Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,007 --> 00:00:02,243
What are you... doing there?
2
00:00:02,520 --> 00:00:04,288
What are you doing? Oh, my God.
3
00:00:04,393 --> 00:00:08,249
You realize that if
we cross this line...
4
00:00:08,931 --> 00:00:09,952
Mm-hmm.
5
00:00:09,984 --> 00:00:12,243
- I love having you as my doctor.
- Good.
6
00:00:12,361 --> 00:00:14,024
And I love sitting here
on this couch with you.
7
00:00:14,103 --> 00:00:15,052
(whispers) Perfect.
8
00:00:15,764 --> 00:00:17,822
Villa: How would I have any idea
9
00:00:17,891 --> 00:00:19,794
what the right thing is for you two?
10
00:00:21,262 --> 00:00:22,930
Because you're one of my best friends.
11
00:00:22,964 --> 00:00:25,232
You think Erica is that one for you?
12
00:00:25,266 --> 00:00:28,230
You gotta go for it.
And I'll be here with you.
13
00:00:29,088 --> 00:00:30,639
(sighs deeply)
14
00:00:34,608 --> 00:00:35,743
Madcon: Whoo!
15
00:00:35,777 --> 00:00:37,545
Ooh, we can own the night
16
00:00:37,577 --> 00:00:39,880
Don't worry 'bout a thing
17
00:00:39,913 --> 00:00:41,782
Don't worry 'bout a thing
18
00:00:41,815 --> 00:00:43,818
Don't worry 'bout a thing
19
00:00:43,851 --> 00:00:45,453
I know we'll be all right
20
00:00:45,486 --> 00:00:47,489
Don't worry 'bout a thing
21
00:00:47,521 --> 00:00:49,456
Don't worry 'bout a thing
22
00:00:49,489 --> 00:00:51,625
Don't worry 'bout a thing
23
00:00:51,658 --> 00:00:52,993
I'll take you to the future
24
00:00:53,027 --> 00:00:55,096
Now that's a view.
25
00:00:55,128 --> 00:00:57,464
Yes, it is.
26
00:00:57,498 --> 00:00:58,900
I'm talking about that view.
27
00:00:58,932 --> 00:01:00,934
Well, I was talking about that view.
28
00:01:00,968 --> 00:01:03,338
- (laughs)
- (laughs)
29
00:01:03,370 --> 00:01:04,772
I'm gonna miss it.
30
00:01:04,805 --> 00:01:06,074
Yeah? You going somewhere?
31
00:01:06,107 --> 00:01:09,010
We are. Someday, right?
32
00:01:09,042 --> 00:01:11,979
I mean, I can't imagine us
staying in your bachelor pad
33
00:01:12,012 --> 00:01:14,481
for our entire relationship.
34
00:01:14,515 --> 00:01:15,771
My bachelor pad?
35
00:01:15,851 --> 00:01:16,950
- Mm-hmm.
- Mm.
36
00:01:16,983 --> 00:01:18,452
Come on, Rosie.
I mean, it's an amazing place,
37
00:01:18,486 --> 00:01:20,921
but you have one too many leather chairs
38
00:01:20,955 --> 00:01:23,458
and you have a surfboard
hanging on your wall.
39
00:01:23,491 --> 00:01:25,060
That says "bachelor."
40
00:01:26,527 --> 00:01:28,363
Don't worry 'bout a thing
41
00:01:28,396 --> 00:01:31,099
Don't worry 'bout a thing
42
00:01:37,696 --> 00:01:39,941
Ooh, we can own the night
43
00:01:39,974 --> 00:01:42,310
Don't worry 'bout a thing
44
00:01:42,343 --> 00:01:43,945
Don't worry 'bout a thing
45
00:01:43,977 --> 00:01:46,613
-
Don't worry 'bout a thing
- (latches click)
46
00:01:53,488 --> 00:01:55,824
Ooh, we can own the night
47
00:01:55,857 --> 00:01:57,991
Don't worry 'bout a thing
48
00:01:58,025 --> 00:01:59,961
Don't worry 'bout a thing
49
00:01:59,994 --> 00:02:02,197
Don't worry 'bout a thing
50
00:02:04,164 --> 00:02:07,168
(indistinct conversations)
51
00:02:10,684 --> 00:02:12,161
Morning, Mr. Spitz. Good to see you.
52
00:02:12,254 --> 00:02:13,474
Morning, Jerome.
53
00:02:13,508 --> 00:02:16,511
(indistinct conversations continue)
54
00:02:20,847 --> 00:02:22,516
How may I help you, Mr. Spitz?
55
00:02:22,550 --> 00:02:23,885
(briefcase thuds)
56
00:02:23,918 --> 00:02:25,653
I'd like to make a withdrawal.
57
00:02:25,686 --> 00:02:28,223
(paper rustles)
58
00:02:36,563 --> 00:02:38,766
- (exhales deeply)
- (pen thuds)
59
00:02:44,472 --> 00:02:47,040
Gene, you wanna come with me?
60
00:02:47,073 --> 00:02:49,009
Dr. Joseph, you okay?
61
00:02:49,043 --> 00:02:51,111
My patient, Mr. Spitz.
Have you seen him?
62
00:02:51,145 --> 00:02:52,347
No. Why?
63
00:02:53,080 --> 00:02:54,248
Nothing. I'm...
64
00:02:54,882 --> 00:02:57,284
(shower running, cellphone rings)
65
00:02:57,317 --> 00:02:59,253
(ring)
66
00:02:59,287 --> 00:03:01,323
(ring)
67
00:03:03,819 --> 00:03:05,926
Aubrey. What a surprise.
68
00:03:07,627 --> 00:03:09,563
Whoa, whoa. Slow down. Slow down.
69
00:03:11,765 --> 00:03:13,034
A patient of yours?
70
00:03:13,067 --> 00:03:14,736
Yeah,
I still work with the police department,
71
00:03:14,769 --> 00:03:16,471
but I'm not sure if I can...
72
00:03:19,272 --> 00:03:20,542
Okay, I'll do what I can.
73
00:03:20,574 --> 00:03:22,075
(cellphone beeps)
74
00:03:22,109 --> 00:03:23,411
(indistinct conversations)
75
00:03:23,692 --> 00:03:24,912
Rosie, what do you need?
76
00:03:24,946 --> 00:03:26,381
Well,
I need Destiny's Child to stop frontin'
77
00:03:26,413 --> 00:03:27,614
like they gonna get back together...
78
00:03:27,647 --> 00:03:29,216
(singsongy) and just do it!
79
00:03:29,250 --> 00:03:30,585
- Wh...
- Actually, I came here for your help.
80
00:03:30,617 --> 00:03:32,821
Can you pull up a name for me?
Calvin Spitz.
81
00:03:32,853 --> 00:03:35,623
Calvin Spitz, okay.
(computer bloops)
82
00:03:37,091 --> 00:03:38,393
If this is a fix-up, you're way off.
83
00:03:38,425 --> 00:03:40,093
That hair, the smile, too much.
84
00:03:40,127 --> 00:03:41,496
Relax, relax. He's missing.
85
00:03:41,528 --> 00:03:42,896
- For how long?
- Four hours.
86
00:03:42,930 --> 00:03:44,098
That's not missing. That's late.
87
00:03:44,131 --> 00:03:45,933
Come on, Villa, this is for a friend.
88
00:03:45,966 --> 00:03:48,068
- Ah, a friend! What kind of friend?
- It's a doctor friend.
89
00:03:48,102 --> 00:03:49,403
I mean, guy missed his appointment
90
00:03:49,437 --> 00:03:50,972
at the East Miami Psychiatric Hospital.
91
00:03:51,004 --> 00:03:54,174
Aha, okay. A patient from a
mental hospital plays hooky.
92
00:03:54,208 --> 00:03:55,843
Yeah, I can't waste precious manpower
93
00:03:55,877 --> 00:03:58,112
helping all of your nerd doctor friends,
and you have many.
94
00:03:58,144 --> 00:04:00,247
But I'm your best friend.
I'm your bestie.
95
00:04:00,281 --> 00:04:01,949
Don't use that word again.
You know what?
96
00:04:01,983 --> 00:04:03,985
Why don't you dance those
pecs back to your love bed
97
00:04:04,017 --> 00:04:05,285
and make kissy sounds with Erica?
98
00:04:05,319 --> 00:04:07,121
- Okay, don't use that word again.
- Which one?
99
00:04:07,153 --> 00:04:08,589
- All of them.
- Well, look, I'm just saying.
100
00:04:08,622 --> 00:04:10,358
One of us is in a locked-down
solid relationship
101
00:04:10,391 --> 00:04:12,627
headed into a weekend,
yet you're here poking around for cases.
102
00:04:12,660 --> 00:04:15,264
Does that add up to you? No.
103
00:04:16,082 --> 00:04:17,130
Cap. Cap, what are you doing here?
104
00:04:17,163 --> 00:04:19,132
- Weren't you supposed to be with...
- Change of plans.
105
00:04:19,165 --> 00:04:21,468
(door opens) Ooh.
106
00:04:21,502 --> 00:04:23,304
Ooh.
107
00:04:23,336 --> 00:04:25,105
He and mom were supposed
to have a weekend away
108
00:04:25,139 --> 00:04:27,709
at some hippie resort,
but I guess she didn't show.
109
00:04:27,742 --> 00:04:29,377
He just got "Daisie'ed."
110
00:04:29,410 --> 00:04:31,112
Well, maybe one of us
should check on him, right?
111
00:04:31,144 --> 00:04:32,613
- Make sure he's okay.
- What? Me?
112
00:04:32,646 --> 00:04:35,115
I mean, I feel bad,
but am I supposed to console him
113
00:04:35,149 --> 00:04:37,384
'cause he didn't get to play
"Do not disturb"
114
00:04:37,418 --> 00:04:39,153
with my mom all weekend? (scoffs)
115
00:04:39,185 --> 00:04:41,154
Rosie.
116
00:04:41,485 --> 00:04:43,156
Aubrey.
117
00:04:43,190 --> 00:04:44,480
(lowered voice) That's my doctor friend.
118
00:04:44,559 --> 00:04:46,036
That is some nerd.
119
00:04:46,327 --> 00:04:47,495
- Hey.
- Hi.
120
00:04:47,528 --> 00:04:49,330
You look great.
121
00:04:49,363 --> 00:04:51,041
So do you.
122
00:04:51,399 --> 00:04:52,901
Villa,
this is my friend from med school,
123
00:04:52,934 --> 00:04:54,502
Dr. Aubrey Joseph.
124
00:04:54,535 --> 00:04:56,804
She works at the East
Miami Psychiatric Hospital.
125
00:04:56,836 --> 00:04:58,473
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
126
00:04:58,505 --> 00:05:00,507
Well, um,
Calvin Spitz is her missing patient.
127
00:05:00,540 --> 00:05:02,976
I would love to help you, Dr. Joseph.
I really would.
128
00:05:03,009 --> 00:05:04,512
But until it's been 24 hours...
129
00:05:04,545 --> 00:05:06,848
Detective,
he never misses an appointment,
130
00:05:06,880 --> 00:05:08,715
even if that means making
a ship-to-shore call
131
00:05:08,749 --> 00:05:11,486
from a yacht somewhere
in the Greek Islands.
132
00:05:11,519 --> 00:05:14,489
So the guy that's island hopping
and partying it up like Leo
133
00:05:14,521 --> 00:05:17,057
is your patient at the
state-funded hospital?
134
00:05:17,091 --> 00:05:19,192
He was the first
patient that I ever had.
135
00:05:19,226 --> 00:05:21,696
I am the only person that he trusts.
136
00:05:21,728 --> 00:05:25,011
That's why I feel responsible.
That's why I'm here.
137
00:05:25,750 --> 00:05:27,367
Okay, let's do this thing then.
138
00:05:27,401 --> 00:05:29,069
(beep, buzz)
139
00:05:29,641 --> 00:05:31,271
You guys dated, didn't you?
(line rings)
140
00:05:31,305 --> 00:05:34,042
You know, the old "medical students
playing doctor after class" thing?
141
00:05:34,074 --> 00:05:35,877
Look, whatever "it" was,
it was over 10 years ago.
142
00:05:35,910 --> 00:05:37,045
Mm, that's a yes.
143
00:05:37,153 --> 00:05:38,103
(ring)
144
00:05:38,155 --> 00:05:39,613
You sure he's just not home?
145
00:05:39,646 --> 00:05:42,449
I'm worried something bad happened
to him. It's a feeling. (ring)
146
00:05:42,483 --> 00:05:45,052
A feeling like maybe he
might've done harm to himself?
147
00:05:45,086 --> 00:05:46,853
Well, that's a possibility, I suppose.
148
00:05:46,887 --> 00:05:49,456
I need you, as his doctor,
to tell me, a police officer,
149
00:05:49,490 --> 00:05:51,593
that you are worried he may
have done harm to himself.
150
00:05:51,625 --> 00:05:53,560
And I need you to say it out loud.
151
00:05:53,593 --> 00:05:55,363
Out loud.
152
00:05:55,396 --> 00:05:58,098
I'm worried that he may
have harmed himself.
153
00:05:59,100 --> 00:06:00,435
(sighs)
154
00:06:05,261 --> 00:06:07,641
You're looking well, Rosie.
155
00:06:07,675 --> 00:06:08,876
Really.
156
00:06:08,908 --> 00:06:11,079
Thank you.
157
00:06:11,112 --> 00:06:12,614
Try to take good care of myself.
158
00:06:12,646 --> 00:06:15,483
No, this look is from a woman
taking good care of you.
159
00:06:15,842 --> 00:06:16,911
Am I right?
160
00:06:17,003 --> 00:06:18,586
Yes. Yes, there's a woman.
161
00:06:20,657 --> 00:06:21,888
What about you?
162
00:06:21,922 --> 00:06:22,890
Villa: Got it!
163
00:06:22,923 --> 00:06:25,093
(gate whirring and buzzing)
164
00:06:27,427 --> 00:06:30,264
Villa: Ugh, jeez, this is some place.
165
00:06:30,297 --> 00:06:32,567
Sure your client isn't that
"Fifty Shades" dude?
166
00:06:32,600 --> 00:06:34,602
Sparse, designer done.
167
00:06:34,634 --> 00:06:36,670
Ooh, wall of ball gags in the basement?
168
00:06:36,704 --> 00:06:38,840
Well, he's peculiar and meticulous,
169
00:06:38,872 --> 00:06:40,440
but no, Calvin is just
170
00:06:40,473 --> 00:06:42,110
an incredibly successful businessman.
171
00:06:42,142 --> 00:06:43,644
Ah, did he ever marry?
172
00:06:43,677 --> 00:06:45,312
Twice. Two ex-wives.
173
00:06:45,346 --> 00:06:48,283
But now he fully embraces the
millionaire bachelor life.
174
00:06:51,039 --> 00:06:52,437
It's wet.
175
00:06:52,622 --> 00:06:53,854
Based on the absorption level,
176
00:06:53,887 --> 00:06:56,190
I'd say someone was swimming
less than three hours ago.
177
00:06:56,223 --> 00:06:58,126
So did Calvin have any sickness at all?
178
00:06:58,158 --> 00:06:59,426
Radiation? Chemotherapy?
179
00:06:59,459 --> 00:07:00,794
No. I've never seen signs of it. Why?
180
00:07:00,827 --> 00:07:02,295
A lot of hair loss.
181
00:07:02,329 --> 00:07:04,766
Hey, guys,
see that over there by the table?
182
00:07:04,798 --> 00:07:06,838
Looks like his passport by the keys.
183
00:07:07,893 --> 00:07:09,771
He hasn't left the country.
184
00:07:10,057 --> 00:07:11,640
This isn't a missing persons case.
185
00:07:13,007 --> 00:07:16,011
(snorting and squealing)
186
00:07:22,850 --> 00:07:25,453
Hey, settle now. Settle, pigs.
187
00:07:25,485 --> 00:07:28,855
Plenty for all y'all here.
Come on. Come on.
188
00:07:28,889 --> 00:07:32,492
Hey! Settle. Settle now, pigs. Settle.
189
00:07:32,526 --> 00:07:34,795
Oh! My Lord.
190
00:07:34,829 --> 00:07:37,999
S01E21
Wooberite and the Women of Rosewood
191
00:07:38,269 --> 00:07:41,488
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
192
00:07:43,775 --> 00:07:45,443
Rosewood:
This one's not gonna be easy, ladies.
193
00:07:45,477 --> 00:07:48,949
Original cause, blunt force trauma,
which didn't take much effort
194
00:07:49,013 --> 00:07:51,020
considering the victim had bone issues.
195
00:07:51,125 --> 00:07:52,431
He's way more fragile
than he should've been
196
00:07:52,516 --> 00:07:54,184
for a man his age.
197
00:07:54,218 --> 00:07:57,989
See, the hand was severed from
the carpometacarpal joint,
198
00:07:58,021 --> 00:08:00,223
exposed ulna and radius bone.
199
00:08:00,256 --> 00:08:02,492
Hair and scalp torn
down to the periosteum.
200
00:08:02,526 --> 00:08:04,494
Wow,
those pigs went to town on his body.
201
00:08:04,528 --> 00:08:06,497
My Aunt Gert had a pig once...
202
00:08:06,530 --> 00:08:08,833
Does this story end with rubbing
a pig's belly in a bubble bath?
203
00:08:08,865 --> 00:08:09,862
It does.
204
00:08:09,915 --> 00:08:12,402
Then we've heard it before.
Hey, where's Mitchie?
205
00:08:12,436 --> 00:08:14,004
Oh, he didn't make it in this morning.
206
00:08:14,038 --> 00:08:16,374
Really? That's not like him.
Anybody try calling him?
207
00:08:16,407 --> 00:08:18,266
Does this story end with rubbing
a pig's belly in a bubble bath?
208
00:08:18,358 --> 00:08:20,343
If you ask me, he won the lottery,
209
00:08:20,376 --> 00:08:21,745
and he's on a plane to Spain
210
00:08:21,778 --> 00:08:23,713
with the Barcelona girls
weightlifting team.
211
00:08:23,746 --> 00:08:25,415
You know that boy got a type.
212
00:08:25,448 --> 00:08:27,851
TMI, where is he?
213
00:08:27,884 --> 00:08:30,720
Why you asking me?
How would I possibly know?
214
00:08:30,754 --> 00:08:33,523
Seriously, out of all the people
in this room, like, why me?
215
00:08:33,557 --> 00:08:34,759
Aubrey, now that this is a murder,
216
00:08:34,792 --> 00:08:36,226
there's no doctor privilege anymore,
217
00:08:36,259 --> 00:08:38,361
so I'll need all the
files and notes on Calvin.
218
00:08:38,394 --> 00:08:40,530
(sighs) Well, I tape all our sessions,
219
00:08:40,563 --> 00:08:42,332
so I'll have everything sent over.
220
00:08:42,365 --> 00:08:43,900
Our first priority is to track his moves
221
00:08:43,933 --> 00:08:45,831
over the last 12 hours.
How did he pay you?
222
00:08:45,985 --> 00:08:46,966
By check. Why?
223
00:08:47,019 --> 00:08:49,289
Because when all else fails,
we follow the money.
224
00:08:49,322 --> 00:08:50,924
(doorbell buzzes)
225
00:08:50,958 --> 00:08:53,561
Ooh. Erica's here? Ooh.
226
00:08:53,594 --> 00:08:55,629
When old lovers meet new flames.
227
00:08:55,662 --> 00:08:57,364
Pippy, you need to stop.
228
00:08:57,397 --> 00:08:59,633
And you still haven't been
upstairs to say hello to Aubrey.
229
00:08:59,666 --> 00:09:01,035
And I won't.
230
00:09:01,067 --> 00:09:03,003
You may have forgiven her,
but I have not.
231
00:09:04,604 --> 00:09:06,239
(footsteps approach)
232
00:09:06,272 --> 00:09:08,041
Hello, sweetheart.
233
00:09:08,075 --> 00:09:11,579
How is my favorite heart doctor
and online crossword partner?
234
00:09:11,612 --> 00:09:13,748
Girl, it's your turn.
Why you leave me hanging?
235
00:09:13,781 --> 00:09:15,916
- (chuckles) I'm sorry.
- Mom, she doesn't have time for games.
236
00:09:15,950 --> 00:09:17,752
Oh, please.
237
00:09:17,785 --> 00:09:19,339
- Hi.
- Hey.
238
00:09:19,985 --> 00:09:21,589
Aubrey, in case I hadn't said it before,
239
00:09:21,622 --> 00:09:24,125
it's been really lovely
to see you again.
240
00:09:24,157 --> 00:09:26,693
It was great to see you,
too, Mrs. Rosewood.
241
00:09:29,463 --> 00:09:30,965
You going to introduce me?
242
00:09:30,998 --> 00:09:32,467
Oh, uh, yes.
243
00:09:32,499 --> 00:09:35,635
Aubrey, this is my girlfriend, Erica.
And...
244
00:09:35,668 --> 00:09:38,438
I'm an old friend of Rosie.
He's helping me with the case.
245
00:09:38,471 --> 00:09:40,474
- It was lovely to meet you.
- Likewise. You're in good hands.
246
00:09:40,508 --> 00:09:42,176
Excuse me,
can I talk to you for a second?
247
00:09:42,209 --> 00:09:43,911
(under breath) It's like
I have a front row seat...
248
00:09:43,944 --> 00:09:45,513
(singsongy) to a juicy episode of
"The Bachelor."
249
00:09:45,546 --> 00:09:47,080
Okay, that's not what this is.
250
00:09:47,114 --> 00:09:48,615
I mean, it's close.
If all the girls were doctors.
251
00:09:48,648 --> 00:09:50,116
You know what?
I have to make a phone call.
252
00:09:50,149 --> 00:09:51,451
- Then go make your phone call.
- I'm making it.
253
00:09:51,484 --> 00:09:52,452
- Then do it.
- I'm doing it.
254
00:09:52,485 --> 00:09:54,120
Then do it.
255
00:09:54,153 --> 00:09:57,491
Ah, the "Women of Rosewood"
all in a sweet cluster.
256
00:09:57,524 --> 00:10:00,660
I wonder who'll make it past
the rose ceremony tonight.
257
00:10:00,694 --> 00:10:03,296
Uh, you realize you're one of the
"Women of Rosewood."
258
00:10:03,330 --> 00:10:05,599
Me? (laughs) No, no, no, no, no.
259
00:10:05,633 --> 00:10:08,168
I'm... I'm the "best friend."
The bestie.
260
00:10:08,201 --> 00:10:09,769
- Crap. Now I'm saying it.
- No, no,
261
00:10:09,802 --> 00:10:11,605
you're one of the women...
(whispers) fo' sho'.
262
00:10:11,638 --> 00:10:14,474
I am not. I am definitely...
this is... Hi, yes, yes, yes.
263
00:10:14,508 --> 00:10:17,311
Hi. This is Detective Villa,
East Miami Homicide Division.
264
00:10:17,344 --> 00:10:19,414
I was on hold to find out about a...
265
00:10:20,980 --> 00:10:22,678
He did?
266
00:10:23,684 --> 00:10:25,118
You do?
267
00:10:25,920 --> 00:10:26,954
Thank you.
268
00:10:26,987 --> 00:10:28,356
I'm not sure what was bigger,
269
00:10:28,388 --> 00:10:30,157
the calzones or his high-top fade.
270
00:10:30,190 --> 00:10:31,825
(laughs) Well, no, actually,
it wasn't a high-top fade.
271
00:10:31,859 --> 00:10:33,227
It was more like a tapered down...
272
00:10:33,259 --> 00:10:34,895
It was an enormous high-top fade.
273
00:10:34,929 --> 00:10:37,632
- No, it was kind of like...
- Hello, ladies, I am so sorry.
274
00:10:37,665 --> 00:10:39,333
But can I borrow Rosie for a quick sec?
275
00:10:39,365 --> 00:10:40,667
Um, excuse me.
276
00:10:40,700 --> 00:10:43,137
Oh, it was a fade. (chuckles)
277
00:10:43,170 --> 00:10:45,573
I think you'll do a lot better
on the one-on-one dates.
278
00:10:45,605 --> 00:10:47,407
And you find this funny somehow?
279
00:10:47,440 --> 00:10:49,710
East Miami Bank has Calvin
Spitz on a security tape.
280
00:10:49,743 --> 00:10:51,244
I'm headed there now.
281
00:10:51,277 --> 00:10:52,812
I imagine you have to fire
up that hot air balloon
282
00:10:52,845 --> 00:10:54,215
and get that picnic basket ready?
283
00:10:54,248 --> 00:10:55,650
You're getting some joy
where you shouldn't.
284
00:10:55,682 --> 00:10:57,751
You know that, right? Uh-huh, yeah.
285
00:10:59,887 --> 00:11:00,988
(exhales deeply)
286
00:11:01,505 --> 00:11:03,056
I'm sorry. Why am I here again?
287
00:11:03,090 --> 00:11:04,258
Preventing you from filing
288
00:11:04,291 --> 00:11:05,725
a missing persons report on my mom.
289
00:11:05,758 --> 00:11:06,967
Oh.
290
00:11:07,204 --> 00:11:10,364
Look, um, I don't want to put
you in a weird position, but...
291
00:11:10,397 --> 00:11:12,867
Detectives, please. Follow me.
292
00:11:12,899 --> 00:11:14,200
Yeah, yeah. Hold on.
293
00:11:14,234 --> 00:11:15,703
Um, how much coin do I gotta put in
294
00:11:15,735 --> 00:11:17,737
to qualify for the 6-slice toaster?
295
00:11:17,771 --> 00:11:20,541
You must maintain a minimum
balance of $5,000 at all times.
296
00:11:20,574 --> 00:11:23,377
5 G's for a freakin' toaster?
297
00:11:23,410 --> 00:11:25,346
For that amount of money,
it better butter my bagel,
298
00:11:25,378 --> 00:11:27,348
if you know what I mean.
(pats chest)
299
00:11:27,381 --> 00:11:28,917
I do not.
300
00:11:29,233 --> 00:11:31,184
What's with the thumbprint?
301
00:11:31,218 --> 00:11:32,920
It's an extra level of security required
302
00:11:32,953 --> 00:11:35,222
when a person is withdrawing
a very large sum.
303
00:11:35,254 --> 00:11:37,258
How much exactly did he withdraw?
304
00:11:37,291 --> 00:11:39,260
(typing)
305
00:11:39,292 --> 00:11:40,827
(computer beeps)
306
00:11:42,662 --> 00:11:44,931
(cellphone rings)
307
00:11:45,667 --> 00:11:46,434
(cellphone beeps) Villa?
308
00:11:46,466 --> 00:11:47,801
You are not gonna believe this,
309
00:11:47,835 --> 00:11:49,302
but Calvin Spitz was in
the bank this morning,
310
00:11:49,335 --> 00:11:51,238
withdrawing $2 million in cash.
311
00:11:51,271 --> 00:11:52,873
That's impossible.
312
00:11:52,906 --> 00:11:55,910
The body that's on my table
has been dead for three days.
313
00:11:55,942 --> 00:11:57,243
(cellphone beeps)
314
00:12:02,583 --> 00:12:04,419
See the break at the scaphoid bone?
315
00:12:04,452 --> 00:12:07,221
It's not a cut made by the
sharp teeth of an adult pig,
316
00:12:07,255 --> 00:12:09,591
but by the surgical saw of a human.
317
00:12:09,624 --> 00:12:11,627
That hand was cut off by the killer.
318
00:12:11,659 --> 00:12:13,361
Why would the killer need the hand?
319
00:12:13,394 --> 00:12:15,096
He didn't. He just needed the thumb.
320
00:12:15,130 --> 00:12:19,067
He used Calvin's severed thumb
to get into the bank. Cool.
321
00:12:19,100 --> 00:12:22,037
I mean, creepy and psychotic.
That's unacceptable.
322
00:12:22,069 --> 00:12:23,404
And that's just the beginning.
323
00:12:23,438 --> 00:12:25,140
He also had to look exactly like him,
too.
324
00:12:25,173 --> 00:12:27,976
This hair torn off at the scalp
was used to make a hairpiece
325
00:12:28,009 --> 00:12:30,879
to match Calvin's exact style and color.
326
00:12:30,912 --> 00:12:33,215
Check this. What do you see?
327
00:12:33,247 --> 00:12:34,816
- Nada.
- Zip.
328
00:12:34,850 --> 00:12:37,619
Exactly. The body was dehydrated.
No stomach contents.
329
00:12:37,651 --> 00:12:40,421
He hadn't eaten for at least
48 hours prior to his death.
330
00:12:40,466 --> 00:12:40,849
Why?
331
00:12:40,941 --> 00:12:43,992
That's gonna be for you
ladies to figure out. Get to work.
332
00:12:44,024 --> 00:12:45,994
Calvin: I can't make people like me.
333
00:12:46,026 --> 00:12:47,562
Aubrey: Do you like you?
334
00:12:47,596 --> 00:12:50,205
I prefer to be with myself than others.
335
00:12:51,165 --> 00:12:52,467
Hey, you busy?
336
00:12:52,500 --> 00:12:54,269
No, I'm just doing some online shopping.
337
00:12:54,302 --> 00:12:57,105
Hey, you think I could pull off
those pencil skirts J.Lo wears?
338
00:12:57,138 --> 00:12:59,442
You cracking wise? I'm spinning here.
339
00:13:00,774 --> 00:13:02,276
Look, I gotta ask, uh,
340
00:13:02,309 --> 00:13:04,153
was your mom home when
you left this morning?
341
00:13:04,325 --> 00:13:06,981
- I...
- You know what? Not your problem.
342
00:13:07,015 --> 00:13:08,317
Those are the tapes on the victim?
343
00:13:08,350 --> 00:13:09,784
Yeah, Cap, I got this covered.
344
00:13:10,525 --> 00:13:11,792
What do you got?
345
00:13:12,453 --> 00:13:13,988
So you're not gonna change the shirt?
Huh?
346
00:13:14,021 --> 00:13:15,957
You're just gonna rock
the hula girl all day?
347
00:13:15,990 --> 00:13:18,526
Start the tape again. (taps key)
348
00:13:18,559 --> 00:13:21,095
Hey, Rosie, you're gonna wanna see this.
349
00:13:21,129 --> 00:13:22,965
That viscous substance
found on the wrist and lips
350
00:13:22,997 --> 00:13:26,668
was a glue most commonly
found in duct tape.
351
00:13:27,736 --> 00:13:30,205
Held for days without food and water.
352
00:13:30,237 --> 00:13:32,574
That's a long way to
go for a bank heist.
353
00:13:34,409 --> 00:13:36,712
Calvin was kidnapped.
354
00:13:36,745 --> 00:13:38,480
Aubrey: So you just left the restaurant?
355
00:13:38,513 --> 00:13:41,383
Calvin: I just...
I can't eat with other people anymore.
356
00:13:41,415 --> 00:13:44,151
I eat too fast. I'm done
before they've even started.
357
00:13:44,184 --> 00:13:45,319
(taps key)
358
00:13:45,352 --> 00:13:47,688
Mm. It's a guy with siblings.
359
00:13:47,721 --> 00:13:50,058
No. There's no record in the system
360
00:13:50,091 --> 00:13:52,628
or mention of any brothers
or sisters in Aubrey's notes.
361
00:13:52,660 --> 00:13:55,530
He had two ex-wives, but no siblings.
362
00:13:55,563 --> 00:13:57,966
Have you been listening
to this guy's spiel?
363
00:13:57,999 --> 00:14:00,402
He's not someone who
likes to share his toys.
364
00:14:00,434 --> 00:14:02,036
And now this woofing food thing?
365
00:14:02,069 --> 00:14:03,905
I mean, that's a clear
sign of someone who grew up
366
00:14:03,938 --> 00:14:05,908
fearing they wouldn't get their share,
okay?
367
00:14:05,941 --> 00:14:08,310
I know this. I remember
fighting my brother and sister
368
00:14:08,342 --> 00:14:09,911
over the last chicken leg.
369
00:14:09,944 --> 00:14:11,512
I could take my brother
Frankie with ease,
370
00:14:11,545 --> 00:14:13,347
but little Emmie was tougher.
371
00:14:13,380 --> 00:14:14,882
She was mean.
372
00:14:14,915 --> 00:14:18,587
Trust me, this Spitz guy...
he had siblings.
373
00:14:29,562 --> 00:14:30,731
(thud)
374
00:14:31,531 --> 00:14:32,867
(sighs) Damn it, Mitchie.
375
00:14:32,900 --> 00:14:34,602
Nobody schooled you
sneaking up on a sister
376
00:14:34,635 --> 00:14:36,505
while she's drawing
fluids can get you killed?
377
00:14:36,538 --> 00:14:38,340
- I'm... I'm sorry. I just...
- And where the hell you been?
378
00:14:38,372 --> 00:14:39,840
Um, I was just, uh, I had a...
379
00:14:39,874 --> 00:14:41,543
You know what? Just come on over here.
380
00:14:41,576 --> 00:14:43,278
Help me turn this body, please.
381
00:14:43,311 --> 00:14:44,580
(exhales deeply)
382
00:14:44,612 --> 00:14:46,681
Mm.
383
00:14:46,715 --> 00:14:48,617
Okay.
384
00:14:48,649 --> 00:14:52,587
All right, come on.
You support the head.
385
00:14:52,620 --> 00:14:54,222
- Uh...
- What are you waitin' on?
386
00:15:01,462 --> 00:15:02,764
(toy squeaks)
387
00:15:03,540 --> 00:15:05,545
Is that everything you own?
388
00:15:05,770 --> 00:15:07,736
Well, it's everything from my cubbyhole,
yeah.
389
00:15:07,769 --> 00:15:09,236
We don't have cubbyholes.
390
00:15:09,269 --> 00:15:12,740
I made one for me,
and it's so, so very cozy.
391
00:15:12,774 --> 00:15:14,409
I mean, it's empty now, but it's...
392
00:15:14,442 --> 00:15:15,911
it's nice. It's warm.
393
00:15:15,943 --> 00:15:19,213
You weren't showing up.
You were taking off.
394
00:15:19,246 --> 00:15:20,381
For good?
395
00:15:20,414 --> 00:15:21,750
Look, something happened.
396
00:15:21,783 --> 00:15:23,552
What possibly could've
happened that is so bad
397
00:15:23,585 --> 00:15:25,694
you would just throw
away your whole career?
398
00:15:27,588 --> 00:15:30,257
So it was all my fault. I did this. Me.
399
00:15:30,290 --> 00:15:31,892
I mean, I obviously have a deficiency
400
00:15:31,925 --> 00:15:33,494
where I don't pick up on social cues.
401
00:15:33,528 --> 00:15:35,998
One time,
I tried to kiss my piano teacher,
402
00:15:36,030 --> 00:15:38,766
and she was extra old.
403
00:15:39,967 --> 00:15:41,969
But now Tara and I just...
(inhales deeply)
404
00:15:42,003 --> 00:15:43,772
thought the best thing
would be to leave.
405
00:15:43,804 --> 00:15:45,940
With your toys?
406
00:15:46,529 --> 00:15:49,176
Well, those are collectibles. So...
407
00:15:49,210 --> 00:15:50,946
Okay, what is this, eighth grade?
408
00:15:50,979 --> 00:15:52,948
Why would you think anybody cares?
409
00:15:52,981 --> 00:15:54,249
Mitchie, this is just another one
410
00:15:54,282 --> 00:15:56,952
of your awkward,
poorly executed mistakes.
411
00:15:56,985 --> 00:15:58,919
Well, that felt...
that felt kinda harsh.
412
00:15:58,952 --> 00:16:00,422
- Hmm?
- A little bit.
413
00:16:00,455 --> 00:16:01,990
I just need you to pick up
your Queen Latifah album,
414
00:16:02,023 --> 00:16:03,759
and let's just get back to work.
415
00:16:03,792 --> 00:16:04,926
- Okay?
- Yeah.
416
00:16:04,958 --> 00:16:05,926
All right.
417
00:16:05,960 --> 00:16:07,462
Mnh-mnh.
418
00:16:07,495 --> 00:16:09,697
What social cue told you
I wanted to hug right now?
419
00:16:09,731 --> 00:16:11,966
Well, I thought we had a moment.
You... (inhales sharply)
420
00:16:12,000 --> 00:16:13,268
- No.
- No.
421
00:16:13,300 --> 00:16:15,069
- You need to work on that.
- Yeah, I do.
422
00:16:17,138 --> 00:16:19,307
(knock on door)
423
00:16:19,340 --> 00:16:21,143
So your chicken leg thing panned out.
424
00:16:21,175 --> 00:16:24,512
There's a reason why records
didn't turn up any siblings.
425
00:16:24,545 --> 00:16:26,981
Calvin grew up in the
foster system till he was 8.
426
00:16:27,015 --> 00:16:28,149
Then he was adopted by a rich family
427
00:16:28,183 --> 00:16:29,817
who gave him the last name Spitz.
428
00:16:29,851 --> 00:16:31,653
But I tracked down the foster home.
429
00:16:31,686 --> 00:16:34,156
Turns out, he had a twin
brother who wasn't so lucky.
430
00:16:34,188 --> 00:16:36,891
Remained a ward of the
state till he was... 18,
431
00:16:36,924 --> 00:16:39,527
and that guy's name is Carter,
last name Dobbs,
432
00:16:39,561 --> 00:16:40,896
same as their birth mother.
433
00:16:40,928 --> 00:16:42,997
Twins. Freaks of nature.
434
00:16:43,031 --> 00:16:45,966
Never get used to them, even my own.
435
00:16:45,999 --> 00:16:47,468
I'm gonna pay him a visit.
436
00:16:47,502 --> 00:16:48,669
This place looks a lot different
437
00:16:48,703 --> 00:16:50,205
than where his brother was living.
438
00:16:50,237 --> 00:16:51,539
Yeah,
and he didn't exactly want to be found.
439
00:16:51,572 --> 00:16:53,641
The address was hard to pull.
440
00:16:53,675 --> 00:16:54,743
What's with that?
441
00:16:54,775 --> 00:16:56,311
What's what?
(chuckles)
442
00:16:56,343 --> 00:16:57,978
Is that the "Aubrey button"?
443
00:16:58,012 --> 00:16:59,648
Ex blows back into the past,
and suddenly pop,
444
00:16:59,680 --> 00:17:01,917
another button's down?
445
00:17:01,949 --> 00:17:03,500
That was never that low.
That's, like, low.
446
00:17:03,618 --> 00:17:05,017
There ain't no button popped.
447
00:17:05,149 --> 00:17:06,688
Man: Can I help you?
448
00:17:07,497 --> 00:17:08,890
Carter Dobbs?
449
00:17:08,922 --> 00:17:10,257
Detective Villa, Homicide.
450
00:17:10,291 --> 00:17:12,159
We're here about your twin brother,
Calvin.
451
00:17:12,193 --> 00:17:13,528
Is he dead?
452
00:17:13,561 --> 00:17:14,972
(Man shouting indistinctly)
453
00:17:15,433 --> 00:17:16,832
You don't seem surprised.
454
00:17:16,864 --> 00:17:19,266
I'm not.
Was I supposed to fake being upset, too?
455
00:17:19,300 --> 00:17:21,736
Well, considering someone murdered him,
impersonated him,
456
00:17:21,770 --> 00:17:23,271
and then withdrew millions of dollars
457
00:17:23,303 --> 00:17:24,773
from his bank this morning...
458
00:17:24,805 --> 00:17:27,109
I haven't spoken to my
brother in over 10 years.
459
00:17:27,141 --> 00:17:29,945
Right. Makes sense.
You're carbon copies of each other.
460
00:17:29,977 --> 00:17:32,346
But he's the one who turns
on the foster kid charm,
461
00:17:32,380 --> 00:17:34,381
gets snatched up by a new
wealthy mommy and daddy,
462
00:17:34,415 --> 00:17:37,351
goes off and gets filthy rich, and...
463
00:17:37,384 --> 00:17:39,053
you're living here.
464
00:17:39,086 --> 00:17:41,188
I didn't kill him.
465
00:17:41,222 --> 00:17:44,059
We stopped talking because
I stopped talking to him.
466
00:17:44,091 --> 00:17:46,261
He tracked me down when I was 27.
467
00:17:46,293 --> 00:17:49,430
His long lost brother reunion move?
468
00:17:49,464 --> 00:17:53,400
Steal my girl, marry her.
Now they're divorced.
469
00:17:53,434 --> 00:17:54,936
I want nothing to do with either of 'em.
470
00:17:54,968 --> 00:17:56,370
What about his money?
471
00:17:56,403 --> 00:17:58,205
Could cozy up to that,
though, couldn't you?
472
00:17:58,238 --> 00:18:00,574
My life is fine.
473
00:18:00,608 --> 00:18:02,543
Met a woman,
she's gonna have a baby girl.
474
00:18:02,576 --> 00:18:03,944
I'm gonna be a dad.
475
00:18:03,977 --> 00:18:05,546
That's more than I can
say about my brother.
476
00:18:05,580 --> 00:18:08,250
Do we struggle? Yeah.
Everybody struggles.
477
00:18:08,283 --> 00:18:10,151
Rather have my life any day of the week.
478
00:18:10,185 --> 00:18:13,155
Including today?
Where were you this morning?
479
00:18:13,188 --> 00:18:15,322
I was at work. I work for a living.
480
00:18:15,355 --> 00:18:16,891
May I ask what you do?
481
00:18:16,925 --> 00:18:18,592
He's a mechanic.
482
00:18:18,626 --> 00:18:20,328
Carter,
do you have any idea how long it takes
483
00:18:20,361 --> 00:18:24,599
for a herd of pigs to
eat a human person?
484
00:18:24,631 --> 00:18:27,268
Don't leave town.
And we're gonna need to verify
485
00:18:27,302 --> 00:18:29,737
your exact whereabouts
in the last 48 hours.
486
00:18:29,771 --> 00:18:31,072
So, Villa, it's a passel.
487
00:18:31,104 --> 00:18:32,973
It's a passel of pigs, not a herd.
488
00:18:33,006 --> 00:18:34,609
(scoffs) I think it's called murder.
489
00:18:34,641 --> 00:18:36,611
I'm actually buying into his story.
490
00:18:36,643 --> 00:18:39,513
There's a certain beauty
in the struggles of life.
491
00:18:39,546 --> 00:18:41,916
His pursuit is noble.
Money isn't everything.
492
00:18:41,949 --> 00:18:44,619
(scoffs) Says the guy
who has everything.
493
00:18:44,651 --> 00:18:46,321
- Not everything.
- Look, I'm just saying,
494
00:18:46,353 --> 00:18:48,789
I'm sure Carter would be happy
with his brother's dough.
495
00:18:48,822 --> 00:18:51,592
And he's not just a logical suspect...
he's our only suspect
496
00:18:51,626 --> 00:18:53,094
who could've impersonated the victim.
497
00:18:53,127 --> 00:18:54,629
Okay,
so you wanna go back there and ask him
498
00:18:54,661 --> 00:18:56,363
if he'd let us check his
mattress for $2 million?
499
00:18:56,397 --> 00:18:58,433
No, I wanna track down the ex-wife,
500
00:18:58,466 --> 00:19:00,135
the one that got away...
501
00:19:00,168 --> 00:19:03,537
and see if any stink blows
back on our noble twin.
502
00:19:03,571 --> 00:19:05,340
I'm telling you,
I raked the ex-wife over the coals,
503
00:19:05,372 --> 00:19:07,274
and she's insisting that
Calvin showed up to her house
504
00:19:07,307 --> 00:19:09,210
- this afternoon.
- You get that's crazy talk, right?
505
00:19:09,244 --> 00:19:11,346
I mean,
he's laying dead on my slab right now.
506
00:19:11,379 --> 00:19:14,448
Wait a minute. Did you lean over
and give her the Villa Death Stare?
507
00:19:14,482 --> 00:19:16,651
- First of all, don't do that again.
- What? Do you mean this one?
508
00:19:16,684 --> 00:19:18,153
Yes, I did the stare,
509
00:19:18,186 --> 00:19:19,888
and I get it's nuts,
but somebody was there.
510
00:19:19,920 --> 00:19:21,288
He was wearing a hat and sunglasses,
511
00:19:21,322 --> 00:19:23,123
standing behind a screen door,
512
00:19:23,157 --> 00:19:24,860
but she said she'd know that insincere,
smug smile anywhere.
513
00:19:24,892 --> 00:19:26,794
- Kinda like this?
- Stop it.
514
00:19:26,828 --> 00:19:27,963
So why would the killer risk
515
00:19:27,995 --> 00:19:29,363
showing up at his ex-wife's house?
516
00:19:29,397 --> 00:19:30,799
There's the why, but first,
we need the who.
517
00:19:30,832 --> 00:19:33,235
Uh, excuse me, can I help you?
518
00:19:33,267 --> 00:19:34,969
Yes, we're here to see Dr. Joseph.
519
00:19:35,003 --> 00:19:37,138
Well, she's with a patient.
You can't go in there.
520
00:19:37,170 --> 00:19:39,639
EMPD. We're here investigating a murder.
521
00:19:39,674 --> 00:19:41,509
One of Dr. Joseph's patients?
522
00:19:41,542 --> 00:19:43,178
Clearly this isn't about a bank heist.
523
00:19:43,210 --> 00:19:45,246
He's reaching out to the
people in Calvin's life.
524
00:19:45,280 --> 00:19:47,816
That's why he kidnapped him...
to study him carefully,
525
00:19:47,849 --> 00:19:50,051
perfecting his voice,
his walk, his mannerisms.
526
00:19:50,083 --> 00:19:51,652
Well, we're likely talking about someone
527
00:19:51,686 --> 00:19:55,023
with a severe disassociative
personality disorder
528
00:19:55,055 --> 00:19:57,258
coupled with acute narcissism.
529
00:19:57,292 --> 00:19:59,060
And is somehow armed
with intimate details
530
00:19:59,092 --> 00:20:00,394
of Calvin's life.
531
00:20:00,428 --> 00:20:01,862
He's not just trying to imitate him.
532
00:20:01,896 --> 00:20:03,636
He's trying to become him.
533
00:20:10,572 --> 00:20:13,642
I am so sorry.
That was wildly inappropriate of me.
534
00:20:13,676 --> 00:20:15,544
I'll let you get on
with your investigation.
535
00:20:15,578 --> 00:20:17,914
It's okay, doctor. Here's my card.
536
00:20:17,946 --> 00:20:20,583
Call me if you have any other insights.
537
00:20:22,118 --> 00:20:25,888
You said that when he visited
Calvin's ex-wife, he apologized.
538
00:20:25,922 --> 00:20:27,491
I think that that is the key.
539
00:20:27,523 --> 00:20:29,493
He is in some way trying
to fix the problems
540
00:20:29,525 --> 00:20:31,128
- in Calvin's life.
- Great,
541
00:20:31,160 --> 00:20:33,330
but I combed through just a
few sessions, and the guy had
542
00:20:33,362 --> 00:20:35,631
nothing but problems and
people to apologize to.
543
00:20:35,665 --> 00:20:37,267
So where do we even begin?
544
00:20:37,300 --> 00:20:39,469
Oh, my gosh. Clara.
545
00:20:39,502 --> 00:20:40,837
Who's Clara?
546
00:20:40,869 --> 00:20:43,072
Calvin had a daughter from a secretary
547
00:20:43,106 --> 00:20:44,641
at his old company.
548
00:20:44,674 --> 00:20:47,410
He tried to be a dad for the
first few years of her life,
549
00:20:47,443 --> 00:20:48,912
but he hasn't seen her since she was 7.
550
00:20:48,945 --> 00:20:50,580
That was 15 years ago.
551
00:20:50,612 --> 00:20:52,581
- I don't even have a last name.
- It's worth a shot.
552
00:20:52,615 --> 00:20:54,284
- Yeah.
- Okay.
553
00:20:58,789 --> 00:21:01,023
Rosie...
554
00:21:01,057 --> 00:21:03,093
was it the right decision?
555
00:21:03,126 --> 00:21:05,929
Aubrey, that was a long time ago.
556
00:21:06,497 --> 00:21:08,498
There hasn't been anyone else.
557
00:21:08,531 --> 00:21:11,467
I mean, sure,
there's been others along the way
558
00:21:11,501 --> 00:21:13,637
but nobody who's moved the dial.
559
00:21:13,669 --> 00:21:16,973
You were the perfect guy at
the perfectly wrong time.
560
00:21:17,005 --> 00:21:18,113
But I was the one...
561
00:21:18,179 --> 00:21:20,923
Who had a rocket strapped to your back.
562
00:21:21,464 --> 00:21:23,780
I never could've hung on to you.
563
00:21:23,812 --> 00:21:27,149
But I admit that in the dark hours,
564
00:21:27,183 --> 00:21:31,021
I do wonder what would've
happened between the two of us
565
00:21:31,254 --> 00:21:33,055
if we had just met 10 years later.
566
00:21:37,092 --> 00:21:38,853
Do you ever wonder?
567
00:21:39,995 --> 00:21:43,566
Let's go pay a visit to Calvin's
daughter... Clara Reesner.
568
00:21:43,599 --> 00:21:46,069
(footsteps depart)
569
00:21:46,101 --> 00:21:48,003
(car door closes)
Look, I get that this investigation
570
00:21:48,036 --> 00:21:49,371
is getting in the way
of a big night for you,
571
00:21:49,405 --> 00:21:50,874
but do you have to pout?
572
00:21:50,907 --> 00:21:52,841
I'm not pouting.
This is my walk-and-talk face.
573
00:21:52,875 --> 00:21:54,911
Well, your walk-and-talk face is a pout,
then.
574
00:21:54,944 --> 00:21:57,313
Now let's just get work out
of the way so you can go play.
575
00:21:57,347 --> 00:21:58,647
I don't need to play.
576
00:21:58,680 --> 00:22:00,216
You have a nickname for Erica?
577
00:22:00,250 --> 00:22:02,519
I imagine you two throw
cute little nicknames around
578
00:22:02,551 --> 00:22:04,486
- in the sack.
- Come on. You know you gotta stop that.
579
00:22:04,520 --> 00:22:06,489
- Stop? Stop what?
- This thing that you're doing.
580
00:22:06,522 --> 00:22:07,163
What "thing"?
581
00:22:07,216 --> 00:22:09,551
You know, all of it, all right?
Playing my bestie.
582
00:22:09,626 --> 00:22:11,860
Agreeing to ride in the
Queen with me shotgun.
583
00:22:11,894 --> 00:22:13,663
No push back. I mean, what is that?
584
00:22:13,695 --> 00:22:16,166
I expect a push back.
I happen to like the push back.
585
00:22:16,198 --> 00:22:17,600
Oh, now you want me to push back?
586
00:22:17,634 --> 00:22:19,035
You're the one who used the word
"bestie."
587
00:22:19,068 --> 00:22:20,369
Look, I don't need you to be my bestie,
okay?
588
00:22:20,403 --> 00:22:21,905
Or my "bruh" or whatever.
589
00:22:21,937 --> 00:22:23,739
- So what am I supposed to be?
- Villa, listen.
590
00:22:23,772 --> 00:22:25,841
Aubrey's not just a girl I dated.
(elevator bell dings)
591
00:22:25,875 --> 00:22:27,444
I proposed to her.
(elevator door opens)
592
00:22:27,476 --> 00:22:30,780
What?! You proposed to someone?
(button clicks)
593
00:22:30,812 --> 00:22:33,049
- Why don't I know about this?
- Because she said no.
594
00:22:33,081 --> 00:22:34,383
All right? I-I got her this ring,
595
00:22:34,416 --> 00:22:35,685
and it wasn't much of a ring,
596
00:22:35,717 --> 00:22:37,186
but it was what I could
afford at the time.
597
00:22:37,220 --> 00:22:39,089
(inhales deeply, exhales slowly)
598
00:22:39,121 --> 00:22:41,090
And I even got down on my...
599
00:22:41,124 --> 00:22:42,959
(elevator bell dings)
600
00:22:43,495 --> 00:22:45,195
- Rosie...
- But maybe she was right.
601
00:22:45,227 --> 00:22:48,465
I mean, we were two kids,
two ambitious kids.
602
00:22:48,497 --> 00:22:50,699
She went off to Atlanta
to do her psych residency,
603
00:22:50,733 --> 00:22:52,402
and I was headed to Miami.
604
00:22:52,435 --> 00:22:54,781
Both wanted to change the world, but...
605
00:22:55,414 --> 00:22:56,806
(inhales deeply) but we
couldn't do it together.
606
00:22:56,839 --> 00:22:58,073
(knock on door)
607
00:22:58,107 --> 00:22:59,709
(door creaks)
608
00:22:59,742 --> 00:23:02,244
Clara. Hi, I'm Dr. Rosewood.
This is Detective Villa.
609
00:23:02,278 --> 00:23:03,913
We need to ask you a
question about your dad,
610
00:23:03,945 --> 00:23:06,448
- Calvin Spitz.
- He was just here.
611
00:23:06,482 --> 00:23:09,118
Just here?
Clara, tell me, is he still here?
612
00:23:09,151 --> 00:23:12,254
Uh, no, he left three hours ago.
613
00:23:12,288 --> 00:23:16,259
Look, I hadn't seen him in over
15 years, and he just showed up.
614
00:23:16,291 --> 00:23:19,128
Now you two knock on my door.
What did he do?
615
00:23:19,161 --> 00:23:21,230
No, we're just looking for him,
that's all.
616
00:23:21,263 --> 00:23:23,399
Um, I need you to tell
me exactly what happened.
617
00:23:23,433 --> 00:23:25,468
He showed up with peaches.
618
00:23:25,501 --> 00:23:27,971
- Peaches?
- Uh, it was a thing he, um...
619
00:23:28,003 --> 00:23:29,638
When I was a little girl,
620
00:23:29,672 --> 00:23:31,941
uh,
there was a peach tree in our backyard.
621
00:23:31,974 --> 00:23:34,109
He used to lift me up to pick the fruit.
622
00:23:34,143 --> 00:23:36,112
That's something only you
and your dad know about?
623
00:23:36,145 --> 00:23:38,948
It was our thing.
Even my mom didn't know.
624
00:23:38,981 --> 00:23:42,118
So that's why he showed up with
the peaches. He remembered.
625
00:23:42,150 --> 00:23:43,952
Did he touch anything else in here?
626
00:23:43,985 --> 00:23:45,821
Everything's in the trash.
627
00:23:45,855 --> 00:23:47,824
- This one here?
- Yeah.
628
00:23:48,991 --> 00:23:50,160
(clatter)
629
00:23:52,728 --> 00:23:53,962
(bag rustles)
630
00:23:53,995 --> 00:23:56,565
I need to take this with me.
631
00:24:00,403 --> 00:24:01,838
(indistinct conversations in distance)
632
00:24:01,870 --> 00:24:04,174
Hola, Capit?n.
(door closes)
633
00:24:04,206 --> 00:24:05,708
How'd you get in here?
634
00:24:05,742 --> 00:24:09,245
I promised Feldheim some huevos Cubanos,
so...
635
00:24:11,047 --> 00:24:14,017
Ay, Papi, I totally mixed up the dates.
636
00:24:14,050 --> 00:24:15,551
You know me with calendars.
637
00:24:15,584 --> 00:24:17,653
I look at the firefighters,
and that's all I see.
638
00:24:17,686 --> 00:24:20,290
We sat together.
You're the one that chose
639
00:24:20,322 --> 00:24:21,623
the suite with the hot tub in the room
640
00:24:21,657 --> 00:24:23,993
when I told you it wasn't sanitary.
641
00:24:24,025 --> 00:24:26,195
But you insisted.
642
00:24:26,228 --> 00:24:28,330
- You picked it.
- I know, Papi.
643
00:24:28,363 --> 00:24:30,532
What can I say? I'm scatterbrained.
644
00:24:30,566 --> 00:24:33,336
- That's why you like me, no?
- This isn't working for me.
645
00:24:33,368 --> 00:24:35,538
Oh, your tummy. (gasps)
646
00:24:35,570 --> 00:24:37,005
I should've made something else, no?
647
00:24:37,039 --> 00:24:38,708
No, I-I can't do this.
648
00:24:38,741 --> 00:24:41,744
- Papi...
- I can't do any of this.
649
00:24:41,778 --> 00:24:44,013
- Pero, Papi...
- You gotta go now.
650
00:24:44,045 --> 00:24:46,248
- Papi, calma...
- Now.
651
00:24:48,518 --> 00:24:51,521
(telephones ringing in distance)
652
00:25:02,532 --> 00:25:04,396
You know...
653
00:25:05,701 --> 00:25:10,173
I've been broken up with
before once or twice,
654
00:25:10,205 --> 00:25:11,407
but not by you.
655
00:25:11,441 --> 00:25:13,510
And usually, my Latina pride
656
00:25:13,542 --> 00:25:14,843
would stop me from doing this right now,
657
00:25:14,877 --> 00:25:16,745
but I feel like I owe you the truth,
658
00:25:16,779 --> 00:25:19,383
the real reason why I
didn't make the trip.
659
00:25:21,250 --> 00:25:24,119
This was the first time that I
was invited away on a weekend
660
00:25:24,153 --> 00:25:27,957
by a man that I actually
have real feelings for,
661
00:25:27,990 --> 00:25:32,173
and I was utterly terrified
that I would blow it.
662
00:25:32,793 --> 00:25:36,698
I wasn't with anyone else last night,
okay?
663
00:25:38,189 --> 00:25:39,569
I spent the night before the trip
664
00:25:39,601 --> 00:25:41,838
driving around the city alone.
665
00:25:43,772 --> 00:25:46,810
So... that's where I was.
666
00:25:47,018 --> 00:25:48,522
That's it.
667
00:25:48,778 --> 00:25:50,781
That's all I wanted to say.
668
00:25:56,252 --> 00:25:58,443
You think you're the only one?
669
00:26:03,024 --> 00:26:04,927
I've fallen hard, too.
670
00:26:10,166 --> 00:26:12,969
We've both been through a lot of these,
671
00:26:13,002 --> 00:26:15,972
and we both know there's no guarantees.
672
00:26:16,004 --> 00:26:18,187
But how 'bout this...
673
00:26:18,674 --> 00:26:20,944
What if we put it all on the table?
674
00:26:21,382 --> 00:26:25,247
No fear, no guessing what
the other person's thinking.
675
00:26:25,471 --> 00:26:28,952
You be you, and I'll be me.
676
00:26:29,139 --> 00:26:30,801
And we'll play our hands up
677
00:26:30,907 --> 00:26:33,022
and we'll see where this thing goes.
678
00:26:35,137 --> 00:26:36,575
Deal?
679
00:26:37,670 --> 00:26:39,253
De acuerdo.
680
00:26:41,496 --> 00:26:42,699
(kiss)
681
00:26:42,732 --> 00:26:46,168
(sniffles, exhales)
682
00:26:46,202 --> 00:26:48,771
So you cooked me some food?
(chuckles)
683
00:26:48,803 --> 00:26:50,939
(indistinct conversations,
telephone ringing)
684
00:26:50,973 --> 00:26:52,876
Eventually,
we're gonna need to have a conversation
685
00:26:52,908 --> 00:26:54,643
about the spice level and whatnot.
686
00:26:54,676 --> 00:26:56,779
- Ay, Papi.
- But not... not now. Not now, not now.
687
00:26:56,811 --> 00:26:59,681
I have antacid in the house.
688
00:27:16,197 --> 00:27:18,033
(footsteps approach)
689
00:27:18,067 --> 00:27:19,469
(knocks lightly)
690
00:27:20,071 --> 00:27:21,338
Oh.
691
00:27:23,264 --> 00:27:25,575
- Hey!
- Hello. I come bearing tasty treats.
692
00:27:25,608 --> 00:27:27,377
- Ah.
- Where is he?
693
00:27:27,409 --> 00:27:29,344
He's down there, working on a peach.
(door closes)
694
00:27:29,378 --> 00:27:30,713
- Long story.
- Oh.
695
00:27:30,745 --> 00:27:33,015
Well, perfect.
It'll go with this dessert.
696
00:27:33,049 --> 00:27:36,019
Uh, where's Aubrey?
There's enough for three people.
697
00:27:36,051 --> 00:27:37,753
- Um...
- There's enough for three.
698
00:27:37,786 --> 00:27:40,856
She's at her office.
Things are coming to a head, so...
699
00:27:40,889 --> 00:27:43,091
- Do you want me to go grab him?
- No. No, no, no. He can...
700
00:27:43,125 --> 00:27:44,426
Listen, I'll...
I'll leave this with you.
701
00:27:44,459 --> 00:27:46,061
- Okay.
- Um, there's whipped cream in there,
702
00:27:46,095 --> 00:27:47,597
so it should probably go in the fridge.
703
00:27:47,629 --> 00:27:49,197
- Okay. Thank you.
- Great. Thanks.
704
00:27:49,231 --> 00:27:51,099
(door opens)
705
00:27:51,132 --> 00:27:53,201
Hey. (container thuds)
706
00:27:53,234 --> 00:27:55,003
Um...
707
00:27:55,036 --> 00:27:57,340
he'll appreciate the food.
708
00:27:57,372 --> 00:28:00,208
(door closes)
We had a rough moment this morning.
709
00:28:01,366 --> 00:28:04,347
But, uh, I think I know why.
710
00:28:04,546 --> 00:28:08,083
Fear. See, I know myself. I know Rosie.
711
00:28:08,117 --> 00:28:09,886
I know what we have. (inhales deeply)
712
00:28:09,918 --> 00:28:12,921
It's just sometimes,
when things make this much sense,
713
00:28:12,955 --> 00:28:15,390
it scares you.
714
00:28:15,424 --> 00:28:17,694
But when you cross
over to the other side,
715
00:28:17,726 --> 00:28:20,062
you never look back.
716
00:28:20,096 --> 00:28:23,232
So I guess I'm gonna have to
take us to the other side.
717
00:28:24,032 --> 00:28:25,068
So you're gonna...
718
00:28:25,100 --> 00:28:26,868
(laughs)
719
00:28:26,901 --> 00:28:28,705
Well,
I'm not the kind of girl who needs a guy
720
00:28:28,737 --> 00:28:32,407
to pick out a ring for me,
but, uh, I just know.
721
00:28:33,095 --> 00:28:35,206
So much so, I know for the both of us.
722
00:28:36,411 --> 00:28:38,480
Wow, I think that's...
723
00:28:38,513 --> 00:28:40,617
wonderful. (chuckles)
724
00:28:42,105 --> 00:28:46,022
Annalise,
you were married before, right?
725
00:28:47,170 --> 00:28:49,796
How did you know it
was the right person?
726
00:28:50,363 --> 00:28:54,532
It was the way he looked
at me every time I left,
727
00:28:54,929 --> 00:28:56,898
like he was terrified
he wasn't gonna see me
728
00:28:56,932 --> 00:28:58,635
at the end of the day.
729
00:29:00,481 --> 00:29:03,606
Ironically, that day came.
(inhales deeply)
730
00:29:03,638 --> 00:29:06,193
(exhales slowly)
731
00:29:07,499 --> 00:29:08,311
(sniffles)
732
00:29:08,343 --> 00:29:10,679
There's plenty in there.
It's really good.
733
00:29:10,713 --> 00:29:12,782
Well, you look beautiful.
(laughs)
734
00:29:12,814 --> 00:29:14,850
Thank you.
735
00:29:14,884 --> 00:29:16,819
Bye.
736
00:29:16,851 --> 00:29:17,986
Bye.
737
00:29:18,020 --> 00:29:20,299
(footsteps approach)
738
00:29:20,856 --> 00:29:21,824
Villa.
739
00:29:21,857 --> 00:29:23,593
- DNA?
- No. I'm running it.
740
00:29:23,626 --> 00:29:26,596
Listen, the killer extracted his
teeth and made a dental bridge.
741
00:29:26,628 --> 00:29:29,465
That's how he was able to match the
victim's smile. (cellphone vibrates)
742
00:29:29,497 --> 00:29:30,632
He's wearing it.
(cellphone beeps)
743
00:29:30,666 --> 00:29:32,502
Dr. Fields?
744
00:29:32,534 --> 00:29:34,469
Okay, slow down, slow down.
745
00:29:34,503 --> 00:29:38,707
I'm at my office, feeling tormented.
I'm guilty.
746
00:29:38,741 --> 00:29:41,544
I wanna talk to you about Calvin Spitz.
747
00:29:41,577 --> 00:29:42,945
What about him? Do you...
(beep)
748
00:29:42,977 --> 00:29:44,346
Do you have more
thoughts about the case?
749
00:29:44,379 --> 00:29:46,482
Yes. Bad ones.
750
00:29:46,514 --> 00:29:48,283
I feel like I know him.
751
00:29:48,317 --> 00:29:49,986
Not so much when he was alive,
752
00:29:50,019 --> 00:29:52,288
but I feel like I know him
quite well now that he's dead.
753
00:29:52,320 --> 00:29:54,456
I'm afraid I'm going to have
to do something very, very bad.
754
00:29:54,490 --> 00:29:55,958
Doctor, don't do anything.
Stay where you are.
755
00:29:55,991 --> 00:29:58,227
- I'm coming over.
- Aubrey.
756
00:29:58,260 --> 00:30:00,480
(typing)
757
00:30:01,219 --> 00:30:03,233
(thud)
758
00:30:06,936 --> 00:30:08,204
(door closes)
759
00:30:20,582 --> 00:30:22,584
(door creaks)
760
00:30:26,888 --> 00:30:30,894
(cellphone vibrating)
761
00:30:46,242 --> 00:30:48,811
(door creaking)
762
00:30:50,411 --> 00:30:52,414
(gasps)
763
00:30:56,586 --> 00:30:58,087
Blunt force.
764
00:30:58,120 --> 00:31:01,190
The same MO he used on Spitz.
765
00:31:01,224 --> 00:31:04,695
(camera shutter clicking)
766
00:31:04,727 --> 00:31:06,397
Yep, that'll do it.
(thud)
767
00:31:06,429 --> 00:31:11,101
(Man speaking indistinctly)
768
00:31:11,133 --> 00:31:14,270
(radio chatter)
769
00:31:14,303 --> 00:31:16,407
This feels way too close to home.
770
00:31:16,439 --> 00:31:18,441
So the strange phone call from Fields,
771
00:31:18,475 --> 00:31:20,678
it wasn't an admission
of guilt on his part,
772
00:31:20,710 --> 00:31:22,278
but on the part of one of his patients.
773
00:31:22,312 --> 00:31:23,414
He knew who the killer was.
774
00:31:23,447 --> 00:31:24,681
Or at least he had a hint
775
00:31:24,715 --> 00:31:26,449
or vital information about the murder.
776
00:31:26,483 --> 00:31:28,351
Rosie: (Muffled voice) He did
the same thing you would do.
777
00:31:28,384 --> 00:31:30,353
He told his patient to
report it to the police.
778
00:31:30,387 --> 00:31:32,022
(Muffled voice) And that's
what got our doctor killed.
779
00:31:32,054 --> 00:31:34,390
Rosie?
780
00:31:34,424 --> 00:31:36,060
This area right here is a sweet spot.
781
00:31:36,092 --> 00:31:37,594
If you listen close,
you can hear through the wall.
782
00:31:37,628 --> 00:31:39,429
And it's coming from that vent.
783
00:31:39,463 --> 00:31:41,765
That's how the killer would've
known all those intimate facts
784
00:31:41,797 --> 00:31:43,232
about Calvin's life. He listened.
785
00:31:43,265 --> 00:31:45,702
So we interview all of Dr. Fields'
patients
786
00:31:45,736 --> 00:31:47,403
who would've had the
opportunity to listen in
787
00:31:47,437 --> 00:31:49,572
and could've passed as Calvin
walking into that bank.
788
00:31:49,605 --> 00:31:51,574
Well, how many are we talking about?
789
00:31:51,973 --> 00:31:53,277
Villa: That's a lot of suspects,
790
00:31:53,310 --> 00:31:55,412
and they all could've heard
Calvin through that vent.
791
00:31:55,445 --> 00:31:57,214
So our killer's out there somewhere.
792
00:31:57,246 --> 00:32:00,383
Based on the profile Aubrey provided,
it's likely.
793
00:32:00,417 --> 00:32:02,820
Then here we go.
794
00:32:13,130 --> 00:32:14,732
So you're a fan of the voyeur game.
795
00:32:14,765 --> 00:32:16,934
You like listening in? Am I right?
796
00:32:16,966 --> 00:32:18,401
Well, am I right?
797
00:32:18,435 --> 00:32:20,738
This guy seem familiar to you?
(paper rustles)
798
00:32:20,771 --> 00:32:22,106
Why? Is he missing?
799
00:32:22,139 --> 00:32:24,108
No, he's dead.
800
00:32:24,140 --> 00:32:26,744
- Question is, did you kill him?
- I may have.
801
00:32:26,776 --> 00:32:28,812
Took him up in my spaceship
802
00:32:28,844 --> 00:32:32,949
and used my Z300 laser
probe to steal his thoughts.
803
00:32:34,284 --> 00:32:35,785
You can go now.
804
00:32:37,787 --> 00:32:40,524
Well, can we agree?
A bunch of loony pies.
805
00:32:40,556 --> 00:32:42,191
But here's the thing...
806
00:32:42,225 --> 00:32:43,927
whoever killed Calvin thought
they disposed of the body,
807
00:32:43,959 --> 00:32:45,194
never to be found.
808
00:32:45,227 --> 00:32:46,796
Now they know it's a
murder investigation,
809
00:32:46,830 --> 00:32:49,133
- and they'll likely run.
- But we don't know who he is.
810
00:32:49,166 --> 00:32:51,201
Are we supposed to put a
tail on all 15 of them?
811
00:32:51,234 --> 00:32:54,605
Well, maybe he's not running
because he's not done.
812
00:32:54,638 --> 00:32:56,807
- Done? Done how?
- West Bachner.
813
00:32:56,840 --> 00:32:58,308
Look, I-I've been paying attention,
814
00:32:58,341 --> 00:32:59,943
but more importantly,
815
00:32:59,976 --> 00:33:01,645
I've been listening to those
tapes in the car nonstop.
816
00:33:01,678 --> 00:33:03,947
It's addicting listening
to other people's problems.
817
00:33:03,979 --> 00:33:06,784
West Bachner was his old business
partner, screwed him over.
818
00:33:06,816 --> 00:33:08,518
That's right.
He cut him out of share protection,
819
00:33:08,552 --> 00:33:10,353
got him voted off the board,
but that was years ago.
820
00:33:10,387 --> 00:33:12,990
But maybe in the killer's mind,
it's never too late for revenge.
821
00:33:13,023 --> 00:33:15,225
- Villa.
- I'm on it.
822
00:33:15,257 --> 00:33:16,793
So I tracked West Bachner.
823
00:33:16,826 --> 00:33:18,961
Trouble is,
we're not the only ones looking for him.
824
00:33:18,995 --> 00:33:20,863
He's not at his office.
825
00:33:20,897 --> 00:33:23,667
Spoke to his wife who expected him
home an hour ago. Never showed up.
826
00:33:23,699 --> 00:33:25,902
Is it possible our guy has
West and taken him somewhere?
827
00:33:25,936 --> 00:33:27,504
A place where he feels safe.
828
00:33:27,536 --> 00:33:29,472
Well, how would we know
where the killer feels safe?
829
00:33:29,505 --> 00:33:31,207
Well,
he's not thinking like himself anymore.
830
00:33:31,241 --> 00:33:34,344
He's thinking like Calvin.
Where would Calvin feel safe?
831
00:33:34,377 --> 00:33:36,847
Wait. Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
832
00:33:36,880 --> 00:33:38,849
He spoke of, uh...
833
00:33:38,881 --> 00:33:41,517
a summer home on the water
that his family used to go to.
834
00:33:41,551 --> 00:33:43,353
They had a tire swing out by the dock.
835
00:33:43,386 --> 00:33:46,489
There's gotta be at least 15,000
summer homes on the coast.
836
00:33:46,522 --> 00:33:49,492
We'd need a miracle
to find where his was.
837
00:33:49,525 --> 00:33:52,328
Or a body and a bone and
a flame spectrometer.
838
00:33:52,362 --> 00:33:54,098
A what?
839
00:33:54,130 --> 00:33:56,165
(cellphone beeps)
What's that? Like a GPS for bones?
840
00:33:56,199 --> 00:33:58,569
(tablet beeps)
841
00:33:58,601 --> 00:34:00,002
Almost there. Make the call.
842
00:34:00,036 --> 00:34:02,172
(cellphone vibrates, beeps)
TMI.
843
00:34:02,205 --> 00:34:04,040
Okay, Mitchie will have a
read in less than a minute.
844
00:34:04,074 --> 00:34:05,943
Mitchie's there? Where was he?
845
00:34:05,975 --> 00:34:08,578
Oh, that's a very long and creepy story,
but...
846
00:34:08,612 --> 00:34:10,347
we're all here now, Rosie.
847
00:34:10,379 --> 00:34:12,381
Hi, Rosie. It's not... not that creepy.
848
00:34:12,415 --> 00:34:13,951
Uh, used shavings from
the lateral malleolus bone
849
00:34:13,984 --> 00:34:15,119
like you said, and found the source
850
00:34:15,152 --> 00:34:16,620
of Calvin's brittle bone issue.
851
00:34:16,652 --> 00:34:18,788
It's testing, uh, red-hot for strontium,
852
00:34:18,821 --> 00:34:20,457
so maybe phosphate or chloride?
853
00:34:20,489 --> 00:34:21,891
Or Wooberite.
854
00:34:21,924 --> 00:34:23,861
- Woober what?
- Hey, good job, Mitchie. Thanks.
855
00:34:23,893 --> 00:34:25,562
And Pippy and TMI, thanks. Bye.
856
00:34:25,594 --> 00:34:27,598
Okay, I need you to look up
the factories on the coast
857
00:34:27,630 --> 00:34:29,232
that used the mineral compound Wooberite
858
00:34:29,266 --> 00:34:31,601
in the late '70s, early '80s.
(typing)
859
00:34:31,634 --> 00:34:33,136
(computer beeping)
Stays in the bone from childhood.
860
00:34:33,170 --> 00:34:35,038
It acts like a road map to a location.
861
00:34:35,071 --> 00:34:37,241
It can give us a radius where his
family was during those summers.
862
00:34:37,274 --> 00:34:38,574
Genotec Industries.
863
00:34:38,607 --> 00:34:41,043
Textile plant, closed down in '84.
864
00:34:41,076 --> 00:34:42,779
Okay,
now we just need to find the beach area
865
00:34:42,812 --> 00:34:44,080
closest to the dumping site.
866
00:34:44,114 --> 00:34:47,417
(typing, computer beeps, radio chatter)
867
00:34:47,449 --> 00:34:48,752
Is that close enough?
868
00:34:48,784 --> 00:34:50,821
- Looks good. Let's do this.
- Let's do it.
869
00:35:02,966 --> 00:35:04,835
(door creaks)
870
00:35:09,638 --> 00:35:11,274
(gun cocks)
871
00:35:11,308 --> 00:35:12,442
Hold it right there, Gene.
872
00:35:12,475 --> 00:35:13,911
Put the gun down. Do it.
873
00:35:13,944 --> 00:35:15,445
- Or should I say Calvin?
- Not bad, right?
874
00:35:15,478 --> 00:35:17,014
You were the one.
875
00:35:17,047 --> 00:35:18,447
You had the appointment
with Dr. Fields at 10:30
876
00:35:18,480 --> 00:35:20,116
after Calvin's time with Dr. Joseph.
877
00:35:20,150 --> 00:35:21,752
And you got there earlier, didn't you?
878
00:35:21,784 --> 00:35:23,520
You leaned your head against
the wall and you listened in.
879
00:35:23,553 --> 00:35:25,087
I had real problems.
880
00:35:25,121 --> 00:35:26,623
I have to ask you to lower your gun.
881
00:35:26,656 --> 00:35:28,958
Gene, look at me. I understand.
882
00:35:28,991 --> 00:35:30,827
You're tired of listening
to guys like Spitz
883
00:35:30,861 --> 00:35:32,696
- whine and complain. I got it.
- Endlessly!
884
00:35:32,728 --> 00:35:34,931
For a guy who did so well with money,
885
00:35:34,964 --> 00:35:38,634
he left so much emotional
hurt in his wake.
886
00:35:38,667 --> 00:35:41,003
Gene, you are making me
nervous waving that gun about.
887
00:35:41,036 --> 00:35:42,973
Not to mention these fine
gentlemen with their guns,
888
00:35:43,005 --> 00:35:45,475
they get twitchy. It's not a good idea.
889
00:35:45,507 --> 00:35:47,777
You have to act in this life. Do!
(whimpers)
890
00:35:47,810 --> 00:35:50,146
Everyone's afraid of stepping forward
891
00:35:50,179 --> 00:35:53,283
and repairing relationships,
of taking that chance.
892
00:35:53,315 --> 00:35:55,785
They give up. Don't give up, Captain.
893
00:35:55,819 --> 00:35:57,955
Take your shot. I'll take mine.
894
00:35:57,987 --> 00:35:59,489
Who knows? Maybe you'll win.
895
00:35:59,522 --> 00:36:02,326
Gene, it's not what you want.
896
00:36:02,359 --> 00:36:04,494
Put the gun down. Put it down.
897
00:36:04,527 --> 00:36:06,697
I did it in one day.
898
00:36:06,730 --> 00:36:09,900
I did better being him than he did me.
I did it!
899
00:36:09,933 --> 00:36:12,302
But Calvin Spitz is dead,
and you did that, too.
900
00:36:12,335 --> 00:36:14,804
Not to mention your shrink.
901
00:36:14,837 --> 00:36:16,707
(singsongy) He's not the only one.
902
00:36:16,739 --> 00:36:19,115
(laughs)
903
00:36:21,578 --> 00:36:23,013
Your dead ex-husband.
904
00:36:23,045 --> 00:36:24,702
Eddie, is it?
905
00:36:25,714 --> 00:36:27,850
I study people, Ms. Villa.
906
00:36:27,884 --> 00:36:30,920
And when I realized that
you were coming after me...
907
00:36:30,953 --> 00:36:32,722
(whispers) I studied you, too.
908
00:36:32,755 --> 00:36:34,156
Last time, Gene.
909
00:36:34,190 --> 00:36:36,193
The handsome sick doctor here was easy,
910
00:36:36,225 --> 00:36:40,062
but you were more complicated,
more tortured.
911
00:36:40,096 --> 00:36:43,833
Do you think if you loved him
more that he'd still be alive?
912
00:36:46,036 --> 00:36:47,671
(gunshot)
913
00:36:47,703 --> 00:36:49,538
(seabirds calling in distance)
914
00:36:49,571 --> 00:36:51,540
(gun thuds)
915
00:36:51,574 --> 00:36:53,010
Target is down.
916
00:36:53,042 --> 00:36:54,176
(grunts)
917
00:37:01,653 --> 00:37:05,054
Uh,
Pippy tells me that you collect dolls.
918
00:37:05,723 --> 00:37:08,092
They're not dolls,
unless you call a limited edition
919
00:37:08,125 --> 00:37:11,729
rocket firing Boba Fett
figurine from 1980 a "doll."
920
00:37:11,763 --> 00:37:13,431
Which...
921
00:37:13,464 --> 00:37:15,399
Are you gonna lay out the towel clamps?
922
00:37:15,433 --> 00:37:17,402
(singsongy) Right in front of you.
923
00:37:17,435 --> 00:37:20,139
And if you play with it, it's a doll.
924
00:37:23,274 --> 00:37:26,611
Hey, uh, I never got a chance
to apologize to you in person
925
00:37:26,643 --> 00:37:29,480
- for the other day...
- Mendelson, we are cool.
926
00:37:29,513 --> 00:37:31,916
Okay? We don't need to do an
autopsy on your awkwardness.
927
00:37:31,949 --> 00:37:34,218
(laughs)
Right. Okay. Yes.
928
00:37:34,252 --> 00:37:38,056
Well, I know you like to, um...
to make fun of me...
929
00:37:38,089 --> 00:37:40,092
I don't like it. (whispers) I love it.
930
00:37:41,859 --> 00:37:45,095
But no matter how hard you try,
931
00:37:45,129 --> 00:37:47,305
there's a kindness to you.
932
00:37:48,299 --> 00:37:49,734
It's just there.
933
00:37:49,766 --> 00:37:51,168
And even when you insult me,
934
00:37:51,201 --> 00:37:56,012
I-I look into those...
giant green saucer eyes
935
00:37:56,774 --> 00:37:58,743
and they're saying,
936
00:37:58,775 --> 00:38:01,078
"Hey, Mitchie, I think you're okay."
937
00:38:03,954 --> 00:38:07,051
I-I don't hear that very often.
938
00:38:11,955 --> 00:38:12,990
So I guess I just wanted to say,
939
00:38:13,024 --> 00:38:15,004
"Hey, Tara...
940
00:38:16,159 --> 00:38:17,828
I think you're okay, too."
941
00:38:17,862 --> 00:38:21,700
Susie Suh:
The circumstances,
drew the line
942
00:38:21,732 --> 00:38:23,301
(exhales deeply)
943
00:38:23,333 --> 00:38:27,205
I was never his,
and he was never mine
944
00:38:27,237 --> 00:38:30,040
That is sweet. Thanks.
945
00:38:30,074 --> 00:38:32,511
Yeah. (chuckles)
946
00:38:32,543 --> 00:38:39,283
Well, it's a roller-coaster ride
947
00:38:39,317 --> 00:38:45,524
It's a fortune-teller's life
948
00:38:45,556 --> 00:38:48,025
It's a dream that I had
949
00:38:48,058 --> 00:38:49,460
(lowered voice) I think
I'm having one of those
950
00:38:49,493 --> 00:38:52,062
"can't read the moment" moments.
951
00:38:52,096 --> 00:38:53,465
So I'm... I'm gonna...
952
00:38:53,498 --> 00:38:59,638
Make a wish on a star tonight
953
00:39:05,609 --> 00:39:08,546
People come
954
00:39:08,580 --> 00:39:12,183
And people go
955
00:39:12,216 --> 00:39:16,721
I'll miss you,
I want you to know
956
00:39:17,922 --> 00:39:20,190
- Villa: Wow.
- Rosie: (laughs) That's hilarious.
957
00:39:20,223 --> 00:39:23,527
You know, is it just me or
is it eerily quiet in here?
958
00:39:23,560 --> 00:39:25,095
- I know. It is, isn't it?
- Yeah.
959
00:39:25,129 --> 00:39:26,531
Where's my staff?
960
00:39:26,563 --> 00:39:27,998
My mother was just here.
She went to church.
961
00:39:28,031 --> 00:39:29,066
And everyone else disappeared.
(laughs)
962
00:39:29,100 --> 00:39:30,735
Anybody wanna work?
963
00:39:30,768 --> 00:39:32,203
- I guess not.
- Maybe they quit.
964
00:39:32,236 --> 00:39:34,406
- They abandoned you.
- Hmm.
965
00:39:34,438 --> 00:39:36,607
Look at that. I'm the only one left.
966
00:39:36,641 --> 00:39:38,877
I'm all you have.
967
00:39:38,909 --> 00:39:40,212
It could be worse.
968
00:39:42,879 --> 00:39:45,215
(glass clatters) So, uh,
did you get to say goodbye to Aubrey?
969
00:39:45,248 --> 00:39:47,518
Well, now, there are no goodbyes.
970
00:39:47,551 --> 00:39:49,386
I think Aubrey will always be in my life
971
00:39:49,420 --> 00:39:50,522
in one way or another.
972
00:39:50,554 --> 00:39:52,089
Hopefully not another murder.
973
00:39:52,123 --> 00:39:53,758
"Hopefully not another murder"?
Are you trying
974
00:39:53,790 --> 00:39:55,559
to sound sexy when you say
stuff like that? (laughing)
975
00:39:55,592 --> 00:39:58,596
(both laughing)
976
00:39:59,973 --> 00:40:00,606
Oh, no!
977
00:40:00,698 --> 00:40:02,902
Okay, remember
when you said that 'cause...
978
00:40:02,967 --> 00:40:04,142
'cause you enjoy these moments too much.
979
00:40:04,234 --> 00:40:04,867
I do.
980
00:40:04,935 --> 00:40:06,904
Oh, my God! That is...
(door buzzing)
981
00:40:06,937 --> 00:40:08,072
(laughing)
982
00:40:09,806 --> 00:40:11,909
Let's see. (beeps)
983
00:40:11,942 --> 00:40:14,044
(birds chirping)
984
00:40:14,078 --> 00:40:15,547
Anyway... (door closes)
985
00:40:15,580 --> 00:40:17,748
- Anyway...
- (speaks indistinctly rhythmically)
986
00:40:17,781 --> 00:40:19,717
- No, no. Don't ever do that again.
- No? No?
987
00:40:19,750 --> 00:40:21,986
You don't ever do that again.
988
00:40:22,020 --> 00:40:23,487
I was just leaving. (clicks tongue)
989
00:40:23,520 --> 00:40:25,623
- You look beautiful.
- Thank you.
990
00:40:27,992 --> 00:40:29,928
(door opens) Hey.
991
00:40:29,960 --> 00:40:32,630
Listen, I am sorry that I had
to crawl into bed last night.
992
00:40:32,663 --> 00:40:34,098
I didn't wanna wake you.
993
00:40:34,132 --> 00:40:35,734
So listen,
I want to talk to you about...
994
00:40:35,766 --> 00:40:37,569
Me first.
995
00:40:37,601 --> 00:40:38,803
Okay.
996
00:40:39,626 --> 00:40:41,839
Rosie, we have a very good thing.
997
00:40:41,873 --> 00:40:43,008
Yes, we do.
998
00:40:43,040 --> 00:40:44,942
- A strong thing.
- Very strong.
999
00:40:44,975 --> 00:40:46,977
A special thing.
1000
00:40:47,011 --> 00:40:49,147
But...
1001
00:40:49,179 --> 00:40:51,183
I don't think we're gonna work anymore.
1002
00:40:52,516 --> 00:40:54,085
I'm sorry, that's not...
1003
00:40:54,118 --> 00:40:56,254
Funny thing is, I came here to give
1004
00:40:56,286 --> 00:40:57,755
the exact opposite speech.
1005
00:40:57,788 --> 00:40:59,757
But the fact is, Rosie,
1006
00:40:59,790 --> 00:41:02,359
you have feelings for another woman
1007
00:41:02,393 --> 00:41:05,429
that I just realized I
could never compete with.
1008
00:41:05,462 --> 00:41:07,464
Erica, I've told you the
Aubrey thing is something
1009
00:41:07,498 --> 00:41:09,864
- that's...
- I'm not talking about Aubrey.
1010
00:41:10,567 --> 00:41:12,703
I thought I could use my
doctor brain to logic us
1011
00:41:12,737 --> 00:41:15,640
into someplace based
on how things added up
1012
00:41:15,672 --> 00:41:17,141
on a piece of paper...
1013
00:41:17,174 --> 00:41:20,812
math, science, chemistry.
1014
00:41:20,844 --> 00:41:22,613
But someone wisely pointed out
1015
00:41:22,647 --> 00:41:25,482
that sometimes it just
comes down to a look.
1016
00:41:25,516 --> 00:41:28,053
And I saw you give her that look.
1017
00:41:30,087 --> 00:41:32,155
Have you ever given me that look?
1018
00:41:38,830 --> 00:41:41,386
She's an amazing woman.
1019
00:41:41,933 --> 00:41:43,768
Wish it were me.
1020
00:41:48,839 --> 00:41:51,742
(footsteps depart)
1021
00:41:57,547 --> 00:41:59,489
(door closes)
1022
00:42:00,122 --> 00:42:02,602
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
1023
00:42:02,652 --> 00:42:07,202
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
76925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.