Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,492 --> 00:00:09,191
Man: Falling for the yellow queen, huh?
2
00:00:09,227 --> 00:00:10,393
She's beautiful.
3
00:00:10,428 --> 00:00:12,662
Beauty's expensive. Ask my wife.
4
00:00:12,697 --> 00:00:15,164
Neck-lift cost me both arms and a leg.
5
00:00:15,591 --> 00:00:16,554
How much?
6
00:00:16,633 --> 00:00:18,901
For the GTO? 45 grand.
7
00:00:18,936 --> 00:00:21,270
45 grand, huh? Mm-hmm.
8
00:00:21,306 --> 00:00:22,571
Well, see, here's the thing...
9
00:00:22,607 --> 00:00:24,040
I used to work for the
city as a medical examiner.
10
00:00:24,075 --> 00:00:25,041
I just resigned.
11
00:00:25,076 --> 00:00:26,075
So you're unemployed?
12
00:00:26,110 --> 00:00:27,877
No. Actually,
I just opened up my own lab.
13
00:00:27,912 --> 00:00:29,312
I'm a private pathologist now.
14
00:00:29,347 --> 00:00:30,646
Yeah, but I spent almost everything,
15
00:00:30,682 --> 00:00:32,114
even my Bar Mitzvah money.
16
00:00:32,150 --> 00:00:33,942
The point is, I'm changing the
face of justice in this city.
17
00:00:33,995 --> 00:00:35,828
Miami is never gonna be the same.
18
00:00:36,254 --> 00:00:38,254
Turn your silver head to 3:00.
19
00:00:43,628 --> 00:00:44,960
Any chance you'll cut
me a break on the price?
20
00:00:44,996 --> 00:00:46,128
No.
21
00:00:46,164 --> 00:00:47,863
Man.
22
00:00:47,899 --> 00:00:49,765
$35,000,
shake and a hug to seal the deal.
23
00:00:49,801 --> 00:00:51,834
37 large, shake, no hug.
24
00:00:51,869 --> 00:00:54,437
36 grand, and you're definitely
getting the real thing.
25
00:00:54,762 --> 00:00:56,005
Ah.
26
00:00:56,040 --> 00:00:58,040
- Ohh! [Chuckles]
- Mazel tov.
27
00:00:58,076 --> 00:00:59,008
Uh, yeah.
28
00:01:00,778 --> 00:01:02,978
[Shop Boyz'
"Party Like a Rockstar" plays]
29
00:01:03,014 --> 00:01:05,681
Yeah
30
00:01:06,684 --> 00:01:09,952
Yeah
31
00:01:09,987 --> 00:01:13,255
[Tires screeching]
32
00:01:13,291 --> 00:01:14,924
Party like a rock
33
00:01:14,959 --> 00:01:16,592
Party like a rock star
34
00:01:16,627 --> 00:01:18,227
Party like a rock
35
00:01:18,262 --> 00:01:19,762
Party like a rock star
36
00:01:19,797 --> 00:01:21,097
Party like a rock star
37
00:01:21,132 --> 00:01:23,332
T-Totally, dude
38
00:01:23,368 --> 00:01:26,369
I'm on a money-makin' mission,
but I party like a rock star
39
00:01:26,404 --> 00:01:29,705
Flyin' down 20 lookin'
good in my hot car
40
00:01:29,741 --> 00:01:32,541
You know dem... be at my show,
grabbin' where my chain
41
00:01:32,577 --> 00:01:34,377
Tryin' to grab and hold my pants
42
00:01:34,412 --> 00:01:36,212
But these...
won't let my thing go
43
00:01:36,247 --> 00:01:39,615
I do like I do 'cause you know da...
be tryin' dat
44
00:01:39,650 --> 00:01:41,717
Oh, don't you know I...
with fine dimes
45
00:01:41,753 --> 00:01:43,052
That look like Pamela
46
00:01:43,087 --> 00:01:44,653
They fine and they hot, bro
47
00:01:44,689 --> 00:01:46,922
When I'm in the spot, bro...
48
00:01:46,958 --> 00:01:48,758
I could get used to this.
49
00:01:48,793 --> 00:01:50,426
Get used to this?
50
00:01:50,461 --> 00:01:51,887
Party like a rock,
party like a rock star
51
00:01:51,966 --> 00:01:53,763
What if I was still
here when you got home?
52
00:01:53,798 --> 00:01:55,531
Rosewood: I mean, real... Ah, okay.
53
00:01:55,566 --> 00:01:58,033
I mean, that'd be like four
nights in a row, right?
54
00:01:58,069 --> 00:02:01,404
Well,
do you want to wake up alone tomorrow
55
00:02:01,439 --> 00:02:04,173
or the way we woke up today?
56
00:02:04,208 --> 00:02:06,442
[Engine shuts off, keypad beeps]
57
00:02:06,477 --> 00:02:08,210
Well, now that you put it like that...
58
00:02:08,246 --> 00:02:11,347
[Chuckles] Exactly.
59
00:02:11,382 --> 00:02:15,676
And I am going to cook for you
and the ladies in your life,
60
00:02:16,005 --> 00:02:17,655
- especially your mother.
- Uh, I'm sorry.
61
00:02:17,760 --> 00:02:19,188
You said what? You're gonna cook?
62
00:02:19,223 --> 00:02:21,223
Look [Sighs] we got
off on the wrong foot,
63
00:02:21,259 --> 00:02:25,561
so I was just thinking that
we have her and Pippy and TMI
64
00:02:25,596 --> 00:02:26,695
over to your place
65
00:02:26,731 --> 00:02:28,931
and I make my famous roasted chicken.
66
00:02:28,966 --> 00:02:30,866
- So, you want to cook at my place.
- Yep.
67
00:02:30,902 --> 00:02:34,131
You know, that...
Hey, that's... a great idea.
68
00:02:34,250 --> 00:02:35,087
It's...
69
00:02:35,123 --> 00:02:36,756
I got to run right now, but can I...
can I call you back?
70
00:02:36,791 --> 00:02:37,757
Bye.
71
00:02:37,792 --> 00:02:39,792
[Keypad beeps]
72
00:02:40,728 --> 00:02:42,228
Will you stop listening to my
personal phone calls, please?
73
00:02:42,263 --> 00:02:43,696
You pulled in to my hearing space.
74
00:02:43,731 --> 00:02:44,997
No, I pulled in to this space.
75
00:02:45,032 --> 00:02:47,233
You were over there.
76
00:02:47,268 --> 00:02:48,467
Congratulations.
77
00:02:48,503 --> 00:02:50,736
I didn't know your doctor
girlfriend moved in.
78
00:02:50,772 --> 00:02:52,938
Just my girlfriend,
and she didn't move in.
79
00:02:52,974 --> 00:02:55,040
- And can we change the subject, please?
- Fine.
80
00:02:55,076 --> 00:02:56,675
Fan belts in the GTO are a mess.
81
00:02:56,711 --> 00:02:57,676
Belts are fine.
82
00:02:57,712 --> 00:02:59,245
No. Your belts are slipping.
83
00:02:59,280 --> 00:03:00,613
Belts are buckled.
84
00:03:00,648 --> 00:03:03,015
Seat belts buckle. Fan belts slip.
85
00:03:03,050 --> 00:03:05,151
- And yours are... say it with me...
- Fine.
86
00:03:05,186 --> 00:03:06,080
They're slipping, though.
87
00:03:06,146 --> 00:03:07,623
- Why can't you just say "slip"?
- No, they're... they...
88
00:03:07,676 --> 00:03:09,722
Rosie, remind me again who
tagged you in on this case.
89
00:03:09,757 --> 00:03:11,857
I don't always need to
be tagged in to a case.
90
00:03:11,893 --> 00:03:14,293
[Indistinct conversations]
91
00:03:14,328 --> 00:03:15,961
Rosie, when Anita tags you in,
92
00:03:15,997 --> 00:03:17,696
you're supposed to fly
like my next husband.
93
00:03:17,732 --> 00:03:19,665
Traffic and Villa slowed me down.
94
00:03:19,700 --> 00:03:21,200
Anita, why are you here?
95
00:03:21,235 --> 00:03:22,601
All the coroners are
busy with other bodies,
96
00:03:22,637 --> 00:03:24,003
so I'm covering.
97
00:03:24,038 --> 00:03:26,772
Plus, I'm only a hop, skip,
and a Rosie away from here.
98
00:03:26,808 --> 00:03:28,974
[Sneezes]
99
00:03:29,010 --> 00:03:31,377
Can I help with anything?
100
00:03:31,412 --> 00:03:34,613
Warren,
let's just let them do their job, okay?
101
00:03:34,931 --> 00:03:36,482
Sir, can you move, please?
102
00:03:36,517 --> 00:03:37,750
They're very busy.
103
00:03:39,654 --> 00:03:41,887
[Police radio chatter]
104
00:03:46,894 --> 00:03:49,128
Anita: Oh, that ring is my jam.
105
00:03:49,163 --> 00:03:50,596
I wish I could ask her
where she bought it.
106
00:03:50,631 --> 00:03:51,597
Anita.
107
00:03:51,632 --> 00:03:52,898
Oh, my bad.
108
00:03:52,934 --> 00:03:56,202
Our victim is 31 years old,
blunt-force head trauma.
109
00:03:56,237 --> 00:03:57,870
Not sure what the killer used as of yet.
110
00:03:57,905 --> 00:03:58,938
Fibers in the mouth.
111
00:03:58,973 --> 00:04:00,439
Mail and neighbors confirm
112
00:04:00,474 --> 00:04:02,441
the deceased is Maria De La Vina.
113
00:04:02,476 --> 00:04:03,576
[Camera shutter clicks]
114
00:04:03,611 --> 00:04:05,778
Maria De La Vina?
115
00:04:05,813 --> 00:04:08,380
Maria. M-M... I-I know Maria.
116
00:04:08,416 --> 00:04:09,648
You know her how?
117
00:04:09,684 --> 00:04:11,750
Well, I don't...
I don't know her know her.
118
00:04:11,786 --> 00:04:14,620
She plays Karissa Reyes on the
telenovela "Pasion en Silencio,"
119
00:04:14,655 --> 00:04:17,790
a former seamstress from Tijuana
searching for her birth father,
120
00:04:17,825 --> 00:04:20,926
only to discover he was killed
by Colombian drug dealers,
121
00:04:20,962 --> 00:04:22,895
forcing her into witness protection
122
00:04:22,930 --> 00:04:24,430
where she faked her own death
123
00:04:24,465 --> 00:04:26,632
so she could run away with Enrique Baja.
124
00:04:26,667 --> 00:04:28,701
My mother watched the soap
since I was a kid, okay?
125
00:04:28,736 --> 00:04:30,269
And you've been watching
since you were an adult.
126
00:04:30,361 --> 00:04:30,902
Ay.
127
00:04:30,938 --> 00:04:32,304
Mind if I paint a picture?
128
00:04:32,340 --> 00:04:34,740
Is it gonna be of you wearing
nothing but that smile?
129
00:04:34,775 --> 00:04:35,908
No.
130
00:04:35,943 --> 00:04:38,143
And I'm gonna need a partner.
I'll sign up.
131
00:04:38,179 --> 00:04:40,159
Well, I think it's best if
you observe and take notes.
132
00:04:40,199 --> 00:04:41,313
Villa?
133
00:04:42,717 --> 00:04:44,750
This appears to be a robbery.
134
00:04:44,785 --> 00:04:46,051
Villa: Yeah. Drawers are opened.
135
00:04:46,087 --> 00:04:47,253
Everything is tossed.
136
00:04:47,288 --> 00:04:50,322
Ah, but the laptop is
still on the coffee table.
137
00:04:50,358 --> 00:04:52,424
- This is a staged robbery.
- Yes. Good, good, good.
138
00:04:52,460 --> 00:04:54,026
And this bouquet of flowers?
139
00:04:54,061 --> 00:04:56,428
Ah, gloriosas... very rare.
140
00:04:56,464 --> 00:04:58,063
2 dozen at 10 bucks a stem.
141
00:04:58,099 --> 00:04:59,598
Oh, so, you also know your flowers.
142
00:04:59,634 --> 00:05:00,933
- I'm a girl. Girls love flowers.
- Oh, wow.
143
00:05:00,968 --> 00:05:02,334
Did you just admit that you're a girl?
144
00:05:02,370 --> 00:05:04,069
I'm a woman.
145
00:05:04,105 --> 00:05:05,537
Oh, gosh.
146
00:05:06,474 --> 00:05:10,042
Let's see.
1982 Ch??teau Lafite... pricy.
147
00:05:10,077 --> 00:05:13,746
Okay, so the stage was set
for the special evening.
148
00:05:13,781 --> 00:05:15,748
[Camera shutter clicks]
149
00:05:15,783 --> 00:05:18,317
Hand, please. Thank you.
150
00:05:18,352 --> 00:05:21,987
So, perhaps the first "I love you"
151
00:05:22,023 --> 00:05:25,024
or maybe even, "Will you marry me?"
152
00:05:25,059 --> 00:05:26,425
So?
153
00:05:26,460 --> 00:05:28,394
So, everything was perfect.
154
00:05:28,429 --> 00:05:30,095
Jealous, party of one.
155
00:05:30,131 --> 00:05:32,231
He had never seen someone so beautiful.
156
00:05:32,266 --> 00:05:33,999
She felt the same way.
157
00:05:34,035 --> 00:05:35,567
[Exhales sharply]
158
00:05:35,603 --> 00:05:38,070
Hey, Villa, okay, look,
you got to relax, okay?
159
00:05:38,105 --> 00:05:40,372
The...
The victim at this stage was relaxed.
160
00:05:40,408 --> 00:05:42,041
- Relax. Act like you're into it.
- Okay. Okay.
161
00:05:42,076 --> 00:05:43,809
All right?
162
00:05:43,844 --> 00:05:46,111
Pow. There you go, girl.
163
00:05:46,147 --> 00:05:49,381
And then something happened.
164
00:05:49,417 --> 00:05:51,050
He said the wrong thing.
165
00:05:51,085 --> 00:05:52,418
Or she didn't say the right thing.
166
00:05:52,453 --> 00:05:54,286
Well, it's too soon to know that,
but what I do know is
167
00:05:54,322 --> 00:05:56,355
there was a struggle.
168
00:05:56,390 --> 00:05:58,090
She struck first.
169
00:05:58,125 --> 00:05:59,658
The blood under the
left fingernails only...
170
00:05:59,694 --> 00:06:00,759
She scratched him.
171
00:06:00,795 --> 00:06:02,695
Ah. Bruising on the
back of her right hand.
172
00:06:02,730 --> 00:06:04,363
She... She slapped him, too. Right.
173
00:06:05,800 --> 00:06:07,099
Then he choked her.
174
00:06:07,134 --> 00:06:09,535
She was still able to scream.
175
00:06:09,570 --> 00:06:12,222
But the fibers on the
roof of her mouth...
176
00:06:13,080 --> 00:06:14,406
They were from fabric.
177
00:06:14,442 --> 00:06:15,641
[Camera shutter clicks]
178
00:06:15,676 --> 00:06:17,076
- He gagged her...
- Okay.
179
00:06:17,111 --> 00:06:18,410
And then struck her in
the back of the head.
180
00:06:18,446 --> 00:06:22,748
And then the...
the residue in Maria's hair is wax.
181
00:06:22,783 --> 00:06:24,583
See, matching candles,
one on each side, but one is missing.
182
00:06:24,618 --> 00:06:29,021
The killer struck her, strangled her,
183
00:06:29,056 --> 00:06:30,990
then left with the murder weapon.
184
00:06:31,025 --> 00:06:32,124
We need to find...
185
00:06:32,159 --> 00:06:33,792
Antonio Espada.
186
00:06:33,828 --> 00:06:35,627
He's the star of "Pasion en Silencio."
187
00:06:35,663 --> 00:06:37,529
He plays Jose Chavez,
the heir to the tequila empire
188
00:06:37,565 --> 00:06:39,031
built by his father.
189
00:06:39,066 --> 00:06:41,600
He and Maria have been an item on-
and off-screen for the last year.
190
00:06:42,870 --> 00:06:44,636
I told you. My mom loves the show.
191
00:06:46,207 --> 00:06:47,306
Mm-hmm.
192
00:06:51,679 --> 00:06:54,079
- Mm. Wow.
- Julia: Ah, Detective Villa.
193
00:06:54,115 --> 00:06:55,681
[Bell rings] We spoke on the phone.
194
00:06:55,716 --> 00:06:56,882
Julia Delgado,
195
00:06:56,917 --> 00:06:58,215
writer and producer of
"Pasion en Silencio."
196
00:06:58,252 --> 00:07:00,436
Right. Julia, uh,
I'd like to introduce you to Dr...
197
00:07:00,471 --> 00:07:03,272
Dr. Rosewood. We also spoke.
198
00:07:03,307 --> 00:07:05,474
Thank you so much for your kind words.
199
00:07:05,509 --> 00:07:08,644
Maria was such a big
part of our TV family.
200
00:07:08,679 --> 00:07:11,013
What you said... it...
it really put things into perspective.
201
00:07:11,048 --> 00:07:13,148
That's why I do what I do.
202
00:07:13,184 --> 00:07:16,952
We haven't told everyone about Maria,
including Antonio,
203
00:07:16,987 --> 00:07:20,656
so I just thought it might be
better he heard it from you.
204
00:07:20,691 --> 00:07:22,357
All right.
205
00:07:22,393 --> 00:07:25,594
[Man and woman arguing in Spanish]
206
00:07:32,236 --> 00:07:33,635
[Grunts]
207
00:07:33,671 --> 00:07:36,138
[Laughs] Fantastic!
208
00:07:36,173 --> 00:07:39,208
Melissa, that's exactly what
I'm looking for... authenticity.
209
00:07:39,243 --> 00:07:41,810
Julia.
210
00:07:41,846 --> 00:07:43,412
- My partner in...
- Don't say "crime."
211
00:07:43,447 --> 00:07:44,980
- Don't say...
- Yes, crime.
212
00:07:45,015 --> 00:07:46,582
You being weird today?
213
00:07:46,617 --> 00:07:48,283
Uh, weird? No.
214
00:07:48,319 --> 00:07:50,886
[Chuckles] Are you doing that thing
215
00:07:50,921 --> 00:07:54,790
where you refuse to acknowledge
our special, muse-like bond,
216
00:07:54,825 --> 00:07:56,792
me the bread, you the mantequilla,
217
00:07:56,827 --> 00:07:59,428
me the peanut butter, you the jalea,
218
00:07:59,463 --> 00:08:02,131
- me the [speaking Spanish]...
- Antonio, please.
219
00:08:02,166 --> 00:08:03,665
[Exhales sharply]
220
00:08:03,701 --> 00:08:06,135
We need to speak in private.
221
00:08:06,170 --> 00:08:08,704
[Dramatic music playing]
222
00:08:08,739 --> 00:08:12,051
Maria... dead?
223
00:08:12,368 --> 00:08:13,342
This can't be.
224
00:08:13,377 --> 00:08:17,012
Antonio, we know you were
at Maria's place last night.
225
00:08:17,047 --> 00:08:19,281
And you have contusions inside
your mouth on both sides.
226
00:08:19,316 --> 00:08:20,649
One from the slap you just took
227
00:08:20,684 --> 00:08:22,050
from Melissa Pena in rehearsal.
228
00:08:22,086 --> 00:08:23,619
And the other from Maria last night.
229
00:08:23,654 --> 00:08:25,214
What are you two suggesting?
230
00:08:25,307 --> 00:08:27,923
The scent my partner picked
up on you just now...
231
00:08:27,958 --> 00:08:29,324
Is a popular musk called Seducir.
232
00:08:29,360 --> 00:08:32,361
It was found all over Maria's body.
233
00:08:32,396 --> 00:08:34,329
Time for you to take off your shirt,
Antonio.
234
00:08:40,371 --> 00:08:43,505
S01E17
Silkworms y Silencio
235
00:08:43,812 --> 00:08:47,440
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
236
00:08:50,173 --> 00:08:53,676
Antonio, I should probably
have someone else question you.
237
00:08:53,711 --> 00:08:58,748
I'm a big fan of
"Pasion en Silencio"...enorme.
238
00:09:00,351 --> 00:09:02,985
"General Hospital"...
My first wife got me sucked in.
239
00:09:03,021 --> 00:09:06,255
Sonny Corinthos...
now, that was a great character...
240
00:09:06,291 --> 00:09:08,858
Gangster, no drugs, nice to hookers.
241
00:09:08,893 --> 00:09:09,859
You seen the show?
242
00:09:09,894 --> 00:09:11,561
No, I've never seen that show.
243
00:09:11,596 --> 00:09:12,962
Well, why do you say it like that?
244
00:09:12,997 --> 00:09:15,031
- Like what?
- Like... Like I'm somebody's jerk.
245
00:09:15,066 --> 00:09:17,833
I don't think soap
actors get enough credit.
246
00:09:17,869 --> 00:09:21,904
The range of emotions you
have to play is crazy.
247
00:09:21,940 --> 00:09:23,239
Yes.
248
00:09:23,274 --> 00:09:24,774
I say this all the time.
249
00:09:24,809 --> 00:09:27,610
In that one episode,
um, a couple years ago,
250
00:09:27,645 --> 00:09:29,045
"El Amor De Roca,"
251
00:09:29,080 --> 00:09:32,448
where you reunited with
your long-lost friend
252
00:09:32,483 --> 00:09:33,849
only to be left at the altar
253
00:09:33,885 --> 00:09:37,553
by that raging bitch Olivia Flores...
oh!
254
00:09:37,589 --> 00:09:41,724
An amazing high followed
by emotional heartbreak,
255
00:09:41,759 --> 00:09:43,659
and you pulled it off.
256
00:09:43,695 --> 00:09:45,928
It was an exhausting roller coaster.
257
00:09:45,964 --> 00:09:47,363
And at the very end of the scene,
258
00:09:47,398 --> 00:09:52,401
when... when that single tear
fell from your eye [smooches]...
259
00:09:52,437 --> 00:09:54,003
Magnifico...
260
00:09:54,038 --> 00:09:57,006
Not unlike those tears you
made back at the stage, right?
261
00:09:57,041 --> 00:09:58,741
[Scoffs]
262
00:09:58,776 --> 00:10:01,344
Those were real.
263
00:10:01,379 --> 00:10:02,345
Those were for Maria.
264
00:10:02,380 --> 00:10:03,479
No, I know they were for Maria
265
00:10:03,514 --> 00:10:04,780
because you killed her, didn't you?
266
00:10:04,816 --> 00:10:06,315
She's got him rattled now.
267
00:10:06,351 --> 00:10:07,883
[Cellphone vibrating]
268
00:10:07,919 --> 00:10:09,118
Yeah. I'm rattled, too.
269
00:10:09,153 --> 00:10:10,119
My new girlfriend...
270
00:10:10,154 --> 00:10:11,854
She's cooking for my mother at my place.
271
00:10:11,889 --> 00:10:14,190
And she's cooking roasted chicken. Okay.
272
00:10:14,225 --> 00:10:16,892
Mmm. Well...
273
00:10:16,928 --> 00:10:18,894
But no yams.
274
00:10:18,930 --> 00:10:21,030
Donna Rosewood must have yams
with her roasted chicken.
275
00:10:21,065 --> 00:10:22,398
[Cellphone vibrating]
276
00:10:23,568 --> 00:10:24,900
And now she wants a key to my place.
277
00:10:24,936 --> 00:10:26,969
Sounds like you and this
broad are moving in together.
278
00:10:27,005 --> 00:10:29,038
No, no, we're definitely not moving in.
279
00:10:29,073 --> 00:10:30,539
Janice and I moved fast like that.
280
00:10:30,575 --> 00:10:31,907
I mean, may she rest in peace.
281
00:10:31,943 --> 00:10:33,709
I mean,
it started out with the toothbrush,
282
00:10:33,745 --> 00:10:35,044
then underwears in my drawer.
283
00:10:35,079 --> 00:10:37,146
I freakin' blink, and I'm smashing
284
00:10:37,181 --> 00:10:38,948
a freakin' glass underneath a chuppah
285
00:10:38,983 --> 00:10:40,116
and exchanging vows.
286
00:10:40,151 --> 00:10:42,785
I'm not gonna be headed
towards a chuppah.
287
00:10:44,689 --> 00:10:48,157
And who eats roasted
chicken without yams?
288
00:10:48,192 --> 00:10:49,759
You want details? Okay.
289
00:10:49,794 --> 00:10:54,563
I come over,
and she looks bellisima, gorgeous,
290
00:10:54,599 --> 00:10:56,565
with the nightie and the
strappy things on the legs.
291
00:10:56,601 --> 00:10:58,434
Uh, uh, n-not those details, please.
292
00:10:58,469 --> 00:11:00,202
And [chuckles] I know that's a lie.
293
00:11:00,238 --> 00:11:01,804
She wasn't wearing any of that.
294
00:11:01,839 --> 00:11:03,005
Trust me. I remember.
295
00:11:03,041 --> 00:11:04,140
Sure, you do.
296
00:11:04,175 --> 00:11:07,343
Tell me if this sounds familiar.
297
00:11:07,378 --> 00:11:11,814
You set the stage for a
special night with Maria.
298
00:11:11,849 --> 00:11:14,950
Your credit card shows a $15,000 charge
299
00:11:14,986 --> 00:11:16,385
at a swanky jewelry store.
300
00:11:16,421 --> 00:11:17,687
You were gonna propose,
301
00:11:17,722 --> 00:11:19,822
but you had a change of heart.
302
00:11:19,857 --> 00:11:21,557
She attacks you.
Then you lose your cool.
303
00:11:21,592 --> 00:11:22,958
Next thing you know, she's dead.
304
00:11:22,994 --> 00:11:25,061
[Exhales sharply]
305
00:11:25,096 --> 00:11:27,296
I didn't lay a finger on her.
306
00:11:27,331 --> 00:11:30,900
[Woman shouting in Spanish]
307
00:11:30,935 --> 00:11:32,868
That might be my mother out there.
308
00:11:32,904 --> 00:11:33,803
No, it's not.
309
00:11:33,838 --> 00:11:35,371
[Telephone rings]
310
00:11:35,406 --> 00:11:36,439
It's mine.
311
00:11:36,474 --> 00:11:38,474
[Shouting in Spanish]
312
00:11:41,579 --> 00:11:42,912
Mira, my daughter works here!
313
00:11:42,947 --> 00:11:43,879
What's wrong with you?
I have a right to come in here.
314
00:11:43,915 --> 00:11:45,247
I understand, ma'am, but I can't...
315
00:11:45,283 --> 00:11:46,515
- Antonio is innocent.
- Ma.
316
00:11:46,551 --> 00:11:48,350
Hey. What are you doing here?
I got this.
317
00:11:48,386 --> 00:11:53,255
I have to see you on TV dragging
Antonio away like an animal?
318
00:11:53,291 --> 00:11:54,790
He's accused of murder.
319
00:11:54,826 --> 00:11:56,659
No, no, no. No. I know this man.
320
00:11:56,694 --> 00:11:58,127
- He is not a killer.
- No.
321
00:11:58,162 --> 00:11:59,695
You know a character he plays on TV.
322
00:11:59,731 --> 00:12:00,963
This is real life.
Do I really have to explain this to you?
323
00:12:00,998 --> 00:12:02,465
Daisie, Daisie, Daisie,
sorry to say this,
324
00:12:02,500 --> 00:12:04,133
but Antonio does have scratches
on his chest and on his back.
325
00:12:04,168 --> 00:12:05,367
No, no, no. Mira.
326
00:12:05,403 --> 00:12:07,636
Chocalate Caliente, listen to me.
327
00:12:07,672 --> 00:12:08,804
Of course he did.
328
00:12:08,840 --> 00:12:10,306
This is a passionate man.
329
00:12:10,341 --> 00:12:12,675
Un stallion-ito like Antonio? Come on.
330
00:12:12,710 --> 00:12:14,243
When doesn't he have the love marks?
331
00:12:14,278 --> 00:12:16,879
Can you machos not relate?
332
00:12:16,914 --> 00:12:18,247
- Yeah, I get what you're saying.
- Yeah, no, yeah, we do, definitely.
333
00:12:18,282 --> 00:12:19,915
- Okay. Oh, well?
- Come on. Time to go.
334
00:12:19,951 --> 00:12:22,618
No! No, no, listen to me.
I met this man.
335
00:12:22,653 --> 00:12:25,521
I met him at a soap-opera
convention last summer.
336
00:12:25,556 --> 00:12:27,323
He's gonna remember me, nina.
337
00:12:27,870 --> 00:12:29,091
- [Gasps] Did you...
- What?
338
00:12:29,127 --> 00:12:31,026
- Did you and Antonio...
- Oh, my God, no!
339
00:12:31,062 --> 00:12:32,394
Not yet.
340
00:12:32,430 --> 00:12:33,629
I mean, listen to me.
341
00:12:33,664 --> 00:12:36,265
I'm just saying this man
is a gem [smooches] okay?
342
00:12:36,300 --> 00:12:38,067
I know it in mi corazon.
343
00:12:38,102 --> 00:12:40,069
All right, Villa,
you finish up with Antonio.
344
00:12:40,104 --> 00:12:41,904
Hot Chocolate, you put eyes on Maria.
345
00:12:41,939 --> 00:12:43,939
And, Daisie, let me walk you out.
346
00:12:43,975 --> 00:12:46,375
Ay. Okay. Thank you, papi.
347
00:12:46,410 --> 00:12:48,644
Such a gentleman, just like Antonio.
348
00:12:48,679 --> 00:12:50,212
- Lindo.
- Really?
349
00:12:50,248 --> 00:12:52,248
Mira, nina, you got the wrong guy!
350
00:12:52,283 --> 00:12:53,749
I'm telling you, loca.
351
00:12:53,785 --> 00:12:55,518
[Sighs, chuckles] I tell
her like that because she...
352
00:12:55,553 --> 00:12:56,852
I'm the loca?
353
00:12:56,888 --> 00:12:59,188
Rosewood: Look, Pipp,
it's not gonna be a big deal.
354
00:12:59,223 --> 00:13:02,158
Uh, yeah. War is a big deal, okay?
355
00:13:02,193 --> 00:13:03,959
And that's what's gonna
happen when your doctor-boo
356
00:13:03,995 --> 00:13:06,362
hosts dinner for our mother.
357
00:13:06,397 --> 00:13:08,564
Everybody's gonna get caught
all in the line of fire.
358
00:13:08,599 --> 00:13:10,065
Pipp, Pipp, you're being dramatic.
359
00:13:10,101 --> 00:13:12,601
By the way, congrats on Erica
moving in with you, Rosie.
360
00:13:12,637 --> 00:13:13,869
It's fast, but it's awesome.
361
00:13:13,905 --> 00:13:15,304
No. She's not moving in.
362
00:13:15,339 --> 00:13:18,140
Denial. [Chuckles]
363
00:13:18,176 --> 00:13:20,376
Is not what you're experiencing.
364
00:13:20,411 --> 00:13:21,811
Okay. Sorry.
365
00:13:21,846 --> 00:13:22,978
[Chuckles]
366
00:13:23,014 --> 00:13:24,980
Look... [Chuckles]
367
00:13:25,016 --> 00:13:26,448
Your mother has been over there
368
00:13:26,484 --> 00:13:28,217
- talking in hushed tones, okay?
- Well...
369
00:13:28,252 --> 00:13:30,586
Now, you know what hushed tones means,
right?
370
00:13:30,621 --> 00:13:32,755
Your mother is talking
to your Uncle Reggie
371
00:13:32,790 --> 00:13:34,123
about his thyroid operation.
372
00:13:34,158 --> 00:13:35,958
He's doing fine, by the way.
373
00:13:35,993 --> 00:13:37,927
- Good, good.
- And if you're wondering,
374
00:13:37,962 --> 00:13:40,429
I am very excited about this dinner.
375
00:13:40,464 --> 00:13:41,697
I'm even more excited about the fact
376
00:13:41,732 --> 00:13:43,032
that I don't have to cook.
377
00:13:43,067 --> 00:13:45,935
So [chuckles] what's, uh...
What's Erica preparing?
378
00:13:45,970 --> 00:13:50,005
Um, she's, uh...
She's making roasted chicken.
379
00:13:50,041 --> 00:13:51,674
- Roasted chicken.
- Yes.
380
00:13:51,709 --> 00:13:54,476
I love roasted chicken.
381
00:13:54,512 --> 00:13:57,046
Roasted chicken is one of my favorites.
382
00:13:57,081 --> 00:13:58,280
The key, of course,
383
00:13:58,316 --> 00:13:59,982
is to pack the bird dry
and don't over-season it,
384
00:14:00,017 --> 00:14:02,184
but I'm sure she already knows that.
385
00:14:02,220 --> 00:14:05,855
And when you pair it with yams,
there's nothing better.
386
00:14:05,890 --> 00:14:08,591
Um, see, th-that's the thing...
She... She's not making yams.
387
00:14:08,626 --> 00:14:12,094
[Chuckles] You got to have yams, son.
388
00:14:12,129 --> 00:14:14,163
No, no, no. No yams.
389
00:14:14,198 --> 00:14:15,698
Roasted chicken, yams.
390
00:14:15,733 --> 00:14:17,366
Duh.
391
00:14:19,403 --> 00:14:21,470
Well, I mean... Well, look,
I mean, if you want the yams,
392
00:14:21,505 --> 00:14:22,504
why don't you make the yams?
393
00:14:22,540 --> 00:14:24,773
I would love to!
394
00:14:24,809 --> 00:14:28,410
I am so looking forward to this dinner,
son.
395
00:14:30,414 --> 00:14:32,214
War.
396
00:14:36,903 --> 00:14:38,487
You're doing body transfers now?
397
00:14:38,522 --> 00:14:41,323
No. There were some details on the body
398
00:14:41,359 --> 00:14:43,058
that I didn't want to
say over the phone.
399
00:14:43,094 --> 00:14:44,593
[Door opens] Really?
400
00:14:44,629 --> 00:14:46,962
No. I could have said it over the phone.
401
00:14:46,998 --> 00:14:50,132
But I needed to see the
Rosie cave in the flesh.
402
00:14:50,167 --> 00:14:53,102
You do realize I have never
been invited to your lab...
403
00:14:53,137 --> 00:14:54,370
[Door closes] or to your house
404
00:14:54,405 --> 00:14:57,373
or to a local hotel room before, right?
405
00:14:57,408 --> 00:14:59,475
You're welcome anytime at my lab.
406
00:14:59,510 --> 00:15:01,143
Mm-hmm. [Tablet beeps]
407
00:15:01,178 --> 00:15:03,178
Why don't you throw Anita
a bone when you figure out
408
00:15:03,214 --> 00:15:04,313
what those fibers are in Maria's mouth?
409
00:15:04,348 --> 00:15:05,314
I'm curious.
410
00:15:05,349 --> 00:15:06,749
Okay. Okay. Once I have it, I'll...
411
00:15:06,784 --> 00:15:08,215
Just throw me the bone.
412
00:15:14,091 --> 00:15:15,057
Lipstick.
413
00:15:15,092 --> 00:15:16,558
Well, red's my go-to color,
414
00:15:16,594 --> 00:15:18,894
but I'll rock any color you want, Rosie.
415
00:15:18,930 --> 00:15:20,562
[Tablet beeps]
416
00:15:26,904 --> 00:15:28,637
No.
417
00:15:28,673 --> 00:15:30,773
Maria was wearing lipstick.
418
00:15:33,711 --> 00:15:37,046
Mm-hmm.
***sexy strappy thing.
419
00:15:37,081 --> 00:15:38,580
I'm sorry, Anita. I got to go.
420
00:15:38,616 --> 00:15:39,748
I'll give you a lift in my coupe.
421
00:15:39,784 --> 00:15:41,283
That's okay. I'll take the GTO. Thanks.
422
00:15:41,319 --> 00:15:42,851
I parked next to an empty spot.
423
00:15:42,887 --> 00:15:44,086
No. You parked next to the GTO.
424
00:15:44,121 --> 00:15:45,387
Well, unless you're using
425
00:15:45,423 --> 00:15:46,689
that new invisible paint,
426
00:15:46,724 --> 00:15:48,824
I parked next to a whole lot of no GTO.
427
00:15:50,928 --> 00:15:52,161
[Telephone ringing,
indistinct conversations]
428
00:15:52,196 --> 00:15:53,796
Okay, everybody, gather 'round.
Gather 'round.
429
00:15:53,831 --> 00:15:55,230
We have an all-hands-on-deck situation.
430
00:15:55,266 --> 00:15:57,266
Please, everybody.
431
00:15:57,301 --> 00:15:59,768
Okay, one...
I think Antonio is innocent.
432
00:15:59,804 --> 00:16:02,471
- Two... somebody stole my yellow queen.
- Okay, you're way up here.
433
00:16:02,506 --> 00:16:03,939
I'm gonna need you to
bring it down to here.
434
00:16:03,975 --> 00:16:05,174
And I'm gonna need
you not to do my thing
435
00:16:05,209 --> 00:16:06,542
with the hands and the levels.
Okay? Thank you.
436
00:16:06,577 --> 00:16:09,211
Cap,
all I'm asking for is a city-wide APB.
437
00:16:09,246 --> 00:16:11,013
Look,
we'll assign an officer to the GTO,
438
00:16:11,048 --> 00:16:12,815
but first,
tell us what you got on Maria.
439
00:16:12,850 --> 00:16:15,217
Okay, Sizzling Red lipstick...
440
00:16:15,252 --> 00:16:16,585
It was on Maria when we found her,
441
00:16:16,620 --> 00:16:17,920
but it was not on her wine glass.
442
00:16:17,955 --> 00:16:19,455
Why? Because she applied it
443
00:16:19,490 --> 00:16:22,257
after she and Antonio
drank the Chateau Lafite.
444
00:16:22,293 --> 00:16:23,258
Well,
that doesn't mean he didn't kill her.
445
00:16:23,294 --> 00:16:24,426
Okay, but I also saw
446
00:16:24,462 --> 00:16:26,128
an impression of a
garter belt on her leg
447
00:16:26,163 --> 00:16:27,529
in one of the crime-scene photos.
448
00:16:27,565 --> 00:16:29,698
It was part of the whole sexy outfit
449
00:16:29,734 --> 00:16:30,933
that he said that she was
wearing when he was with her.
450
00:16:30,968 --> 00:16:33,569
So Antonio was telling the truth.
451
00:16:33,604 --> 00:16:35,971
Maria fought with him
with the sexy lingerie
452
00:16:36,007 --> 00:16:37,973
and then changed into the white
dress and the red lipstick
453
00:16:38,009 --> 00:16:38,974
after he left.
454
00:16:39,010 --> 00:16:40,242
And on her way out the door,
455
00:16:40,277 --> 00:16:42,077
she is greeted by the actual murderer.
456
00:16:42,113 --> 00:16:44,046
[Claps hands] I agree.
457
00:16:44,081 --> 00:16:46,148
[Speaking Spanish] Antonio is innocent!
458
00:16:46,183 --> 00:16:47,783
Ma, shouldn't you be at work?
459
00:16:47,818 --> 00:16:50,185
Ay. Please, papi,
I am so sorry about your car.
460
00:16:50,221 --> 00:16:51,587
I'm gonna keep my eyes open.
461
00:16:51,622 --> 00:16:53,322
- Thank you. Thank you.
- Of course.
462
00:16:53,357 --> 00:16:55,457
Ma, seriously,
go have your fun somewhere else.
463
00:16:55,493 --> 00:16:56,458
Ay, please.
464
00:16:56,494 --> 00:16:58,460
It's so much more enjoyable here
465
00:16:58,496 --> 00:17:00,596
instead of having to
fill out those 1040EZs.
466
00:17:00,631 --> 00:17:02,931
I'm an accountant! Ohh.
467
00:17:02,967 --> 00:17:04,700
Happy to do your taxes
468
00:17:04,735 --> 00:17:06,769
if it means I get to hang
out around here more often.
469
00:17:06,804 --> 00:17:07,836
Maybe I could give you a call.
[Gasps]
470
00:17:07,872 --> 00:17:09,204
No one is calling my mom.
471
00:17:09,240 --> 00:17:10,939
Villa, look, seriously,
we have to find a new suspect.
472
00:17:10,975 --> 00:17:11,974
I don't think Antonio did it.
473
00:17:12,009 --> 00:17:13,442
Fine. We'll go talk to him again.
474
00:17:13,477 --> 00:17:15,711
Mira. Let me go with you...
475
00:17:15,746 --> 00:17:18,580
loosen up Antonio's lips
in more ways than one.
476
00:17:18,616 --> 00:17:20,849
Not appropriate. Go to work.
477
00:17:20,885 --> 00:17:24,820
Oh, Cap... the future of the
yellow queen lies in your hands.
478
00:17:24,855 --> 00:17:26,288
Rosie, look at me.
479
00:17:26,323 --> 00:17:28,157
I got you, okay?
480
00:17:28,192 --> 00:17:29,801
We're gonna get that car back.
481
00:17:30,861 --> 00:17:32,661
There's no chance we get that car back.
482
00:17:33,560 --> 00:17:34,930
I'm starting to think you get pleasure
483
00:17:34,965 --> 00:17:36,265
out of interrogating me. [Chuckles]
484
00:17:36,300 --> 00:17:38,133
That's not limited to you, papo.
485
00:17:38,169 --> 00:17:40,436
My list of suspects is one person long.
486
00:17:40,471 --> 00:17:43,505
And for your own good,
try making it longer.
487
00:17:43,541 --> 00:17:45,908
Anyone jealous of you and Maria?
488
00:17:45,943 --> 00:17:46,875
Muchos.
489
00:17:46,911 --> 00:17:48,377
Over the years,
490
00:17:48,412 --> 00:17:51,547
I had many relations with costars
491
00:17:51,582 --> 00:17:52,915
and some of the crew
492
00:17:52,950 --> 00:17:56,485
and sisters and mothers of
some of the cast and crew.
493
00:17:56,520 --> 00:17:57,820
That sounds like a lot of broken hearts,
494
00:17:57,855 --> 00:17:59,988
which could lead to a lot of jealousy
495
00:18:00,024 --> 00:18:02,357
when it comes time to settle down.
496
00:18:02,393 --> 00:18:05,494
Antonio, I'm also curious about
the writer we met... Julia.
497
00:18:05,529 --> 00:18:08,664
Curious? Why? We just work together.
498
00:18:08,699 --> 00:18:09,932
Oh, come on.
499
00:18:09,967 --> 00:18:11,834
I saw the way you looked at her...
500
00:18:11,869 --> 00:18:14,470
and the way she looked at you.
501
00:18:14,505 --> 00:18:15,804
Pretty... Pretty intense.
502
00:18:17,475 --> 00:18:20,676
Julia and I have never had relations.
503
00:18:20,711 --> 00:18:22,744
10 years of pure chemistry...
504
00:18:22,780 --> 00:18:25,347
She, the sun, I, the moon,
505
00:18:25,382 --> 00:18:27,349
drawn together like magnets,
506
00:18:27,384 --> 00:18:30,319
our hearts never able
to find the same rhythm.
507
00:18:30,354 --> 00:18:32,554
The fear of risking our partnership
508
00:18:32,590 --> 00:18:34,857
by crossing that line into the passion
509
00:18:34,892 --> 00:18:37,559
we both felt in our minds,
our spirits, our loins,
510
00:18:37,595 --> 00:18:39,428
was just too strong.
511
00:18:39,463 --> 00:18:41,866
Can either of you relate
to what I'm describing?
512
00:18:42,900 --> 00:18:44,253
- No.
- No.
513
00:18:44,359 --> 00:18:46,568
You saw your relationship like that,
514
00:18:46,604 --> 00:18:48,704
but maybe Julia decided she wanted more,
515
00:18:48,739 --> 00:18:50,973
and Maria was in the way.
516
00:18:51,008 --> 00:18:52,274
Sit tight, Antonio.
517
00:18:52,309 --> 00:18:53,942
We're gonna pay a visit to your moon.
518
00:18:53,978 --> 00:18:55,110
Uh, Villa. Villa.
519
00:18:55,146 --> 00:18:56,879
Actually, he was the moon,
and she was the sun.
520
00:18:56,914 --> 00:18:58,013
Okay, whatever.
521
00:18:58,048 --> 00:19:00,315
We're gonna have to go chat with Julia.
522
00:19:00,351 --> 00:19:01,984
Well,
then you should have just said that.
523
00:19:02,019 --> 00:19:03,418
I mean, paying a visit to his moon
524
00:19:03,454 --> 00:19:04,720
was kind of weird for everyone.
525
00:19:04,755 --> 00:19:06,622
[Indistinct conversations]
526
00:19:06,657 --> 00:19:09,625
Where's...
527
00:19:10,461 --> 00:19:12,294
What is your problem?
528
00:19:12,329 --> 00:19:13,695
I get claustrophobic in hooded cars.
529
00:19:13,731 --> 00:19:14,763
Well, get used to it.
530
00:19:14,798 --> 00:19:16,298
There's a good chance your yellow queen
531
00:19:16,333 --> 00:19:17,766
has already been chopped for parts.
532
00:19:17,801 --> 00:19:19,301
I'm gonna forget you said that.
533
00:19:19,336 --> 00:19:21,470
Okay, the plan is to get Julia talking
534
00:19:21,505 --> 00:19:23,272
about her and Antonio.
535
00:19:23,307 --> 00:19:25,140
Villa, I don't get the suspicion.
536
00:19:25,176 --> 00:19:27,075
Rosie,
love makes sane people crazy, okay?
537
00:19:27,111 --> 00:19:29,378
Did you hear Antonio describe
his thing with Julia?
538
00:19:29,413 --> 00:19:31,369
Well, I have to admit, it does kind
of sound like...
539
00:19:31,443 --> 00:19:32,267
A murder suspect.
540
00:19:32,316 --> 00:19:35,584
I am telling you, Antonio es un tesoro,
541
00:19:35,619 --> 00:19:36,952
a heart of gold.
542
00:19:36,987 --> 00:19:39,188
He's... He's not a killer.
543
00:19:39,223 --> 00:19:40,489
Is he being released?
544
00:19:40,524 --> 00:19:43,192
Soon,
but Antonio gave us a list of suspects.
545
00:19:43,227 --> 00:19:45,894
Do any of these seem like
candidates for Maria's killer?
546
00:19:45,930 --> 00:19:47,829
Why is my name on here? I added you.
547
00:19:47,865 --> 00:19:51,300
When I hear "special" partnership,
I get suspicious.
548
00:19:51,335 --> 00:19:53,802
Well, when I hear "special" partnership,
I think "special."
549
00:19:53,837 --> 00:19:55,537
I haven't slept with Antonio
550
00:19:55,573 --> 00:19:57,773
if that's what you're insinuating.
551
00:19:57,808 --> 00:19:59,808
We've had close calls, but [sighs]
552
00:19:59,843 --> 00:20:01,710
we've always kept it professional.
553
00:20:01,745 --> 00:20:03,111
I'm surprised you don't understand,
554
00:20:03,147 --> 00:20:04,346
given your current situation.
555
00:20:04,381 --> 00:20:05,681
My situation?
556
00:20:05,716 --> 00:20:07,783
He looks like that and
you look like this,
557
00:20:07,818 --> 00:20:10,285
and neither of you has ever
thought about crossing the line?
558
00:20:11,251 --> 00:20:13,222
- You first.
- This investigation is not about us.
559
00:20:13,257 --> 00:20:14,556
Yeah. No. Antonio mentioned
560
00:20:14,592 --> 00:20:16,558
that you're shielding
him from certain people.
561
00:20:16,594 --> 00:20:18,193
Stalkers.
562
00:20:18,229 --> 00:20:20,128
We got a handful of restraining orders.
563
00:20:20,164 --> 00:20:21,463
The fans heard a rumor
564
00:20:21,498 --> 00:20:23,665
that Antonio might be getting
married to Maria soon.
565
00:20:23,701 --> 00:20:25,767
Maybe one of them took
her off the market.
566
00:20:25,803 --> 00:20:27,636
I'd start with those people.
567
00:20:27,671 --> 00:20:29,492
Any of these stalkers
still contact Antonio?
568
00:20:29,575 --> 00:20:31,673
Letters, e-mails, gifts?
569
00:20:34,745 --> 00:20:36,578
Villa: Jamie Herrera.
570
00:20:36,614 --> 00:20:39,915
Or should I say "Jaime"?
571
00:20:39,950 --> 00:20:42,551
I wasn't expecting a man.
572
00:20:42,586 --> 00:20:44,620
Isn't it true there's a
restraining order out on you
573
00:20:44,655 --> 00:20:46,421
for stalking Antonio?
574
00:20:46,457 --> 00:20:48,156
Man: I'll be back in 45 minutes...
575
00:20:48,192 --> 00:20:50,325
[Grunting]
576
00:20:50,361 --> 00:20:52,508
- Whoa!
- Everyone out the way!
577
00:20:52,623 --> 00:20:54,129
Oh!
578
00:20:54,164 --> 00:20:56,765
- What?
- Hey, man, what's going on?
579
00:20:56,800 --> 00:20:58,533
Woman: Stop!
580
00:20:58,569 --> 00:21:00,669
- Ohh! Ugh!
- Who is this dude?
581
00:21:00,704 --> 00:21:02,537
How cool was that, huh? [Scoffs]
582
00:21:02,573 --> 00:21:03,705
It wasn't that cool.
583
00:21:03,741 --> 00:21:04,773
I actually thought it was real cool.
584
00:21:04,808 --> 00:21:06,541
[Handcuffs clicking]
585
00:21:07,623 --> 00:21:09,590
I don't see it right here.
It's not on the computer.
586
00:21:09,626 --> 00:21:11,325
Hey, Cap, before you grill Jaime,
587
00:21:11,361 --> 00:21:13,194
I am dying for an update on the GTO.
588
00:21:13,229 --> 00:21:14,395
Sharavino's on it.
589
00:21:14,430 --> 00:21:16,531
Sharavino?
Didn't he retire like six months ago?
590
00:21:16,566 --> 00:21:18,399
Yes, he did. The guy's 70 years old.
591
00:21:18,434 --> 00:21:19,934
If he stops moving, he dies.
592
00:21:19,969 --> 00:21:21,936
The search for your car is
actually keeping him alive.
593
00:21:21,971 --> 00:21:23,471
Sharavino is actually not on it, is he?
594
00:21:23,506 --> 00:21:24,772
No, he's not.
595
00:21:24,807 --> 00:21:25,907
Jaime is prepped and ready.
596
00:21:25,942 --> 00:21:26,974
Uh, Sharavino just called
597
00:21:27,010 --> 00:21:28,948
to say he still has no leads on the GTO.
598
00:21:28,997 --> 00:21:30,144
Yeah. Is that right, Villa?
599
00:21:30,180 --> 00:21:32,113
Well, it's too late 'cause Cap
already told me it wasn't happening.
600
00:21:32,148 --> 00:21:34,182
Wow. I mean, don't you guys
just care at all about this?
601
00:21:34,217 --> 00:21:35,316
- No.
- No.
602
00:21:35,351 --> 00:21:37,351
Things are not looking good, Jaime.
603
00:21:37,387 --> 00:21:39,320
You violated a restraining order.
604
00:21:39,355 --> 00:21:42,056
And we found some nasty
letters you wrote Maria.
605
00:21:42,091 --> 00:21:43,558
I can explain.
606
00:21:43,593 --> 00:21:47,261
I-I met Antonio at a fan mixer thing,
607
00:21:47,297 --> 00:21:50,231
and we kind of hit it off.
608
00:21:50,266 --> 00:21:52,300
And then Maria got jealous.
609
00:21:53,469 --> 00:21:55,503
Maria got jealous of you?
610
00:21:55,538 --> 00:21:57,271
Are you telling me that, uh...
611
00:21:57,307 --> 00:21:59,440
That Antonio swung it through the
thicket and between the trees?
612
00:21:59,475 --> 00:22:00,708
What?
613
00:22:00,743 --> 00:22:03,377
You know, that he shot the cans,
614
00:22:03,413 --> 00:22:05,012
worked the flippers?
615
00:22:05,048 --> 00:22:06,781
I'm sorry. I don't know what...
616
00:22:06,816 --> 00:22:08,616
That he liked men and women both.
617
00:22:08,651 --> 00:22:10,384
Oh, no.
618
00:22:10,420 --> 00:22:13,221
Let me ask you a question.
619
00:22:13,256 --> 00:22:14,655
I have a bad feeling
about this interrogation.
620
00:22:14,691 --> 00:22:16,485
Yeah, me too.
621
00:22:16,535 --> 00:22:18,859
I didn't look like
this when we first met.
622
00:22:18,895 --> 00:22:20,361
I looked... [Cellphone dings]
623
00:22:20,396 --> 00:22:21,996
Like this.
624
00:22:24,567 --> 00:22:26,867
Now, where are you?
625
00:22:26,903 --> 00:22:29,637
That's me.
626
00:22:29,672 --> 00:22:31,208
Where?
627
00:22:31,505 --> 00:22:32,773
Right there.
628
00:22:34,173 --> 00:22:36,878
Well, all I see is this gorgeous lady
with a bunch of out-of-focus guys.
629
00:22:37,010 --> 00:22:38,263
I mean, where are you?
630
00:22:38,345 --> 00:22:40,093
I'm the gorgeous lady.
631
00:22:42,752 --> 00:22:44,295
That's you?
632
00:22:46,356 --> 00:22:50,725
Antonio knew I was a man
and was amazing to me.
633
00:22:50,760 --> 00:22:53,127
He...
He wasn't into it, but he understood.
634
00:22:53,162 --> 00:22:54,395
We were friends.
635
00:22:54,430 --> 00:22:56,897
And then Maria got a hold of him,
636
00:22:56,933 --> 00:23:00,468
convinced him that I was... weird.
637
00:23:00,503 --> 00:23:02,415
Soon there was a restraining order,
638
00:23:02,498 --> 00:23:04,405
and I was upset, angry.
639
00:23:04,440 --> 00:23:06,941
And so I wrote some
nasty letters to her.
640
00:23:06,976 --> 00:23:08,643
Okay. I'm sorry.
641
00:23:08,678 --> 00:23:10,611
I'm... I'm... I'm... I'm really sorry,
642
00:23:10,647 --> 00:23:14,782
but I'm pointing to
that gal right there.
643
00:23:14,817 --> 00:23:17,551
Yeah. That's me.
644
00:23:17,587 --> 00:23:18,786
That's you?
645
00:23:18,821 --> 00:23:21,122
That's me.
646
00:23:21,157 --> 00:23:23,324
I-I kept sending flowers to Antonio
647
00:23:23,359 --> 00:23:25,826
in hopes of talking to him again.
648
00:23:25,862 --> 00:23:28,596
I'm his biggest fan,
and it broke my heart
649
00:23:28,631 --> 00:23:31,098
that he thought I was a stalker.
650
00:23:31,134 --> 00:23:32,633
You have an alibi for Friday night?
651
00:23:32,669 --> 00:23:34,335
Yeah. I-I was a bridesmaid
652
00:23:34,370 --> 00:23:35,870
in my best friend's wedding that night.
653
00:23:35,905 --> 00:23:37,605
Got any proof?
654
00:23:38,775 --> 00:23:40,440
Oh, come on! That's you?!
655
00:23:40,589 --> 00:23:42,106
That's me, papi.
656
00:23:46,476 --> 00:23:50,117
That man is the most stunning
woman I have ever seen.
657
00:23:50,153 --> 00:23:52,570
If Jaime is clear, we have nothing.
658
00:23:52,751 --> 00:23:55,022
Well, I'll finish my autopsy on Maria,
run more tests.
659
00:23:55,058 --> 00:23:57,124
I'll get us a new lead, all right?
660
00:23:57,160 --> 00:23:58,659
Pippy: Bad news.
661
00:23:58,695 --> 00:24:01,162
Uh,
I-I've got all the symptoms of strep.
662
00:24:01,197 --> 00:24:02,563
Uh, my throat is like... Ugh.
663
00:24:02,598 --> 00:24:04,865
- It's on fire. It's...
- Oh, poor thing.
664
00:24:04,901 --> 00:24:07,101
You're not getting out
of the dinner with Erica.
665
00:24:07,136 --> 00:24:08,536
[Chuckles]
666
00:24:08,571 --> 00:24:11,492
Why aren't you trying to get
out of the dinner with Erica?
667
00:24:13,543 --> 00:24:15,042
Wow.
668
00:24:15,078 --> 00:24:17,244
You really like this one.
669
00:24:17,280 --> 00:24:19,080
Well,
I'm pretty good at making people forget
670
00:24:19,115 --> 00:24:21,215
about all the things
that are wrong with me.
671
00:24:21,250 --> 00:24:24,919
And Erica is pretty
great at making me forget
672
00:24:24,954 --> 00:24:26,822
about all the things
that are wrong with me.
673
00:24:26,937 --> 00:24:28,603
I feel you, bro.
674
00:24:29,292 --> 00:24:30,845
Hmm.
675
00:24:31,274 --> 00:24:33,105
Can you pull up the crime-scene photos
676
00:24:33,187 --> 00:24:35,050
of Maria's anterior neck, please?
677
00:24:35,232 --> 00:24:37,359
[Tablet beeping]
678
00:24:38,901 --> 00:24:40,401
Okay, put them side by side.
679
00:24:40,436 --> 00:24:42,436
[Tablet beeping]
680
00:24:44,240 --> 00:24:46,340
The strangulation marks
have faded slightly.
681
00:24:46,376 --> 00:24:47,541
Could be decomposition.
682
00:24:47,577 --> 00:24:49,410
Unless the marks aren't
just from strangulation.
683
00:24:49,445 --> 00:24:51,412
Maybe the killer had
something on his hands
684
00:24:51,447 --> 00:24:53,347
that caused an allergic reaction.
685
00:24:53,380 --> 00:24:55,549
Hours after death,
that redness would fade.
686
00:24:55,585 --> 00:24:58,886
You're thinking we identify
what was on the killer's hand.
687
00:24:58,921 --> 00:25:00,654
So, I-I-I'm still running the...
688
00:25:00,690 --> 00:25:03,124
the fibers from Maria's
mouth through the gamut,
689
00:25:03,159 --> 00:25:05,860
but in the meantime, jackpot...
690
00:25:05,895 --> 00:25:08,896
It wasn't just Antonio's
DNA under Maria's nails.
691
00:25:08,931 --> 00:25:09,964
We got another hit.
692
00:25:09,999 --> 00:25:11,232
I like the sound of that.
693
00:25:11,267 --> 00:25:12,500
Well, you are going to love
694
00:25:12,535 --> 00:25:14,301
the sound of the name
that matches the DNA.
695
00:25:14,337 --> 00:25:15,803
[Door opens] Do you
want to know what it is?
696
00:25:15,838 --> 00:25:18,472
So, Maria got in a fight with
a certain someone that morning.
697
00:25:18,508 --> 00:25:20,808
And we have a DNA match
of a certain someone.
698
00:25:20,843 --> 00:25:23,277
And I just sent you a
video of a certain someone.
699
00:25:23,312 --> 00:25:25,813
[Tablet beeping]
700
00:25:25,848 --> 00:25:27,681
You should memorize your lines.
701
00:25:27,717 --> 00:25:29,750
Eres una perra celosa! Vengativa!
702
00:25:29,786 --> 00:25:31,585
You know what? You're right.
703
00:25:31,621 --> 00:25:35,213
I have been trying to kill you
because you're bad for Antonio.
704
00:25:35,790 --> 00:25:37,373
Julia.
705
00:25:38,460 --> 00:25:39,794
Vengativa!
706
00:25:39,829 --> 00:25:41,295
You know what? You're right.
707
00:25:41,330 --> 00:25:43,731
I have been trying to kill you
because you're bad for Antonio.
708
00:25:43,766 --> 00:25:45,699
[Cellphone beeps]
Anything you want to say?
709
00:25:45,735 --> 00:25:49,804
I meant kill her off the show,
not actually kill her.
710
00:25:49,839 --> 00:25:51,172
[Scoffs]
711
00:25:51,207 --> 00:25:52,807
That video...
it makes it look worse than what it was.
712
00:25:52,842 --> 00:25:55,676
No, I think it got worse
when you paid Maria a visit.
713
00:25:55,711 --> 00:26:00,014
Julia,
I got your DNA under Maria's nails.
714
00:26:00,049 --> 00:26:01,449
You want to explain that?
715
00:26:01,484 --> 00:26:05,052
After that, she grabbed my
hair and she scratched my head.
716
00:26:05,088 --> 00:26:06,420
And you did what?
717
00:26:06,456 --> 00:26:08,889
I put her in a wristlock,
swept her legs,
718
00:26:08,925 --> 00:26:10,224
and made it crystal-clear
719
00:26:10,259 --> 00:26:12,159
that she was never to
lay a hand on me again.
720
00:26:12,195 --> 00:26:13,461
But I didn't kill her.
721
00:26:13,496 --> 00:26:14,662
Ay, how cool is this?
722
00:26:14,697 --> 00:26:16,864
I get to play polic?a con El Capit?n!
723
00:26:16,899 --> 00:26:18,165
- Daisie, Daisie...
- Yes?
724
00:26:18,201 --> 00:26:19,533
We're not playing anything.
725
00:26:19,569 --> 00:26:21,135
You keep coming by.
726
00:26:21,170 --> 00:26:22,303
This is my way of showing you
727
00:26:22,338 --> 00:26:23,771
how good your daughter
is at what she does
728
00:26:23,806 --> 00:26:25,372
so you stop popping by.
729
00:26:25,408 --> 00:26:26,674
Do you understand?
730
00:26:26,709 --> 00:26:30,411
Come on, Stocky.
Am I really that distracting?
731
00:26:30,446 --> 00:26:32,012
[Chuckles] Don't answer that.
732
00:26:32,048 --> 00:26:33,114
[Giggles]
733
00:26:33,149 --> 00:26:35,583
So, mira. This is like a movie, right?
734
00:26:35,618 --> 00:26:37,618
Oh, my gosh, they really can't see us?
735
00:26:38,721 --> 00:26:39,920
At all?
736
00:26:39,956 --> 00:26:40,988
At all.
737
00:26:41,023 --> 00:26:42,690
Mamita, I get it.
738
00:26:42,725 --> 00:26:47,194
Antonio is a prize, yeah?
739
00:26:47,230 --> 00:26:50,498
And you knew a proposal was coming,
didn't you?
740
00:26:50,533 --> 00:26:52,466
Hell, I wouldn't be surprised
741
00:26:52,502 --> 00:26:54,768
if you helped him pick out the ring.
742
00:26:54,804 --> 00:26:58,172
Did you... Did you secretly
wish that ring was for you?
743
00:26:58,207 --> 00:27:00,207
Come on. Tell the truth.
744
00:27:00,243 --> 00:27:01,809
And as fate would have it,
745
00:27:01,844 --> 00:27:04,278
Antonio couldn't go through with it,
but you didn't know that.
746
00:27:04,313 --> 00:27:06,947
He leaves Maria's.
747
00:27:06,983 --> 00:27:09,850
Then you stop by,
maybe to clear the air.
748
00:27:09,886 --> 00:27:12,386
Then things took a turn,
749
00:27:12,421 --> 00:27:14,889
and before you know it,
Maria lashes out at you again.
750
00:27:14,924 --> 00:27:17,558
But this time,
you put her in a chokehold,
751
00:27:17,593 --> 00:27:22,763
and you take a scarf,
just like this one.
752
00:27:22,798 --> 00:27:25,699
And you jam it in her
mouth to shut her up.
753
00:27:25,735 --> 00:27:29,603
Ooh, look at my baby girl turn
the heat up on that perra!
754
00:27:29,639 --> 00:27:32,506
And after all the women that
came and went in his life,
755
00:27:32,542 --> 00:27:36,443
the idea of one of these bitches
finally winning the big prize?
756
00:27:36,479 --> 00:27:38,479
[Scoffs]
757
00:27:39,749 --> 00:27:41,566
Not if you could help it.
758
00:27:41,698 --> 00:27:46,299
What Antonio and I have is unique,
exhilarating,
759
00:27:46,447 --> 00:27:49,957
passionate, frustrating,
confusing, scary.
760
00:27:49,992 --> 00:27:55,529
It's... everything that you
could feel towards someone else,
761
00:27:55,565 --> 00:27:58,732
and the irony is that it's so amazing,
762
00:27:58,768 --> 00:28:00,634
you don't want to lose
it from your life,
763
00:28:00,670 --> 00:28:03,009
so you don't do anything.
764
00:28:05,103 --> 00:28:09,310
That's what me and Antonio
have been for the last decade.
765
00:28:11,485 --> 00:28:12,790
You get it?
766
00:28:14,654 --> 00:28:16,072
No, I don't get it.
767
00:28:16,685 --> 00:28:18,151
I think you do.
768
00:28:18,187 --> 00:28:19,086
She gets it.
769
00:28:19,121 --> 00:28:20,554
Of course she gets it.
770
00:28:20,589 --> 00:28:23,156
You know what I'm getting, Julia?
771
00:28:23,192 --> 00:28:24,977
A warrant to search your house.
772
00:28:25,109 --> 00:28:26,627
Go ahead.
773
00:28:26,662 --> 00:28:28,562
You know,
I would do many things for Antonio,
774
00:28:28,597 --> 00:28:30,464
and I'd probably even
give my life for him,
775
00:28:30,499 --> 00:28:33,266
but I would never take a life for him.
776
00:28:35,104 --> 00:28:37,270
[Telephone rings,
indistinct conversations]
777
00:28:37,306 --> 00:28:40,440
Mira. Mama, incredible, okay?
778
00:28:40,476 --> 00:28:42,376
- Four stars, mamita.
- Ma, again?
779
00:28:42,411 --> 00:28:44,177
- Cap, what is she doing here?
- Look, I had my reasons.
780
00:28:44,213 --> 00:28:45,345
She's leaving now, right?
781
00:28:45,381 --> 00:28:46,747
Well, if I must go...
782
00:28:46,782 --> 00:28:50,117
Yeah, must go.
[Scoffs]
783
00:28:50,152 --> 00:28:53,186
Well, men in blue, I love you!
784
00:28:53,222 --> 00:28:55,455
[Smooches] Adios.
785
00:28:55,491 --> 00:28:56,690
Bombyx mori.
786
00:28:56,725 --> 00:28:58,125
Yay! I love Bombyx mori.
787
00:28:58,160 --> 00:28:59,192
Ha! Not funny.
788
00:28:59,228 --> 00:29:01,528
It's a silkworm. They make silk.
789
00:29:01,563 --> 00:29:03,163
That's what was in Maria's mouth.
790
00:29:03,198 --> 00:29:05,465
The killer gagged her with
something made of silk.
791
00:29:05,501 --> 00:29:06,600
It could be a million things.
792
00:29:06,635 --> 00:29:08,435
Yes, it could, but silk carries DNA.
793
00:29:08,470 --> 00:29:10,949
See, we can trace the exact
profile of the garment,
794
00:29:11,031 --> 00:29:12,862
where it was made,
who sold it.
795
00:29:12,977 --> 00:29:13,983
Possibly who bought it.
796
00:29:14,000 --> 00:29:17,444
- Just a moment, please.
- We're releasing him early.
797
00:29:17,479 --> 00:29:20,080
- Oh, great, and my mom's back.
- You're kidding me.
798
00:29:20,115 --> 00:29:21,715
Did I leave my keys?
799
00:29:21,750 --> 00:29:23,483
Why are you questioning Julia?
800
00:29:23,519 --> 00:29:25,185
Because she's a suspect.
801
00:29:25,220 --> 00:29:26,920
She didn't kill Maria. I know it.
802
00:29:26,955 --> 00:29:29,489
And I know that you didn't do it,
either.
803
00:29:29,525 --> 00:29:30,590
Julia...
804
00:29:30,626 --> 00:29:31,958
[Dramatic music playing]
805
00:29:31,994 --> 00:29:34,361
This tragedy with Maria
made me realize something.
806
00:29:34,858 --> 00:29:36,596
Me, too.
807
00:29:37,381 --> 00:29:39,332
I'm not scared anymore.
808
00:29:39,368 --> 00:29:40,834
Me neither.
809
00:29:40,869 --> 00:29:42,169
Well, I am.
What the hell's going on here?
810
00:29:42,204 --> 00:29:43,203
I... [Stammers]
811
00:29:43,238 --> 00:29:44,237
And for all the moments we missed.
812
00:29:44,273 --> 00:29:46,373
- Just because I...
- Yeah, and I was always,
813
00:29:46,408 --> 00:29:50,492
you know, usually romancing a new,
beautiful...
814
00:29:51,747 --> 00:29:52,913
Sorry.
815
00:29:52,948 --> 00:29:53,947
Never again.
816
00:29:53,982 --> 00:29:55,782
Never again.
817
00:29:55,818 --> 00:29:57,250
[Chair rattles]
818
00:29:57,286 --> 00:29:59,419
Boom, baby!
Rosie, they found your wheels.
819
00:29:59,455 --> 00:30:00,687
- What?!
- Told you, man.
820
00:30:00,723 --> 00:30:02,055
[Telephone ringing]
821
00:30:02,091 --> 00:30:04,658
Do you know Julia tried
to compare you and me
822
00:30:04,693 --> 00:30:05,826
to her and Antonio?
823
00:30:05,861 --> 00:30:07,060
- What? Really?
- Yeah.
824
00:30:07,096 --> 00:30:08,595
- Nah.
- We are not like them.
825
00:30:08,630 --> 00:30:09,696
No, we're not.
826
00:30:09,732 --> 00:30:12,499
- We know what we are.
- Of course we know.
827
00:30:12,534 --> 00:30:15,368
Two professionals who simply do
their jobs and call it a day.
828
00:30:15,404 --> 00:30:17,704
- And that's not what we are.
- That's exactly what we are.
829
00:30:17,740 --> 00:30:21,374
No, no, what we do and how we
do it has its own vibe, Villa.
830
00:30:21,410 --> 00:30:22,743
It's a special partnership.
831
00:30:22,778 --> 00:30:24,077
You're making us sound like them.
832
00:30:24,113 --> 00:30:25,312
No, not like them... Like us.
833
00:30:25,347 --> 00:30:28,315
Unicos. That's "unique" in Spanish.
834
00:30:28,350 --> 00:30:30,183
Yeah, I know what it means in Spanish.
835
00:30:30,219 --> 00:30:32,152
And, no, we're not ??nicos.
836
00:30:32,187 --> 00:30:34,054
I'm saying we're muy, muy ??nicos.
837
00:30:34,089 --> 00:30:35,122
We tell things to each other
838
00:30:35,157 --> 00:30:36,490
that we wouldn't share with just anyone.
839
00:30:36,525 --> 00:30:37,791
Because you're always around.
840
00:30:37,826 --> 00:30:39,693
Put someone around me
as much as you are,
841
00:30:39,728 --> 00:30:41,128
and guess what... I share.
842
00:30:41,163 --> 00:30:42,129
- Oh, is... is that right?
- Yeah.
843
00:30:42,164 --> 00:30:43,230
So, you'd have the same thing
844
00:30:43,265 --> 00:30:44,965
with, say,
Feldheim that you have with me?
845
00:30:45,000 --> 00:30:46,900
Not Feldheim, but lots of other people.
846
00:30:46,935 --> 00:30:49,503
- Yeah. Same thing
- Okay, same thing... ??nicos.
847
00:30:49,538 --> 00:30:50,604
[Sighs] You know what?
848
00:30:50,639 --> 00:30:52,272
I can't wait to get you
back in your own car.
849
00:30:52,307 --> 00:30:54,274
Well, the wait is over, Villa.
850
00:30:54,309 --> 00:30:56,376
[Singsong voice] The wait is over.
851
00:30:56,411 --> 00:30:58,078
[Car door opens]
852
00:30:58,113 --> 00:30:59,813
[Car door closes]
853
00:30:59,848 --> 00:31:01,681
See that? See?
854
00:31:01,717 --> 00:31:04,351
Just a crowd of people
probably standing around,
855
00:31:04,386 --> 00:31:06,419
soaking up the beauty of the queen.
856
00:31:06,455 --> 00:31:07,888
All right, everybody, back up. Back up.
857
00:31:07,923 --> 00:31:09,389
She misses me. I miss her.
858
00:31:09,424 --> 00:31:10,624
Let me get a gander.
859
00:31:10,659 --> 00:31:11,825
- What is that?
- Get back.
860
00:31:11,860 --> 00:31:14,094
[Crowd murmuring] Back.
861
00:31:17,966 --> 00:31:20,700
Oh, my God.
862
00:31:22,027 --> 00:31:22,760
Mm.
863
00:31:22,795 --> 00:31:23,861
Initial diagnosis
864
00:31:23,896 --> 00:31:25,429
based on the marks left on the body is
865
00:31:25,464 --> 00:31:27,998
she was set on fire.
866
00:31:28,034 --> 00:31:30,167
But it appears it went out,
867
00:31:30,202 --> 00:31:32,503
so then they likely doused
the car in an accelerant.
868
00:31:32,538 --> 00:31:33,704
That's when she combusted.
869
00:31:33,739 --> 00:31:35,472
Combusted?
870
00:31:35,508 --> 00:31:36,607
Yeah. [Imitates explosion]
871
00:31:36,642 --> 00:31:37,841
Blew up.
872
00:31:37,877 --> 00:31:40,511
No, I know what "combusted" means.
I'm just...
873
00:31:40,546 --> 00:31:42,846
I'm just saying it because I'm in shock.
874
00:31:42,882 --> 00:31:44,181
Wow.
875
00:31:44,216 --> 00:31:46,917
Let's see.
876
00:31:46,952 --> 00:31:47,985
Villa, is this my '69 or not?
877
00:31:48,020 --> 00:31:51,522
Well, evidence of a dual exhaust,
878
00:31:51,557 --> 00:31:54,058
notch-back front bench seat,
hideaway headlights.
879
00:31:54,093 --> 00:31:57,594
Yep, this was your '69 GTO, Rosie.
880
00:31:57,630 --> 00:31:59,630
I'm sorry.
881
00:31:59,665 --> 00:32:01,899
[Exhales sharply]
882
00:32:01,934 --> 00:32:05,202
She didn't deserve to go out like this.
883
00:32:05,237 --> 00:32:06,437
I don't even know who would...
884
00:32:06,472 --> 00:32:08,305
Man: Yeah? Yeah.
885
00:32:08,340 --> 00:32:09,973
I play like one, too!
886
00:32:10,009 --> 00:32:11,408
Wait... Wait a minute.
887
00:32:11,444 --> 00:32:13,444
[Metal rattles]
888
00:32:15,748 --> 00:32:19,016
This is a round-knob shift.
My was a "T" handle.
889
00:32:19,051 --> 00:32:21,285
You're messing with me, Villa.
This is not my car.
890
00:32:21,320 --> 00:32:22,878
Me? No.
891
00:32:24,659 --> 00:32:26,824
Okay, you know what? Honest mistake.
892
00:32:26,859 --> 00:32:28,826
Now that I take another look,
this is a...
893
00:32:28,861 --> 00:32:32,863
This is a '71 LeMans, TH350,
three-speed, automatic tranny.
894
00:32:32,898 --> 00:32:34,565
[Chuckles] This is not your car.
895
00:32:34,600 --> 00:32:37,769
Villa, Villa, this is not funny.
That's not cool.
896
00:32:37,868 --> 00:32:39,369
You need to lighten up
over this whole thing.
897
00:32:39,405 --> 00:32:40,537
No, how am I gonna lighten up, Villa?
898
00:32:40,573 --> 00:32:42,606
The car takes me back
to my great grandfather,
899
00:32:42,641 --> 00:32:43,941
Rufus Rosewood.
900
00:32:43,976 --> 00:32:48,312
He was a gifted welder who
took pride in what he did.
901
00:32:48,347 --> 00:32:51,014
And for 30 years, it was...
His torch was the glue
902
00:32:51,050 --> 00:32:53,232
that held all Pontiacs together.
903
00:32:54,787 --> 00:32:57,988
The '69 was the last model
he worked on before he died.
904
00:32:59,892 --> 00:33:01,091
[Sighs]
905
00:33:01,127 --> 00:33:03,308
Rosie, I'm... I'm so sorry.
I didn't know that story.
906
00:33:03,439 --> 00:33:06,497
You don't have to know the story,
Villa...
907
00:33:06,532 --> 00:33:08,499
because it's pure fiction.
908
00:33:08,534 --> 00:33:10,734
Payback is muy dulce.
909
00:33:10,770 --> 00:33:12,169
- That means "sweet" in Spanish.
- Yeah, I know what it means.
910
00:33:12,204 --> 00:33:13,470
Yeah. Okay, fine, fine.
911
00:33:13,506 --> 00:33:15,272
- [Chuckles] Well-played.
- I mean, you should know
912
00:33:15,307 --> 00:33:16,740
my attachment to my car, anyway, right?
913
00:33:16,776 --> 00:33:18,308
We have, like, this special chemistry.
914
00:33:18,344 --> 00:33:21,512
I know her, she knows me,
and this is not her, okay?
915
00:33:21,547 --> 00:33:23,738
Hold up. I think I got something.
916
00:33:24,550 --> 00:33:27,117
What if Maria didn't know her
killer as well as we thought?
917
00:33:28,988 --> 00:33:31,054
[Knocking on door]
918
00:33:31,090 --> 00:33:32,456
Hello, Maria.
919
00:33:32,491 --> 00:33:34,124
- Stop smiling like that.
- Why?
920
00:33:34,160 --> 00:33:35,959
Because you're supposed to be
playing the role of a stranger
921
00:33:35,995 --> 00:33:38,128
or at least someone
Maria didn't know well.
922
00:33:38,164 --> 00:33:39,630
How do you know he
didn't smile like that?
923
00:33:39,665 --> 00:33:40,964
- He didn't smile like you.
- Like what?
924
00:33:41,000 --> 00:33:44,067
- Like this. "Hi, Maria."
- That's not how I smile.
925
00:33:44,103 --> 00:33:45,502
- And you know what? That's...
- I'm gonna do the recreation this time.
926
00:33:45,538 --> 00:33:47,530
- Look, I just don't apprec...
- Follow my lead.
927
00:33:47,612 --> 00:33:49,807
Maria's wine glass was
set here by the door.
928
00:33:49,842 --> 00:33:51,909
Why?
She wasn't comfortable with her visitor.
929
00:33:51,944 --> 00:33:55,279
Natural instinct is to have
both hands free just in case.
930
00:33:55,314 --> 00:33:59,983
But the killer gained entrance
with a kind gesture... mail.
931
00:34:00,019 --> 00:34:01,952
Maria opened all of her
mail from last Monday
932
00:34:01,987 --> 00:34:02,886
except for one piece.
933
00:34:02,922 --> 00:34:04,087
- The killer had it.
- Exactly.
934
00:34:04,123 --> 00:34:06,089
So, he shows up to return it,
935
00:34:06,125 --> 00:34:09,059
she lets her guard down, lets him in.
936
00:34:09,094 --> 00:34:11,228
But then things start
to get a little weird,
937
00:34:11,263 --> 00:34:12,830
so she backs up into this table.
938
00:34:12,865 --> 00:34:16,233
Why? Weapon... letter opener.
939
00:34:16,268 --> 00:34:18,769
But he gets to her fast.
940
00:34:18,804 --> 00:34:20,604
Come on, Rosie. Get here fast.
941
00:34:20,639 --> 00:34:22,105
Okay, I wasn't sure what
you were talking about.
942
00:34:22,141 --> 00:34:23,640
He pins Maria to the wall.
943
00:34:23,676 --> 00:34:25,776
Look. Her ring left a mark.
944
00:34:25,811 --> 00:34:27,611
- A-Am I doing the pinning?
- You... Yeah, you're pinning.
945
00:34:27,646 --> 00:34:29,279
Okay. All right, cool.
946
00:34:29,315 --> 00:34:32,449
Then he tries to convince
her that she wants this.
947
00:34:32,484 --> 00:34:33,617
You want this.
948
00:34:33,652 --> 00:34:35,886
Come on, Rosie. Sell it.
You got to sell it.
949
00:34:35,921 --> 00:34:37,326
- Okay, okay, okay, okay, okay.
- Just...
950
00:34:37,425 --> 00:34:42,492
Um... you want this.
951
00:34:42,528 --> 00:34:44,228
Wow. That was really creepy.
952
00:34:44,263 --> 00:34:45,262
Wait. Creepy? I...
953
00:34:45,297 --> 00:34:46,897
[Stammers] Okay.
954
00:34:46,932 --> 00:34:48,960
Then he tried to kiss her.
955
00:34:49,835 --> 00:34:51,668
He didn't look at her like that. What...
956
00:34:51,704 --> 00:34:53,611
Okay.
957
00:34:54,139 --> 00:34:55,739
Mm-hmm. Mm-hmm.
958
00:34:56,447 --> 00:34:58,876
There you go.
959
00:34:58,911 --> 00:35:01,712
She rejects him one final time,
and he snapped...
960
00:35:01,747 --> 00:35:03,814
- Okay.
- Went for a chokehold.
961
00:35:03,849 --> 00:35:05,983
Yes. And this is when our two
reenactments come together.
962
00:35:06,018 --> 00:35:08,018
He gagged Maria, grabbed the candle,
963
00:35:08,053 --> 00:35:09,620
struck her in the head,
and strangled her.
964
00:35:09,655 --> 00:35:12,122
You guys are back.
965
00:35:12,157 --> 00:35:14,625
Awesome sauce.
966
00:35:14,660 --> 00:35:17,206
Can I help you with something?
967
00:35:19,598 --> 00:35:21,031
How's it going, Gabriel?
968
00:35:21,066 --> 00:35:23,000
I just had a chat with
your neighbor Warren.
969
00:35:23,035 --> 00:35:24,735
He had some interesting things to say
970
00:35:24,770 --> 00:35:26,303
about your friendship with Maria.
971
00:35:26,338 --> 00:35:29,006
Stealing someone's mail is not
my idea of friendship, but...
972
00:35:29,041 --> 00:35:30,941
Warren's best friend is a bonsai tree.
973
00:35:30,976 --> 00:35:33,677
He...
He urinates in the common area, so...
974
00:35:33,712 --> 00:35:36,680
I was locked out of my place, dick.
975
00:35:36,715 --> 00:35:38,081
Wow.
976
00:35:38,117 --> 00:35:39,716
[Door closes] I'm sorry. Where were we?
977
00:35:39,752 --> 00:35:43,020
Um, we were right at my love
for the perfect pocket square.
978
00:35:43,055 --> 00:35:45,822
And from here,
it looks like yours is a Bermani, right?
979
00:35:45,858 --> 00:35:46,924
Hey, Rosie, didn't the DNA
980
00:35:46,959 --> 00:35:48,325
of the silk fibers in Maria's mouth
981
00:35:48,360 --> 00:35:50,527
trace back to the Bermani brand?
982
00:35:50,562 --> 00:35:52,095
Yep. Right back to the brand.
983
00:35:52,131 --> 00:35:54,398
And we also found
Eugenol on Maria's neck.
984
00:35:54,433 --> 00:35:57,067
I know my lotions. I bet you
didn't know Maria was allergic.
985
00:35:57,102 --> 00:36:00,070
And Warren said your bathroom
is stocked with the stuff.
986
00:36:00,105 --> 00:36:01,371
How would he even know that?
987
00:36:01,407 --> 00:36:03,473
He didn't, but you just confirmed it.
988
00:36:03,509 --> 00:36:04,908
We know you killed Maria.
989
00:36:04,944 --> 00:36:06,710
- And we have a theory why.
- Classic rejection.
990
00:36:06,745 --> 00:36:08,378
The woman just wasn't into you.
991
00:36:08,414 --> 00:36:09,546
You admired her from afar,
992
00:36:09,581 --> 00:36:11,581
waiting for the perfect
time to ask her out.
993
00:36:11,617 --> 00:36:13,116
You heard the blowup
go down with Antonio,
994
00:36:13,152 --> 00:36:14,117
and you made your move.
995
00:36:14,153 --> 00:36:15,686
But something made you snap.
996
00:36:15,721 --> 00:36:17,220
Care to share why?
997
00:36:21,293 --> 00:36:23,961
- Guess not. I got this, Villa.
- Rosie, move!
998
00:36:23,996 --> 00:36:25,529
- Ugh!
- Is this what you did to Maria?
999
00:36:25,564 --> 00:36:26,530
Rosie!
1000
00:36:26,565 --> 00:36:31,335
Wait for it. Three, two... one.
1001
00:36:33,806 --> 00:36:36,239
This right here is what
I call a power nap.
1002
00:36:36,275 --> 00:36:37,641
Might want to get your cuffs out.
1003
00:36:37,676 --> 00:36:39,142
He's gonna be up in about 90 seconds.
1004
00:36:41,826 --> 00:36:43,059
Full confession.
1005
00:36:43,094 --> 00:36:46,095
Turns out Maria barely
recognized Gabriel.
1006
00:36:46,131 --> 00:36:48,298
Two years of saying hello
to her in the halls.
1007
00:36:48,333 --> 00:36:49,999
He was basically invisible to her.
1008
00:36:50,035 --> 00:36:51,000
That's why he snapped.
1009
00:36:51,036 --> 00:36:52,101
Nice teamwork.
1010
00:36:52,137 --> 00:36:53,269
It does make the dream work.
1011
00:36:53,305 --> 00:36:54,470
Yeah. You know what we need?
1012
00:36:54,506 --> 00:36:56,205
We need one of those,
like, special handshakes
1013
00:36:56,241 --> 00:36:57,807
to congratulate each other
after we solve a case.
1014
00:36:57,842 --> 00:36:59,575
How about a fast exchange without words?
1015
00:36:59,611 --> 00:37:00,610
Oh, you want to do it telepathic?
1016
00:37:00,645 --> 00:37:02,211
Okay. All right.
1017
00:37:02,247 --> 00:37:03,579
[Police radio chatter]
1018
00:37:03,615 --> 00:37:05,748
You get what I just sent?
1019
00:37:05,784 --> 00:37:07,650
Ah, you did.
That's incredible. Incredible.
1020
00:37:07,686 --> 00:37:08,952
You get what I sent to you?
1021
00:37:08,987 --> 00:37:11,839
Does it have something to do
with me leaving you alone?
1022
00:37:12,524 --> 00:37:13,589
Yeah, yeah, I got that, yeah.
1023
00:37:13,625 --> 00:37:14,791
We got the yellow queen.
1024
00:37:14,826 --> 00:37:16,326
Cap, now, if you're playing with me...
1025
00:37:16,361 --> 00:37:18,461
I'm not playing. Fleming P.D. picked up
1026
00:37:18,496 --> 00:37:19,996
this [Speaks indistinctly]
about an hour ago.
1027
00:37:20,031 --> 00:37:22,999
He was on the side of the road,
fixing the fan belts on the GTO.
1028
00:37:23,034 --> 00:37:24,267
Fan belts.
1029
00:37:25,670 --> 00:37:26,602
Lil' Ronnie.
1030
00:37:26,638 --> 00:37:28,271
What's up, Rosie?
1031
00:37:28,306 --> 00:37:29,472
Wait. You know this guy?
1032
00:37:29,507 --> 00:37:31,507
Yeah. He's been firing up
my red eye every morning.
1033
00:37:31,543 --> 00:37:33,042
What?
1034
00:37:33,078 --> 00:37:35,578
The... The barista at the
coffee shop across from the lab.
1035
00:37:35,613 --> 00:37:37,647
Ronnie,
tell me this is some huge mix-up.
1036
00:37:37,682 --> 00:37:41,451
It's not a mix-up, but I can explain.
1037
00:37:41,486 --> 00:37:42,919
Got time for a tale?
1038
00:37:42,954 --> 00:37:45,521
[Telephones ringing]
1039
00:37:45,557 --> 00:37:48,224
[Indistinct conversations]
1040
00:37:50,528 --> 00:37:51,928
Rosie going to hit this guy?
1041
00:37:51,963 --> 00:37:54,630
No. He's gonna hug the guy.
1042
00:37:54,666 --> 00:37:56,032
Are we watching the same thing?
1043
00:37:56,067 --> 00:37:57,834
Wait for it.
1044
00:37:57,869 --> 00:38:02,372
Three, two, one.
1045
00:38:06,811 --> 00:38:09,579
[Engine idling]
1046
00:38:11,316 --> 00:38:13,082
Do I look like you, Rosie?
1047
00:38:13,118 --> 00:38:15,551
Yeah, yeah, a little bit!
1048
00:38:15,587 --> 00:38:17,520
[Gearshift grinds] Just a little bit.
1049
00:38:17,555 --> 00:38:18,855
[Tires squealing]
1050
00:38:18,890 --> 00:38:22,925
That's the clutch!
No, no, that's not like me!
1051
00:38:22,961 --> 00:38:28,031
So, you loaned your car to
the guy that stole your car.
1052
00:38:28,066 --> 00:38:29,699
Well, Ronnie saved up all of his money
1053
00:38:29,734 --> 00:38:32,702
to buy the perfect ring
for the perfect girl.
1054
00:38:32,737 --> 00:38:33,970
But he drives a 1999 Saturn.
1055
00:38:34,005 --> 00:38:37,507
Oh. So he needed the perfect
car to pop the question.
1056
00:38:39,477 --> 00:38:41,511
You really do love that thing, huh?
1057
00:38:41,546 --> 00:38:45,314
Well,
the '69 GTO is a flawed work of art.
1058
00:38:45,350 --> 00:38:47,283
Yes,
it's plagued with mechanical issues,
1059
00:38:47,318 --> 00:38:48,551
and, as you know,
1060
00:38:48,586 --> 00:38:51,354
it's considered a lemon
by most car enthusiasts.
1061
00:38:52,490 --> 00:38:55,391
Had to be the '69.
1062
00:38:55,427 --> 00:38:57,437
We understand each other.
1063
00:38:57,784 --> 00:39:00,163
Rosie, I was wrong.
1064
00:39:00,198 --> 00:39:01,998
I've said things to you
1065
00:39:02,033 --> 00:39:04,347
that I wouldn't share with just anyone.
1066
00:39:05,485 --> 00:39:08,571
So I guess... maybe we are
1067
00:39:08,606 --> 00:39:10,840
more of a unique whatever.
1068
00:39:10,875 --> 00:39:13,810
Anyway, I feel like...
1069
00:39:13,845 --> 00:39:16,946
I feel like,
if I needed you for anything,
1070
00:39:16,981 --> 00:39:18,181
you'd be there for me.
1071
00:39:18,216 --> 00:39:20,049
Well, contrary to popular belief,
1072
00:39:20,085 --> 00:39:22,326
I wouldn't take a
bullet for just anyone.
1073
00:39:22,491 --> 00:39:24,733
But I wouldn't hesitate
to take one for you...
1074
00:39:26,785 --> 00:39:29,819
'cause we're much more
than just partners.
1075
00:39:31,534 --> 00:39:33,414
We're...
1076
00:39:35,834 --> 00:39:37,504
friends.
1077
00:39:40,271 --> 00:39:41,704
Yeah.
1078
00:39:42,445 --> 00:39:43,706
Yeah. Friends.
1079
00:39:43,741 --> 00:39:45,274
[Horn honks]
1080
00:39:45,310 --> 00:39:47,046
Oh, there's my ride.
1081
00:39:47,458 --> 00:39:50,947
Erica is cooking for my mother tonight,
so wish me luck.
1082
00:39:50,982 --> 00:39:53,246
Luck. [Chuckles]
1083
00:39:54,486 --> 00:39:57,053
Good luck with that.
1084
00:40:00,525 --> 00:40:02,125
[Smooches]
1085
00:40:03,061 --> 00:40:04,627
- Are you ready?
- Let's do it.
1086
00:40:04,662 --> 00:40:06,395
All right. [Seat belt clicks]
1087
00:40:08,466 --> 00:40:10,299
[Sighs]
1088
00:40:10,335 --> 00:40:13,302
[Dramatic music playing]
1089
00:40:13,338 --> 00:40:17,173
Cuando yo era ni?o mi madre muri?.
1090
00:40:17,208 --> 00:40:20,309
Mi coraz?n nunca ha sanado,
hasta ahora,
1091
00:40:20,345 --> 00:40:22,445
en este preciso momento
que te miro a los ojos.
1092
00:40:22,480 --> 00:40:24,847
Oh, my God.
1093
00:40:24,883 --> 00:40:27,416
Yes, exactly,
1094
00:40:27,452 --> 00:40:30,486
and isn't this the part
where they kiss and go crazy?
1095
00:40:30,522 --> 00:40:32,255
Julia: Antonio! [Music slows, stops]
1096
00:40:32,290 --> 00:40:33,689
What are you doing?
1097
00:40:33,725 --> 00:40:36,559
I'm rehearsing with this
amazing new actress.
1098
00:40:36,594 --> 00:40:37,693
I don't know who that woman is.
1099
00:40:37,729 --> 00:40:39,128
It's my mother.
1100
00:40:39,164 --> 00:40:41,164
Antonio, I'm so sorry.
1101
00:40:41,199 --> 00:40:43,366
When you invited me down to set,
I told my mom she could come.
1102
00:40:43,401 --> 00:40:45,434
No need to apologize.
1103
00:40:45,470 --> 00:40:47,103
She's a unique woman. I mean...
1104
00:40:47,138 --> 00:40:49,138
[Chuckles] the pleasure is mine.
1105
00:40:49,174 --> 00:40:50,339
[Both laugh]
1106
00:40:50,375 --> 00:40:51,807
- Thank you.
- Of course.
1107
00:40:54,746 --> 00:40:55,778
Detective Villa,
1108
00:40:55,813 --> 00:40:58,514
I wanted to thank you in person
1109
00:40:58,550 --> 00:40:59,949
for catching Maria's killer.
1110
00:40:59,984 --> 00:41:01,551
- I'll be forever grateful.
- Ay, papi.
1111
00:41:01,586 --> 00:41:02,785
You are v...
1112
00:41:02,820 --> 00:41:05,321
[Speaking Spanish] You're so welcome.
1113
00:41:05,356 --> 00:41:07,123
You are so, so welcome.
1114
00:41:07,158 --> 00:41:10,760
So, please stay as long as you want...
1115
00:41:10,795 --> 00:41:12,428
Okay... and watch us tape the show.
1116
00:41:12,463 --> 00:41:14,363
[Speaking Spanish] Thank you. Gracias.
1117
00:41:14,399 --> 00:41:16,399
[Soft R&B music playing]
1118
00:41:20,638 --> 00:41:22,438
Isn't she gorgeous?
1119
00:41:22,473 --> 00:41:24,006
Chicken looks good, too.
1120
00:41:26,411 --> 00:41:27,476
Thanks.
1121
00:41:35,820 --> 00:41:38,688
I hope that bird is as
succulent as it looks.
1122
00:41:38,723 --> 00:41:41,691
Mmm. I hope those yams are
as sweet as they smell.
1123
00:41:41,726 --> 00:41:45,828
Not too sweet.
It's all about the balance.
1124
00:41:45,863 --> 00:41:47,697
It is, isn't it?
1125
00:41:47,732 --> 00:41:50,333
If that chicken isn't succulent...
1126
00:41:50,368 --> 00:41:52,235
Oh, all hell will break loose.
1127
00:41:52,270 --> 00:41:54,604
Oh, the aroma that is
just filling the room...
1128
00:41:54,639 --> 00:41:56,505
It's the cinnamon in the yams.
1129
00:41:56,541 --> 00:41:58,040
Oh!
1130
00:41:58,076 --> 00:41:59,742
There's tension in the room.
1131
00:41:59,777 --> 00:42:02,245
This is a perfect
ending to a perfect day.
1132
00:42:02,280 --> 00:42:03,279
Am I right?
1133
00:42:03,314 --> 00:42:05,989
On that note, shall we?
1134
00:42:12,163 --> 00:42:14,357
I'll say grace if that's okay.
1135
00:42:14,392 --> 00:42:17,727
Yes. Grace. Go ahead.
1136
00:42:17,762 --> 00:42:19,195
Thank you, Erica.
1137
00:42:19,230 --> 00:42:20,229
Yes.
1138
00:42:22,867 --> 00:42:23,799
Dear Lord...
1139
00:42:24,003 --> 00:42:24,811
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
1140
00:42:24,861 --> 00:42:29,411
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
83526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.