All language subtitles for Rosewood s01e07 Quadriplegia and Quality Time

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,268 --> 00:00:03,001 Previously on "Rosewood"... 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,469 You need some help getting up there? 3 00:00:04,471 --> 00:00:05,937 Villa: No, I can -- I can boost myself up, thank you. 4 00:00:05,939 --> 00:00:07,972 Oh, okay, 'cause it's physically impossible to boost oneself up. 5 00:00:07,974 --> 00:00:09,940 Can you just please move? 6 00:00:09,942 --> 00:00:11,341 This space wasn't exactly built for two. 7 00:00:11,343 --> 00:00:12,942 You used to work for the county? Yep. 8 00:00:12,944 --> 00:00:14,877 Back in '06 with my father. 9 00:00:14,879 --> 00:00:17,012 Just after you transferred to New York. 10 00:00:17,014 --> 00:00:18,780 Whoa! Dad! 11 00:00:18,782 --> 00:00:20,515 [ Chuckling ] Hey! 12 00:00:20,517 --> 00:00:21,949 What? What? 13 00:00:21,951 --> 00:00:23,016 [ Chuckles ] It's good to see you. 14 00:00:23,018 --> 00:00:27,020 Your father came home because... 15 00:00:27,022 --> 00:00:29,755 We need to speak to you about something important. 16 00:00:31,358 --> 00:00:32,957 We're getting divorced. 17 00:00:42,067 --> 00:00:43,566 Rosewood: I've got next. 18 00:00:44,869 --> 00:00:46,969 Came for a shoot-and-talk? 19 00:00:46,971 --> 00:00:49,137 No, I just want to play. 20 00:00:49,139 --> 00:00:50,771 You sure you don't want to say anything? 21 00:00:53,041 --> 00:00:55,641 Okay, then. 22 00:00:55,643 --> 00:00:58,110 How about a lose-and-listen? 23 00:00:58,912 --> 00:01:01,846 24 00:01:01,848 --> 00:01:03,881 [ sighs ] 25 00:01:03,883 --> 00:01:07,050 I feel a range of emotions -- happiness, because I beat you... 26 00:01:07,052 --> 00:01:08,051 One more game. 27 00:01:08,053 --> 00:01:09,886 ...and pity because you seem to enjoy it. 28 00:01:09,888 --> 00:01:12,221 No, no. What I do enjoy is seeing you do your thing. 29 00:01:12,223 --> 00:01:13,855 I like learning from the best. 30 00:01:13,857 --> 00:01:14,722 Mm, well, the best is tired of schooling you, 31 00:01:14,724 --> 00:01:15,823 so I'll pass on a game. 32 00:01:15,825 --> 00:01:16,890 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, hold on. 33 00:01:16,892 --> 00:01:18,258 Let's -- let's make this interesting. 34 00:01:18,260 --> 00:01:23,863 If you win, I'll do anything you want. 35 00:01:23,865 --> 00:01:25,898 When you lose, you have to admit 36 00:01:25,900 --> 00:01:29,001 that your magic palate thing is bogus and a cry for help. 37 00:01:29,003 --> 00:01:30,002 Mnh. No, no, no. 38 00:01:30,004 --> 00:01:31,336 The only help I need is in convincing you 39 00:01:31,338 --> 00:01:33,838 that my power to detect the minutest detail in food 40 00:01:33,840 --> 00:01:34,839 is real. 41 00:01:34,841 --> 00:01:36,674 And I accept your terms. 42 00:01:36,676 --> 00:01:38,375 But if I win... 43 00:01:38,377 --> 00:01:41,578 You have to perform a task to be revealed later. 44 00:01:41,580 --> 00:01:43,012 You're on. 45 00:01:43,014 --> 00:01:44,179 Rack 'em. 46 00:01:44,181 --> 00:01:47,549 1, 2, 3, 4 gimme some more 47 00:01:47,551 --> 00:01:50,018 gimme some more, yeah 48 00:01:50,020 --> 00:01:52,120 1, 2, 3, 4, gimme some more 49 00:01:52,122 --> 00:01:54,355 just gimme some more, yeah 50 00:01:54,357 --> 00:01:56,423 1, 2, 3, 4, gimme some more 51 00:01:56,425 --> 00:01:58,991 gimme, gimme some more, just gimme some more 52 00:02:00,427 --> 00:02:02,260 take your time. 53 00:02:02,262 --> 00:02:03,561 Don't be nervous. 54 00:02:03,563 --> 00:02:04,895 Rosewoods don't get nervous. 55 00:02:04,897 --> 00:02:06,229 I know one Rosewood who's nervous. 56 00:02:06,231 --> 00:02:08,097 No, no, you're trying to get me nervous 57 00:02:08,099 --> 00:02:09,865 by getting into my head, but it's not gonna work. 58 00:02:09,867 --> 00:02:11,900 I'm just trying to be supportive, you know? 59 00:02:11,902 --> 00:02:13,902 'Cause I know you've got this shaky hand thing. Oh, really? 60 00:02:13,904 --> 00:02:15,637 Do you see a shaky hand? Because I don't see a shaky hand. 61 00:02:15,639 --> 00:02:17,939 Where do you see a shaky hand? I don't see a shaky hand. 62 00:02:17,941 --> 00:02:19,874 I see someone who's about to miss this shot. 63 00:02:19,876 --> 00:02:21,041 Oh, is that what you see? 64 00:02:21,043 --> 00:02:22,108 -Yeah. -Okay. 65 00:02:22,110 --> 00:02:23,509 Well, meet [Speaks indistinctly] 66 00:02:26,780 --> 00:02:28,045 [ Laughs ] 67 00:02:28,047 --> 00:02:30,881 And don't say you let me win, either. 68 00:02:30,883 --> 00:02:33,083 No, that kind of mercy isn't in me. 69 00:02:33,085 --> 00:02:34,651 [ Chuckles ] 70 00:02:34,653 --> 00:02:36,285 [ Sighs ] Man: Last call, everybody. 71 00:02:38,055 --> 00:02:39,721 I know that look. 72 00:02:39,723 --> 00:02:42,924 "It's the end of the night, the bar is closing, 73 00:02:42,926 --> 00:02:44,091 and you realize your problems 74 00:02:44,093 --> 00:02:45,759 are waiting for you outside" look. 75 00:02:45,761 --> 00:02:47,560 Yeah, it's my father and I. 76 00:02:47,562 --> 00:02:50,229 We, uh, we get into it a lot. 77 00:02:50,231 --> 00:02:51,997 It's not just about the divorce. 78 00:02:51,999 --> 00:02:55,933 It's -- there's this trial that we're a part of, and -- 79 00:02:55,935 --> 00:02:57,067 I don't know, it's really complicated. 80 00:02:57,069 --> 00:02:58,668 Two things -- 81 00:03:00,104 --> 00:03:02,137 one, you're not an awful pool player, 82 00:03:02,139 --> 00:03:06,140 and two, you've got this. 83 00:03:06,142 --> 00:03:09,809 Because you're a survivor like me. 84 00:03:12,013 --> 00:03:16,114 Donna: He's been sitting out there for the last 20 minutes. 85 00:03:16,116 --> 00:03:18,916 I don't think he's coming in. 86 00:03:18,918 --> 00:03:23,052 Which is why you need to go out to him. 87 00:03:25,923 --> 00:03:28,256 [ Footsteps approaching ] 88 00:03:28,258 --> 00:03:29,423 Beaumont sr.: Son. 89 00:03:29,425 --> 00:03:31,925 Why don't you come inside? 90 00:03:31,927 --> 00:03:34,160 Nah. 91 00:03:35,863 --> 00:03:38,063 I think what I need is to talk to you alone. 92 00:03:41,634 --> 00:03:44,368 It's almost 3:00. 93 00:03:44,370 --> 00:03:46,503 10 minutes tops, we're there. Let's go. 94 00:03:46,505 --> 00:03:48,505 [ Engine turns over ] 95 00:03:48,507 --> 00:03:50,573 [ Laughs ] 96 00:03:55,345 --> 00:03:59,213 [ Indistinct shouting ] 97 00:03:59,215 --> 00:04:00,480 You're a bad influence. 98 00:04:00,482 --> 00:04:03,015 I only eat like this when I'm around you. Mm. 99 00:04:03,017 --> 00:04:05,550 Who's that up at bat? 100 00:04:05,552 --> 00:04:07,518 It's Bo Rodgers. Ah. 101 00:04:07,520 --> 00:04:09,219 His timing's off. His swing's a mess. 102 00:04:09,221 --> 00:04:10,853 No, swing's fine. Umpire: Strike! 103 00:04:10,855 --> 00:04:13,288 He just has a habit of guessing the wrong pitch. 104 00:04:13,290 --> 00:04:15,723 He's locked in. He'll get a hit. 105 00:04:15,725 --> 00:04:17,991 Yeah, right. Please. I mean, come on, look at him. 106 00:04:17,993 --> 00:04:19,726 His weight's down a bit, his eyes are sticking out. 107 00:04:19,728 --> 00:04:21,194 He has swelling at the base of his neck. 108 00:04:21,196 --> 00:04:22,361 He's hyperthyroid, 109 00:04:22,363 --> 00:04:24,029 which means his shoulders are weak. Mm. 110 00:04:24,031 --> 00:04:25,397 His hitting's off. He's not gonna get a hit. 111 00:04:25,399 --> 00:04:27,832 You're reading the living, hmm? 112 00:04:27,834 --> 00:04:28,999 I taught you that trick. 113 00:04:29,001 --> 00:04:31,301 But I'm the master of that trick, and the master... 114 00:04:31,303 --> 00:04:32,502 [ Laughs ] 115 00:04:32,504 --> 00:04:34,737 Sees a line drive to left center field. 116 00:04:34,739 --> 00:04:36,672 Oh, okay, well, there's a new master in town, 117 00:04:36,674 --> 00:04:38,257 and he suggests that the old master 118 00:04:38,258 --> 00:04:39,841 should go ahead and admit that he's no longer the top dog. 119 00:04:39,843 --> 00:04:41,242 [ Chuckles ] 120 00:04:41,244 --> 00:04:43,210 I raised you to think big, but that's overkill. 121 00:04:43,212 --> 00:04:45,679 You will never get one up on me, son. 122 00:04:45,681 --> 00:04:47,414 All right. We'll see. 123 00:04:47,416 --> 00:04:49,215 Oh, we'll see. We'll see. 124 00:04:49,217 --> 00:04:52,818 So, dad, listen. I got to know why. 125 00:04:52,820 --> 00:04:54,653 I mean, 40 years of marriage. 126 00:04:54,655 --> 00:04:55,920 It has to be -- 127 00:04:55,922 --> 00:04:58,188 I'm not talking about the end of my marriage with you. 128 00:04:58,190 --> 00:04:59,189 You knew I wanted to talk. 129 00:04:59,191 --> 00:05:00,423 I mean, why'd you come to the game? 130 00:05:00,425 --> 00:05:02,558 To tell you I'm not talking 131 00:05:02,560 --> 00:05:05,227 about the end of my marriage with you 132 00:05:05,229 --> 00:05:06,828 and enjoy this game. 133 00:05:06,830 --> 00:05:08,329 Woman: Come on! 134 00:05:08,331 --> 00:05:10,364 Make him throw to you! Get a hit! 135 00:05:10,366 --> 00:05:12,666 Swing the bat, Bo! Come on, man! 136 00:05:13,535 --> 00:05:14,901 Umpire: Ball. Inside. 137 00:05:14,903 --> 00:05:16,035 Let's talk about how quickly 138 00:05:16,037 --> 00:05:17,403 we can get you back on flecainide. 139 00:05:17,405 --> 00:05:18,871 I've been off that stuff for a long -- 140 00:05:18,873 --> 00:05:19,938 yeah, at least two months. 141 00:05:19,940 --> 00:05:21,406 Dad, I fired you as my doctor years ago. 142 00:05:21,408 --> 00:05:22,407 What are you talking about? 143 00:05:22,409 --> 00:05:23,608 And that was a mistake. 144 00:05:23,610 --> 00:05:25,743 We both know I'm best suited to treat you. 145 00:05:25,745 --> 00:05:27,277 No, not anymore, you're not. 146 00:05:27,279 --> 00:05:28,945 I'm just as good of a doctor as you are. 147 00:05:28,947 --> 00:05:32,248 [ Laughs ] No, son. You are not. 148 00:05:32,250 --> 00:05:33,749 It's time you accepted that. 149 00:05:37,587 --> 00:05:39,587 [ Bat clanks ] 150 00:05:39,589 --> 00:05:42,623 [ Crowd cheering ] 151 00:05:42,625 --> 00:05:45,859 Go, Bo! Huh? 152 00:05:45,861 --> 00:05:46,926 Left center field! 153 00:05:46,928 --> 00:05:49,094 Oh! Go, Bo! 154 00:05:49,096 --> 00:05:51,229 [ Keyboard clacking ] 155 00:05:51,231 --> 00:05:54,465 Rosewood: Tres leches from that place on third you like. 156 00:05:54,467 --> 00:05:56,233 Just wanted to say thank you for the other night -- 157 00:05:56,235 --> 00:05:57,701 the listening, not the losing. 158 00:05:57,703 --> 00:06:00,036 You got lucky. You got hustled. 159 00:06:00,038 --> 00:06:01,771 [ Scoffs ] Villas don't get hustled. 160 00:06:01,773 --> 00:06:03,906 Well, I know one villa who definitely got hustled. 161 00:06:03,908 --> 00:06:06,575 Is it the same villa who wants this stupid bet to be over? 162 00:06:06,577 --> 00:06:07,976 I take issue with the word "stupid". 163 00:06:07,978 --> 00:06:08,977 I take issue with you. 164 00:06:08,979 --> 00:06:10,945 No, you don't. Can you swim? 165 00:06:10,947 --> 00:06:12,646 Yes, I can swim. 166 00:06:12,648 --> 00:06:14,214 Good, good, good. Um, do you have any allergies? 167 00:06:14,216 --> 00:06:15,949 Yes. Every word that comes out of your mouth. 168 00:06:15,951 --> 00:06:17,884 You know, another word for allergy is sensitivity. 169 00:06:17,886 --> 00:06:20,920 -Rosie, what are you planning? -Something really good. 170 00:06:20,922 --> 00:06:22,621 Something -- you got a case. 171 00:06:22,623 --> 00:06:24,623 Murder victim was pushed out of a speeding car 172 00:06:24,625 --> 00:06:25,724 doing 100 Miles per hour. 173 00:06:25,726 --> 00:06:29,160 Suspect is unknown and in the wind. 174 00:06:29,162 --> 00:06:31,495 And you can't tag along 'cause you have that court thing. 175 00:06:31,497 --> 00:06:33,964 A case without Rosie. 176 00:06:33,966 --> 00:06:36,499 It's like praying for a purple unicorn 177 00:06:36,501 --> 00:06:37,900 and actually getting one. Ouch, ouch, ouch. 178 00:06:37,902 --> 00:06:38,967 You know that hurts. 179 00:06:38,969 --> 00:06:40,601 You know, if you don't want me on your cases, 180 00:06:40,603 --> 00:06:42,002 all you have to do is say so. 181 00:06:42,004 --> 00:06:43,303 I don't make a habit of being where I'm not wanted. 182 00:06:43,305 --> 00:06:44,470 Are you kidding me? 183 00:06:44,472 --> 00:06:45,904 You're addicted to being where you're not wanted. 184 00:06:45,906 --> 00:06:48,106 Enjoy your case, villa. 185 00:06:48,108 --> 00:06:50,308 Enjoy your -- I don't care. 186 00:06:50,310 --> 00:06:51,943 Yes, you do. No, I don't. 187 00:06:51,945 --> 00:06:53,210 Yeah, you do. 188 00:06:53,212 --> 00:06:56,245 189 00:06:57,114 --> 00:06:59,047 hey, villa. I see you got my report. 190 00:06:59,049 --> 00:07:01,883 Gosh, I can't believe you solved that case so fast. 191 00:07:01,885 --> 00:07:04,518 No, actually. I'm not so sure I did. 192 00:07:04,520 --> 00:07:06,052 I need you to take another look at the body. 193 00:07:06,054 --> 00:07:08,287 What for? There's nothing to find. 194 00:07:08,289 --> 00:07:09,454 No, no, no. 195 00:07:09,456 --> 00:07:10,688 Everything is falling together too easy. 196 00:07:10,690 --> 00:07:11,555 Something's missing. 197 00:07:11,557 --> 00:07:13,957 You are missing something. 198 00:07:13,959 --> 00:07:15,258 Rosie. 199 00:07:15,260 --> 00:07:16,892 [ Scoffs ] That's crazy. 200 00:07:16,894 --> 00:07:18,526 I'm just being thorough, okay? 201 00:07:18,528 --> 00:07:20,060 Hornstock is taking a few days. 202 00:07:20,062 --> 00:07:21,261 When he gets back, 203 00:07:21,263 --> 00:07:22,462 I want to show him I don't need a partner. 204 00:07:22,464 --> 00:07:23,930 Sure, 'cause you already have one. 205 00:07:23,932 --> 00:07:26,098 [ Chuckles ] Wait till I tell the guys upstairs. 206 00:07:26,100 --> 00:07:28,433 Do that, and you'll need an autopsy. 207 00:07:28,435 --> 00:07:29,967 Hey, don't you have to go down to the courthouse today 208 00:07:29,969 --> 00:07:31,101 to talk to the a.D.A.? 209 00:07:31,103 --> 00:07:32,469 Guess what? Rosie's there. 210 00:07:32,471 --> 00:07:34,971 Yeah. Word is, he's testifying on a murder trial. 211 00:07:34,973 --> 00:07:36,072 Why don't you stop by and say hello 212 00:07:36,074 --> 00:07:37,740 and whisper some sweet nothings in his ear? 213 00:07:37,742 --> 00:07:40,942 I'm not happy with this conversation, Max. 214 00:07:43,279 --> 00:07:45,078 What's in the smoothie? 215 00:07:45,080 --> 00:07:47,246 Really? Come on. 216 00:07:47,248 --> 00:07:48,313 We don't do small talk. 217 00:07:48,315 --> 00:07:50,615 Fine, just thought you might want to know 218 00:07:50,617 --> 00:07:53,117 why you shouldn't be drinking that, but whatever. 219 00:07:53,119 --> 00:07:54,918 [ Scoffs ] 220 00:07:54,920 --> 00:07:58,454 [ Sighs ] Spinach, apple, pineapple, and lemon. 221 00:07:58,456 --> 00:07:59,321 So what? 222 00:07:59,323 --> 00:08:00,989 The energy density of the fruit 223 00:08:00,991 --> 00:08:02,924 dwarfs the energy density of the Greens, 224 00:08:02,926 --> 00:08:04,959 making the smoothie high in sugar. 225 00:08:04,961 --> 00:08:07,594 And you're probably not rotating the Greens, 226 00:08:07,596 --> 00:08:09,562 which could cause alkaloid build-up, 227 00:08:09,564 --> 00:08:11,096 symptoms being tingling -- 228 00:08:11,098 --> 00:08:12,730 I know what the symptoms are. 229 00:08:12,732 --> 00:08:13,831 Then by all means. 230 00:08:13,833 --> 00:08:18,134 Continue consuming solid food as liquid. 231 00:08:18,136 --> 00:08:20,636 I will. Thank you. Mm. 232 00:08:20,638 --> 00:08:22,604 Enjoying your coffee? 233 00:08:22,606 --> 00:08:26,240 Mm. I am. New place around the corner. 234 00:08:26,242 --> 00:08:28,141 Yeah, yeah, I know. They specialize in high-end beans. 235 00:08:28,143 --> 00:08:29,642 Based on the scribble on your cup, 236 00:08:29,644 --> 00:08:31,176 I see you got the kopi luwak. 237 00:08:31,178 --> 00:08:32,977 It's harvested in Indonesia 238 00:08:32,979 --> 00:08:35,946 from the defecation of the cat-like palm civet. 239 00:08:35,948 --> 00:08:40,116 And about mom, Pippy, and tmi's seating arrangement in court, 240 00:08:40,118 --> 00:08:41,484 I took care of that. 241 00:08:41,486 --> 00:08:43,552 Gentlemen? They're ready for you. 242 00:08:46,089 --> 00:08:49,290 Woman: This is the story of an apprentice and his mentor, 243 00:08:49,292 --> 00:08:51,959 a student and his coach. 244 00:08:51,961 --> 00:08:53,260 There was a time when the coach 245 00:08:53,262 --> 00:08:56,096 was everything the student hoped he'd be, 246 00:08:56,098 --> 00:08:57,697 but then the student learned that the coach 247 00:08:57,699 --> 00:08:59,432 was not the man he thought he was, 248 00:08:59,434 --> 00:09:01,634 and when he confronted the coach, 249 00:09:01,636 --> 00:09:04,169 the student's life changed forever. 250 00:09:06,039 --> 00:09:10,307 Anton Monroe had a bright future. 251 00:09:10,309 --> 00:09:13,443 He was a collegiate surfer, majored in social work. 252 00:09:13,445 --> 00:09:17,146 He volunteered with charities for at-risk youth. 253 00:09:17,148 --> 00:09:20,883 His family has been a pillar in the Miami community for decades. 254 00:09:20,885 --> 00:09:24,519 Anton was putting in extra hours for a big meet. 255 00:09:24,521 --> 00:09:25,820 That was the theory 256 00:09:25,822 --> 00:09:28,055 behind why he was so weak after his last workout. 257 00:09:28,057 --> 00:09:30,057 He had too many at a bar. 258 00:09:30,059 --> 00:09:31,191 The bartender took his keys, 259 00:09:31,193 --> 00:09:34,194 so he slept it off in the back of his truck. 260 00:09:34,196 --> 00:09:36,462 That's the last thing he remembered 261 00:09:36,464 --> 00:09:39,631 before waking up in a hospital bed. 262 00:09:39,633 --> 00:09:43,868 Anton was diagnosed with surfer's myelopathy. 263 00:09:43,870 --> 00:09:46,403 The disease made him quadriplegic. 264 00:09:46,405 --> 00:09:49,205 A year later, he died. 265 00:09:49,207 --> 00:09:53,042 The evidence will show that coach Ron Walker 266 00:09:53,044 --> 00:09:56,911 murdered Anton after learning he wanted a new coach. 267 00:09:56,913 --> 00:09:58,212 He roofied Anton at that bar. 268 00:09:58,214 --> 00:10:00,314 When Anton's memory started coming back, 269 00:10:00,316 --> 00:10:03,216 coach Ron finished the job he started. 270 00:10:03,218 --> 00:10:05,318 He has no alibi, 271 00:10:05,320 --> 00:10:07,019 witnesses saw him arguing with Anton, 272 00:10:07,021 --> 00:10:10,022 and he has a history of roughing up his athletes. 273 00:10:10,024 --> 00:10:13,925 We have an expert witness, Dr. Beaumont Rosewood Jr., 274 00:10:13,927 --> 00:10:17,862 who believes the injuries on Anton's body indicate homicide. 275 00:10:17,864 --> 00:10:20,931 The defense says Anton wasn't murdered at all. 276 00:10:20,933 --> 00:10:24,067 Their expert, Dr. Beaumont Rosewood, sr. 277 00:10:24,069 --> 00:10:26,402 Said Anton died of natural causes. 278 00:10:26,404 --> 00:10:29,671 The guilt or innocence of coach Ron 279 00:10:29,673 --> 00:10:34,075 will come down to science and the word of these two men. 280 00:10:34,077 --> 00:10:39,046 This story has two endings, but there is only one truth. 281 00:10:39,048 --> 00:10:41,915 Anton Monroe was murdered. 282 00:10:41,917 --> 00:10:44,050 Help us get justice for a young man 283 00:10:44,052 --> 00:10:48,053 whose life has been tragically cut short by a man he loved, 284 00:10:48,055 --> 00:10:52,423 a man he trusted -- his mentor. 285 00:10:52,425 --> 00:10:55,426 286 00:11:04,536 --> 00:11:07,303 Rosewood: My father was the original m.E. On the case. 287 00:11:07,305 --> 00:11:09,872 He concluded that a year after becoming paralyzed, 288 00:11:09,874 --> 00:11:12,274 Anton died of a pulmonary embolism, 289 00:11:12,276 --> 00:11:14,109 a known complication of quadriplegia. 290 00:11:14,111 --> 00:11:17,645 If Anton died of natural causes, why was he brought to you? 291 00:11:17,647 --> 00:11:19,246 How is there even a trial? 292 00:11:19,248 --> 00:11:20,714 There are only nine cases 293 00:11:20,716 --> 00:11:22,449 of surfer's myelopathy in the world. 294 00:11:22,451 --> 00:11:25,552 Anton's father wanted to know why it affected his son, 295 00:11:25,554 --> 00:11:28,054 so he asked my father to take another look at the body 296 00:11:28,056 --> 00:11:29,121 but got turned down. 297 00:11:29,123 --> 00:11:31,056 So he came to see me. 298 00:11:31,058 --> 00:11:34,893 When a body comes into my lab, I don't see death. 299 00:11:34,895 --> 00:11:37,829 I see the life they won't get to live. 300 00:11:37,831 --> 00:11:39,730 It drives my search for answers. 301 00:11:39,732 --> 00:11:41,331 Anton's case was different. 302 00:11:41,333 --> 00:11:44,100 His father helped me focus not on the life that Anton lost 303 00:11:44,102 --> 00:11:46,268 but on the life he lived. 304 00:11:46,270 --> 00:11:48,069 So I took the case. 305 00:11:48,071 --> 00:11:51,272 I found a scar tissue track beneath the skin, 306 00:11:51,274 --> 00:11:53,007 and when you add that to the bone chip, 307 00:11:53,009 --> 00:11:54,241 you've got trauma. 308 00:11:54,243 --> 00:11:55,842 What caused the bone chip? 309 00:11:55,844 --> 00:11:57,810 I think when Anton left the bar, 310 00:11:57,812 --> 00:11:59,845 someone jammed a hypodermic needle in his neck. 311 00:11:59,847 --> 00:12:01,980 They were hoping it'd kill him, 312 00:12:01,982 --> 00:12:04,082 but instead, they paralyzed him. 313 00:12:04,084 --> 00:12:05,116 Anton was misdiagnosed. 314 00:12:05,118 --> 00:12:07,118 He did not have surfer's myelopathy. 315 00:12:07,120 --> 00:12:09,920 And the pulmonary embolism? How does that fit in? 316 00:12:09,922 --> 00:12:12,589 The embolism is triggered by the paralysis, 317 00:12:12,591 --> 00:12:15,291 so the person responsible for the quadriplegia 318 00:12:15,293 --> 00:12:17,526 is the one that's guilty of murder. 319 00:12:17,528 --> 00:12:19,995 Couldn't the bone chip and scar tissue 320 00:12:19,997 --> 00:12:23,931 have been caused by him hitting his head on his surfboard? 321 00:12:23,933 --> 00:12:25,532 Yes, it could, 322 00:12:25,534 --> 00:12:27,834 if there wasn't a scar tissue path to the bone. 323 00:12:27,836 --> 00:12:29,368 So... 324 00:12:32,106 --> 00:12:34,706 A clean, smooth needle wouldn't leave a scar... 325 00:12:34,708 --> 00:12:37,941 Dr. Rosewood, are you okay? 326 00:12:39,678 --> 00:12:41,844 ...which is why I examined the tissue 327 00:12:41,846 --> 00:12:43,478 at a microscopic level. 328 00:12:43,480 --> 00:12:44,846 I know what I'm doing. 329 00:12:44,848 --> 00:12:45,947 Judge: All right, that's enough. 330 00:12:45,949 --> 00:12:48,349 You will direct your answers 331 00:12:48,351 --> 00:12:49,983 to the person asking you the questions. 332 00:12:49,985 --> 00:12:53,419 And you -- don't write notes in class. 333 00:12:54,822 --> 00:12:55,954 Dr. Rosewood, why don't you tell us 334 00:12:55,956 --> 00:12:58,990 all about this test that you used 335 00:12:58,992 --> 00:13:00,891 to look at the tissue microscopically? 336 00:13:00,893 --> 00:13:04,628 It was developed by a very well-respected doctor in his field, 337 00:13:04,630 --> 00:13:08,231 your expert witness, Dr. Beaumont Rosewood, sr. 338 00:13:08,233 --> 00:13:11,834 Your honor, I think we'd like a brief recess. 339 00:13:11,836 --> 00:13:13,669 Judge: Granted. 30 minutes. 340 00:13:13,671 --> 00:13:17,705 [ Gavel bangs ] 341 00:13:17,707 --> 00:13:19,039 Villa, what are you doing here? 342 00:13:19,041 --> 00:13:20,907 Meeting with the a.D.A. How's your court thing? 343 00:13:20,909 --> 00:13:22,809 Great. 344 00:13:22,810 --> 00:13:24,710 I'm up against this obnoxious medical examiner 345 00:13:24,712 --> 00:13:26,645 who I just squashed on the stand. 346 00:13:26,647 --> 00:13:28,747 You must really dislike this guy. Who is he? 347 00:13:28,749 --> 00:13:32,050 His father. Beaumont Rosewood, sr. 348 00:13:32,052 --> 00:13:33,484 I presume you're detective villa. 349 00:13:33,486 --> 00:13:35,752 I've heard a lot about you. 350 00:13:35,754 --> 00:13:38,387 Wait, you didn't say you and your dad 351 00:13:38,389 --> 00:13:39,654 were dueling expert witnesses. 352 00:13:39,656 --> 00:13:40,855 How did this happen? 353 00:13:40,857 --> 00:13:43,190 The victim's father asked my dad for help, 354 00:13:43,192 --> 00:13:44,658 and he turned him down. 355 00:13:44,660 --> 00:13:45,859 Joel asked you to see Anton 356 00:13:45,861 --> 00:13:48,428 not as a bunch of medical records, but as his son. 357 00:13:48,430 --> 00:13:50,029 And because you couldn't do that, 358 00:13:50,031 --> 00:13:51,096 a murderer almost got away. 359 00:13:51,098 --> 00:13:53,198 Anton died of natural causes. 360 00:13:53,200 --> 00:13:55,533 Coach Ron is on trial for a crime that never happened. 361 00:13:55,535 --> 00:13:57,601 You'd see that if you weren't emotionally involved. 362 00:13:57,603 --> 00:13:59,103 Does he get this way with you? 363 00:13:59,105 --> 00:14:01,605 All the time. Kind of exhausting. 364 00:14:01,607 --> 00:14:03,106 You're not alone in this anymore. 365 00:14:03,108 --> 00:14:05,208 Can we, like, meet up from time to time for support? 366 00:14:05,210 --> 00:14:07,043 [ Laughs ] 367 00:14:07,045 --> 00:14:09,145 Is this fun for you? Most fun I've had all day. 368 00:14:09,147 --> 00:14:11,046 Yeah, that's what I thought. Looks like it. 369 00:14:11,048 --> 00:14:12,480 Gentlemen? They're ready. 370 00:14:12,482 --> 00:14:16,283 The amount of scar tissue my son found 371 00:14:16,285 --> 00:14:17,550 doesn't support homicide. 372 00:14:17,552 --> 00:14:20,486 Man: But what about this test that he used? 373 00:14:20,488 --> 00:14:24,623 I taught it to him the year he worked as my intern. 374 00:14:24,625 --> 00:14:26,858 My test will not function properly 375 00:14:26,860 --> 00:14:29,727 with the equipment he uses in his lab. 376 00:14:29,729 --> 00:14:32,029 I have studies to back this up. 377 00:14:32,031 --> 00:14:34,965 An innocent man is on trial for murder 378 00:14:34,967 --> 00:14:38,902 because my son relies too heavily on technology. 379 00:14:38,904 --> 00:14:43,138 Woman: Objection, your honor. My witness isn't on trial here. 380 00:14:45,041 --> 00:14:47,107 [ Door opens, footsteps approaching ] 381 00:14:52,046 --> 00:14:53,178 Twice in one day? 382 00:14:53,180 --> 00:14:55,146 I looked at Anton's case file. 383 00:14:55,148 --> 00:14:57,882 We need more evidence to prove that he was murdered, 384 00:14:57,884 --> 00:14:59,817 which means we need to exhume the body. 385 00:14:59,819 --> 00:15:00,984 I reached out to the parents, 386 00:15:00,986 --> 00:15:03,052 but their assistant won't put my calls through. 387 00:15:03,054 --> 00:15:04,086 Don't you have another case? 388 00:15:04,088 --> 00:15:08,089 Already solved. I've got your back. 389 00:15:08,091 --> 00:15:10,057 That's what we do. We're partners. 390 00:15:10,059 --> 00:15:12,993 I appreciate the offer, but I got it. 391 00:15:35,515 --> 00:15:36,580 Too much. It's a great joke. 392 00:15:36,582 --> 00:15:37,847 Oh, I love this -- 393 00:15:37,849 --> 00:15:40,182 you and I getting to know each other. It's -- 394 00:15:40,184 --> 00:15:42,784 before I go back on my book tour, we're doing lunch. 395 00:15:42,786 --> 00:15:44,085 [ Doorbell rings ] 396 00:15:44,087 --> 00:15:45,920 Oh, I bet that is Mario's. 397 00:15:45,922 --> 00:15:47,855 To avoid arguing, I just ordered 398 00:15:47,857 --> 00:15:50,023 from each person's favorite place. 399 00:15:50,025 --> 00:15:51,724 [ Laughs ] I know. It was brilliant. 400 00:15:51,726 --> 00:15:54,426 [ Door opens ] 401 00:15:54,428 --> 00:15:59,530 What you said on the stand -- I know what you're trying to do. 402 00:15:59,532 --> 00:16:01,064 You're trying to get inside my head. 403 00:16:01,066 --> 00:16:03,032 I'm not trying. 404 00:16:03,034 --> 00:16:05,768 If I'm in there, that's on you. 405 00:16:05,770 --> 00:16:06,969 Pippy is running late. 406 00:16:06,971 --> 00:16:09,304 She said to get started without her. 407 00:16:09,306 --> 00:16:12,373 Tmi, you're the one who called this family meeting. 408 00:16:12,375 --> 00:16:15,108 It's your show. 409 00:16:17,078 --> 00:16:18,143 [ Clears throat ] 410 00:16:18,145 --> 00:16:21,412 Our family is in crisis. 411 00:16:21,414 --> 00:16:23,113 A divorce and a court case 412 00:16:23,115 --> 00:16:25,748 have fractured our strong, yet delicate bond. 413 00:16:25,750 --> 00:16:27,649 [ Doorbell rings ] 414 00:16:27,651 --> 00:16:29,050 That's a strong beginning. 415 00:16:29,052 --> 00:16:31,351 A little over-rehearsed, but strong. 416 00:16:33,588 --> 00:16:35,387 Hi. Good evening. 417 00:16:35,389 --> 00:16:37,889 Have you accepted Jesus as your lord and savior? 418 00:16:37,891 --> 00:16:40,391 Yes, I have, but I only have a few minutes. 419 00:16:40,393 --> 00:16:42,893 Okay, um, my name is Lester gor?e. 420 00:16:42,895 --> 00:16:44,494 [ Sighs ] And I'm Donna Rosewood. 421 00:16:44,496 --> 00:16:47,296 If you would just take a look inside this brochure, 422 00:16:47,298 --> 00:16:50,799 you will see that you've been served. 423 00:16:50,801 --> 00:16:53,268 Using the lord to serve subpoenas? 424 00:16:53,270 --> 00:16:55,803 One day he's gonna serve you with something more than papers. 425 00:16:55,805 --> 00:16:58,872 I'm an atheist, so -- 426 00:17:06,948 --> 00:17:08,981 hey, guys. 427 00:17:08,983 --> 00:17:10,816 The prosecution is calling me 428 00:17:10,818 --> 00:17:14,985 as a character witness against your father. 429 00:17:14,987 --> 00:17:16,953 -What? -It's an epidemic. 430 00:17:16,955 --> 00:17:20,523 I got served at the lab for the defense. 431 00:17:20,525 --> 00:17:22,424 It's called witness impeachment. 432 00:17:22,426 --> 00:17:25,860 Each side is trying to discredit the other's expert witness. 433 00:17:25,862 --> 00:17:27,595 Okay, so I get why they called me in. 434 00:17:27,597 --> 00:17:28,963 I mean, I work for Rosie, 435 00:17:28,965 --> 00:17:30,864 I was present during the victim's autopsy, 436 00:17:30,866 --> 00:17:32,599 but why mom? 437 00:17:32,601 --> 00:17:35,034 'Cause mom knows something incriminating about dad. 438 00:17:38,873 --> 00:17:40,772 Come on, seriously. You're not gonna tell us? 439 00:17:42,942 --> 00:17:44,541 Wow. 440 00:17:44,543 --> 00:17:47,010 [ Door opens ] 441 00:17:55,453 --> 00:17:59,688 I told you we should have told them a long time ago. 442 00:18:10,667 --> 00:18:12,700 [ Door opens, closes ] 443 00:18:12,702 --> 00:18:15,002 Ms. Rosewood, what is your profession 444 00:18:15,004 --> 00:18:16,236 and what does it entail? 445 00:18:16,238 --> 00:18:18,004 I'm a toxicology analyst. 446 00:18:18,006 --> 00:18:21,073 I study bodily fluids for drugs and other chemicals. 447 00:18:21,075 --> 00:18:24,309 So you are familiar with how drugs affect the body? 448 00:18:24,311 --> 00:18:25,677 That is correct. 449 00:18:25,679 --> 00:18:26,978 Can you tell us 450 00:18:26,980 --> 00:18:30,448 what warfarin, santyl, and daylene are used for? 451 00:18:33,252 --> 00:18:35,752 Please answer the question. 452 00:18:35,754 --> 00:18:38,054 How dare he ask me about Rosie's meds. 453 00:18:38,056 --> 00:18:41,023 They're trying to make it sound like he was high 454 00:18:41,025 --> 00:18:42,324 when he did Anton's autopsy. 455 00:18:42,326 --> 00:18:44,092 I mean, who the hell does this guy think he is? 456 00:18:44,094 --> 00:18:47,028 I'm sorry. I didn't mean to -- 457 00:18:47,030 --> 00:18:48,229 [ sighs ] 458 00:18:48,231 --> 00:18:50,831 I wanted to talk to Rosie about the case. 459 00:18:50,833 --> 00:18:51,698 How is he? 460 00:18:51,700 --> 00:18:53,599 He's doing better than me. 461 00:18:53,601 --> 00:18:57,369 I mean, you should have seen the way the jury looked at him 462 00:18:57,371 --> 00:19:00,071 when they found out that he treats himself, 463 00:19:00,073 --> 00:19:04,608 that nobody monitors his dosages. 464 00:19:04,610 --> 00:19:07,844 Court is in recess for a few hours. 465 00:19:07,846 --> 00:19:09,779 He's at his apartment. 466 00:19:09,781 --> 00:19:12,014 Maybe you should go talk to him. 467 00:19:12,016 --> 00:19:13,749 I know Rosie's going through a rough time, 468 00:19:13,751 --> 00:19:14,950 but we're just partners. 469 00:19:14,952 --> 00:19:18,019 Don't pretend that you don't care about Rosie big-time. 470 00:19:18,021 --> 00:19:19,487 You're always here, 471 00:19:19,488 --> 00:19:20,954 like weaseling your way onto our cases. 472 00:19:20,957 --> 00:19:23,424 Mm, I think that's the other way around. 473 00:19:23,426 --> 00:19:24,625 Okay, if you say so. 474 00:19:24,627 --> 00:19:26,860 Well, if you are gonna talk to Rosie, 475 00:19:26,862 --> 00:19:28,895 let me just catch you up on everything. 476 00:19:28,897 --> 00:19:29,962 Um... 477 00:19:29,964 --> 00:19:32,464 [ Clears throat ] 478 00:19:32,466 --> 00:19:33,798 Our family is in crisis. 479 00:19:33,800 --> 00:19:35,032 There is a divorce and a -- 480 00:19:35,034 --> 00:19:37,768 okay, I am going to text you Rosie's address, okay? 481 00:19:37,770 --> 00:19:39,069 Thank you, detective. 482 00:19:39,071 --> 00:19:41,237 Sorry. Time is of the essence. 483 00:19:41,239 --> 00:19:44,772 484 00:19:44,774 --> 00:19:47,040 [ knocks ] 485 00:19:52,446 --> 00:19:53,478 Hey. 486 00:19:56,916 --> 00:19:58,148 Come in. 487 00:19:58,150 --> 00:20:01,984 Oh! Nice place. 488 00:20:01,986 --> 00:20:03,318 Yeah, it's a fusion 489 00:20:03,320 --> 00:20:05,987 between coastal and contemporary decor. 490 00:20:05,989 --> 00:20:07,488 I spoke to Pippy and tmi. 491 00:20:07,490 --> 00:20:08,655 Oh. 492 00:20:08,657 --> 00:20:09,922 Yeah. 493 00:20:09,924 --> 00:20:11,757 Yeah, I think I made a mistake. 494 00:20:11,759 --> 00:20:13,658 You're annoyingly good at what you do. 495 00:20:13,660 --> 00:20:16,460 If you say Anton was murdered, then he was likely murdered. 496 00:20:16,462 --> 00:20:17,727 What if I was off my game? 497 00:20:17,729 --> 00:20:19,646 If you were, you'd know, 498 00:20:19,647 --> 00:20:21,564 and then you'd bore someone to death with how it made you feel. 499 00:20:21,566 --> 00:20:24,667 Okay, I take issue with the way you use the word "bore." 500 00:20:24,669 --> 00:20:27,603 And I take issue with the self-doubt you're wearing. 501 00:20:27,605 --> 00:20:28,604 Not a good look. 502 00:20:28,606 --> 00:20:29,638 Yeah. 503 00:20:29,640 --> 00:20:32,340 I can read everyone and everything, 504 00:20:32,342 --> 00:20:36,176 but I didn't see my own parents were unhappy. 505 00:20:36,178 --> 00:20:38,811 Because they're your parents. 506 00:20:38,813 --> 00:20:43,448 I mean, if anyone can pull one over on you, it's them. 507 00:20:43,450 --> 00:20:47,585 So I'm still working out the details of this bet. 508 00:20:47,587 --> 00:20:49,453 You scared of heights? 509 00:20:49,455 --> 00:20:51,021 No, I'm not scared of heights. 510 00:20:51,023 --> 00:20:52,922 Good, good. That's gonna open it up a bit. 511 00:20:52,924 --> 00:20:54,590 [ Cellphone rings ] 512 00:20:56,493 --> 00:21:01,662 Talk to her now or listen to her rant and rave later. 513 00:21:01,664 --> 00:21:03,163 Choose wisely. 514 00:21:08,602 --> 00:21:09,601 Hey, mom. 515 00:21:09,603 --> 00:21:11,803 Donna: I know you're mad. 516 00:21:11,805 --> 00:21:13,871 No more secrets. 517 00:21:13,873 --> 00:21:16,006 We'll tell you everything. 518 00:21:16,008 --> 00:21:17,741 We think the d.A. Is gonna ask me 519 00:21:17,743 --> 00:21:19,909 about the night your father got pulled over 520 00:21:19,911 --> 00:21:21,410 for a broken tail light. 521 00:21:21,412 --> 00:21:23,712 I was drinking 522 00:21:23,714 --> 00:21:26,948 so the officer gave me a breathalyzer. 523 00:21:26,950 --> 00:21:29,550 I was .01 over the limit. 524 00:21:29,552 --> 00:21:31,084 That's not like you. 525 00:21:31,086 --> 00:21:33,119 Your health issues were caused 526 00:21:33,121 --> 00:21:35,454 by your being born prematurely. 527 00:21:35,456 --> 00:21:37,456 What we wanted to understand 528 00:21:37,458 --> 00:21:40,492 was why you came into the world so early. 529 00:21:40,494 --> 00:21:42,427 So we had our DNA sequenced. 530 00:21:42,429 --> 00:21:44,962 At the time, the results weren't significant. 531 00:21:44,964 --> 00:21:48,966 A year ago, an old friend reached out to your father. 532 00:21:48,968 --> 00:21:53,269 His research improves analysis of DNA results. 533 00:21:53,271 --> 00:21:57,172 I've a single-point variation in one of my genes, 534 00:21:57,174 --> 00:21:59,908 and if passed down to the fetus, 535 00:21:59,910 --> 00:22:05,313 it could trigger an infection and cause premature birth. 536 00:22:07,183 --> 00:22:08,515 I was drinking that night 537 00:22:08,517 --> 00:22:12,852 because I learned your life... 538 00:22:12,854 --> 00:22:16,121 Your struggles... 539 00:22:16,123 --> 00:22:18,089 Are all my fault. 540 00:22:27,032 --> 00:22:30,033 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. Can I, um -- 541 00:22:30,035 --> 00:22:32,001 can I get a minute with dad? 542 00:22:32,003 --> 00:22:33,769 Rosie, maybe we can -- 543 00:22:33,771 --> 00:22:35,203 no, no. It's okay. 544 00:22:35,205 --> 00:22:38,105 Beaumont and I need to talk this out. 545 00:22:41,709 --> 00:22:42,974 So... 546 00:22:42,976 --> 00:22:46,510 So, you knew about this gene variant for a year? 547 00:22:46,512 --> 00:22:49,713 And you chose not to tell me I was at risk for colon cancer? 548 00:22:49,715 --> 00:22:50,847 You're African-American. 549 00:22:50,849 --> 00:22:52,315 That box was already checked off. 550 00:22:52,317 --> 00:22:53,983 How about macular degeneration? 551 00:22:53,985 --> 00:22:56,819 Which would you have seen in your retinal angiograms. 552 00:22:56,821 --> 00:22:59,188 Me telling you was insignificant medically. 553 00:22:59,190 --> 00:23:02,023 Yeah, but it's extremely significant personally. 554 00:23:04,327 --> 00:23:07,828 I-I don't even know why I'm surprised. 555 00:23:07,830 --> 00:23:10,463 Unh-unh. Don't walk away from me. 556 00:23:10,465 --> 00:23:11,797 What's that supposed to mean? 557 00:23:11,799 --> 00:23:13,899 Oh, it means that you haven't been my doctor for years, 558 00:23:13,901 --> 00:23:15,033 but you still see me 559 00:23:15,035 --> 00:23:16,801 as one of your patients and not your son. 560 00:23:16,803 --> 00:23:19,370 And you know what? Real talk. Real talk. 561 00:23:19,372 --> 00:23:21,205 I took you off my case when I was 18 562 00:23:21,207 --> 00:23:22,739 because I needed a father. 563 00:23:22,741 --> 00:23:25,141 No, you needed both, which is exactly what you got. 564 00:23:25,143 --> 00:23:28,043 Oh, no, no, I got the doctor. I got the doctor in spades. 565 00:23:28,045 --> 00:23:30,078 But the father -- [ Chuckles ] 566 00:23:30,080 --> 00:23:33,414 I only got him for about nine innings at a time. 567 00:23:33,416 --> 00:23:36,417 I regret that there's nothing I can do to help you see 568 00:23:36,419 --> 00:23:42,089 that the doctor and the father are one in the same. 569 00:23:48,262 --> 00:23:51,429 Beaumont, your father and I -- 570 00:23:51,431 --> 00:23:53,864 ma. Not now. 571 00:23:53,866 --> 00:23:55,765 [ Sighs ] 572 00:23:55,767 --> 00:23:57,166 Not now. 573 00:24:00,904 --> 00:24:02,036 Hey. 574 00:24:02,038 --> 00:24:04,038 We already know what's going down in the courtroom, 575 00:24:04,040 --> 00:24:05,406 so let's roll. 576 00:24:05,408 --> 00:24:07,841 Go to berman's, get some corned beef, some milkshakes. 577 00:24:07,843 --> 00:24:09,943 Who's caring about calories right now? My treat. 578 00:24:09,945 --> 00:24:10,944 Okay, pipp, I'm not -- 579 00:24:10,946 --> 00:24:13,079 what's sibling code number 19? 580 00:24:13,081 --> 00:24:14,747 When Pippy offers to pay -- 581 00:24:14,749 --> 00:24:16,915 you let Pippy pay. 582 00:24:16,917 --> 00:24:19,384 All right? 583 00:24:19,386 --> 00:24:21,686 Let's go. 584 00:24:21,688 --> 00:24:26,957 585 00:24:26,959 --> 00:24:30,726 hey. I need you to come this way, please. 586 00:24:30,728 --> 00:24:32,394 [ Chuckling ] Okay. 587 00:24:32,396 --> 00:24:33,395 Okay. 588 00:24:33,397 --> 00:24:36,765 Welcome to operation just slow your roll. 589 00:24:36,767 --> 00:24:38,867 [ Chuckles ] All right. 590 00:24:38,869 --> 00:24:40,969 I need you to take this. 591 00:24:40,971 --> 00:24:42,870 You and dad have hit a rough patch. 592 00:24:42,872 --> 00:24:44,071 That's it, that's all. 593 00:24:44,073 --> 00:24:45,539 Baby, I know this is diff-- 594 00:24:45,541 --> 00:24:47,641 mom, listen. Dad has been working a lot. 595 00:24:47,643 --> 00:24:49,275 You just retired. Come on. 596 00:24:49,277 --> 00:24:52,244 You guys -- you need to take some time away together. 597 00:24:52,246 --> 00:24:53,545 Now all these books, 598 00:24:53,547 --> 00:24:56,548 they say that improving communication with your spouse 599 00:24:56,550 --> 00:24:58,616 is the key to saving any marriage. 600 00:24:58,618 --> 00:25:01,652 Now, if you got to talk it out, what better place than Maui, 601 00:25:01,654 --> 00:25:04,287 sippin' on tropical drinks you've never heard of? 602 00:25:04,289 --> 00:25:05,721 Okay, look. 603 00:25:05,723 --> 00:25:10,459 Also, there is this great resort that has a couples retreat. 604 00:25:10,461 --> 00:25:11,793 Now, I know what you're gonna say. 605 00:25:11,795 --> 00:25:13,494 You're gonna say I don't want people all in my business, 606 00:25:13,496 --> 00:25:16,230 and I get that, but, mom, this could be great. 607 00:25:16,232 --> 00:25:21,334 You and dad can recapture that... 608 00:25:21,336 --> 00:25:24,470 That spark you lost. 609 00:25:27,441 --> 00:25:28,907 Come here. 610 00:25:35,114 --> 00:25:37,080 [ Sighs ] 611 00:25:37,082 --> 00:25:38,581 [ Knock on door ] 612 00:25:40,585 --> 00:25:42,418 Wow. Um, okay. 613 00:25:42,420 --> 00:25:45,621 I'm looking for the perfect word to describe how you look. 614 00:25:45,623 --> 00:25:47,789 A few words in Swahili come to mind. 615 00:25:47,791 --> 00:25:49,991 Amazing. Let's just go with amazing. 616 00:25:49,993 --> 00:25:51,959 Let's go with amazing. I can do that. 617 00:25:51,961 --> 00:25:53,994 Go pick out something nice from your closet, 618 00:25:53,996 --> 00:25:55,929 and make sure it complements all of this. 619 00:25:55,931 --> 00:25:56,996 I got standards. 620 00:25:56,998 --> 00:25:58,330 Oh, really? Why? Where are we going? 621 00:25:58,332 --> 00:25:59,998 Charity event -- sail beach club. 622 00:26:00,000 --> 00:26:01,399 Is the bedroom this way? 623 00:26:03,169 --> 00:26:04,902 Yeah, but, wait. 624 00:26:06,305 --> 00:26:07,604 This room says so much. 625 00:26:07,606 --> 00:26:09,639 What? That I'm a passionate, caring -- 626 00:26:09,641 --> 00:26:11,374 one more word and I'll tase you. 627 00:26:11,376 --> 00:26:12,842 Oh, you got a taser? That's good. 628 00:26:12,844 --> 00:26:13,843 I can use that for the bet. 629 00:26:13,845 --> 00:26:17,379 Rosewood, what the hell are you -- 630 00:26:17,381 --> 00:26:18,446 wouldn't you like to know? 631 00:26:18,448 --> 00:26:19,847 But wait, wait. Hold on. Wait, villa. 632 00:26:19,849 --> 00:26:21,048 Wow. 633 00:26:21,050 --> 00:26:22,549 Do you really need three of the same suit? 634 00:26:22,551 --> 00:26:24,517 Actually, they're all different -- 635 00:26:24,519 --> 00:26:25,551 cuts. Yeah. 636 00:26:25,553 --> 00:26:27,219 Single-vent jacket is the American, 637 00:26:27,221 --> 00:26:29,788 the one with the low gorge lines is British, 638 00:26:29,790 --> 00:26:32,023 and the fabric on this one screams Italian. 639 00:26:32,025 --> 00:26:33,391 I know my way around men's suits. 640 00:26:33,393 --> 00:26:35,526 Oh, she knows her cuts, but can she bring it all together? 641 00:26:35,528 --> 00:26:39,563 Italian silk, herringbone weave with custom tailoring. 642 00:26:39,565 --> 00:26:41,865 Self-stripe white shirt. 643 00:26:41,867 --> 00:26:43,199 Belts and shoes can be tricky. 644 00:26:43,201 --> 00:26:43,966 Please. 645 00:26:43,968 --> 00:26:46,168 Smooth black leather belt. 646 00:26:46,170 --> 00:26:48,403 Hand-dyed indigo persian leather Oxfords 647 00:26:48,405 --> 00:26:50,037 are the only choice. 648 00:26:50,039 --> 00:26:53,140 And let's not demean this ensemble with a tie. 649 00:26:53,142 --> 00:26:55,342 I'm thinking pocket square. 650 00:26:55,344 --> 00:26:57,377 Hurry up. We've got a case to work. 651 00:26:57,379 --> 00:26:59,345 Wait. All this was about my case? 652 00:26:59,347 --> 00:27:00,646 Our case. 653 00:27:00,648 --> 00:27:02,848 We need to get the parents to consent to an exhumation. 654 00:27:02,850 --> 00:27:03,849 I thought you already tried. 655 00:27:03,851 --> 00:27:05,550 I did. They're hard to get to. 656 00:27:05,552 --> 00:27:08,085 So, wait. 657 00:27:08,087 --> 00:27:11,154 A charity event -- the monroes are gonna be there. 658 00:27:11,156 --> 00:27:13,856 Yes. It's Anton's foundation. 659 00:27:13,858 --> 00:27:16,158 They'll have to schmooze everyone, 660 00:27:16,160 --> 00:27:18,426 which means easier access to them. 661 00:27:18,428 --> 00:27:21,529 We get consent, you get another crack at the body. 662 00:27:21,531 --> 00:27:23,864 Huh. So, wait. 663 00:27:23,866 --> 00:27:25,832 If Anton was stabbed with a needle, 664 00:27:25,834 --> 00:27:28,434 then maybe there's gonna be some metal residue 665 00:27:28,436 --> 00:27:29,568 near the bone chip. 666 00:27:29,570 --> 00:27:31,803 That's what I'm talking about. 667 00:27:41,214 --> 00:27:43,047 So how do you plan on getting us 668 00:27:43,049 --> 00:27:44,882 into the Monroe's charity event? 669 00:27:44,884 --> 00:27:47,851 An old informant, b&e. He works at the beach club. 670 00:27:47,853 --> 00:27:49,686 He put us on the list. Oh, b&e? 671 00:27:49,688 --> 00:27:52,855 Tell me that's not short for breaking and entering. It is. 672 00:27:52,857 --> 00:27:55,424 He tried to Jack a pawn shop when I was a rookie. 673 00:27:55,426 --> 00:27:57,859 Wow, so you nicknamed someone after a criminal offense. 674 00:27:57,861 --> 00:27:59,694 And you say I don't engage people. 675 00:27:59,696 --> 00:28:01,962 All right, well, let's go talk to the parents. 676 00:28:01,964 --> 00:28:04,064 With any luck, hopefully they'll give us consent. 677 00:28:04,066 --> 00:28:07,367 678 00:28:07,369 --> 00:28:09,135 [ indistinct conversation ] 679 00:28:09,137 --> 00:28:10,936 Mr. and Mrs. Monroe, 680 00:28:10,938 --> 00:28:13,872 I'm sure you understand that time is of the essence. 681 00:28:13,874 --> 00:28:14,939 Absolutely not. 682 00:28:14,941 --> 00:28:17,041 We are not exhuming our son's body. 683 00:28:17,043 --> 00:28:18,475 Admit it. 684 00:28:18,477 --> 00:28:20,977 When it comes to Anton, you like disagreeing with me. 685 00:28:20,979 --> 00:28:22,945 It's a sickness with you. 686 00:28:22,947 --> 00:28:24,046 Everything okay? 687 00:28:24,048 --> 00:28:25,947 People with deep pockets are getting nervous. 688 00:28:25,949 --> 00:28:27,214 This is our assistant, Jeff. 689 00:28:27,216 --> 00:28:28,615 Everything's fine. 690 00:28:28,617 --> 00:28:30,116 Everything is not fine. 691 00:28:30,118 --> 00:28:32,818 They want us to dig up Anton's body. 692 00:28:32,820 --> 00:28:35,253 Tell Mr. Monroe that is a bad idea. 693 00:28:35,255 --> 00:28:36,587 He can't do that. 694 00:28:36,589 --> 00:28:38,555 He sees eye-to-eye with me on that. 695 00:28:38,557 --> 00:28:40,223 Don't you, Jeff? 696 00:28:40,225 --> 00:28:41,924 You know what? 697 00:28:41,926 --> 00:28:43,892 I think they're calling for me over there, 698 00:28:43,894 --> 00:28:45,994 so I should... 699 00:28:45,996 --> 00:28:49,230 Mrs. Monroe, why won't you help us? 700 00:28:49,232 --> 00:28:52,066 Anton would have never met coach Ron 701 00:28:52,068 --> 00:28:54,001 if it weren't for Joel. 702 00:28:54,003 --> 00:28:56,837 I have a hard time trusting his judgment. 703 00:28:56,839 --> 00:28:57,971 What does she mean by that? 704 00:28:57,973 --> 00:28:59,405 I'm a surfing coach. 705 00:28:59,407 --> 00:29:02,775 I could make winners out of everybody except Anton. 706 00:29:02,777 --> 00:29:04,777 And failing him as a coach 707 00:29:04,779 --> 00:29:07,980 made me feel like I failed him as a dad. 708 00:29:07,982 --> 00:29:11,283 Look, I know about grief and wanting someone to blame, 709 00:29:11,285 --> 00:29:14,585 but Mrs. Monroe, your husband isn't at fault here. 710 00:29:16,689 --> 00:29:18,088 Help us make this right. 711 00:29:18,090 --> 00:29:20,323 Help us get justice for your son. 712 00:29:24,263 --> 00:29:26,563 Your honor, I request that Beaumont Jr. 713 00:29:26,565 --> 00:29:27,764 Perform the autopsy. 714 00:29:27,766 --> 00:29:29,699 Beaumont sr. Has more experience. 715 00:29:29,701 --> 00:29:32,234 He was chief medical examiner for over 20 years. 716 00:29:32,236 --> 00:29:33,902 And he hasn't touched a scalpel in a year. 717 00:29:33,904 --> 00:29:36,070 I do four autopsies a week. Son, I think we both know 718 00:29:36,072 --> 00:29:37,938 your fancy equipment and employees 719 00:29:37,940 --> 00:29:39,105 do all the work for you. 720 00:29:39,107 --> 00:29:40,272 Translation -- 721 00:29:40,274 --> 00:29:42,073 I have the resources and the lab to do this autopsy. 722 00:29:42,075 --> 00:29:44,208 The m.E. Said I can use his lab, your honor. 723 00:29:44,210 --> 00:29:46,076 Which brings up the issue of cost. 724 00:29:46,078 --> 00:29:47,077 Beaumont Jr.'s fees are -- 725 00:29:47,079 --> 00:29:48,778 equal zero. I'll do it pro Bono. 726 00:29:48,780 --> 00:29:49,879 Enough! 727 00:29:49,881 --> 00:29:51,981 I hereby order that Beaumont Rosewood 728 00:29:51,983 --> 00:29:54,817 will perform a third autopsy on Anton Monroe. 729 00:29:54,819 --> 00:29:55,918 Which Beaumont Rosewood? 730 00:29:55,920 --> 00:29:57,052 Both. 731 00:29:57,054 --> 00:29:58,953 Have a nice day. 732 00:29:58,955 --> 00:30:00,487 [ Gavel bangs ] 733 00:30:05,793 --> 00:30:07,626 Okay. The results are in. 734 00:30:07,628 --> 00:30:10,495 Tmi just sent them down to the monitor here. 735 00:30:10,497 --> 00:30:11,829 Beaumont sr.: Whoa. 736 00:30:11,831 --> 00:30:13,730 Don't you want to see who's right? 737 00:30:13,732 --> 00:30:15,898 No, because that means one of you is wrong, 738 00:30:15,900 --> 00:30:17,900 and I don't want to see the fallout. 739 00:30:17,902 --> 00:30:19,334 So we're just gonna leave, 740 00:30:19,336 --> 00:30:21,736 and you two, please don't kill each other. 741 00:30:29,411 --> 00:30:31,978 There's nickel on the vertebral body 742 00:30:31,980 --> 00:30:34,780 localized at the spot where it was chipped. 743 00:30:34,782 --> 00:30:38,749 Anton was stabbed, which means he was murdered. 744 00:30:40,953 --> 00:30:44,620 I know you've been waiting for this moment a long time. 745 00:30:44,622 --> 00:30:46,088 Take your best shot. 746 00:30:46,090 --> 00:30:47,789 No. No, I'm gonna let you pass on this one. 747 00:30:47,791 --> 00:30:49,924 I don't need your pity. 748 00:30:49,926 --> 00:30:53,460 I'm not some has-been who lost his step. 749 00:30:53,462 --> 00:30:54,828 Can you say that again? 750 00:30:54,830 --> 00:30:57,497 You think I've lost my confidence since I retired. 751 00:30:57,499 --> 00:30:59,432 No, I think you lost it long before that. 752 00:30:59,434 --> 00:31:00,800 But I get it -- 753 00:31:00,802 --> 00:31:03,969 why my father is so hell-bent on being my doctor. 754 00:31:03,971 --> 00:31:06,371 Dad, it's not your job to fix me. 755 00:31:06,373 --> 00:31:10,607 This pitiful, self-loathing man you're describing isn't me, 756 00:31:10,609 --> 00:31:13,142 and I resent that you think it is. 757 00:31:13,144 --> 00:31:16,445 What are you doing? 758 00:31:16,447 --> 00:31:18,213 You proved Anton was murdered, 759 00:31:18,215 --> 00:31:20,048 not that coach Ron did it. 760 00:31:20,050 --> 00:31:22,016 The wrong man could be going to jail. 761 00:31:22,018 --> 00:31:23,350 Dad, you are reaching. 762 00:31:23,352 --> 00:31:25,819 I've read coach Ron. He's innocent. 763 00:31:25,821 --> 00:31:28,955 If there's evidence on this body that'll prove that, 764 00:31:28,957 --> 00:31:30,222 I'm gonna find it. 765 00:31:30,224 --> 00:31:31,156 Fine. 766 00:31:31,158 --> 00:31:33,057 [ Tablet beeps ] 767 00:31:33,059 --> 00:31:34,825 If you can find the lights, 768 00:31:34,827 --> 00:31:36,993 you turn them off when you're done. 769 00:31:36,995 --> 00:31:40,029 770 00:31:44,034 --> 00:31:44,966 villa. 771 00:31:44,968 --> 00:31:47,501 Anton was murdered. 772 00:31:47,503 --> 00:31:48,869 You were right. 773 00:31:48,871 --> 00:31:50,537 No, no, we were right. 774 00:31:50,539 --> 00:31:53,640 You could have told me this in a text. 775 00:31:53,642 --> 00:31:57,009 Are you gonna tell me why you're here, or...? 776 00:31:57,011 --> 00:31:58,377 Okay. 777 00:31:58,379 --> 00:32:01,680 I always believed that my father didn't think I measured up 778 00:32:01,682 --> 00:32:04,916 because of my health problems, but I was wrong. 779 00:32:04,918 --> 00:32:08,152 My health problems made him feel that he didn't measure up. 780 00:32:08,154 --> 00:32:11,088 He blames himself for not being able to fix me. 781 00:32:11,090 --> 00:32:14,891 So I take it savior complexes are a Rosewood family trait? 782 00:32:14,893 --> 00:32:16,158 I don't have a savior complex. 783 00:32:16,160 --> 00:32:18,026 Your savior complex has a savior complex. 784 00:32:18,028 --> 00:32:20,361 I see people in need. What do you expect me to do? 785 00:32:20,363 --> 00:32:22,396 Leave them alone and let them live their lives? 786 00:32:22,398 --> 00:32:23,864 Oh, now you're talking crazy. 787 00:32:23,866 --> 00:32:25,532 Uh, savior complex, just like your dad. 788 00:32:25,534 --> 00:32:26,766 And I can prove it. 789 00:32:26,768 --> 00:32:28,667 You blame yourself for your parents' divorce. 790 00:32:28,669 --> 00:32:30,335 [ Chuckling ] No, I don't. 791 00:32:30,337 --> 00:32:32,770 But if you have proof, let me hear it. 792 00:32:32,772 --> 00:32:34,037 The charity event. 793 00:32:34,039 --> 00:32:36,706 You took one look at the monroes and saw your parents 794 00:32:36,708 --> 00:32:39,575 and all of the arguments they must have had about you. 795 00:32:39,577 --> 00:32:41,176 The reason you're pissed 796 00:32:41,178 --> 00:32:43,211 you didn't see that your parents were unhappy 797 00:32:43,213 --> 00:32:45,546 is because you feel like you could have fixed them, 798 00:32:45,548 --> 00:32:46,747 and you wanted to fix them 799 00:32:46,749 --> 00:32:48,248 because you think you broke them. 800 00:32:48,250 --> 00:32:49,882 Annalise villa. 801 00:32:49,884 --> 00:32:52,217 She kicks ass and she kicks knowledge. 802 00:32:52,219 --> 00:32:56,720 So tell me, wise one, what do I do about my father? 803 00:32:56,722 --> 00:33:01,057 My dad took off 15 years ago and never looked back. 804 00:33:01,059 --> 00:33:03,859 But your dad is still here. 805 00:33:03,861 --> 00:33:05,093 Figure it out. 806 00:33:05,095 --> 00:33:06,727 I'll do that. 807 00:33:06,729 --> 00:33:10,897 But before I do, do you speak cantonese? 808 00:33:10,899 --> 00:33:13,316 No. 809 00:33:13,317 --> 00:33:15,734 What does swimming, allergies, tasers, heights, 810 00:33:15,737 --> 00:33:18,304 and speaking cantonese have to do with our bet? 811 00:33:18,306 --> 00:33:21,940 [ Chuckling ] 812 00:33:23,977 --> 00:33:25,977 [ Sighs ] This is gonna be fun. 813 00:33:25,979 --> 00:33:27,078 [ Chuckles ] 814 00:33:27,080 --> 00:33:28,979 [ Footsteps approaching ] 815 00:33:35,286 --> 00:33:38,253 I don't need or want to go another round. 816 00:33:38,255 --> 00:33:42,623 One more question, then we can go to our respective corners. 817 00:33:42,625 --> 00:33:49,662 I accept that -- that your marriage is over... 818 00:33:49,664 --> 00:33:53,999 But am I the cause of death? 819 00:33:57,403 --> 00:33:58,902 No. 820 00:33:58,904 --> 00:34:00,770 If I trust you on this, 821 00:34:00,772 --> 00:34:04,406 I'm gonna need you to trust me on something. 822 00:34:07,244 --> 00:34:09,811 My health issues aren't your fault. 823 00:34:20,256 --> 00:34:23,589 Well, so you find proof that coach Ron is innocent? 824 00:34:23,591 --> 00:34:24,489 Nope. 825 00:34:24,491 --> 00:34:27,191 And I'm down to the last few organs. 826 00:34:27,193 --> 00:34:29,126 It looks like he did it. 827 00:34:29,128 --> 00:34:31,495 A second set of eyes can't hurt. 828 00:34:36,601 --> 00:34:38,133 Did you go see detective villa? 829 00:34:38,135 --> 00:34:39,968 Come on. Don't start, dad. 830 00:34:39,970 --> 00:34:42,003 [ Laughs ] I'll take that as a "yes". 831 00:34:42,005 --> 00:34:43,871 Interesting how after our dust-up, 832 00:34:43,873 --> 00:34:45,539 that's who you wanted to see. 833 00:34:45,541 --> 00:34:46,673 Must mean something. 834 00:34:46,675 --> 00:34:48,875 It means she's a friend, 835 00:34:48,877 --> 00:34:51,878 and listening is what friends do, so... 836 00:34:51,880 --> 00:34:52,979 Uh-huh. 837 00:34:52,981 --> 00:34:55,715 And she's just a friend because...? 838 00:34:55,717 --> 00:34:58,184 Your mother will want to know. 839 00:34:58,186 --> 00:35:00,319 Right, right. Of course mom wants to know, so... 840 00:35:00,321 --> 00:35:02,721 Just let mom know, among other things, 841 00:35:02,723 --> 00:35:04,723 she's still grieving her husband. 842 00:35:04,725 --> 00:35:07,058 I'm sorry to hear that. What happened to him? 843 00:35:07,060 --> 00:35:09,994 Coincidentally, he died of a... 844 00:35:09,996 --> 00:35:12,863 Pulmonary embolism. 845 00:35:12,865 --> 00:35:15,699 I know that look. 846 00:35:15,701 --> 00:35:17,033 I gave you that look, 847 00:35:17,035 --> 00:35:18,834 that "I got something" gaze. 848 00:35:18,836 --> 00:35:20,168 Right, right. 849 00:35:20,170 --> 00:35:22,670 So what was the one thing we agreed on in Anton's case. 850 00:35:22,672 --> 00:35:24,905 A year ago, he died of a pulmonary embolism. 851 00:35:24,907 --> 00:35:27,173 And that was second to his quadriplegia. 852 00:35:27,175 --> 00:35:30,309 I never looked at his pulmonary embolism under a microscope. 853 00:35:30,311 --> 00:35:32,377 Neither did I. I didn't see the need. 854 00:35:32,379 --> 00:35:33,578 I see the need now. 855 00:35:36,849 --> 00:35:38,548 Take a look at this. 856 00:35:45,222 --> 00:35:49,891 It looks like some kind of sclerosing agent -- 857 00:35:49,893 --> 00:35:51,492 maybe gel foam. 858 00:35:51,494 --> 00:35:53,861 And gel foam induces clots, which means... 859 00:35:53,863 --> 00:35:57,264 The pulmonary embolism wasn't caused by his quadriplegia. 860 00:35:57,266 --> 00:35:59,666 Someone injected Anton with gel foam 861 00:35:59,668 --> 00:36:01,200 and that created the clot. 862 00:36:01,202 --> 00:36:02,668 Exactly. And it takes a minute 863 00:36:02,670 --> 00:36:04,736 for the clot to form and then travel to the lungs. 864 00:36:04,738 --> 00:36:06,337 Now, I snuck a peek at the case file -- 865 00:36:06,339 --> 00:36:08,339 same here. Coach Ron is innocent. 866 00:36:08,341 --> 00:36:10,441 He was in New York when Anton died. 867 00:36:10,443 --> 00:36:12,009 -I know who the killer is. -I know who the killer is. 868 00:36:15,280 --> 00:36:17,380 Rosewood: Jeff worked at medical supply company 869 00:36:17,382 --> 00:36:19,014 before he became your assistant, 870 00:36:19,016 --> 00:36:21,249 and once Anton joined the surfing team, 871 00:36:21,251 --> 00:36:22,550 he became the hotshot. 872 00:36:22,552 --> 00:36:25,853 All the endorsements started going to him. 873 00:36:25,855 --> 00:36:27,754 Jeff was Anton's teammate. 874 00:36:27,756 --> 00:36:29,422 He became jealous of Anton. 875 00:36:29,424 --> 00:36:32,291 And Jeff stabbed him. 876 00:36:32,293 --> 00:36:34,793 Anton -- he didn't remember the attack, 877 00:36:34,795 --> 00:36:36,194 so Jeff was in the clear. 878 00:36:36,196 --> 00:36:38,563 A year later, Anton started recalling 879 00:36:38,565 --> 00:36:40,064 the memories of the attack. 880 00:36:40,066 --> 00:36:43,700 Jeff panicked, and he injected him with the gel foam, 881 00:36:43,702 --> 00:36:45,635 inducing a pulmonary embolism. 882 00:36:45,637 --> 00:36:48,037 The guilt started getting to Jeff, 883 00:36:48,039 --> 00:36:51,141 and once detective villa tapped into that, 884 00:36:51,143 --> 00:36:53,977 it didn't take long to get a confession. 885 00:36:53,979 --> 00:36:58,114 So now your son can rest in peace. 886 00:37:01,652 --> 00:37:04,152 Detective villa. 887 00:37:04,154 --> 00:37:06,320 [ Laughs ] I like you. 888 00:37:06,322 --> 00:37:07,421 [ Laughs ] 889 00:37:07,423 --> 00:37:10,090 As fathers go, you're not too bad yourself. 890 00:37:10,092 --> 00:37:13,493 As much as his family loves him, sometimes we still see him 891 00:37:13,495 --> 00:37:15,862 as the sick little boy he used to be 892 00:37:15,864 --> 00:37:18,097 and not the independent man he is now. 893 00:37:18,099 --> 00:37:22,000 You don't see him that way, which is how I know 894 00:37:22,002 --> 00:37:26,103 that you give him something he can never have with us -- 895 00:37:26,105 --> 00:37:29,072 a clean slate. 896 00:37:29,074 --> 00:37:31,073 My son needs you. 897 00:37:33,043 --> 00:37:36,677 He needs you, too. 898 00:37:36,679 --> 00:37:38,845 So stop being such a jackass. 899 00:37:40,615 --> 00:37:42,914 Have a nice day. 900 00:37:45,385 --> 00:37:47,718 Pippy: You have not been yourself. 901 00:37:47,720 --> 00:37:51,588 Donna Rosewood fights. She saves the day. 902 00:37:51,590 --> 00:37:55,124 And you have a marriage you can't fix 903 00:37:55,126 --> 00:37:58,093 and a husband and a son you can't fix 904 00:37:58,095 --> 00:38:02,063 and this daughter who's perfect, so there's nothing to fix. 905 00:38:02,065 --> 00:38:05,766 So it's like the "s" has fallen off of your chest, 906 00:38:05,768 --> 00:38:07,134 and it's okay. 907 00:38:07,136 --> 00:38:08,969 Like, really, it -- 908 00:38:08,971 --> 00:38:12,939 it's okay to take time to save yourself. 909 00:38:12,941 --> 00:38:17,409 'Cause I know that the divorce was your idea. 910 00:38:17,411 --> 00:38:21,612 But you've -- you've got this son 911 00:38:21,614 --> 00:38:25,048 who lives every day of his life to the fullest. 912 00:38:25,050 --> 00:38:29,151 And I think one day you woke up and realized that you weren't. 913 00:38:31,088 --> 00:38:36,090 Now you took a risk -- a risk to be happy. 914 00:38:36,092 --> 00:38:40,961 And I can't be mad at you for that. 915 00:38:40,963 --> 00:38:45,164 We can't be mad at you for falling out of love with dad. 916 00:38:45,166 --> 00:38:48,767 So, mom... 917 00:38:48,769 --> 00:38:50,502 You're free. 918 00:38:50,504 --> 00:38:54,438 Please don't worry about us. 919 00:38:54,440 --> 00:38:57,473 I want you to do what's right for you. 920 00:38:59,477 --> 00:39:03,145 I don't recall giving you permission... 921 00:39:03,147 --> 00:39:05,080 To grow up. 922 00:39:11,020 --> 00:39:13,220 I love you. 923 00:39:29,471 --> 00:39:30,936 What do you think? 924 00:39:33,607 --> 00:39:36,641 He should have monitored his vitamin d level. 925 00:39:36,643 --> 00:39:37,441 It's high. 926 00:39:37,443 --> 00:39:39,776 His blood work is off, too. 927 00:39:39,778 --> 00:39:43,045 His c-reactive protein level is above normal. 928 00:39:43,047 --> 00:39:46,981 Which is why I'm looking into a new blood analyzer 929 00:39:46,983 --> 00:39:48,382 that just came out. 930 00:39:48,384 --> 00:39:51,585 Send me the research. 931 00:40:08,036 --> 00:40:10,469 Okay, I'm here. 932 00:40:10,471 --> 00:40:13,004 Do your worst. 933 00:40:13,006 --> 00:40:15,806 What do I have to do for the bet? 934 00:40:15,808 --> 00:40:18,041 A dance. 935 00:40:19,711 --> 00:40:24,346 The owners are taking this song out the jukebox... 936 00:40:24,348 --> 00:40:28,717 And I don't like to dance to Miles Davis by myself. 937 00:40:28,719 --> 00:40:30,351 Rosie, come on. 938 00:40:30,353 --> 00:40:32,986 [ Miles Davis' "green haze" playing ] 939 00:40:32,988 --> 00:40:33,886 Seriously? 940 00:40:33,888 --> 00:40:35,053 A bet's a bet. 941 00:40:42,494 --> 00:40:45,828 So you walked in here with your "thinking about something" face. 942 00:40:45,830 --> 00:40:47,930 I don't have a "thinking about something" face. 943 00:40:47,932 --> 00:40:50,599 No, you most definitely have a "thinking about something" face. 944 00:40:50,601 --> 00:40:51,766 [ Sighs ] 945 00:40:51,768 --> 00:40:53,968 We can talk about it or not. It's up to you. 946 00:40:59,341 --> 00:41:02,208 Being around your family 947 00:41:02,210 --> 00:41:05,211 reminded me that I don't have mine. 948 00:41:05,213 --> 00:41:06,579 My dad's gone, 949 00:41:06,581 --> 00:41:10,082 my brother's on the other side of the world, 950 00:41:10,084 --> 00:41:11,383 and my mom -- 951 00:41:11,385 --> 00:41:14,452 is a stone's throw away. 952 00:41:14,454 --> 00:41:16,887 Listen, if the rosewoods can put aside their differences 953 00:41:16,889 --> 00:41:19,356 to work a case, then the villas 954 00:41:19,358 --> 00:41:23,626 can put aside theirs to do whatever it is the villas do. 955 00:41:23,628 --> 00:41:25,394 You make it sound so easy. 956 00:41:25,396 --> 00:41:27,963 Sorry. It's the bass in my voice. 957 00:41:27,965 --> 00:41:30,765 [ Both chuckle ] 958 00:41:37,273 --> 00:41:40,440 Ohhhh, okay. 959 00:41:40,490 --> 00:41:45,040 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.