All language subtitles for Rosewood s01e16 Dead Drops & Disentanglement.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,308 --> 00:00:03,976 Previously on "Rosewood"... 2 00:00:04,763 --> 00:00:06,211 Hey, what took you so long? 3 00:00:06,247 --> 00:00:08,146 Here's your screwdriver, minus the screw. 4 00:00:08,182 --> 00:00:09,248 Mm. 5 00:00:09,283 --> 00:00:11,617 The first time I met Annalise, 6 00:00:11,652 --> 00:00:13,285 she was kickboxing. 7 00:00:13,320 --> 00:00:17,155 Yeah, and she was so focused, she wouldn't even look at me. 8 00:00:17,191 --> 00:00:18,690 But I was looking at her. 9 00:00:18,726 --> 00:00:20,559 You know, it was that... that face 10 00:00:20,594 --> 00:00:24,630 that was perhaps the most alarmingly beautiful face 11 00:00:24,665 --> 00:00:26,431 that I have ever seen. 12 00:00:26,467 --> 00:00:29,268 I should... I'll see you in the morning, Rosie. 13 00:00:35,743 --> 00:00:38,877 [Upbeat Cuban music plays] 14 00:00:40,281 --> 00:00:42,648 Hello! 15 00:00:42,683 --> 00:00:44,349 Hi, Mama. [Speaks Spanish] 16 00:00:44,385 --> 00:00:46,018 Mira, mi Amor. Perfect timing. 17 00:00:46,053 --> 00:00:48,587 Come here, I want you to meet some of my friends over here. 18 00:00:48,622 --> 00:00:51,490 Mira, look at that gorgeous papasote over there 19 00:00:51,525 --> 00:00:53,692 in the red shirt... Look at those muscles. 20 00:00:53,727 --> 00:00:56,795 He's a masseuse, Mamita, and he's a great listener. 21 00:00:56,830 --> 00:00:59,131 And the things that he can do with his hands... 22 00:00:59,166 --> 00:01:00,265 Amazing. 23 00:01:00,301 --> 00:01:02,034 And the one to his right, 24 00:01:02,069 --> 00:01:03,702 he's an investor, okay? 25 00:01:03,737 --> 00:01:06,171 And he's fluent in multiple languages. 26 00:01:06,206 --> 00:01:09,207 The most important one... Dinero. 27 00:01:09,243 --> 00:01:10,742 So you blend the three of them, 28 00:01:10,778 --> 00:01:12,678 and you have a guy who's a great listener, 29 00:01:12,713 --> 00:01:13,779 who's funny, and loaded. 30 00:01:13,814 --> 00:01:16,481 I call it my build-a-boo. Ha! 31 00:01:16,517 --> 00:01:18,216 - Really, Ma? - Come on. 32 00:01:18,252 --> 00:01:21,153 Mira, I haven't done anything with any of them, okay? 33 00:01:21,188 --> 00:01:23,789 I am going to live vicariously through you. 34 00:01:23,824 --> 00:01:25,824 So, chop, chop. I want you to mingle. 35 00:01:25,859 --> 00:01:26,958 [Speaks Spanish] 36 00:01:26,994 --> 00:01:28,393 You're at least annoyed by now. 37 00:01:28,429 --> 00:01:29,361 What's wrong with you? 38 00:01:29,396 --> 00:01:30,429 Is this about that guy, 39 00:01:30,464 --> 00:01:31,997 that mini-me guy, that little Rosie? 40 00:01:32,032 --> 00:01:33,098 What's his name? 41 00:01:33,133 --> 00:01:34,499 Mike, Mike. No, this isn't about Mike. 42 00:01:34,535 --> 00:01:35,867 Oh, perate. Look at me. 43 00:01:35,903 --> 00:01:37,502 Is this about the real Rosie? 44 00:01:37,538 --> 00:01:39,504 Did something happen between you two? 45 00:01:39,540 --> 00:01:41,273 Huh? Coconut beach? 46 00:01:41,308 --> 00:01:43,075 I saw the robe in your bathroom. 47 00:01:43,110 --> 00:01:44,776 Nothing happened, okay? 48 00:01:44,812 --> 00:01:46,578 Yeah, but I know that face. 49 00:01:46,613 --> 00:01:48,080 It almost did, right? 50 00:01:48,115 --> 00:01:49,481 So you know what? 51 00:01:49,516 --> 00:01:52,184 Then it's time to pursue or pump the brakes, okay? 52 00:01:52,219 --> 00:01:53,552 Pursue or pump the brakes. 53 00:01:53,587 --> 00:01:54,920 Pursue or pump the brakes. 54 00:01:54,955 --> 00:01:55,987 [Speaks Spanish] 55 00:01:56,023 --> 00:01:57,189 I got it. I got it, Mom. 56 00:01:57,224 --> 00:01:58,924 Okay, okay. Pursue or pump. 57 00:01:58,959 --> 00:01:59,891 Pur... 58 00:02:03,263 --> 00:02:05,330 Rosie, what are you [Chuckles] what are you doing here? 59 00:02:05,366 --> 00:02:07,265 Well, you know, I heard your music from across the bridge. 60 00:02:07,301 --> 00:02:08,433 I just figured I'd do a pop-by. 61 00:02:08,469 --> 00:02:09,401 I'm sorry, what was that? 62 00:02:09,436 --> 00:02:10,569 Why pop by? 63 00:02:10,604 --> 00:02:12,204 I don't know, apparently my invite 64 00:02:12,239 --> 00:02:14,206 to this little shindig got kicked to my spam. 65 00:02:14,241 --> 00:02:15,707 - It was spur-of-the-moment. - Spur-of-the-moment? 66 00:02:15,743 --> 00:02:17,075 Oh, yeah, I could tell that, 67 00:02:17,111 --> 00:02:18,677 because I see the food, the music, 68 00:02:18,712 --> 00:02:20,679 and the overwhelming number of Adam's apples. 69 00:02:20,714 --> 00:02:22,214 Yeah, it feels pretty planned to me. 70 00:02:22,249 --> 00:02:23,281 You know what else feels planned? 71 00:02:23,317 --> 00:02:24,383 What's that? 72 00:02:24,418 --> 00:02:25,851 The real reason for this pop-by. 73 00:02:25,886 --> 00:02:29,221 You came here to critique my decorating skills, 74 00:02:29,256 --> 00:02:31,590 suggesting I move a few things, hide a few things. 75 00:02:31,625 --> 00:02:32,991 Yeah, but I have to say, honestly, 76 00:02:33,026 --> 00:02:34,559 I like what you're doing with the place. 77 00:02:34,595 --> 00:02:36,728 You're coming along. You have paint on the walls. 78 00:02:36,764 --> 00:02:38,630 You pulled up the carpet, got a new couch. 79 00:02:38,665 --> 00:02:40,399 You've actually done a lot without me. 80 00:02:40,434 --> 00:02:41,433 Uh-oh! 81 00:02:41,468 --> 00:02:43,769 [Speaking Spanish] 82 00:02:43,804 --> 00:02:47,105 Is that my chocolate kiss? 83 00:02:47,141 --> 00:02:49,508 [Speaking Spanish] Good to see you. 84 00:02:49,543 --> 00:02:51,476 Hi! Good to see you, too. 85 00:02:51,512 --> 00:02:53,578 [Speaking Spanish] 86 00:02:53,614 --> 00:02:54,846 Papi, are you hungry? 87 00:02:54,882 --> 00:02:57,082 I have some ropa vieja, I have arroz con pollo. 88 00:02:57,117 --> 00:02:58,483 I can fix you something. 89 00:02:58,519 --> 00:02:59,584 Rosie can't stay. He has plans. 90 00:02:59,620 --> 00:03:00,752 I do? 91 00:03:00,788 --> 00:03:02,654 New shoes, new shirt, new blazer. 92 00:03:02,689 --> 00:03:04,055 Feels like plans to me. 93 00:03:04,091 --> 00:03:06,625 Well, a gentleman can never turn down arroz con pollo. 94 00:03:06,660 --> 00:03:08,504 - Okay, come on. - Well, we can make it to go. 95 00:03:09,006 --> 00:03:10,495 To go. 96 00:03:10,531 --> 00:03:12,431 To go. [Speaking Spanish] 97 00:03:22,242 --> 00:03:24,109 [Birds chirp] 98 00:03:34,822 --> 00:03:37,222 [Crash] 99 00:03:39,526 --> 00:03:42,661 [Shrieks] 100 00:03:42,696 --> 00:03:45,530 Ohh... 101 00:03:46,418 --> 00:03:48,099 I need to call my dad. 102 00:03:48,135 --> 00:03:49,267 Rosewood: Where do you think you're going? 103 00:03:49,303 --> 00:03:51,102 To replenish. I need food, drink. 104 00:03:51,138 --> 00:03:51,970 I need a break. 105 00:03:52,005 --> 00:03:53,138 Okay, how long are we talking? 106 00:03:53,173 --> 00:03:54,339 You need to relax. 107 00:03:54,374 --> 00:03:55,474 I'm just getting started. 108 00:03:55,509 --> 00:03:57,409 Mm-hmm. [Doorbell rings] 109 00:03:57,444 --> 00:04:00,045 Ugh. I forgot to tell her. 110 00:04:00,080 --> 00:04:01,446 Her? 111 00:04:01,482 --> 00:04:02,581 Yeah, it's my mother. 112 00:04:02,616 --> 00:04:04,683 Wha... your mother stops by unannounced? 113 00:04:04,718 --> 00:04:05,784 No, that's my thing. 114 00:04:05,819 --> 00:04:07,619 Her visits always have a purpose. 115 00:04:07,654 --> 00:04:08,987 [Sighs] 116 00:04:11,892 --> 00:04:12,991 Hey, Mom. 117 00:04:13,026 --> 00:04:15,694 Good morning, my love. Ugh. 118 00:04:15,729 --> 00:04:18,463 Goodness, it was slim pickings today. 119 00:04:18,499 --> 00:04:19,831 I got the last bottle. 120 00:04:19,867 --> 00:04:22,000 Yeah, you know what, I'm taking a break from the tea. 121 00:04:22,035 --> 00:04:23,768 I meant to tell you that yesterday. 122 00:04:23,804 --> 00:04:24,769 It's my bad. 123 00:04:24,805 --> 00:04:26,304 Why? It's your favorite. 124 00:04:26,340 --> 00:04:28,173 Because it's loaded with caffeine 125 00:04:28,208 --> 00:04:29,975 and more than likely the reason 126 00:04:30,010 --> 00:04:32,344 for the overexerted nature of Rosie's heart. 127 00:04:32,379 --> 00:04:34,646 Mom, this is Erica. Erica, this is my mother. 128 00:04:34,681 --> 00:04:36,581 - Hi. - Hello. 129 00:04:36,617 --> 00:04:38,683 Every Tuesday morning, I go to the farmer's market, 130 00:04:38,719 --> 00:04:41,052 and I pick up langum black tea, 131 00:04:41,088 --> 00:04:44,723 because the polyphenols work wonders for Beaumont's heart. 132 00:04:44,758 --> 00:04:45,561 They do. 133 00:04:45,680 --> 00:04:48,026 Which I applaud, but we're shifting to pomegranate juice. 134 00:04:48,061 --> 00:04:51,263 It's packed with antioxidants, reduces arterial plaque, 135 00:04:51,298 --> 00:04:53,932 and has healthy vascular effects on blood flow to the heart. 136 00:04:53,967 --> 00:04:55,166 Nutritionist? 137 00:04:55,202 --> 00:04:57,711 Cardiologist. Rosie's. 138 00:04:59,162 --> 00:05:01,406 She's your cardiologist? 139 00:05:01,441 --> 00:05:02,874 Yeah, and... And I was gonna... 140 00:05:02,910 --> 00:05:03,942 Your mother didn't know? 141 00:05:03,977 --> 00:05:05,143 No, no, but I was... 142 00:05:05,178 --> 00:05:07,379 Well, I-I need to get ready for work. 143 00:05:07,414 --> 00:05:09,387 It's so lovely to meet you. 144 00:05:15,073 --> 00:05:16,187 You're sleeping with her? 145 00:05:16,223 --> 00:05:17,923 What are you thinking about? 146 00:05:17,958 --> 00:05:20,825 Not only is that wildly unprofessional, but really... 147 00:05:20,861 --> 00:05:22,460 Mom, Mom, Mom. 148 00:05:22,496 --> 00:05:23,895 I appreciate the concern. 149 00:05:23,931 --> 00:05:25,797 Need you to stay in your lane. 150 00:05:25,832 --> 00:05:27,332 [Cellphone buzzes] I-I do. 151 00:05:27,367 --> 00:05:28,366 I'm sorry. 152 00:05:28,402 --> 00:05:29,501 In my lane? 153 00:05:29,536 --> 00:05:30,769 What is that supposed to mean? 154 00:05:30,804 --> 00:05:31,937 Yeah, it's Rosie. 155 00:05:31,972 --> 00:05:33,772 No problem. I'm on my way. 156 00:05:33,807 --> 00:05:35,874 Listen [Sighs] I have to go. 157 00:05:35,909 --> 00:05:37,309 I love you. 158 00:05:38,713 --> 00:05:40,645 Stay in your lane. 159 00:05:40,681 --> 00:05:44,316 [Police radio chatter] 160 00:05:44,351 --> 00:05:45,784 Sophie. 161 00:05:45,819 --> 00:05:46,785 Dad. 162 00:05:46,820 --> 00:05:48,119 You okay? 163 00:05:48,155 --> 00:05:50,088 I'm a little freaked out, but I'll be fine. 164 00:05:50,123 --> 00:05:52,362 - Yeah? - We'll be around if you need anything. 165 00:05:53,602 --> 00:05:55,460 - Brody. - Take a walk. 166 00:05:58,765 --> 00:06:00,632 That was rude. 167 00:06:00,667 --> 00:06:02,155 You're in the middle of nowhere on a school day 168 00:06:02,248 --> 00:06:05,570 with some kid in skinny jeans, but I'm the one that's rude? 169 00:06:05,606 --> 00:06:06,805 It's spring break, Dad. 170 00:06:06,840 --> 00:06:08,740 Maybe if I heard from you a little bit more often, 171 00:06:08,775 --> 00:06:09,975 you would have known that. 172 00:06:10,010 --> 00:06:13,078 Every time I call you, you text me back, which I hate. 173 00:06:13,113 --> 00:06:14,879 "LOL," "IDK." 174 00:06:14,915 --> 00:06:16,748 I mean, who can crack all these codes? 175 00:06:16,783 --> 00:06:18,617 Cap, we need you over here! 176 00:06:18,652 --> 00:06:20,685 You stay where you are. 177 00:06:23,123 --> 00:06:24,422 What do you got? 178 00:06:24,458 --> 00:06:26,925 Victim's name is Darrin Barber. 179 00:06:26,960 --> 00:06:28,526 Lack of blood spatter on trunk of the car 180 00:06:28,562 --> 00:06:30,061 suggests Barber was dead before he hit. 181 00:06:30,097 --> 00:06:31,863 Maybe he suffered from a mid-air heart attack? 182 00:06:31,898 --> 00:06:33,665 Hey, is that Sophie? 183 00:06:33,700 --> 00:06:35,533 It's a long story. 184 00:06:35,569 --> 00:06:37,769 [Sighs] Skydiving. 185 00:06:37,804 --> 00:06:38,870 Here we go. 186 00:06:38,905 --> 00:06:39,971 Just you, gravity, 187 00:06:40,007 --> 00:06:41,206 and the arresting view of the landscape. 188 00:06:41,241 --> 00:06:42,741 You know, I've always wanted to do it, 189 00:06:42,776 --> 00:06:44,476 just could never carve out the time to. You? 190 00:06:44,511 --> 00:06:46,111 I prefer this view of the landscape. 191 00:06:46,146 --> 00:06:47,579 Rosie, what are you doing here? 192 00:06:47,614 --> 00:06:50,015 What, can't a man just pop by and feel appreciated for it? 193 00:06:50,050 --> 00:06:52,117 Is this about me giving you the boot from my party? 194 00:06:52,152 --> 00:06:53,818 No. Okay, yes, it is. 195 00:06:53,854 --> 00:06:56,121 - It wasn't personal. - It was very personal. 196 00:06:56,156 --> 00:06:58,289 Rosie. Thanks again for the second set of eyes. 197 00:06:58,325 --> 00:07:00,492 See... did you hear that? No, did you hear that? 198 00:07:00,527 --> 00:07:01,693 - I heard. - Okay. 199 00:07:01,728 --> 00:07:03,920 That's the sweet sound of appreciation. Try it. 200 00:07:03,986 --> 00:07:05,002 Neil, my m... Hey. 201 00:07:05,081 --> 00:07:06,731 I see you're rocking the wingtips I bought you. 202 00:07:06,767 --> 00:07:08,800 [chuckles] Stylish but also comfortable. 203 00:07:08,835 --> 00:07:10,001 Like walking on pillows. 204 00:07:10,037 --> 00:07:11,870 Let's see what we got here. 205 00:07:11,905 --> 00:07:13,605 See, the lack of blood spatter suggests 206 00:07:13,640 --> 00:07:15,473 the victim was dead before he hit the car. 207 00:07:15,509 --> 00:07:17,542 This diagonal crease in the ear lobe 208 00:07:17,577 --> 00:07:19,978 is a common sign of coronary artery disease. 209 00:07:20,013 --> 00:07:21,746 So, heart attack, right? I was just saying that. 210 00:07:21,782 --> 00:07:22,647 No, no, Neil, Neil, Neil. 211 00:07:22,683 --> 00:07:23,982 You got to crawl in those wingtips 212 00:07:24,017 --> 00:07:25,216 before you can walk, all right? 213 00:07:25,252 --> 00:07:26,518 Now, just watch and learn. 214 00:07:26,553 --> 00:07:27,986 I'm about to do this very dangerous demonstration. 215 00:07:28,021 --> 00:07:28,953 Just watch. 216 00:07:28,989 --> 00:07:30,221 Okay, everybody, back it up. 217 00:07:30,257 --> 00:07:31,556 Back... hey, back it up. 218 00:07:31,591 --> 00:07:33,358 Captain, back it up, please. Back it up. Back it up. 219 00:07:33,393 --> 00:07:35,393 To the side. Back. 220 00:07:41,968 --> 00:07:44,536 Man: False alarm. 221 00:07:44,571 --> 00:07:45,870 Okay, everybody, bring it back in. 222 00:07:45,906 --> 00:07:47,672 - Go ahead and bring it back in. - Nice work, sensei. 223 00:07:47,708 --> 00:07:49,874 Well, most of these backpacks are equipped with a trigger 224 00:07:49,910 --> 00:07:51,810 that ensures that the chute deploys at a certain altitude, 225 00:07:51,845 --> 00:07:52,811 no matter what. 226 00:07:52,846 --> 00:07:54,913 So, what, you suggesting foul play? 227 00:07:54,948 --> 00:07:56,114 I'm not ruling it out. 228 00:07:56,149 --> 00:07:58,516 Let me check this out, Neil. 229 00:08:06,373 --> 00:08:07,687 Mm-hmm. 230 00:08:08,895 --> 00:08:10,932 You okay, Rosie? 231 00:08:12,432 --> 00:08:14,199 If I were you two, I'd look to see who else 232 00:08:14,234 --> 00:08:16,434 was on that plane our victim jumped out of. 233 00:08:18,505 --> 00:08:20,672 What, are you doing cameos now? 234 00:08:20,707 --> 00:08:22,407 Get back here. We're not done. 235 00:08:22,442 --> 00:08:23,541 Sorry, cap. I'm all booked up. 236 00:08:23,577 --> 00:08:25,276 But you drove all the way out here. 237 00:08:25,312 --> 00:08:27,145 To check on Neil. He's going a good job. 238 00:08:27,180 --> 00:08:29,347 You're in capable hands. 239 00:08:33,449 --> 00:08:35,353 That scar looks familiar. [Engine starts] 240 00:08:40,471 --> 00:08:43,519 S01E16 Dead Drops & Disentanglement 241 00:08:43,703 --> 00:08:47,450 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 242 00:08:56,036 --> 00:08:57,401 Oh, ladies. 243 00:08:57,506 --> 00:08:58,298 Son. 244 00:08:58,364 --> 00:09:01,003 Mom, I bought you a chai latte. 245 00:09:01,055 --> 00:09:02,607 No, thank you. 246 00:09:02,643 --> 00:09:04,276 It's from Benny's. You never turn down Benny's. 247 00:09:04,311 --> 00:09:06,144 - I do now. - May I ask why? 248 00:09:06,180 --> 00:09:08,914 Well, because it's just loaded with caffeine. 249 00:09:10,930 --> 00:09:11,917 Oh. 250 00:09:11,952 --> 00:09:13,518 I'll take that. 251 00:09:13,554 --> 00:09:14,653 Nice peace offering. 252 00:09:14,688 --> 00:09:15,754 Okay, it's not a p... 253 00:09:15,789 --> 00:09:17,689 Okay, perhaps it is a peace offering. 254 00:09:17,724 --> 00:09:20,358 You know, me personally, I think it's kind of genius. 255 00:09:20,394 --> 00:09:22,561 Erica is your girl and your cardiologist? 256 00:09:22,596 --> 00:09:23,495 She's a twofer. 257 00:09:23,530 --> 00:09:25,263 Actually, no, she's a one-fer. 258 00:09:25,299 --> 00:09:26,531 She's my cardiologist. 259 00:09:26,567 --> 00:09:28,433 All the other stuff we have to feel out. 260 00:09:28,469 --> 00:09:31,269 Your cardiologist in your bed, morning after. 261 00:09:31,305 --> 00:09:32,737 One plus one equals twofer. 262 00:09:32,773 --> 00:09:35,373 [Cellphone buzzing] 263 00:09:35,409 --> 00:09:36,541 Hey, Neil, what's up? 264 00:09:36,577 --> 00:09:38,443 I've noticed bruising on the victim's knuckles 265 00:09:38,479 --> 00:09:40,111 from sometime in the last 48 hours, 266 00:09:40,147 --> 00:09:41,880 indicating he was recently in a fight. 267 00:09:41,915 --> 00:09:43,348 You mind meeting me at my lab? 268 00:09:43,383 --> 00:09:45,917 Actually, Neil, it's kind of crazy around here today. 269 00:09:45,953 --> 00:09:47,791 This is my first case as an M.E. 270 00:09:47,888 --> 00:09:49,821 I already messed up at the crime scene, 271 00:09:49,857 --> 00:09:51,790 blurting out "heart attack" when I wasn't certain. 272 00:09:51,825 --> 00:09:53,291 I have to crush this case... 273 00:09:53,327 --> 00:09:56,161 Crush it, like, hit the balls way out of the courts. 274 00:09:56,196 --> 00:09:57,763 Okay, no more sports analogies. 275 00:09:57,798 --> 00:10:00,332 Never again. Please, I won't keep you long. 276 00:10:00,367 --> 00:10:01,666 All right, I'll be right there. 277 00:10:01,702 --> 00:10:02,934 [Clears throat] 278 00:10:03,506 --> 00:10:06,078 Just finished my witness statement. 279 00:10:06,907 --> 00:10:08,273 Have a seat, Soph. 280 00:10:08,308 --> 00:10:10,041 Come on, sit down. 281 00:10:12,146 --> 00:10:13,645 So, listen, about earlier... 282 00:10:13,680 --> 00:10:15,380 You know how I can get. 283 00:10:15,416 --> 00:10:17,616 My heart's thinking one thing, my mouth another. 284 00:10:17,651 --> 00:10:19,184 It's all good, Dad. [Chuckles] 285 00:10:19,219 --> 00:10:22,053 Okay, so you're graduating high school in a few weeks. 286 00:10:22,089 --> 00:10:24,055 I mean, that is a big deal. 287 00:10:24,091 --> 00:10:25,757 So come on, fill me in on the colleges. 288 00:10:25,793 --> 00:10:27,459 - You got a favorite? - No. 289 00:10:27,494 --> 00:10:29,694 I think I'll just take the summer to veg out, 290 00:10:29,730 --> 00:10:31,229 maybe look into a retail gig 291 00:10:31,265 --> 00:10:33,031 while sorting out some other stuff. 292 00:10:33,066 --> 00:10:35,000 Okay, community college, trade school, whatever. 293 00:10:35,035 --> 00:10:36,935 As long as you're pressing towards that degree, 294 00:10:36,970 --> 00:10:37,936 you're golden. 295 00:10:37,971 --> 00:10:39,438 It's the ultimate trump card. 296 00:10:39,473 --> 00:10:40,472 And creating your own app 297 00:10:40,507 --> 00:10:41,773 is a pretty sweet trump card, too. 298 00:10:41,809 --> 00:10:42,841 And even sweeter... 299 00:10:42,876 --> 00:10:44,776 It doesn't require a college degree. 300 00:10:44,812 --> 00:10:46,244 Let me guess... 301 00:10:46,280 --> 00:10:49,214 This nugget of advice came courtesy of Booby? 302 00:10:49,249 --> 00:10:51,783 Brody. The two of us, actually. 303 00:10:51,819 --> 00:10:53,652 Well, he doesn't have a say in the matter. 304 00:10:53,687 --> 00:10:55,053 You're going to college, period. 305 00:10:55,088 --> 00:10:56,455 That's not your call. 306 00:10:56,490 --> 00:10:58,590 Me dad. You kid. My call. 307 00:10:58,625 --> 00:11:00,525 [Scoffs] 308 00:11:06,467 --> 00:11:07,632 Everything okay, Cap? 309 00:11:07,668 --> 00:11:09,434 Never better. Can't you tell? 310 00:11:09,470 --> 00:11:10,502 What's the latest? 311 00:11:10,537 --> 00:11:11,703 It was only the victim 312 00:11:11,738 --> 00:11:13,305 and the pilot on the plane. 313 00:11:13,340 --> 00:11:14,973 I'm on my way to talk to him. 314 00:11:15,008 --> 00:11:16,775 I mean, look at her. 315 00:11:16,810 --> 00:11:19,010 Dollars to doughnuts, she's on the phone with Binky. 316 00:11:19,046 --> 00:11:21,146 It's... it's Brody. 317 00:11:21,181 --> 00:11:22,547 She can't see past that kid. 318 00:11:22,583 --> 00:11:25,116 Now he's got her head gassed up with all kinds of nonsense. 319 00:11:25,152 --> 00:11:28,286 Cap, she wants you to chase her down. 320 00:11:28,322 --> 00:11:29,688 - I don't think so. - Trust me. 321 00:11:29,723 --> 00:11:31,556 I pulled that stunt plenty of times 322 00:11:31,592 --> 00:11:33,191 when I wanted my dad's attention. 323 00:11:33,227 --> 00:11:35,694 Don't make the same mistake he did. 324 00:11:35,729 --> 00:11:37,362 Hey. 325 00:11:37,397 --> 00:11:39,397 Look... 326 00:11:39,433 --> 00:11:41,933 I got upset back there, okay? 327 00:11:41,969 --> 00:11:46,505 So, I was hoping that you would hang here for a little bit. 328 00:11:46,540 --> 00:11:49,474 Maybe me and you, we could figure things out. 329 00:11:49,510 --> 00:11:52,477 And good news for you is, I took a chill pill. 330 00:11:53,553 --> 00:11:55,981 Pretty sure no one's saying "chill pill" anymore, Dad. 331 00:11:56,016 --> 00:11:57,916 Fair enough. So come on. 332 00:11:57,951 --> 00:11:59,384 What do you say? 333 00:11:59,419 --> 00:12:01,887 Darrin's body is a road map of scars and abrasions. 334 00:12:01,922 --> 00:12:04,656 Yeah, most of them coming from the protuberant surfaces... 335 00:12:04,691 --> 00:12:07,158 Shoulders, elbows, hips. 336 00:12:07,194 --> 00:12:08,593 You get a chance to run the blood? 337 00:12:08,629 --> 00:12:09,961 I did, but our lab is backed up, 338 00:12:09,997 --> 00:12:11,463 so I'm still waiting to process it. 339 00:12:11,498 --> 00:12:12,464 Give me a sample. 340 00:12:12,499 --> 00:12:13,899 Pippy can turn those around pretty fast. 341 00:12:13,934 --> 00:12:16,768 Rosie, any chance I can squeeze one more favor out of you? 342 00:12:16,803 --> 00:12:19,538 Barber's dad will be here any second to I.D. the body. 343 00:12:19,573 --> 00:12:21,673 This is my first consult. I am so nervous. 344 00:12:21,708 --> 00:12:23,441 Yeah, the first one's always the hardest. 345 00:12:23,477 --> 00:12:25,043 Don't even worry about it. I got you. 346 00:12:25,078 --> 00:12:26,077 [Sighs] 347 00:12:32,085 --> 00:12:34,085 Mr. Barber. 348 00:12:34,121 --> 00:12:36,087 I'm Dr. Rosewood. 349 00:12:42,486 --> 00:12:43,828 Take your time. 350 00:12:43,864 --> 00:12:45,730 [Sighs] 351 00:12:59,713 --> 00:13:01,313 It's okay to touch your son. 352 00:13:01,348 --> 00:13:03,415 [Crying] 353 00:13:15,705 --> 00:13:18,096 Darrin was only 5 months when he was born. 354 00:13:18,131 --> 00:13:20,565 Small enough to fit inside my palm. 355 00:13:23,528 --> 00:13:28,239 I was always at his surgeries, in the recovery room. 356 00:13:28,275 --> 00:13:30,575 I know what it's like as a dad, 357 00:13:30,611 --> 00:13:33,751 but I never knew how he felt, what he was thinking. 358 00:13:35,031 --> 00:13:37,649 He was thinking you were always there for him. 359 00:13:38,754 --> 00:13:41,446 And for that, he'll always be grateful, 360 00:13:42,277 --> 00:13:44,889 because... He was never alone. 361 00:13:45,971 --> 00:13:48,827 And it was your armor of hope that kept him going. 362 00:13:48,862 --> 00:13:50,936 How do you know? 363 00:13:51,767 --> 00:13:54,866 Because I have a father and I also was born premature. 364 00:13:57,123 --> 00:14:00,972 Your son and I actually suffer from the same heart condition. 365 00:14:02,509 --> 00:14:03,875 [Crying] 366 00:14:06,265 --> 00:14:07,746 What happened to him? 367 00:14:08,297 --> 00:14:10,170 I don't know yet, Mr. Barber. 368 00:14:10,856 --> 00:14:13,885 But I promise you, I will get you the answer that you need. 369 00:14:21,252 --> 00:14:23,284 I'll give you a moment. 370 00:14:29,336 --> 00:14:31,169 Toxin labs, A.S.A.P. 371 00:14:31,204 --> 00:14:33,171 All right, which case? Caminiti? 372 00:14:33,206 --> 00:14:34,005 Betancourt? 373 00:14:34,041 --> 00:14:35,006 Barber. 374 00:14:35,042 --> 00:14:36,041 - Who? - Who? 375 00:14:39,713 --> 00:14:41,046 Oh, so it's okay if you pop by? 376 00:14:41,081 --> 00:14:42,747 You sent an urgent text. Not a pop-by. 377 00:14:42,783 --> 00:14:45,150 You know, while I'm here, we're gonna set some parameters. 378 00:14:45,185 --> 00:14:46,785 Yeah, well, you know I don't do parameters. 379 00:14:46,820 --> 00:14:47,686 Well, you do now. 380 00:14:47,721 --> 00:14:49,287 Where is this coming from? 381 00:14:49,322 --> 00:14:50,622 Church and state, Rosie. 382 00:14:50,657 --> 00:14:51,790 More work, less fun. 383 00:14:51,825 --> 00:14:53,758 Do you know who you're talking to? 384 00:14:53,794 --> 00:14:55,326 Yes, but I'm serious. 385 00:14:55,362 --> 00:14:57,062 Okay, so let me get this straight. 386 00:14:57,097 --> 00:14:59,297 You are boxing me out because I like to pop by. 387 00:14:59,332 --> 00:15:01,232 - That's part of it. - But then you just pop by. 388 00:15:01,268 --> 00:15:02,667 No, I stopped in because you... 389 00:15:02,703 --> 00:15:05,170 Do you need me here for anything work-related or not? 390 00:15:05,205 --> 00:15:06,371 Yes, evidence, evidence. 391 00:15:06,406 --> 00:15:08,473 I need everything you have on Darrin Barber. 392 00:15:08,508 --> 00:15:09,874 Oh, oh, so now you're in. 393 00:15:09,910 --> 00:15:10,975 Oh, yeah, oh, I'm in. 394 00:15:11,011 --> 00:15:12,577 You sure you're okay being in? 395 00:15:12,612 --> 00:15:13,445 Why wouldn't I be? 396 00:15:13,480 --> 00:15:14,646 Look, Rosie, it's no mystery 397 00:15:14,681 --> 00:15:16,414 that you and Darrin have some similarities. 398 00:15:16,450 --> 00:15:17,882 Okay, yes. That's even more reason 399 00:15:17,918 --> 00:15:19,084 for me to be in, so I'm in. 400 00:15:19,119 --> 00:15:20,251 Talk to me. What you got? 401 00:15:20,287 --> 00:15:21,953 Okay, I spoke to the pilot. 402 00:15:21,988 --> 00:15:24,989 Turns out Darrin's girlfriend was supposed to jump, too, 403 00:15:25,025 --> 00:15:26,157 but never showed up. 404 00:15:26,193 --> 00:15:27,425 Her name's Mia Barnes. 405 00:15:27,461 --> 00:15:29,627 She and Darrin were arrested a few years ago... 406 00:15:29,663 --> 00:15:30,662 Disturbing the peace. 407 00:15:30,697 --> 00:15:32,897 Apparently things got violent. 408 00:15:32,933 --> 00:15:34,232 I think we should go talk to her. 409 00:15:34,267 --> 00:15:35,834 You said "we," like you and me. 410 00:15:35,869 --> 00:15:38,269 Wait, what does that fall under... church or state? 411 00:15:38,305 --> 00:15:41,673 Mia: Darrin was the people's champ. 412 00:15:41,708 --> 00:15:45,343 A philanthropist and an all-around great guy. 413 00:15:45,378 --> 00:15:48,413 And yet you two caught a charge for disturbing the peace. 414 00:15:48,448 --> 00:15:50,515 Rumor is, things got a little testy. 415 00:15:50,550 --> 00:15:52,117 Look, a few years ago, 416 00:15:52,152 --> 00:15:54,753 Darrin sold his fleet of restaurants 417 00:15:54,788 --> 00:15:56,988 and decided to travel around the world 418 00:15:57,023 --> 00:15:58,790 and live out his bucket list. 419 00:15:58,825 --> 00:16:00,325 And you were upset that he was leaving? 420 00:16:00,360 --> 00:16:04,028 Yes. He was basically putting our relationship on pause. 421 00:16:04,064 --> 00:16:06,297 So I-I yelled at him, and he yelled back, 422 00:16:06,333 --> 00:16:08,733 and an overzealous neighbor called the cops. 423 00:16:08,769 --> 00:16:10,368 That's... That's all it was. 424 00:16:10,403 --> 00:16:13,872 What prompted Darrin's shift to this bucket-list life? 425 00:16:13,907 --> 00:16:15,106 With all his medical issues, 426 00:16:15,142 --> 00:16:16,941 being poked and prodded his entire life, 427 00:16:16,977 --> 00:16:18,910 he probably felt like he owed it to himself, 428 00:16:18,945 --> 00:16:20,044 - didn't he? - Yeah. 429 00:16:20,080 --> 00:16:22,547 The more extreme, the better. 430 00:16:22,582 --> 00:16:24,282 Uh, base-jumping. 431 00:16:24,317 --> 00:16:25,817 Waterfall kayaking. 432 00:16:25,852 --> 00:16:28,620 Bungee-jumping over alligator pits. 433 00:16:28,655 --> 00:16:32,357 Our time together was reduced to a few months out of the year. 434 00:16:32,392 --> 00:16:35,760 I would have gladly taken more, but, um, 435 00:16:35,796 --> 00:16:38,463 [voice breaking] Being that he was living on borrowed time, 436 00:16:38,498 --> 00:16:42,467 Darrin [Chuckling] had... He had commitment issues. 437 00:16:42,502 --> 00:16:44,736 Why didn't you go sky-diving today? 438 00:16:44,771 --> 00:16:46,971 I witnessed an accident on the freeway. 439 00:16:47,007 --> 00:16:48,439 It was... It was pretty nasty. 440 00:16:48,475 --> 00:16:50,275 So I-I stuck around and I gave a report. 441 00:16:50,310 --> 00:16:51,976 We'll have to verify that. 442 00:16:52,012 --> 00:16:53,178 Thank you very much. 443 00:16:53,213 --> 00:16:54,913 [Clears throat, gasps] 444 00:16:54,948 --> 00:16:56,314 Oh, one more thing. 445 00:16:56,349 --> 00:16:59,784 Would... would Darrin ever commit suicide? 446 00:16:59,820 --> 00:17:01,619 Never. 447 00:17:01,655 --> 00:17:03,021 Thanks. 448 00:17:04,224 --> 00:17:06,524 Suicide. Yeah, that's a nice touch. 449 00:17:06,560 --> 00:17:08,726 The man kayaks waterfalls. 450 00:17:08,762 --> 00:17:12,330 Is it impressive and quite possibly a mild turn-on? 451 00:17:12,365 --> 00:17:13,798 Absolutely. 452 00:17:13,834 --> 00:17:15,700 But it's also a cry for something else. 453 00:17:15,735 --> 00:17:17,702 The only thing Darrin knew was the moment. 454 00:17:17,737 --> 00:17:20,071 That's where he lived. That's where he got his mail. 455 00:17:20,106 --> 00:17:21,506 That's some powerful stuff. 456 00:17:21,541 --> 00:17:23,341 Okay, so take it off of extreme sports 457 00:17:23,376 --> 00:17:25,076 and put it on acute kidney failure. 458 00:17:25,111 --> 00:17:26,344 Acute kidney failure? 459 00:17:26,379 --> 00:17:29,147 Check your e-mail. Pippy sent the tox on Darrin. 460 00:17:29,182 --> 00:17:30,682 High levels of urea and... 461 00:17:30,717 --> 00:17:32,183 Creatinine. 462 00:17:32,219 --> 00:17:33,718 All he needed was a kidney transplant 463 00:17:33,753 --> 00:17:35,486 or staying on top of his dialysis treatments, 464 00:17:35,522 --> 00:17:37,355 and that would have kept him going for decades. 465 00:17:37,390 --> 00:17:39,791 Wait, wait, wait. You have that? 466 00:17:39,826 --> 00:17:41,392 No, not yet. 467 00:17:41,428 --> 00:17:42,627 But, like a hurricane, there are warnings. 468 00:17:42,662 --> 00:17:44,295 And warnings breed preparation. 469 00:17:50,370 --> 00:17:53,338 [Sighs] 470 00:17:53,373 --> 00:17:55,039 [Object rattles, thuds] 471 00:17:56,376 --> 00:17:58,509 [Plastic wrapper rustles] 472 00:17:59,022 --> 00:18:01,479 Hey, Soph. 473 00:18:01,514 --> 00:18:03,134 You want one? 474 00:18:04,050 --> 00:18:05,617 It was your favorite growing up as a kid. 475 00:18:05,652 --> 00:18:07,252 It's got that stuff in the middle: Nougat. 476 00:18:07,287 --> 00:18:08,453 [Laughs] 477 00:18:08,488 --> 00:18:10,054 What's so funny? 478 00:18:10,090 --> 00:18:12,490 This meme Brody sent me. 479 00:18:12,525 --> 00:18:14,534 Where are you going? I know what a meme is. 480 00:18:15,729 --> 00:18:16,694 What the hell's a meme? 481 00:18:16,730 --> 00:18:18,263 Meme... It's an Internet thing. 482 00:18:18,298 --> 00:18:20,565 - Those pictures you... - You know what, I don't care. 483 00:18:20,700 --> 00:18:23,167 Apps, memes... none of that screams higher education. 484 00:18:23,203 --> 00:18:25,503 Cap, she's 17. She'll get there. 485 00:18:25,538 --> 00:18:26,804 Sophie had to grow up quick 486 00:18:26,840 --> 00:18:28,906 when things went sideways between me and her mom. 487 00:18:28,942 --> 00:18:30,842 She was like a third parent to my twin boys. 488 00:18:30,877 --> 00:18:32,343 It's her turn to be a kid again. 489 00:18:32,379 --> 00:18:33,511 Mm-hmm. 490 00:18:33,546 --> 00:18:35,513 Eat those noodle thingies, sleep all day, 491 00:18:35,548 --> 00:18:36,814 study when only necessary. 492 00:18:36,850 --> 00:18:39,083 I mean, that's what college is about, right? 493 00:18:41,187 --> 00:18:42,453 All right, what do you got? 494 00:18:42,489 --> 00:18:43,821 Mia Barnes' alibi checked out. 495 00:18:43,857 --> 00:18:45,390 All right, so we're back to squadoosh? 496 00:18:45,425 --> 00:18:46,958 Do we even know there's foul play yet? 497 00:18:46,993 --> 00:18:49,827 There's still no cause of death, but Rosie's on it. 498 00:18:49,863 --> 00:18:51,529 My gut's telling me something's off, 499 00:18:51,564 --> 00:18:53,564 and until we know for sure, one way or another, 500 00:18:53,600 --> 00:18:54,699 I have to keep digging. 501 00:18:54,734 --> 00:18:58,903 So, regarding Sophie, I'll talk to her. 502 00:18:58,938 --> 00:19:02,573 Villa: So, Brody's idea of a romantic getaway 503 00:19:02,609 --> 00:19:04,208 is in the middle of nowhere? 504 00:19:04,244 --> 00:19:05,643 Really, Soph? Come on. 505 00:19:05,678 --> 00:19:06,978 I mean, who still does that? 506 00:19:07,013 --> 00:19:10,281 Actually, that was my idea. 507 00:19:10,316 --> 00:19:12,150 Old school, you know? 508 00:19:12,185 --> 00:19:14,085 Look, Soph, I get it. I get it. 509 00:19:14,120 --> 00:19:15,420 When you're around him, 510 00:19:15,455 --> 00:19:18,022 your... your butterflies kick into overdrive. 511 00:19:18,058 --> 00:19:19,657 Butterflies? 512 00:19:19,692 --> 00:19:20,892 Sweaty palms. 513 00:19:20,927 --> 00:19:22,927 The more you feel them, the more you lose your focus. 514 00:19:22,962 --> 00:19:25,229 To the point where it's no longer about you. 515 00:19:25,265 --> 00:19:27,532 Are we talking about me or you? 516 00:19:27,567 --> 00:19:29,467 What? Me? W-why would you think... 517 00:19:29,502 --> 00:19:30,802 [cellphone rings] 518 00:19:30,837 --> 00:19:32,870 Oh, h-hang on a second. 519 00:19:35,675 --> 00:19:36,908 What do you want? 520 00:19:36,943 --> 00:19:38,743 Arnold chiari malformation. 521 00:19:38,778 --> 00:19:39,844 Arnold who? 522 00:19:39,879 --> 00:19:41,779 It's a structural defect in the cerebellum. 523 00:19:41,815 --> 00:19:42,647 Darrin has it. 524 00:19:42,682 --> 00:19:44,415 He was more than likely attacked. 525 00:19:44,451 --> 00:19:46,250 The bruised knuckles and swollen jaw 526 00:19:46,286 --> 00:19:47,285 were in self-defense. 527 00:19:47,320 --> 00:19:48,453 Now, having that condition 528 00:19:48,488 --> 00:19:49,854 might have advanced something internally. 529 00:19:49,889 --> 00:19:50,988 Like what? 530 00:19:51,024 --> 00:19:52,223 I'm not sure yet. I'm still figuring it out. 531 00:19:52,258 --> 00:19:54,525 As opposed to coming by, I just figured I'd call. 532 00:19:54,561 --> 00:19:56,561 How noble of you, and appropriate. 533 00:19:56,596 --> 00:19:59,097 Unless you want me to pop by. 534 00:19:59,132 --> 00:20:01,699 I do not want you to pop by. 535 00:20:01,734 --> 00:20:03,034 [Pops top] 536 00:20:03,069 --> 00:20:04,435 I mean, are you sure? It's easy to pop by. 537 00:20:04,471 --> 00:20:05,470 It's not a problem. 538 00:20:05,505 --> 00:20:07,038 I'm positive. Bye! 539 00:20:07,073 --> 00:20:09,607 [Sighs] 540 00:20:09,642 --> 00:20:10,608 What? 541 00:20:10,643 --> 00:20:12,577 Butterflies? Sweaty palms? 542 00:20:12,612 --> 00:20:14,078 You totally want him to pop by. 543 00:20:14,114 --> 00:20:16,080 You don't know what you're talking about, Soph. 544 00:20:16,116 --> 00:20:17,949 Hey. 545 00:20:17,984 --> 00:20:19,784 Just got a hit on Darrin Barber's credit card. 546 00:20:19,819 --> 00:20:20,751 What? When? 547 00:20:20,787 --> 00:20:22,420 Three times in the past hour. 548 00:20:22,455 --> 00:20:24,255 I'm not a cop and all, but it's weird 549 00:20:24,290 --> 00:20:26,324 that a dead guy's still buying stuff, right? 550 00:20:30,250 --> 00:20:32,251 So the perp charges a crock pot, 551 00:20:32,286 --> 00:20:33,986 six dozen roses, and a flatscreen TV? 552 00:20:34,022 --> 00:20:35,721 All bought within a six-block radius. 553 00:20:35,841 --> 00:20:37,723 Now, the store owners are sending over 554 00:20:37,758 --> 00:20:39,825 surveillance footage to help us I.D. a suspect. 555 00:20:39,861 --> 00:20:41,193 I vote we keep the card open. 556 00:20:41,379 --> 00:20:42,644 No need to flag it just yet. 557 00:20:42,680 --> 00:20:44,680 Good call. Now we just sit and wait. 558 00:20:46,484 --> 00:20:48,417 How'd it go with Sophie? 559 00:20:48,452 --> 00:20:50,552 We're getting there, Cap. 560 00:20:50,588 --> 00:20:52,254 Yeah. Real piece of work, that one. 561 00:20:52,289 --> 00:20:55,124 [Sighs] 562 00:20:55,159 --> 00:20:58,527 What, are you saying I'm a real piece of work? 563 00:20:58,562 --> 00:21:01,163 I'm a real piece of work. 564 00:21:04,786 --> 00:21:06,435 His poor family. 565 00:21:09,420 --> 00:21:10,646 How are you? 566 00:21:10,792 --> 00:21:12,058 Never been better. 567 00:21:12,177 --> 00:21:13,542 'Cause if you're not all right... 568 00:21:13,577 --> 00:21:14,710 You'd be the first to know. 569 00:21:14,745 --> 00:21:16,612 [Sighs] 570 00:21:17,098 --> 00:21:18,814 Okay, son. 571 00:21:18,849 --> 00:21:21,383 No, seriously. I would tell you, then Pip. 572 00:21:26,495 --> 00:21:28,123 I'm only doing this for Neil, Mom. 573 00:21:28,619 --> 00:21:29,925 Neil. 574 00:21:32,419 --> 00:21:33,649 Right. 575 00:21:36,947 --> 00:21:38,567 Are we good? 576 00:21:39,190 --> 00:21:41,236 We are always good, son. 577 00:21:46,477 --> 00:21:48,277 [Indistinct conversations] 578 00:21:53,082 --> 00:21:54,650 Erica: Come in. 579 00:21:55,786 --> 00:21:58,020 Miss Rosewood. Hello. 580 00:21:58,055 --> 00:21:59,488 Dr. Kincaid. 581 00:21:59,523 --> 00:22:01,090 Did I catch you at a bad time? 582 00:22:01,125 --> 00:22:02,825 Absolutely not. Have a seat. 583 00:22:02,860 --> 00:22:05,327 I'll stand, thank you. I won't be long. 584 00:22:05,362 --> 00:22:07,296 If you don't mind me asking, 585 00:22:07,331 --> 00:22:10,168 what are your intentions with my son? 586 00:22:12,069 --> 00:22:15,771 Uh, you mean tonight or in general? 587 00:22:15,806 --> 00:22:16,972 [Laughs] 588 00:22:17,007 --> 00:22:18,507 I did some research, 589 00:22:18,542 --> 00:22:21,043 and you have done exemplary work over the years. 590 00:22:21,078 --> 00:22:24,713 Frankly, Beaumont's the healthiest he's been in... 591 00:22:24,748 --> 00:22:26,115 In quite a while. 592 00:22:26,150 --> 00:22:27,475 Thank you. 593 00:22:27,739 --> 00:22:30,185 But what happens when things fall apart with you two? 594 00:22:30,221 --> 00:22:32,988 Miss Rosewood, whatever is going on 595 00:22:33,023 --> 00:22:35,179 between Rosie and me is between us. 596 00:22:35,245 --> 00:22:37,960 You mean all of us, right? 597 00:22:37,995 --> 00:22:41,563 Because this will affect his medical treatment. 598 00:22:41,599 --> 00:22:44,233 If you two keep blurring the lines, 599 00:22:44,268 --> 00:22:47,536 yes, then this ends badly. 600 00:22:48,008 --> 00:22:50,357 My son loses a girlfriend, 601 00:22:50,555 --> 00:22:53,842 but more importantly, he loses his cardiologist. 602 00:22:53,878 --> 00:22:56,111 Look, this isn't personal, Dr. Kincaid. 603 00:22:56,147 --> 00:22:58,747 I would have no problem with you dating my son 604 00:22:58,782 --> 00:23:01,250 if you happened to work, what, as a barista. 605 00:23:01,285 --> 00:23:03,752 But the point is that my son has finally found 606 00:23:03,787 --> 00:23:06,488 what he believes to be the right cardiologist, 607 00:23:06,524 --> 00:23:08,724 and I don't want him to lose that 608 00:23:08,759 --> 00:23:11,126 because the two of you seem to have a problem 609 00:23:11,162 --> 00:23:14,663 keeping your hormones in check. 610 00:23:15,085 --> 00:23:17,466 I get that you're coming 611 00:23:17,501 --> 00:23:20,903 from a place of love and fear for Rosie. 612 00:23:20,938 --> 00:23:23,438 More love than fear, my dear, but go on. 613 00:23:23,474 --> 00:23:25,674 So I'm going to say this as nicely as I can. 614 00:23:26,265 --> 00:23:28,996 Your son is a grown man. 615 00:23:29,154 --> 00:23:32,381 And I'd appreciate you staying out of our business. 616 00:23:32,785 --> 00:23:34,342 Have a good day. 617 00:23:48,499 --> 00:23:49,998 [Door closes] 618 00:23:50,034 --> 00:23:51,733 [Sighs] 619 00:23:54,505 --> 00:23:56,138 Where's TMI? 620 00:23:56,173 --> 00:23:58,240 Uh, needed a minute. So I sent her on a snack run. 621 00:23:58,275 --> 00:23:59,575 A minute? 622 00:23:59,610 --> 00:24:01,944 Well, when pip needs a minute, I know what that means. 623 00:24:01,979 --> 00:24:03,312 First things first. 624 00:24:03,347 --> 00:24:07,249 Uh, I ran an ESR, a CBC, 625 00:24:07,284 --> 00:24:08,750 a lipid profile, 626 00:24:08,786 --> 00:24:11,253 and countless other tests in an effort to flag anything. 627 00:24:11,288 --> 00:24:13,255 Flag what? Pip, what's going on? 628 00:24:17,628 --> 00:24:18,627 Pip, I am sorry. 629 00:24:18,662 --> 00:24:20,462 I didn't think that this case 630 00:24:20,497 --> 00:24:23,398 and seeing Darrin's body would upset you. 631 00:24:23,434 --> 00:24:26,168 And clearly I was wrong. But here's the thing, okay? 632 00:24:26,203 --> 00:24:27,536 You don't have to worry. 633 00:24:27,571 --> 00:24:30,272 Because aside from the similarities, I'm not him. 634 00:24:31,832 --> 00:24:33,012 I know that. 635 00:24:33,072 --> 00:24:34,843 In my head. 636 00:24:34,878 --> 00:24:36,645 My heart, completely different story. 637 00:24:36,680 --> 00:24:39,915 Pip, it's okay. 638 00:24:40,411 --> 00:24:41,516 I'm okay. 639 00:24:50,511 --> 00:24:51,526 Soph. 640 00:24:51,562 --> 00:24:54,896 Lovely to see you, but why re you here? 641 00:24:55,441 --> 00:24:56,798 Dad said I had to be. [Chuckles] 642 00:24:56,834 --> 00:24:58,667 Actually, he made a request. 643 00:24:58,702 --> 00:25:00,802 You're the one who chose to stay. 644 00:25:02,270 --> 00:25:03,878 When I was a rookie, 645 00:25:03,973 --> 00:25:05,907 there was this bank heist in progress. 646 00:25:06,411 --> 00:25:09,845 My lone job was to secure the perimeter, 647 00:25:09,880 --> 00:25:12,214 which I did, arresting the suspect. 648 00:25:12,249 --> 00:25:15,450 My one mistake... I didn't properly pat him down, 649 00:25:15,486 --> 00:25:17,185 resulting in a standoff. 650 00:25:17,557 --> 00:25:20,922 Thankfully, your dad did me a solid 651 00:25:20,958 --> 00:25:22,724 and defused the situation. 652 00:25:22,760 --> 00:25:24,326 His words to me afterwards... 653 00:25:24,361 --> 00:25:27,863 "you put our squad in harm's way one more time, 654 00:25:27,898 --> 00:25:29,998 you'll be out on your ass, never to be seen again!" 655 00:25:30,034 --> 00:25:31,433 Kind of a dick thing to say. 656 00:25:31,468 --> 00:25:34,770 Actually, those words scared me in a good way. 657 00:25:35,288 --> 00:25:37,572 Forced me to focus. 658 00:25:37,608 --> 00:25:40,208 Which helped me rise to detective so fast, 659 00:25:40,244 --> 00:25:42,210 he's the reason why I'm even here. 660 00:25:43,356 --> 00:25:45,441 Talk to your dad, Soph. 661 00:25:45,691 --> 00:25:48,150 Give him a reason to buy into why college isn't for you, 662 00:25:48,185 --> 00:25:50,485 but make it count. 663 00:25:51,198 --> 00:25:53,288 Guy who matches the description of our perp 664 00:25:53,324 --> 00:25:54,723 just walked into a sporting-goods store 665 00:25:54,758 --> 00:25:55,957 not too far from here. 666 00:25:55,993 --> 00:25:57,392 We have to call the store and tell them to stall him. 667 00:25:57,428 --> 00:25:59,061 [Keys rattle] 668 00:26:00,105 --> 00:26:02,915 What? What, I get nougat on me or something? 669 00:26:03,311 --> 00:26:05,667 Don't forget to call Rosie! 670 00:26:05,703 --> 00:26:06,768 What? I'm not sure what that even is, 671 00:26:06,804 --> 00:26:08,470 but please stop doing it. 672 00:26:08,505 --> 00:26:09,671 Sweaty palms! 673 00:26:09,707 --> 00:26:11,840 [Tires squeal] 674 00:26:14,945 --> 00:26:16,645 Rosewood: I like the pull-up. It's kind of sexy. 675 00:26:16,680 --> 00:26:17,813 What are you doing here? 676 00:26:17,848 --> 00:26:19,381 Well, according to Sophie, you were looking for me. 677 00:26:19,416 --> 00:26:20,582 [Sighs] I did not say that. 678 00:26:20,617 --> 00:26:21,783 Apparently you didn't have to. 679 00:26:21,819 --> 00:26:23,018 Rosie, just stay at this post. 680 00:26:23,053 --> 00:26:25,454 Noted. I'm on the outside. You're on the inside. 681 00:26:25,489 --> 00:26:27,389 [Tires screech] 682 00:26:27,424 --> 00:26:29,775 Yeah, no, couldn't be more separate than that. 683 00:26:45,909 --> 00:26:48,610 Go, go, go, go, go, go, go, go, go. 684 00:26:49,646 --> 00:26:51,646 Police! Everybody down! 685 00:26:55,586 --> 00:26:57,786 [Indistinct shouting] 686 00:27:00,424 --> 00:27:01,690 Man: Hey! 687 00:27:14,037 --> 00:27:16,505 [Horn honking] 688 00:27:36,593 --> 00:27:38,794 [Panting] 689 00:27:38,829 --> 00:27:41,730 Guess you didn't get him, huh? 690 00:27:41,765 --> 00:27:43,231 Is that the best you have to offer? 691 00:27:43,267 --> 00:27:44,599 Well, I offered to help, but... 692 00:27:44,635 --> 00:27:45,600 Silence. 693 00:27:45,636 --> 00:27:46,535 Not following. 694 00:27:46,570 --> 00:27:48,777 Try offering that. 695 00:27:49,406 --> 00:27:50,405 Mm. 696 00:27:54,866 --> 00:27:57,133 And so we're not good. 697 00:27:58,326 --> 00:27:59,869 She called. 698 00:27:59,905 --> 00:28:01,004 See, I-I don't get it. 699 00:28:01,039 --> 00:28:02,705 You're always on me about settling down 700 00:28:02,741 --> 00:28:03,840 and starting a family, 701 00:28:03,875 --> 00:28:05,575 and now that I have someone with potential, 702 00:28:05,610 --> 00:28:06,509 you throw a flag. 703 00:28:06,545 --> 00:28:08,011 Your health is my priority. 704 00:28:08,046 --> 00:28:09,112 And I'm gonna be fine. 705 00:28:09,147 --> 00:28:10,547 Best you've been in years. 706 00:28:10,582 --> 00:28:13,116 But what happens when you get bored with Dr. Kincaid? 707 00:28:13,151 --> 00:28:15,727 - This could be different. - This could be dangerous. 708 00:28:15,872 --> 00:28:17,620 I'm gonna be fine. 709 00:28:17,656 --> 00:28:19,856 [Sighs] 710 00:28:19,891 --> 00:28:21,524 What have you got on the perp? 711 00:28:21,560 --> 00:28:22,792 Name is Jay Stottlemyre. 712 00:28:22,827 --> 00:28:25,495 Homeless with a couple of priors for assault. 713 00:28:25,530 --> 00:28:26,663 No new purchases? 714 00:28:26,698 --> 00:28:28,631 Radio silence the past hour. 715 00:28:28,667 --> 00:28:31,634 Did you check the card for pending transactions? 716 00:28:31,670 --> 00:28:33,469 Sometimes there's a 12-to 24-hour hold 717 00:28:33,505 --> 00:28:35,305 when you charge something for delivery. 718 00:28:35,340 --> 00:28:37,240 Where would he deliver it to? He's homeless. 719 00:28:37,275 --> 00:28:38,641 Steal a card, buy something, 720 00:28:38,677 --> 00:28:40,977 then have it sent to the person who you stole it from's address. 721 00:28:41,012 --> 00:28:42,779 Then pick it up before they come home. 722 00:28:42,814 --> 00:28:44,747 I'll have Vernon look into that. 723 00:28:44,783 --> 00:28:46,249 Nice work, Soph! 724 00:28:47,749 --> 00:28:49,649 Where'd you learn about that scam? 725 00:28:49,846 --> 00:28:51,020 I have my ways. 726 00:28:51,056 --> 00:28:52,589 No, no, I'm serious, Soph. 727 00:28:52,624 --> 00:28:54,757 Let's talk about it over pizza tonight. 728 00:28:54,793 --> 00:28:55,658 Drake's? 729 00:28:55,694 --> 00:28:57,060 Drake's? 730 00:28:57,095 --> 00:28:59,062 Wow, that's our old spot. 731 00:28:59,097 --> 00:29:00,663 Some really nice pies. 732 00:29:00,699 --> 00:29:02,465 The best. So it's on? 733 00:29:02,500 --> 00:29:03,866 Yeah, of course it's on. 734 00:29:03,902 --> 00:29:07,136 I just checked the pending transactions on Darrin's card. 735 00:29:07,172 --> 00:29:08,771 A shipment of coats in all sizes 736 00:29:08,807 --> 00:29:10,607 is being shipped to his home tonight. 737 00:29:10,642 --> 00:29:12,008 The charge was made yesterday. 738 00:29:12,043 --> 00:29:14,077 Well, theft is one thing, but connecting him to murder? 739 00:29:14,112 --> 00:29:15,745 Whiplash injury. 740 00:29:15,780 --> 00:29:17,814 When a man in Darrin's condition suffers a blow to the face, 741 00:29:17,849 --> 00:29:19,082 it can trigger internal bleeding. 742 00:29:19,117 --> 00:29:20,750 But Darrin was attacked 48 hours ago. 743 00:29:20,785 --> 00:29:21,884 Well, it doesn't matter. 744 00:29:21,920 --> 00:29:23,653 Over that time, the weight of the blood 745 00:29:23,688 --> 00:29:25,421 builds pressure on the cervical spine. 746 00:29:25,457 --> 00:29:27,223 Now, considering Darrin arched his back 747 00:29:27,259 --> 00:29:28,725 hopping out of that plane, 748 00:29:28,760 --> 00:29:30,893 it's quite possible he put too much pressure on his brainstem, 749 00:29:30,929 --> 00:29:32,095 resulting in his death. 750 00:29:32,130 --> 00:29:33,463 So, this is a murder. 751 00:29:33,498 --> 00:29:34,530 Maybe. 752 00:29:34,566 --> 00:29:35,865 "Maybes" are no good for me, Rosie. 753 00:29:35,900 --> 00:29:37,867 I mean, is there a "certainly" in that back pocket of yours, 754 00:29:37,902 --> 00:29:39,936 perhaps an "absolutely"? 755 00:29:39,971 --> 00:29:42,105 Ah, at this point, it's the best I can do, Cap. 756 00:29:42,140 --> 00:29:44,574 Well, then we need to set up a stakeout near Darrin's house. 757 00:29:44,609 --> 00:29:45,408 Stakeout! 758 00:29:45,443 --> 00:29:46,476 At the very least, 759 00:29:46,511 --> 00:29:47,610 we get him for fraud and identity theft. 760 00:29:47,646 --> 00:29:48,845 Is Rosie tagging along? 761 00:29:48,880 --> 00:29:50,880 If he's not, he is. We both know this. 762 00:29:50,915 --> 00:29:52,181 A stakeout... nice. 763 00:29:52,217 --> 00:29:53,583 I'll bring the cooler, snacks, and easy listening. 764 00:29:53,618 --> 00:29:54,651 Great. 765 00:29:54,686 --> 00:29:56,019 Who you like? Barbra Streisand? 766 00:29:56,054 --> 00:29:57,487 Are we still on for tonight, Dad? 767 00:29:57,522 --> 00:29:59,088 Actually, I got to tag along 768 00:29:59,124 --> 00:30:00,923 with these guys for the stakeout. 769 00:30:00,959 --> 00:30:03,359 But... Great assist. 770 00:30:03,395 --> 00:30:04,894 Okay? You're free to go. 771 00:30:04,929 --> 00:30:06,929 I'll call you later to reschedule. 772 00:30:13,872 --> 00:30:15,972 You really brought food. 773 00:30:16,007 --> 00:30:17,373 Yeah, I did. 774 00:30:19,444 --> 00:30:21,277 Repurposed bento box. 775 00:30:21,313 --> 00:30:24,247 It's spacious, eco-friendly, and Villa-approved. 776 00:30:24,282 --> 00:30:25,281 What does that mean? 777 00:30:25,317 --> 00:30:26,349 Well, it's got compartments. 778 00:30:26,384 --> 00:30:27,417 You got the church over here, 779 00:30:27,452 --> 00:30:28,651 and you have the state over there. 780 00:30:28,687 --> 00:30:30,119 That way, the ginger broccoli 781 00:30:30,155 --> 00:30:31,821 doesn't touch the chicken yakiniku. 782 00:30:31,856 --> 00:30:34,824 And in this scenario, you have to be the yakiniku. 783 00:30:34,859 --> 00:30:36,159 I am not the yakiniku. 784 00:30:36,194 --> 00:30:37,975 I don't like the word, so you got to be the yakiniku. 785 00:30:41,656 --> 00:30:43,846 Delivery truck just pulled up. 786 00:30:48,473 --> 00:30:50,239 [Slurping] 787 00:30:53,945 --> 00:30:55,812 What the hell are you doing here? 788 00:30:55,847 --> 00:30:56,846 I used this bluejack app 789 00:30:56,881 --> 00:30:58,081 to hack into your phone and find you. 790 00:30:58,116 --> 00:30:59,215 It took me like two seconds. 791 00:30:59,250 --> 00:31:00,350 You did what? 792 00:31:00,385 --> 00:31:01,584 You know what, save it for later. 793 00:31:01,619 --> 00:31:02,852 Go home now. 794 00:31:02,887 --> 00:31:04,887 No. Not until you talk to me. 795 00:31:04,923 --> 00:31:06,489 Sophie, I'm on the job. 796 00:31:06,524 --> 00:31:07,990 You're the one who asked me to stay, 797 00:31:08,026 --> 00:31:09,625 but when I want to talk, you want to run. 798 00:31:09,661 --> 00:31:10,526 What's up with that? 799 00:31:10,562 --> 00:31:12,895 Get in the back, head down. 800 00:31:17,802 --> 00:31:19,602 Unbelievable. 801 00:31:22,707 --> 00:31:25,108 That thing you mentioned earlier... 802 00:31:25,143 --> 00:31:27,043 Chiari malformation? 803 00:31:27,078 --> 00:31:29,412 Will you have that at some point, too? 804 00:31:29,447 --> 00:31:31,414 Nope. 805 00:31:31,449 --> 00:31:33,182 My turn. 806 00:31:33,218 --> 00:31:36,018 What's the real reason behind this whole parameters thing? 807 00:31:36,054 --> 00:31:37,320 I already told you. 808 00:31:37,355 --> 00:31:38,888 Because of the pop-bys, Villa? 809 00:31:38,923 --> 00:31:40,123 Really? Come on, now. 810 00:31:40,158 --> 00:31:41,157 You know the pop-bys, 811 00:31:41,192 --> 00:31:43,259 they're the foundation of our relationship. 812 00:31:43,294 --> 00:31:45,361 At the precinct, at the gym, at your house. 813 00:31:45,397 --> 00:31:47,764 But it's only a one-way pop-by, because I don't do pop-bys. 814 00:31:47,799 --> 00:31:48,898 Oh, you don't do pop-bys. 815 00:31:48,933 --> 00:31:50,733 Okay, so the charity event a few months back, 816 00:31:50,769 --> 00:31:52,101 and what about my morning run? 817 00:31:52,137 --> 00:31:54,237 Two times versus an epidemic. 818 00:31:54,272 --> 00:31:55,571 Wow. Really? An epidemic? 819 00:31:55,607 --> 00:31:56,906 Oh-ho, wow, okay. 820 00:31:56,941 --> 00:31:58,341 You know what, it doesn't matter, okay? 821 00:31:58,376 --> 00:32:00,209 Because for the last 10 months, it hasn't been a problem. 822 00:32:00,245 --> 00:32:01,744 Why now? 823 00:32:01,780 --> 00:32:04,347 Ira: You know, if this is about your tuition, I got it covered. 824 00:32:04,382 --> 00:32:06,582 I've been socking away money since you're knee-high. 825 00:32:06,618 --> 00:32:07,717 [Sophie scoffs] 826 00:32:07,752 --> 00:32:09,786 Are we still talking about this? 827 00:32:09,821 --> 00:32:11,921 You know what, Soph? I get it. 828 00:32:11,956 --> 00:32:14,824 I tell you to do something, and you do the opposite. 829 00:32:14,859 --> 00:32:17,604 It's a subtle way of giving me the finger. 830 00:32:18,224 --> 00:32:20,563 Actually, you don't get it. 831 00:32:20,598 --> 00:32:22,598 Well, what I do get are instincts. 832 00:32:22,634 --> 00:32:23,866 And they're telling me 833 00:32:23,902 --> 00:32:25,802 that what you're doing right now 834 00:32:25,837 --> 00:32:28,037 is running away. 835 00:32:28,072 --> 00:32:29,138 And you know what? 836 00:32:29,174 --> 00:32:30,540 The more I think about it, 837 00:32:30,575 --> 00:32:33,443 the mistakes I made as a dad, I'd run away from me, too. 838 00:32:33,478 --> 00:32:35,445 Dad, I'm not running. 839 00:32:35,480 --> 00:32:36,512 I'm living my life. 840 00:32:36,548 --> 00:32:38,614 And every time I try to talk to you about it, 841 00:32:38,650 --> 00:32:39,582 we end up fighting! 842 00:32:39,617 --> 00:32:40,883 Like with Brody. 843 00:32:40,919 --> 00:32:44,086 If you [Sighs] just acted normal about it, 844 00:32:44,122 --> 00:32:46,155 you would totally like him. 845 00:32:46,191 --> 00:32:47,924 I'm normal about things. 846 00:32:47,959 --> 00:32:50,293 Okay, I do not like him. 847 00:32:50,328 --> 00:32:53,429 Why? Because he's smart and he has an awesome job? 848 00:32:53,465 --> 00:32:55,531 You know he works for the credit-card company 849 00:32:55,567 --> 00:32:57,099 to pay his way through college? 850 00:32:57,135 --> 00:32:59,368 In fact, he's the one who told me about the scam. 851 00:32:59,404 --> 00:33:00,670 Yeah, of course he did. 852 00:33:00,705 --> 00:33:03,573 That job of his is a gateway to the life of hacking. 853 00:33:04,976 --> 00:33:07,009 Hey, I'm sorry, s... Soph, I'm sorry. 854 00:33:07,045 --> 00:33:09,779 Hey. Where are you going? 855 00:33:12,817 --> 00:33:14,951 It's because of the hotel in Coconut Beach, isn't it? 856 00:33:14,986 --> 00:33:16,052 What about the hotel? 857 00:33:16,087 --> 00:33:17,687 You know, the hotel, the hotel. 858 00:33:17,722 --> 00:33:19,255 The things. The moment. 859 00:33:19,290 --> 00:33:20,490 No things. No moment. 860 00:33:20,525 --> 00:33:22,692 Villa, they were real things, real moments. 861 00:33:22,727 --> 00:33:23,860 So keep it real, all right? 862 00:33:23,895 --> 00:33:26,195 It was all make-believe, Rosie. 863 00:33:26,231 --> 00:33:27,730 Until it wasn't, Villa. 864 00:33:27,765 --> 00:33:29,499 You're so delusional. 865 00:33:29,534 --> 00:33:30,433 Just... Just go ahead and say it. 866 00:33:30,468 --> 00:33:32,568 - Say what? - Say that that's the reason. 867 00:33:32,604 --> 00:33:34,203 [Door opens, closes] [Sighs] 868 00:33:34,239 --> 00:33:35,104 Sophie, what are you doing here? 869 00:33:35,139 --> 00:33:37,023 My dad is such an ass. 870 00:33:37,933 --> 00:33:40,042 She's also a fan of the pop-by. 871 00:33:40,078 --> 00:33:41,477 Scooch over. 872 00:33:41,513 --> 00:33:42,378 Seriously? 873 00:33:42,413 --> 00:33:43,112 Now. 874 00:33:44,314 --> 00:33:47,116 Another pop-by. It's contagious. 875 00:33:48,892 --> 00:33:50,286 Whoa, see that? 876 00:33:54,597 --> 00:33:56,092 He's here and on the move. 877 00:34:10,842 --> 00:34:12,808 Hold it right there! Stay down! 878 00:34:12,844 --> 00:34:13,843 [Grunts] 879 00:34:13,878 --> 00:34:15,211 I like this stakeout stuff. 880 00:34:15,246 --> 00:34:16,379 Can we do it again? 881 00:34:19,358 --> 00:34:21,226 Hey, I really need to get going. 882 00:34:21,261 --> 00:34:22,227 The homeless shelter closes in an hour. 883 00:34:22,262 --> 00:34:23,394 Villa: There's plenty shelter here. 884 00:34:23,430 --> 00:34:25,063 Open floor plan. 885 00:34:25,098 --> 00:34:27,165 En-suite bathroom in the middle of the cell. 886 00:34:27,200 --> 00:34:29,000 Bars within walking distance. 887 00:34:29,035 --> 00:34:30,535 I didn't kill Darrin. 888 00:34:30,570 --> 00:34:32,937 Jay, you are staring down the barrel of a life sentence. 889 00:34:32,973 --> 00:34:34,973 That's a lot of time braiding hair. 890 00:34:35,016 --> 00:34:36,374 So the quicker you stop the dance, 891 00:34:36,418 --> 00:34:37,742 - the quicker we can help you. - Just here to observe, Rosie. 892 00:34:37,777 --> 00:34:39,544 Sophie, you need to hang by the door 893 00:34:39,579 --> 00:34:41,145 for a quick exit in case your dad comes in. 894 00:34:41,181 --> 00:34:43,381 Yeah, right, like he would notice. 895 00:34:43,425 --> 00:34:45,049 He's so weird. 896 00:34:45,085 --> 00:34:47,427 You know I know your dad very well. 897 00:34:47,462 --> 00:34:49,600 And my two cents? 898 00:34:49,956 --> 00:34:51,497 Stay on him. He's worth it. 899 00:34:51,533 --> 00:34:54,400 Villa: Did you or did you not rob him in the last 48 hours? 900 00:34:54,436 --> 00:34:57,195 I did. But I didn't kill him. 901 00:34:57,238 --> 00:34:58,997 Ira: You ever heard of whiplash injury? 902 00:34:59,040 --> 00:35:00,965 Because that jab you gave Darrin on the jaw 903 00:35:01,001 --> 00:35:02,600 knocked around a few other things, 904 00:35:02,644 --> 00:35:04,068 leading him to go night-night. 905 00:35:04,104 --> 00:35:05,770 Here's where you get it wrong. 906 00:35:05,805 --> 00:35:08,006 Not more than 15 seconds after taking his wallet, 907 00:35:08,041 --> 00:35:09,474 dude returned, spun me around 908 00:35:09,509 --> 00:35:11,609 and hit me with a two-piece combo to the face. 909 00:35:11,645 --> 00:35:13,152 Yeah, well, you're the one with the credit card, 910 00:35:13,188 --> 00:35:14,220 so you obviously bounced back. 911 00:35:14,255 --> 00:35:16,089 He gave me the credit card. 912 00:35:16,124 --> 00:35:17,557 This guy. 913 00:35:17,592 --> 00:35:19,626 I'm serious. And not just his credit card. 914 00:35:19,661 --> 00:35:21,260 I mean, he walked me to the ATM, 915 00:35:21,296 --> 00:35:22,362 took out $500 in cash, 916 00:35:22,397 --> 00:35:23,921 and handed it to me. 917 00:35:23,965 --> 00:35:27,225 Naturally, I was like, "why you doing this?" 918 00:35:28,076 --> 00:35:30,103 His response? 919 00:35:30,912 --> 00:35:32,390 "Just pay it forward." 920 00:35:32,522 --> 00:35:35,074 Wow. Not even I would do that. 921 00:35:35,110 --> 00:35:37,285 No, I think you would. 922 00:35:37,905 --> 00:35:39,989 And Annalise would eat that up. 923 00:35:40,978 --> 00:35:43,260 What was that moment between you two? 924 00:35:43,339 --> 00:35:44,517 I overheard you guys talking about it 925 00:35:44,552 --> 00:35:46,387 before I got into the car. 926 00:35:47,889 --> 00:35:49,088 It doesn't matter. 927 00:35:49,124 --> 00:35:50,256 Oh, it matters. 928 00:35:50,291 --> 00:35:51,557 A lot. 929 00:35:53,409 --> 00:35:55,528 My two cents... 930 00:35:56,364 --> 00:35:57,397 Make a new moment. 931 00:35:57,432 --> 00:35:59,599 Ira: This guy just comes strolling around, 932 00:35:59,634 --> 00:36:02,591 picks you, decides to give you money 933 00:36:02,710 --> 00:36:04,937 like... like you're this big lottery winner? 934 00:36:04,973 --> 00:36:07,095 Did anybody witness this? 935 00:36:07,913 --> 00:36:10,743 Look, I know this is crazy and... 936 00:36:10,779 --> 00:36:12,211 [Sighs] 937 00:36:12,517 --> 00:36:14,313 Don't ATMs have surveillance cams? 938 00:36:14,349 --> 00:36:16,224 Yeah, they do. 939 00:36:17,412 --> 00:36:18,918 Please check the one on Mayfield and 4th. 940 00:36:18,953 --> 00:36:21,454 Yeah, but this is what doesn't add up. 941 00:36:21,489 --> 00:36:23,656 Both times we try to detain you, you ran. 942 00:36:23,692 --> 00:36:26,626 I'm a homeless man with a credit card and $500 in cash 943 00:36:26,661 --> 00:36:27,927 from a dude I didn't know. 944 00:36:27,962 --> 00:36:29,696 When I saw you guys, 945 00:36:29,731 --> 00:36:32,859 I figured I was being set up, so I bounced. 946 00:36:33,162 --> 00:36:35,418 Why use the victim's home address? 947 00:36:35,708 --> 00:36:38,171 It was the only way I could ship in the coats. 948 00:36:39,772 --> 00:36:42,450 They're for the homeless shelter where I live. 949 00:36:42,727 --> 00:36:44,711 Please believe me when I tell you Darrin inspired me. 950 00:36:44,746 --> 00:36:46,079 So the money he gave me, 951 00:36:46,114 --> 00:36:48,481 I passed out to as many people as I could, 952 00:36:48,516 --> 00:36:50,483 mostly homeless folks like myself. 953 00:36:51,415 --> 00:36:54,028 And the credit-card purchases were for random shelters. 954 00:36:58,012 --> 00:36:59,899 Villa: The murder still falls on Jay. 955 00:37:00,031 --> 00:37:01,060 But with a little finessing, 956 00:37:01,096 --> 00:37:02,895 we might be able to bump it down to manslaughter. 957 00:37:02,931 --> 00:37:04,263 If he was murdered at all. 958 00:37:04,299 --> 00:37:05,967 - Don't do it, Rosie. - What? 959 00:37:06,046 --> 00:37:07,986 Ira: Look at this through those Rosie-colored lenses. 960 00:37:08,065 --> 00:37:09,135 Well, it's kind of hard not to, cap. 961 00:37:09,170 --> 00:37:10,303 That was a great story. 962 00:37:10,338 --> 00:37:12,389 Well, not every story has a happy ending. 963 00:37:12,679 --> 00:37:14,276 You ever see "Bambi"? 964 00:37:14,724 --> 00:37:15,463 True. 965 00:37:15,568 --> 00:37:18,537 But it's possible it's not even linked to his whiplash injury. 966 00:37:18,761 --> 00:37:20,991 I'm headed back to take a second look. 967 00:37:25,119 --> 00:37:27,219 Hey, you free for a little? 968 00:37:27,862 --> 00:37:29,855 Pros. 969 00:37:30,513 --> 00:37:31,490 Chemistry. 970 00:37:31,526 --> 00:37:33,726 We have that in spades. 971 00:37:33,761 --> 00:37:34,994 Hm. 972 00:37:35,029 --> 00:37:36,820 And on every level. 973 00:37:38,997 --> 00:37:40,700 Cons? 974 00:37:41,306 --> 00:37:42,568 Time. 975 00:37:42,603 --> 00:37:44,270 And the notion that what we're doing 976 00:37:44,305 --> 00:37:46,572 is verboten in some circles. 977 00:37:46,607 --> 00:37:49,041 Most circles, actually. 978 00:37:49,578 --> 00:37:50,776 Pros. 979 00:37:52,194 --> 00:37:53,446 Fun. 980 00:37:53,481 --> 00:37:55,514 We're always having fun. 981 00:37:55,550 --> 00:37:58,451 Good, clean fun. 982 00:37:58,883 --> 00:38:00,152 Cons? 983 00:38:03,052 --> 00:38:04,457 I'm still waiting. 984 00:38:06,249 --> 00:38:07,925 Come feel this. 985 00:38:17,120 --> 00:38:18,104 Chemodectoma? 986 00:38:18,139 --> 00:38:19,739 Chemodectoma. 987 00:38:20,914 --> 00:38:22,048 A tumor? 988 00:38:22,083 --> 00:38:23,282 Yes. 989 00:38:23,318 --> 00:38:24,784 [Chuckles lightly] 990 00:38:25,872 --> 00:38:28,154 Man of your word. 991 00:38:28,722 --> 00:38:30,423 I can't thank you enough for this. 992 00:38:30,458 --> 00:38:32,224 It's what I do. 993 00:38:32,260 --> 00:38:34,660 I know this may seem strange, 994 00:38:34,696 --> 00:38:37,029 but I feel like you're... 995 00:38:38,091 --> 00:38:41,191 I don't know, somehow you and my Darrin are... 996 00:38:43,223 --> 00:38:45,404 You mind if I stay in contact? 997 00:38:46,032 --> 00:38:47,940 Only if I can do the same. 998 00:38:58,052 --> 00:38:59,685 Son, what's going on? 999 00:38:59,721 --> 00:39:02,355 Any one of you afraid of death? 1000 00:39:02,390 --> 00:39:04,690 Yeah, I just don't want to be there when it happens. 1001 00:39:04,726 --> 00:39:07,026 Like myself... 1002 00:39:07,537 --> 00:39:09,528 Darrin was born premature. 1003 00:39:09,564 --> 00:39:12,331 He knew that... 1004 00:39:13,072 --> 00:39:15,697 the music was gonna be dying soon, 1005 00:39:15,921 --> 00:39:18,085 so he kicked it up to 11. 1006 00:39:18,586 --> 00:39:19,998 And good for him. 1007 00:39:20,196 --> 00:39:22,908 So, one thing that Darrin cherished the most, 1008 00:39:23,639 --> 00:39:27,446 his life, was over before he hit the ground. 1009 00:39:27,482 --> 00:39:30,249 Succumbing to chemodectoma. 1010 00:39:30,644 --> 00:39:33,719 It's when a small tumor on the carotid body packs enough punch 1011 00:39:33,755 --> 00:39:35,921 that it shuts down your whole heart. 1012 00:39:35,957 --> 00:39:40,192 It's possible that one day I will get that tumor. 1013 00:39:41,225 --> 00:39:42,895 But... 1014 00:39:42,930 --> 00:39:45,264 that day... 1015 00:39:45,299 --> 00:39:47,233 is not today. 1016 00:39:47,676 --> 00:39:49,101 My MRI came back negative, 1017 00:39:49,137 --> 00:39:51,604 so you all know what that means. 1018 00:39:52,427 --> 00:39:54,807 You can add a few more years to your annoyance? 1019 00:39:55,382 --> 00:39:57,443 See, I've been living most of my life right about here, 1020 00:39:57,478 --> 00:39:59,078 and I've had some good moments. 1021 00:39:59,113 --> 00:40:00,913 Now it's time to kick it up to here. 1022 00:40:00,948 --> 00:40:02,481 The more extreme, the better. 1023 00:40:02,517 --> 00:40:05,551 So, get ready for Rosie 2.0. 1024 00:40:05,586 --> 00:40:06,652 All right, come on, bring it in, bring it in. 1025 00:40:06,688 --> 00:40:07,753 Why, I oughta... 1026 00:40:07,789 --> 00:40:08,846 [Laughs] 1027 00:40:11,592 --> 00:40:13,993 Mom? Come on in here. Come on in here. 1028 00:40:14,028 --> 00:40:15,227 TMI: Oh. 1029 00:40:15,263 --> 00:40:17,832 So, who's ready to go on my first mission with me? 1030 00:40:20,286 --> 00:40:21,901 Ira: Look, princess. 1031 00:40:21,936 --> 00:40:24,470 Brody will be Brody. Maybe I'll warm up to him. 1032 00:40:24,505 --> 00:40:26,439 Maybe I won't. Time will tell. 1033 00:40:26,474 --> 00:40:29,642 But your future, what you want to do, 1034 00:40:29,677 --> 00:40:33,579 what you're passionate about, I want to know about that. 1035 00:40:33,614 --> 00:40:34,780 I'm your father. 1036 00:40:34,816 --> 00:40:37,450 My job is to support you in whatever you want to do. 1037 00:40:37,485 --> 00:40:39,401 I'm joining the police academy. 1038 00:40:39,731 --> 00:40:42,154 There's no way in hell that that is happening. 1039 00:40:42,190 --> 00:40:43,756 It's happening, Dad. 1040 00:40:43,791 --> 00:40:46,592 Helping you guys crack that case put it over the top for me. 1041 00:40:46,627 --> 00:40:48,961 Sophie, you had a good moment. 1042 00:40:48,996 --> 00:40:50,696 This is a different job. 1043 00:40:50,732 --> 00:40:52,798 A job that's in my blood. 1044 00:40:52,834 --> 00:40:55,267 First grandpa, then you? I'd be third generation. 1045 00:40:55,303 --> 00:40:58,294 That's an awesome way for me to honor my heroes. 1046 00:40:58,888 --> 00:41:01,874 Maybe I can be a part of the next generation, 1047 00:41:01,909 --> 00:41:03,943 the one that makes everyone feel like 1048 00:41:03,978 --> 00:41:05,669 we're the good guys again. 1049 00:41:05,841 --> 00:41:07,446 I'm doing it, Dad. 1050 00:41:08,422 --> 00:41:10,665 With or without your support. 1051 00:41:16,157 --> 00:41:18,758 Cap? Everything okay? 1052 00:41:21,430 --> 00:41:23,129 I'm her hero. 1053 00:41:32,740 --> 00:41:33,703 Mom. 1054 00:41:33,888 --> 00:41:36,375 I come bearing a different kind of gift. 1055 00:41:36,410 --> 00:41:38,344 Pomegranate juice. 1056 00:41:38,379 --> 00:41:44,016 The key to this particular brand is green globe pomegranates. 1057 00:41:44,051 --> 00:41:45,484 Not too tart. 1058 00:41:45,520 --> 00:41:49,255 Thank you, but you could have brought this to work tomorrow. 1059 00:41:50,398 --> 00:41:52,558 I owe you an apology, son. 1060 00:41:52,593 --> 00:41:55,628 When I saw that young man laying on your slab the other day, 1061 00:41:55,663 --> 00:42:00,065 it just stirred up things I hadn't felt in a very long time. 1062 00:42:00,780 --> 00:42:01,367 Fear. 1063 00:42:01,402 --> 00:42:03,736 It's taken you so long to find the right doctor 1064 00:42:03,771 --> 00:42:06,572 that I was just concerned that if the romance didn't work, 1065 00:42:06,607 --> 00:42:08,440 how would that affect the medicine? 1066 00:42:08,476 --> 00:42:10,476 Well, you'll be happy to know 1067 00:42:10,511 --> 00:42:12,778 that Erica and I have parted ways. 1068 00:42:13,737 --> 00:42:14,847 Oh. 1069 00:42:14,882 --> 00:42:16,949 I thought things were going well. 1070 00:42:16,984 --> 00:42:18,651 Well, things are still going well, 1071 00:42:18,686 --> 00:42:19,852 but just not as my doctor. 1072 00:42:19,887 --> 00:42:21,353 I switched over to her mentor, 1073 00:42:21,389 --> 00:42:23,389 a doctor who comes very highly recommended. 1074 00:42:23,424 --> 00:42:24,790 Dad even signed off on him. 1075 00:42:24,826 --> 00:42:27,793 You know, I just decided I'm not gonna allow 1076 00:42:27,829 --> 00:42:30,129 my health issues to dictate my decisions anymore. 1077 00:42:30,645 --> 00:42:32,703 From now on, if it feels right, 1078 00:42:33,139 --> 00:42:35,183 I owe it to myself to see it through. 1079 00:42:36,904 --> 00:42:39,338 I got to admit, I'm impressed. 1080 00:42:39,373 --> 00:42:40,873 Villa: Props to Darrin. 1081 00:42:40,908 --> 00:42:43,175 You weren't the only one who was affected by him. 1082 00:42:48,783 --> 00:42:49,949 So, we're good, right? 1083 00:42:49,984 --> 00:42:52,251 No more boxes or compartments? 1084 00:42:52,286 --> 00:42:53,652 I'm here, aren't I? 1085 00:42:53,688 --> 00:42:55,221 Yes, you are. 1086 00:42:55,256 --> 00:42:56,422 And it's a moment. 1087 00:42:56,457 --> 00:42:58,324 This is not a moment. 1088 00:42:58,359 --> 00:43:02,528 I'm telling you, it's a momeeeeent! 1089 00:43:09,449 --> 00:43:11,850 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 1090 00:43:11,900 --> 00:43:16,450 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 77479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.