 --> 00:30:33,820 So long as he keeps winning, I am. [Chuckles] 798 00:30:33,855 --> 00:30:36,055 Mm, I'm about to break you up. 799 00:30:36,091 --> 00:30:38,925 No, not tonight. I'm feeling a little lucky. 800 00:30:38,960 --> 00:30:40,160 I don't believe in luck. 801 00:30:40,195 --> 00:30:43,196 Well, I played a kid here last night who changed mine. 802 00:30:43,231 --> 00:30:46,149 - He couldn't lose. - Oh, yeah? 803 00:30:46,184 --> 00:30:49,218 Yeah, I don't see him here tonight, though. 804 00:30:49,254 --> 00:30:50,620 Well, don't worry. 805 00:30:50,655 --> 00:30:52,488 He won't be back here any time soon. 806 00:30:52,524 --> 00:30:54,557 807 00:30:54,592 --> 00:30:56,659 - Aw, here it goes - Okay 808 00:30:56,695 --> 00:30:58,628 - - [Chuckles] 809 00:30:58,663 --> 00:30:59,929 Appreciate the poses 810 00:30:59,965 --> 00:31:02,365 They know I'm a fanfare like the "Star-Spangled" 811 00:31:02,400 --> 00:31:05,335 Are you looking for someone? 812 00:31:05,370 --> 00:31:08,304 - Not anymore. - Oh, it must be my lucky day. 813 00:31:08,340 --> 00:31:09,672 What are you drinking? 814 00:31:09,708 --> 00:31:11,574 Manhattan. Care to join me? 815 00:31:11,609 --> 00:31:15,011 - I would love one, yes. - [Clears throat] 816 00:31:15,046 --> 00:31:17,146 Thought I told you to go check out the ex-con. 817 00:31:17,182 --> 00:31:19,549 Yeah, she's more my type. 818 00:31:19,584 --> 00:31:20,884 You guys know each other? 819 00:31:20,919 --> 00:31:22,418 [Chuckling] Oh, yeah. 820 00:31:22,454 --> 00:31:24,087 Yeah, it's my little brother. 821 00:31:24,122 --> 00:31:26,189 He's got a real problem with authority. 822 00:31:26,224 --> 00:31:28,057 Hey, what can I say? I'm a loose cannon, right, 823 00:31:28,093 --> 00:31:29,959 - a wild animal. - Ooh. 824 00:31:29,995 --> 00:31:31,294 I like a wild one. 825 00:31:31,329 --> 00:31:33,596 826 00:31:33,632 --> 00:31:35,064 I'm gonna buy her a drink. 827 00:31:35,100 --> 00:31:37,300 Yeah. Why don't you two have fun? 828 00:31:37,335 --> 00:31:39,302 I'm gonna go try my luck at roulette. 829 00:31:39,337 --> 00:31:42,438 830 00:31:48,780 --> 00:31:51,147 All right, time to see if any of our casino suspects 831 00:31:51,182 --> 00:31:53,049 - paid Emilio a visit. - So, we're looking 832 00:31:53,084 --> 00:31:54,651 for fingerprints, fiber, hair, 833 00:31:54,686 --> 00:31:56,386 anything the CSI guys might have missed. 834 00:31:56,454 --> 00:31:58,154 You know what? I'm gonna start in the bedroom. 835 00:31:58,189 --> 00:31:59,355 [Sighs] 836 00:31:59,391 --> 00:32:01,357 837 00:32:01,393 --> 00:32:04,093 I spotted that cheater a mile away. 838 00:32:04,129 --> 00:32:06,296 So, you said the kid won't be coming back. 839 00:32:06,331 --> 00:32:07,797 Why not? You rat him out? 840 00:32:07,832 --> 00:32:09,933 You ask a lot of questions. 841 00:32:09,968 --> 00:32:13,036 Oh, he's a chatty one, this one. [Chuckles] 842 00:32:13,071 --> 00:32:14,637 He loves to keep the conversation flowing. 843 00:32:14,673 --> 00:32:16,306 I love to keep it flowing, baby, don't I? 844 00:32:16,374 --> 00:32:18,241 - Yeah. - [Chuckles] 845 00:32:18,276 --> 00:32:21,945 I had an ex-wife that tried to have me killed. 846 00:32:21,980 --> 00:32:24,447 - Hmm. - But I still love her. 847 00:32:24,482 --> 00:32:27,450 My second husband died tragically, too. 848 00:32:27,485 --> 00:32:29,986 - Accident in the bedroom. - Hmm. 849 00:32:30,021 --> 00:32:31,721 You ever tie a guy up? 850 00:32:31,756 --> 00:32:33,856 Mm, you are a wild one. 851 00:32:33,892 --> 00:32:35,258 I know. I know. 852 00:32:35,293 --> 00:32:37,560 But, I mean, something like that? 853 00:32:42,701 --> 00:32:44,367 [Slurps] 854 00:32:44,436 --> 00:32:45,468 855 00:32:45,503 --> 00:32:46,803 Ugh. 856 00:32:46,838 --> 00:32:49,305 Ouch. That's got to hurt. 857 00:32:50,241 --> 00:32:51,808 Man: Place your bet. 858 00:32:51,843 --> 00:32:53,943 You want to know my secret? 859 00:32:53,979 --> 00:32:57,580 You find yourself a real loser, and you just bet against him. 860 00:32:59,117 --> 00:33:00,550 They lose. I win. 861 00:33:00,585 --> 00:33:02,151 Yeah, we'll see about that. 862 00:33:02,187 --> 00:33:03,252 No more bets. 863 00:33:04,222 --> 00:33:06,097 [Roulette ball clatters] 864 00:33:06,132 --> 00:33:09,400 - Ohh. [Grunts] - 35 black. 865 00:33:09,436 --> 00:33:11,736 See? I'm telling you. It works every time. 866 00:33:11,771 --> 00:33:13,871 Well, why don't you go find yourself 867 00:33:13,907 --> 00:33:15,707 another table, huh, buddy? 868 00:33:15,742 --> 00:33:18,743 I wouldn't do that if I were you. 869 00:33:18,778 --> 00:33:21,612 I wanted to see how you'd react to someone who beats you. 870 00:33:21,648 --> 00:33:23,748 It took you five seconds to lay your hands on me. 871 00:33:23,783 --> 00:33:27,051 How long did it take you to do the same thing to Emilio? 872 00:33:27,087 --> 00:33:30,722 [Computer beeping] 873 00:33:30,757 --> 00:33:33,424 [Sniffing] 874 00:33:33,460 --> 00:33:34,926 What's going on right now? 875 00:33:34,961 --> 00:33:36,458 My Mitchie senses are tingling. [Sniffing] 876 00:33:36,493 --> 00:33:37,328 You're acting crazy. 877 00:33:37,364 --> 00:33:40,098 - Are you on a juice cleanse again? - No, I smell almonds. 878 00:33:40,133 --> 00:33:41,966 Okay? People eat almonds. So? 879 00:33:42,002 --> 00:33:44,535 [Sniffs] Not Emilio. He was allergic. 880 00:33:44,571 --> 00:33:46,671 Okay, I swabbed the kitchen. Cupboards are empty. 881 00:33:46,706 --> 00:33:49,707 [Sniffing rapidly] 882 00:33:51,878 --> 00:33:54,445 [Sniffs] 883 00:33:54,481 --> 00:33:57,281 We need to test this cup. 884 00:33:57,317 --> 00:33:58,883 Well, looks like another one for me. 885 00:33:58,918 --> 00:34:00,151 Hey, you know what, Lukas? 886 00:34:00,186 --> 00:34:01,853 You got to work on your poker face, man, 887 00:34:01,888 --> 00:34:03,721 - your poker face. - [Cellphone vibrating] 888 00:34:03,757 --> 00:34:05,790 - [Laughs] - _ 889 00:34:05,825 --> 00:34:08,126 One second. 890 00:34:08,161 --> 00:34:09,694 Talk to me, Mitchie. 891 00:34:09,729 --> 00:34:12,563 - How'd it go with my girl there? - Well, Lilly didn't kill Emilio 892 00:34:12,632 --> 00:34:13,798 or her dead husbands. 893 00:34:13,833 --> 00:34:15,666 Truth is I think she's here just to dull her pain. 894 00:34:15,702 --> 00:34:18,403 Well, and Mick's wife confirmed his alibi. 895 00:34:18,438 --> 00:34:21,639 I guess we take everybody off the table except Lukas. 896 00:34:21,674 --> 00:34:24,108 They found traces of cyanide at Emilio's place. 897 00:34:24,144 --> 00:34:26,210 Now, to be sure he was poisoned, I need to test that body. 898 00:34:26,246 --> 00:34:27,278 We don't have time for that. 899 00:34:27,313 --> 00:34:29,213 - Whew, yeah! - Well, if Villa can keep 900 00:34:29,249 --> 00:34:31,516 him busy, I know a guy who can be at my lab in five minutes. 901 00:34:31,551 --> 00:34:32,884 - Five minutes? - Five minutes. 902 00:34:32,919 --> 00:34:34,085 Okay. 903 00:34:34,120 --> 00:34:35,753 Rosewood: My man, are you ready to run the fastest 904 00:34:35,789 --> 00:34:37,255 Prussian blue test in MCL history? 905 00:34:37,290 --> 00:34:38,689 - I'm on it. - Let's do this. 906 00:34:38,725 --> 00:34:40,258 - Hi. - Make yourself at home. 907 00:34:40,293 --> 00:34:42,727 If there's anything you need, I'm here. 908 00:34:42,762 --> 00:34:43,761 Okay. 909 00:34:52,806 --> 00:34:54,872 Son, you really think you would miss something this big? 910 00:34:54,908 --> 00:34:57,175 50% of the population can't smell cyanide poisoning. 911 00:35:04,017 --> 00:35:06,250 Rosie, you're one of those people. 912 00:35:06,286 --> 00:35:08,286 My man. All right, thanks. 913 00:35:10,190 --> 00:35:13,057 Someone poisoned Emilio before he got into the trunk. 914 00:35:13,093 --> 00:35:14,392 Villa: I don't get it. 915 00:35:14,427 --> 00:35:16,260 Why poison him if you're gonna suffocate him anyway? 916 00:35:16,296 --> 00:35:17,662 Yeah, I know. 917 00:35:19,699 --> 00:35:21,899 - Hey... King. - Rosie. 918 00:35:21,935 --> 00:35:23,701 Sir, you can't do that. Get security up here now. 919 00:35:23,736 --> 00:35:26,504 - Rosie, what are you doing? - Sir, you can't... Security! 920 00:35:26,539 --> 00:35:28,272 EMPD. Back up. 921 00:35:28,308 --> 00:35:29,640 We've been so focused on the who, 922 00:35:29,676 --> 00:35:31,042 we didn't even think about where. 923 00:35:31,077 --> 00:35:32,343 Emilio loved cards. 924 00:35:32,378 --> 00:35:34,278 What if he put that "K" over his heart for a reason? 925 00:35:34,314 --> 00:35:35,880 The king of hearts, the one with the sword through his head. 926 00:35:35,915 --> 00:35:37,915 I think this is the "K" that Emilio was trying 927 00:35:37,951 --> 00:35:39,717 - to point us to. - The suicide king. 928 00:35:39,752 --> 00:35:40,718 Suicide king. 929 00:35:43,035 --> 00:35:44,634 Thanks for letting us stop by so late. 930 00:35:44,669 --> 00:35:46,202 - Of course. - We're hoping you can answer 931 00:35:46,238 --> 00:35:47,821 some questions about Emilio's last escape. 932 00:35:47,856 --> 00:35:48,505 Certainly. 933 00:35:48,540 --> 00:35:50,438 - Anything for Emilio. - Good. 934 00:35:50,475 --> 00:35:53,504 So, he had 10 minutes to escape. 935 00:35:53,539 --> 00:35:56,255 That's plenty of time. So why didn't he? 936 00:35:56,290 --> 00:36:00,025 Sometimes, in our line of work, things just go wrong. 937 00:36:00,060 --> 00:36:01,860 - Sure. - I'm afraid we may never know 938 00:36:01,895 --> 00:36:04,596 what happened during Emilio's last moments. 939 00:36:04,631 --> 00:36:07,699 - Well, but actually, we do. - We do. 940 00:36:07,734 --> 00:36:10,669 Histotoxic hypoxia... 941 00:36:10,704 --> 00:36:13,338 Emilio didn't show signs of it during the autopsy, 942 00:36:13,373 --> 00:36:17,575 but that's because you gave him just enough cyanide 943 00:36:17,611 --> 00:36:19,277 to inhibit his breathing. 944 00:36:19,313 --> 00:36:20,679 [Scoffs] Excuse me? 945 00:36:20,714 --> 00:36:22,814 You spent your entire life 946 00:36:22,849 --> 00:36:25,150 as an opening act for other magicians. 947 00:36:25,185 --> 00:36:26,418 No matter what you did, 948 00:36:26,453 --> 00:36:28,486 you could never break through. 949 00:36:28,522 --> 00:36:30,055 Not like Emilio was. 950 00:36:30,090 --> 00:36:32,190 He was about to become a star, 951 00:36:32,225 --> 00:36:34,592 performing illusions you helped him master, 952 00:36:34,628 --> 00:36:36,027 and that killed you. 953 00:36:36,063 --> 00:36:38,964 So you called him, made plans to see him before he left. 954 00:36:38,999 --> 00:36:41,399 - You made a toast, but first... - [Scoffs] 955 00:36:41,435 --> 00:36:43,935 ...you slipped something into his drink. 956 00:36:43,971 --> 00:36:45,403 50% of the population, 957 00:36:45,439 --> 00:36:46,705 they can't smell cyanide poisoning. 958 00:36:46,740 --> 00:36:48,139 I am one of those people. 959 00:36:48,175 --> 00:36:49,674 That's why I missed it at the apartment. 960 00:36:49,710 --> 00:36:53,311 You asked Emilio to show you his greatest escape one last time. 961 00:36:53,347 --> 00:36:56,614 Cyanide slows our ability to absorb oxygen. 962 00:36:59,386 --> 00:37:01,052 You knew he would run out of time. 963 00:37:01,088 --> 00:37:04,155 Magic is all about controlling what the audience sees. 964 00:37:04,191 --> 00:37:07,292 You wanted it to look like Emilio's trick didn't work, 965 00:37:07,327 --> 00:37:08,893 but he got the last word. 966 00:37:08,929 --> 00:37:11,429 Here's a "K." "K" is for "king." 967 00:37:11,465 --> 00:37:13,832 Emilio could've scratched this anywhere on his body, 968 00:37:13,867 --> 00:37:15,066 but where did he do it? 969 00:37:15,102 --> 00:37:16,468 He put it right over his heart. 970 00:37:16,503 --> 00:37:18,336 And the king of hearts has another name, 971 00:37:18,405 --> 00:37:20,338 the suicide king. 972 00:37:22,509 --> 00:37:25,076 This all seems pretty farfetched, 973 00:37:25,112 --> 00:37:27,445 - don't you think? - You know, cyanide occurs 974 00:37:27,481 --> 00:37:29,247 naturally in apricot pits. 975 00:37:29,316 --> 00:37:30,915 And we know you can make them appear 976 00:37:30,951 --> 00:37:32,217 out of thin air, can't you? 977 00:37:32,252 --> 00:37:34,652 Rosewood: You were Emilio's mentor, 978 00:37:34,688 --> 00:37:37,288 respected and revered, 979 00:37:37,324 --> 00:37:40,525 but he exposed you for what you really are, 980 00:37:40,560 --> 00:37:42,060 a murderer. 981 00:37:42,129 --> 00:37:44,195 [Handcuffs click] 982 00:37:45,198 --> 00:37:48,833 I hope you like being in small places you'll never get out of. 983 00:37:54,274 --> 00:37:56,975 I appreciate the call. Thank you. 984 00:37:58,945 --> 00:38:01,513 That sounded not good. 985 00:38:01,548 --> 00:38:04,749 Is it about the captain job? 986 00:38:04,785 --> 00:38:07,118 I think things worked out the way they were meant to. 987 00:38:07,154 --> 00:38:08,920 You all right? 988 00:38:08,989 --> 00:38:10,722 Yeah. 989 00:38:10,757 --> 00:38:13,224 Besides, if I left, who would keep you in check? 990 00:38:13,260 --> 00:38:15,393 [Sighs] 991 00:38:15,429 --> 00:38:16,795 - Right? - [Laughs] 992 00:38:16,830 --> 00:38:18,930 Oh, uh, Rosie and I are grabbing a drink. 993 00:38:18,965 --> 00:38:21,266 You want to join us? 994 00:38:21,301 --> 00:38:23,968 Uh, why don't you go ahead? I'll catch up. 995 00:38:29,276 --> 00:38:31,609 - [Knock on door] - You got a minute? 996 00:38:32,746 --> 00:38:35,013 Chief from Palm Beach called. 997 00:38:35,048 --> 00:38:37,615 - I got the job. - Congratulations. 998 00:38:37,651 --> 00:38:38,883 I'm not surprised. 999 00:38:38,919 --> 00:38:41,052 Well, he also mentioned you told him he'd be a fool 1000 00:38:41,088 --> 00:38:43,354 not to hire me, so, uh, I guess my eyes 1001 00:38:43,390 --> 00:38:44,489 and ears were wrong, 1002 00:38:44,524 --> 00:38:46,224 which means I owe you an apology. 1003 00:38:46,259 --> 00:38:48,026 You know, the truth is I did say that you were 1004 00:38:48,061 --> 00:38:49,627 a wild animal, 1005 00:38:49,663 --> 00:38:52,564 a lion meant to lead, not obey, 1006 00:38:52,632 --> 00:38:54,365 a ruler of its pack. 1007 00:38:54,401 --> 00:38:56,468 You called me a lion? 1008 00:38:56,503 --> 00:38:58,803 Ira, I wasn't sure about you when I first got here, 1009 00:38:58,839 --> 00:39:00,538 but you've earned my respect. 1010 00:39:00,574 --> 00:39:01,506 You're a good cop. 1011 00:39:01,541 --> 00:39:03,074 You deserve to be captain somewhere. 1012 00:39:04,144 --> 00:39:05,543 You know, maybe now we can be 1013 00:39:05,579 --> 00:39:07,645 a couple of Miami captains kicking ass. 1014 00:39:08,982 --> 00:39:12,617 I didn't take the job. 1015 00:39:12,652 --> 00:39:14,285 Why not? 1016 00:39:14,321 --> 00:39:16,221 It's complicated. 1017 00:39:20,494 --> 00:39:25,196 You don't want to be a captain somewhere else, do you? 1018 00:39:25,232 --> 00:39:26,664 What can I say? 1019 00:39:26,700 --> 00:39:28,366 This is my pack. 1020 00:39:28,401 --> 00:39:31,136 It's my pack, too. 1021 00:39:32,772 --> 00:39:34,172 See you tomorrow, Cap. 1022 00:39:39,346 --> 00:39:42,413 1023 00:39:42,449 --> 00:39:45,483 [Indistinct conversations] 1024 00:39:48,822 --> 00:39:50,722 Hey, you. What... 1025 00:39:50,757 --> 00:39:52,724 What are you... What are you doing here? 1026 00:39:52,759 --> 00:39:54,359 Something came up at Magic City, 1027 00:39:54,394 --> 00:39:56,094 so Rosie asked me to cover for him. 1028 00:39:56,129 --> 00:39:57,795 So I'm here. 1029 00:39:57,831 --> 00:39:59,731 You try that Guaran?? 1030 00:39:59,766 --> 00:40:01,499 - It's not great. - No, it's not. 1031 00:40:01,535 --> 00:40:02,500 [Chuckles] 1032 00:40:02,536 --> 00:40:05,937 And that's not why you're here, is it? 1033 00:40:06,006 --> 00:40:08,173 [Sighs] 1034 00:40:08,208 --> 00:40:10,675 All right, um... 1035 00:40:10,710 --> 00:40:14,412 Look, I know we're still getting to know each other. 1036 00:40:14,447 --> 00:40:16,181 And I don't expect you to show me 1037 00:40:16,216 --> 00:40:18,783 all your cards right away, but you don't talk to me. 1038 00:40:18,818 --> 00:40:21,553 What do you want to know? [Laughs] 1039 00:40:21,588 --> 00:40:25,156 Uh, my favorite food, my favorite color? 1040 00:40:25,192 --> 00:40:27,492 Tomatillo salsa and dandelion yellow. 1041 00:40:27,527 --> 00:40:30,328 But that's not what I mean and you know it. 1042 00:40:30,363 --> 00:40:32,063 I'm not... 1043 00:40:32,098 --> 00:40:33,364 I'm not good at this. 1044 00:40:33,400 --> 00:40:35,667 And I don't expect you to be. 1045 00:40:35,702 --> 00:40:37,602 But I expect you to try. 1046 00:40:37,637 --> 00:40:40,772 Look, two minutes in the elevator, it's great. 1047 00:40:40,807 --> 00:40:43,741 We're having fun, but we're not... 1048 00:40:43,777 --> 00:40:47,378 we're not moving things forward. 1049 00:40:47,414 --> 00:40:51,683 And I'm... I'm not sure you even want to. 1050 00:40:51,718 --> 00:40:54,752 So, if you're not ready to let me in, 1051 00:40:54,788 --> 00:40:56,854 you should really let me go. 1052 00:41:06,566 --> 00:41:08,633 When I was a kid, 1053 00:41:08,668 --> 00:41:12,704 my dad would disappear for weeks at a time. 1054 00:41:13,873 --> 00:41:16,774 [Scoffs] And then, he would come home 1055 00:41:16,810 --> 00:41:18,042 and try to put a smile on my face, 1056 00:41:18,078 --> 00:41:22,413 pretend like everything was the same. 1057 00:41:22,449 --> 00:41:25,083 He would tell me what I wanted to hear, 1058 00:41:25,118 --> 00:41:28,152 but all I really wanted was him. 1059 00:41:28,188 --> 00:41:32,457 I learned not to count on people. 1060 00:41:32,492 --> 00:41:34,525 I still don't. 1061 00:41:34,561 --> 00:41:36,628 Where is he now? 1062 00:41:36,663 --> 00:41:39,897 I don't know. 1063 00:41:39,933 --> 00:41:42,367 And I wish I didn't care. 1064 00:41:44,237 --> 00:41:48,306 It still bugs me the way he left. 1065 00:41:48,341 --> 00:41:49,841 And it bugs me that it bugs me. 1066 00:41:49,876 --> 00:41:51,342 [Laughs] 1067 00:41:51,378 --> 00:41:52,710 Hey. 1068 00:41:52,746 --> 00:41:55,847 I'm not going anywhere. 1069 00:41:57,317 --> 00:41:59,684 Okay? 1070 00:41:59,719 --> 00:42:02,687 Well, then, you better order me a real drink. 1071 00:42:06,693 --> 00:42:09,227 [Sighs] 1072 00:42:09,829 --> 00:42:11,663 [Cellphone rings, beeps] 1073 00:42:11,698 --> 00:42:12,597 Villa. 1074 00:42:12,632 --> 00:42:13,831 Someone pulled 1075 00:42:13,867 --> 00:42:15,933 a little sleight-of-hand move on me tonight. 1076 00:42:15,969 --> 00:42:17,435 Now, come on, now, why would I do that 1077 00:42:17,470 --> 00:42:18,970 when I know how much you hate magicians? 1078 00:42:19,005 --> 00:42:21,572 Tonight was phase three, wasn't it? 1079 00:42:21,608 --> 00:42:23,374 How's Adrian doing? 1080 00:42:25,612 --> 00:42:26,744 He's good. 1081 00:42:26,780 --> 00:42:29,740 - Adrian, my man! - All right, Rosie, calm down. He's fine. 1082 00:42:29,775 --> 00:42:31,949 - No, no, you said "good." - [Door opens] 1083 00:42:34,054 --> 00:42:36,321 Listen, I, uh... I got to go. 1084 00:42:36,356 --> 00:42:37,622 You two have a nice time tonight, okay? 1085 00:42:37,657 --> 00:42:38,656 Okay. 1086 00:42:38,692 --> 00:42:39,757 [Cellphone beeps] 1087 00:42:42,295 --> 00:42:44,095 Thanks for seeing me this late. 1088 00:42:44,130 --> 00:42:46,564 Have a seat. 1089 00:42:46,599 --> 00:42:48,166 I'll stand. 1090 00:42:48,201 --> 00:42:50,768 I ran the additional test you asked for. 1091 00:42:50,804 --> 00:42:53,671 Your recent bender did more damage to your body 1092 00:42:53,707 --> 00:42:55,807 than we thought. 1093 00:42:55,842 --> 00:42:58,943 Be specific. 1094 00:42:58,978 --> 00:43:00,712 Do you have family? 1095 00:43:00,747 --> 00:43:03,448 Yes, but they don't know I'm here. 1096 00:43:03,483 --> 00:43:06,250 I-I think you're gonna need them. 1097 00:43:09,092 --> 00:43:10,361 That's what I thought. 1098 00:43:10,396 --> 00:43:12,531 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 1099 00:43:12,581 --> 00:43:17,131 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 80613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.