All language subtitles for Rosewood s01e06 Policies and Ponies.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,264 --> 00:00:01,582 Previously on "Rosewood"... 2 00:00:01,602 --> 00:00:05,274 Thank you for not giving up on me weeks ago. 3 00:00:06,593 --> 00:00:09,863 You two must have had a really good laugh at my expense. 4 00:00:09,883 --> 00:00:11,431 Okay, Villa, you know I would never, ever 5 00:00:11,451 --> 00:00:12,918 do anything to hurt you like that. 6 00:00:12,953 --> 00:00:15,821 I'm the idiot that let some death-obsessed, 7 00:00:15,855 --> 00:00:18,771 self-absorbed child worm his way into my life. 8 00:00:18,791 --> 00:00:19,991 My bad. 9 00:00:21,046 --> 00:00:22,316 I think it's safe to say 10 00:00:22,336 --> 00:00:24,967 that our relationship has just run its course. 11 00:00:28,990 --> 00:00:30,269 Hornstock: This better be good, Villa. 12 00:00:30,303 --> 00:00:32,471 I need a solid eight to keep this looking sharp. 13 00:00:32,505 --> 00:00:33,731 I couldn't even dress myself. 14 00:00:33,751 --> 00:00:35,966 I'm sorry, Cap, but this is a bit of a tricky situation. 15 00:00:35,986 --> 00:00:38,087 No, trying to play paddle ball three sheets to the wind 16 00:00:38,121 --> 00:00:39,088 is a tricky situation. 17 00:00:39,122 --> 00:00:40,656 This is horrible. 18 00:00:40,690 --> 00:00:42,758 I'm standing in front of a rest stop at the crack of dawn. 19 00:00:42,792 --> 00:00:44,627 The germs have germs in places like this. 20 00:00:44,661 --> 00:00:45,861 Villa: Again, I apologize, 21 00:00:45,896 --> 00:00:47,830 but we didn't want to tell you this over the phone. 22 00:00:47,864 --> 00:00:48,937 Wait. 23 00:00:49,833 --> 00:00:51,467 The hell's going on? 24 00:00:51,501 --> 00:00:52,535 You already said you're sorry 25 00:00:52,569 --> 00:00:53,903 more times in the last two minutes 26 00:00:53,937 --> 00:00:55,775 than you have in the last two months. 27 00:00:56,110 --> 00:00:57,521 Who is it? 28 00:00:57,885 --> 00:00:59,585 Who's under that sheet? 29 00:01:02,022 --> 00:01:03,747 [Sighs] 30 00:01:13,223 --> 00:01:14,623 I know you're upset, but listen. 31 00:01:14,658 --> 00:01:16,158 The only way we're gonna get through this 32 00:01:16,193 --> 00:01:17,560 is if, you know, we do this together, 33 00:01:17,594 --> 00:01:18,594 because right now, 34 00:01:18,628 --> 00:01:20,796 this mess is so big, so deep, 35 00:01:20,831 --> 00:01:24,033 and so tall, we can't pick it up. 36 00:01:24,067 --> 00:01:26,068 There's no way at all. [Chuckles] 37 00:01:26,102 --> 00:01:28,437 That's Dr. Seuss. Are you smiling? 38 00:01:28,471 --> 00:01:29,772 Hope you're smiling, 39 00:01:29,806 --> 00:01:32,107 because that was my intention was for you to smile, 40 00:01:32,142 --> 00:01:33,175 so... Okay, all right. 41 00:01:33,210 --> 00:01:35,010 Give me a call, okay? [Clears throat] 42 00:01:35,045 --> 00:01:37,880 Hey. Hey. Hey, buddy. What's going on? 43 00:01:37,914 --> 00:01:38,848 What's up? 44 00:01:38,882 --> 00:01:40,149 I know you get a little bit prickly 45 00:01:40,183 --> 00:01:43,633 when I "overspend" on new toys for the lab, 46 00:01:43,653 --> 00:01:44,854 and I will totally admit... 47 00:01:44,888 --> 00:01:46,422 have I had misses? Yes, I have. 48 00:01:46,456 --> 00:01:47,556 The cotton candy machine. 49 00:01:47,591 --> 00:01:49,025 I don't want to talk about it, 50 00:01:49,059 --> 00:01:51,761 but this one, I promise you, it's really undeniable. 51 00:01:52,313 --> 00:01:53,596 - Okay. - All right, what's the problem? 52 00:01:53,630 --> 00:01:55,197 Kat's not calling you back still? 53 00:01:55,232 --> 00:01:57,266 No, this is my new cooking app. 54 00:01:57,300 --> 00:01:58,267 Palate pal. 55 00:01:58,301 --> 00:01:59,502 Oh. 56 00:01:59,536 --> 00:02:00,870 Yeah, you know, thinking about doing a little 57 00:02:00,904 --> 00:02:02,972 spinach, artichoke, mushroom lasagna tonight. 58 00:02:03,006 --> 00:02:04,707 Okay, so, you don't want to tell us. 59 00:02:04,741 --> 00:02:07,843 That's cool. Baby, hit it. 60 00:02:07,878 --> 00:02:10,646 Okay, so this is a new state-of-the-art 3-d printer. 61 00:02:10,681 --> 00:02:12,081 Do you see it? 62 00:02:12,115 --> 00:02:16,952 It works with A.B.S. plastic, nylon, titanium, steel, and wax. 63 00:02:16,987 --> 00:02:18,788 So, I'm gonna give you a minute 64 00:02:18,822 --> 00:02:21,324 to let all that excellence really, really sink in. 65 00:02:22,739 --> 00:02:23,659 Has it sunk? 66 00:02:23,694 --> 00:02:26,162 [Doorbell rings] 67 00:02:26,196 --> 00:02:27,563 Excuse me. 68 00:02:28,365 --> 00:02:30,132 Rare Captain Hornstock drop by. 69 00:02:30,167 --> 00:02:31,233 Color me intrigued. 70 00:02:31,268 --> 00:02:33,536 There's a body in transit. It's my ex-wife. 71 00:02:33,570 --> 00:02:35,271 - No. Caitlin? - No. 72 00:02:35,305 --> 00:02:36,572 Oh, no. Roseann. 73 00:02:36,606 --> 00:02:37,606 No, it's Janice. 74 00:02:37,641 --> 00:02:39,542 She's dead. Someone killed her. 75 00:02:39,576 --> 00:02:41,510 Wow. Okay. Sorry to hear that. 76 00:02:41,545 --> 00:02:43,012 Look, you know I left my marriage 77 00:02:43,046 --> 00:02:44,714 with nothing but thrombosis, night terrors, 78 00:02:44,748 --> 00:02:45,848 and a touch of the IBS. 79 00:02:45,882 --> 00:02:48,551 But this is Janice we're talking about here. 80 00:02:48,585 --> 00:02:50,052 I used to be in love with this woman. 81 00:02:50,087 --> 00:02:52,021 Cared for her. She for me. 82 00:02:52,055 --> 00:02:54,457 Now, Rosie, I need to know who did this. 83 00:02:54,491 --> 00:02:56,192 Look, Cap, I'll be happy to help you, okay, 84 00:02:56,226 --> 00:02:57,727 but isn't this gonna get messy with... 85 00:02:57,761 --> 00:02:59,528 with you being the lead on the investigation? 86 00:02:59,563 --> 00:03:01,063 Let me worry about that garbage. 87 00:03:01,098 --> 00:03:02,999 I'm gonna need you and Villa on this 24/7. 88 00:03:03,033 --> 00:03:05,868 I can't have Max's overworked little digits involved in this. 89 00:03:05,902 --> 00:03:07,203 This is too important to me. 90 00:03:07,237 --> 00:03:09,238 Ok, look, um... 91 00:03:09,272 --> 00:03:10,973 The whole Villa thing's also kind of tricky. 92 00:03:11,008 --> 00:03:12,575 What? 93 00:03:12,609 --> 00:03:14,237 Is there something going on? 94 00:03:14,807 --> 00:03:15,644 Nah. 95 00:03:15,679 --> 00:03:17,379 You got my back here or what? 96 00:03:19,182 --> 00:03:20,683 Yeah, I got your back. 97 00:03:27,691 --> 00:03:31,560 I figured an in-person move might be better. 98 00:03:31,595 --> 00:03:33,662 My little friend here is a bamboo palm. 99 00:03:33,697 --> 00:03:35,898 She's a natural deterrent to certain toxins. 100 00:03:35,932 --> 00:03:36,966 Water and love is all she needs. 101 00:03:37,000 --> 00:03:38,200 I was ignoring your messages 102 00:03:38,235 --> 00:03:41,103 until this morning when I finally listened to all six. 103 00:03:41,138 --> 00:03:42,171 I loved Dr. Seuss. 104 00:03:42,205 --> 00:03:44,206 Reminds me of being a kid, you know? 105 00:03:44,241 --> 00:03:45,408 Yeah, I'm right there with you. I love him. 106 00:03:45,442 --> 00:03:47,276 Now you come in here with this plant, 107 00:03:47,310 --> 00:03:49,211 and I just have to keep it well watered 108 00:03:49,246 --> 00:03:52,014 - and all the toxins will just disappear. - Exactly. Yeah. 109 00:03:52,049 --> 00:03:53,749 Thank you. I'll keep it close by. 110 00:03:53,784 --> 00:03:55,251 Good. 111 00:03:55,285 --> 00:03:56,852 Villa, wait. Hold on, Villa. 112 00:03:56,887 --> 00:03:58,020 For all the times 113 00:03:58,055 --> 00:03:59,121 you haven't listened to me, Rosie, listen now. 114 00:03:59,156 --> 00:04:00,690 Don't follow me. 115 00:04:00,724 --> 00:04:02,558 Sure, but you have to make this workable in the next 10 to 15. 116 00:04:02,592 --> 00:04:04,126 What? Why are you here? 117 00:04:04,161 --> 00:04:06,699 Hornstock wants me working his ex-wife's case. 118 00:04:11,802 --> 00:04:12,768 Cap. 119 00:04:12,803 --> 00:04:15,104 What the hell? 120 00:04:15,138 --> 00:04:16,706 Can't you see I'm trying to get centered here? 121 00:04:16,740 --> 00:04:17,840 I don't understand why 122 00:04:17,874 --> 00:04:20,009 we have to farm this case out to Rosewood. 123 00:04:20,043 --> 00:04:21,303 Max is an incredibly capable M.E. 124 00:04:21,323 --> 00:04:23,994 Max is incredibly capable of staying out of this one. 125 00:04:24,014 --> 00:04:25,581 I need the best. Rosie's in. Period. 126 00:04:25,615 --> 00:04:26,949 You don't know him like I do. 127 00:04:26,983 --> 00:04:28,751 What are you revealing to me here? 128 00:04:28,785 --> 00:04:30,419 That you guys did the thing with the thing? 129 00:04:30,454 --> 00:04:32,054 The what with the thing? 130 00:04:32,089 --> 00:04:35,303 Horizontal refreshment, slap and tickle. 131 00:04:35,502 --> 00:04:37,226 Two people sans clothing? 132 00:04:37,260 --> 00:04:40,062 Cap, no. Absolutely 100% no. 133 00:04:40,097 --> 00:04:41,697 Listen, I'll work with anyone else on this case. 134 00:04:41,732 --> 00:04:42,765 Anyone. 135 00:04:42,799 --> 00:04:44,867 Oh, look who's asking for a partner. 136 00:04:44,901 --> 00:04:46,635 Looks like the therapy's finally paying off. 137 00:04:46,670 --> 00:04:49,138 Therapy is not paying off. 138 00:04:49,172 --> 00:04:51,374 Villa, I got a dead ex-wife lying on a table. 139 00:04:51,408 --> 00:04:52,475 In 45 seconds, 140 00:04:52,509 --> 00:04:53,843 Internal Affairs is gonna come in here 141 00:04:53,877 --> 00:04:55,010 and take over this case. 142 00:04:55,045 --> 00:04:57,012 It's every cop's worst nightmare come true. 143 00:04:57,047 --> 00:04:59,615 So you and Rosie are gonna have to figure out what's broken 144 00:04:59,649 --> 00:05:01,517 in your relationship and keep it together 145 00:05:01,551 --> 00:05:03,819 until Janice's ashes are spread on the Vegas Strip. 146 00:05:03,854 --> 00:05:04,754 Comprende? 147 00:05:04,788 --> 00:05:06,555 Cap, just do me a solid. 148 00:05:06,590 --> 00:05:08,824 Captain Hornstock. 149 00:05:08,859 --> 00:05:10,793 I'm Agent Foito with Internal Affairs. 150 00:05:10,827 --> 00:05:12,361 Can we speak for a moment? 151 00:05:12,396 --> 00:05:13,996 Do we understand each other, Detective? 152 00:05:17,601 --> 00:05:19,602 [Door closes] 153 00:05:21,571 --> 00:05:23,339 Captain Hornstock, 154 00:05:23,373 --> 00:05:25,908 I know how traumatic this must be for you. 155 00:05:25,942 --> 00:05:28,043 I just need a few minutes of your time to ask some questions. 156 00:05:28,078 --> 00:05:29,545 Of course. 157 00:05:29,579 --> 00:05:31,280 Proper procedure. Fire when ready. 158 00:05:31,314 --> 00:05:33,182 I was hoping we could take a trip to my office 159 00:05:33,216 --> 00:05:35,251 to cross the "T's," dot the "I's." 160 00:05:35,285 --> 00:05:36,682 Proper procedure. 161 00:05:38,155 --> 00:05:39,522 There's no way I'm letting you 162 00:05:39,556 --> 00:05:41,724 parade me through I.A.D. like I'm some kind of schmo 163 00:05:41,758 --> 00:05:43,759 when I can tell you whatever you want right now. 164 00:05:43,794 --> 00:05:45,594 You want to talk to me? 165 00:05:45,629 --> 00:05:48,664 I got a room in my own house down the hall. 166 00:05:48,698 --> 00:05:50,533 I wish I had something to tell you. 167 00:05:50,567 --> 00:05:51,901 But the truth is, uh, 168 00:05:51,935 --> 00:05:54,370 Janice hadn't talked to me in a long time. 169 00:05:54,404 --> 00:05:57,039 You know, I mean, we had a peaceful split, 170 00:05:57,074 --> 00:05:59,275 but she was two wives ago. 171 00:05:59,309 --> 00:06:00,810 And where were you on Saturday 172 00:06:00,844 --> 00:06:02,311 between 8:00 A.M. and 10:00 P.M.? 173 00:06:02,345 --> 00:06:04,246 I was enjoying your typical married weekend 174 00:06:04,281 --> 00:06:06,749 running from place to place like I'm somebody's jerk. 175 00:06:06,783 --> 00:06:08,050 You know, seven offspring 176 00:06:08,084 --> 00:06:09,852 keep me moving every free moment I got. 177 00:06:09,886 --> 00:06:11,520 I love the little sons of bitches, 178 00:06:11,555 --> 00:06:13,522 even Rico, my youngest. 179 00:06:13,557 --> 00:06:14,757 Okay, is this gonna be weird 180 00:06:14,791 --> 00:06:16,525 or are we cool if we just keep to our sides? 181 00:06:16,560 --> 00:06:17,660 Totally cool. 182 00:06:17,694 --> 00:06:19,495 By all means, come right into my personal space. 183 00:06:19,529 --> 00:06:21,197 Maybe we can snuggle up next to the speaker. 184 00:06:21,231 --> 00:06:22,498 Okay, okay. 185 00:06:22,532 --> 00:06:24,834 I guess we'll go with the "keep it to the sides" plan. 186 00:06:24,868 --> 00:06:26,202 Yeah. 187 00:06:26,236 --> 00:06:28,804 It's a little-known fact that relationships are healthiest 188 00:06:28,839 --> 00:06:31,507 when friends engage in disagreements on a regular basis. 189 00:06:31,541 --> 00:06:32,708 So, actually, this is great for our... 190 00:06:32,743 --> 00:06:34,210 Do not say "future." 191 00:06:34,244 --> 00:06:36,445 Okay, but at least hear my side of the Kat story before you... 192 00:06:36,480 --> 00:06:37,947 [speaker volume increases] 193 00:06:37,981 --> 00:06:40,116 Watching this TV show about weird obsessions. 194 00:06:40,150 --> 00:06:41,350 You seen it? 195 00:06:42,452 --> 00:06:44,186 Blew my mind. 196 00:06:44,221 --> 00:06:46,743 Anyway, I went to bed around 8:00. 197 00:06:46,778 --> 00:06:48,745 I like to wake up early every Sunday morning 198 00:06:48,780 --> 00:06:49,746 and go fishing. 199 00:06:49,781 --> 00:06:50,848 You know, keeps me calm. 200 00:06:50,882 --> 00:06:53,317 There's just something about the water 201 00:06:53,351 --> 00:06:55,319 hitting the side of the boat. 202 00:06:55,353 --> 00:06:57,421 It's hypnotic. 203 00:06:57,455 --> 00:06:59,690 You fish? 204 00:07:01,192 --> 00:07:03,193 Let me take a wild guess. 205 00:07:03,228 --> 00:07:05,462 You want to run my gun for ballistics, 206 00:07:05,496 --> 00:07:07,864 see if it matches the bullet found at the crime scene. 207 00:07:10,201 --> 00:07:11,635 Look. Are you ready to talk? 208 00:07:11,669 --> 00:07:12,736 He's lying. 209 00:07:17,308 --> 00:07:18,709 Okay, so you gonna tell me more 210 00:07:18,743 --> 00:07:20,310 or you just gonna go out on the mystery tip? [Sighs] 211 00:07:20,345 --> 00:07:22,579 Two seconds before that agent walked into his office, 212 00:07:22,614 --> 00:07:24,581 Hornstock's stress level was through the roof. 213 00:07:24,616 --> 00:07:27,150 Then he's in there talking about fishing and watching TV. 214 00:07:27,185 --> 00:07:29,887 Ira Hornstock doesn't do small talk. 215 00:07:29,921 --> 00:07:31,021 So, that's it? 216 00:07:31,055 --> 00:07:32,289 You're gonna throw the man under the bus 217 00:07:32,323 --> 00:07:34,291 because he has an airtight alibi that you don't like? 218 00:07:34,325 --> 00:07:35,792 I know that man better than anyone. 219 00:07:35,827 --> 00:07:36,927 His story was rehearsed, 220 00:07:36,961 --> 00:07:38,161 and you only plan what you're gonna say 221 00:07:38,196 --> 00:07:39,162 if you're hiding something. 222 00:07:39,197 --> 00:07:40,597 Okay, I'm gonna tell you what I think, 223 00:07:40,632 --> 00:07:42,499 and I'm gonna warn you, it's not gonna go down smooth. 224 00:07:42,533 --> 00:07:44,101 You're projecting your feelings about me onto him, 225 00:07:44,135 --> 00:07:45,736 and that type of attitude's gonna put him away for life. 226 00:07:45,770 --> 00:07:48,071 Oh, why do you always do that? 227 00:07:48,106 --> 00:07:49,072 Everything I say, 228 00:07:49,107 --> 00:07:50,974 you have to believe the opposite. 229 00:07:51,009 --> 00:07:52,175 It's like a sickness. 230 00:07:52,210 --> 00:07:55,078 Well, that's why they call me Rosie half-full. 231 00:07:55,113 --> 00:07:56,413 Nobody calls you that. 232 00:07:56,447 --> 00:07:58,301 They should. 233 00:07:58,983 --> 00:08:00,951 What do you think happened to her? 234 00:08:00,985 --> 00:08:03,954 Hmm. She was shot point blank. 235 00:08:03,988 --> 00:08:05,589 Thank you. I meant in her life. 236 00:08:05,623 --> 00:08:06,823 You know, I always think 237 00:08:06,858 --> 00:08:08,759 about who the person was before they ended up here. 238 00:08:08,793 --> 00:08:11,595 Like, who did she like, what foods did she eat? 239 00:08:11,629 --> 00:08:14,798 Okay, I'm gonna guess that she liked pancakes, 240 00:08:14,832 --> 00:08:17,467 a little Al Green, and scrapbooking. 241 00:08:17,502 --> 00:08:18,635 Well, if I had to guess, 242 00:08:18,670 --> 00:08:19,970 I'd say she's horrible at making pancakes, 243 00:08:20,004 --> 00:08:21,638 she probably sang badly to Al Green, 244 00:08:21,673 --> 00:08:23,640 and her scrapbooking caused Hornstock to kill her. 245 00:08:23,675 --> 00:08:25,475 That was dark. 246 00:08:25,510 --> 00:08:27,644 It's probably what Internal Affairs is thinking, 247 00:08:27,679 --> 00:08:30,280 so it's up to us to use science to prove otherwise. 248 00:08:30,315 --> 00:08:32,616 Why is it always the spouse in these situations? 249 00:08:32,650 --> 00:08:35,488 Something about that piece of paper that ruins things. 250 00:08:36,010 --> 00:08:38,288 Hey, you know me and your sister are getting married, right? 251 00:08:38,323 --> 00:08:39,656 Yeah, and that you're officiating. 252 00:08:39,691 --> 00:08:41,558 Could you leave that little gem out of your speech? 253 00:08:41,593 --> 00:08:43,393 I offered to do it, and I still will 254 00:08:43,428 --> 00:08:45,495 if it'll keep your brother's crazy at bay. 255 00:08:45,530 --> 00:08:47,698 Okay, come on. I'm not talking about you guys. 256 00:08:47,732 --> 00:08:49,433 You guys are an amazing pair. 257 00:08:49,467 --> 00:08:52,536 Like treble and bass, brie and chardonnay. 258 00:08:52,570 --> 00:08:53,837 Stop talking. 259 00:08:53,871 --> 00:08:55,572 I can barely hear you inside of that hole you just dug. 260 00:08:55,607 --> 00:08:57,140 [Chuckles] I'm just saying 261 00:08:57,175 --> 00:08:59,509 not everyone hits the lottery like Mom and Dad. 262 00:08:59,544 --> 00:09:01,908 Married since college, still having weekly date nights. 263 00:09:01,928 --> 00:09:03,280 And then you guys will eventually be holding hands 264 00:09:03,314 --> 00:09:04,247 in an old age home. 265 00:09:04,282 --> 00:09:06,817 Everyone walks their own path, son. 266 00:09:06,851 --> 00:09:08,318 You should know that better than anyone. 267 00:09:08,353 --> 00:09:09,820 Trust me, I do. 268 00:09:09,854 --> 00:09:11,722 I know where this is coming from. 269 00:09:11,756 --> 00:09:14,358 Someone is still stinging from their lover's spat. 270 00:09:14,392 --> 00:09:16,693 Have you called Kat to try to work this out? 271 00:09:16,728 --> 00:09:18,829 Uh, try six times. 272 00:09:18,863 --> 00:09:20,163 I liked her. Didn't you like her? 273 00:09:20,198 --> 00:09:21,665 - Right? - Excuse me. Excuse me, hello, everyone. 274 00:09:21,699 --> 00:09:23,433 I'm still here. I can hear everything you're saying. 275 00:09:23,468 --> 00:09:25,669 And yes, we have spoken. I sent her flowers. 276 00:09:25,703 --> 00:09:27,771 But for the record, I didn't do anything wrong. 277 00:09:27,805 --> 00:09:29,906 It's just a messy coincidence. That's it. 278 00:09:29,941 --> 00:09:31,942 So, if it's okay with you guys, 279 00:09:31,976 --> 00:09:34,044 maybe we can show Janice here some respect 280 00:09:34,078 --> 00:09:35,178 and start on her exam. 281 00:09:36,047 --> 00:09:37,848 Yes. 282 00:09:37,882 --> 00:09:39,716 Great. Okay, X-ray the cranium. 283 00:09:39,751 --> 00:09:43,020 Measure and image the target injuries, please. 284 00:09:43,054 --> 00:09:45,055 [Doorbell buzzes] 285 00:09:45,089 --> 00:09:47,024 Let me guess, Mom. Guys with badges? 286 00:09:47,058 --> 00:09:49,693 Cheap suits, well groomed. 287 00:09:49,727 --> 00:09:51,295 Ladies, that's Internal Affairs. 288 00:09:51,329 --> 00:09:53,797 They've come to take this body. 289 00:09:53,940 --> 00:09:56,422 S01E06 Policies and Ponies 290 00:09:56,442 --> 00:09:58,991 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 291 00:10:03,814 --> 00:10:05,742 Photograph the body, grab peripheral blood, 292 00:10:05,762 --> 00:10:07,683 grab urine for toxicology, X-ray for projectiles. 293 00:10:07,718 --> 00:10:09,485 I want the full menu. 294 00:10:09,519 --> 00:10:11,587 Mom, can you please let these fine gentlemen in 295 00:10:11,621 --> 00:10:13,622 and throw them the great Aunt Alice treatment? 296 00:10:13,657 --> 00:10:15,324 All: May she rest. 297 00:10:17,759 --> 00:10:19,195 Come on in. 298 00:10:19,229 --> 00:10:20,763 I'm Agent Foito. This is Malcute. 299 00:10:20,797 --> 00:10:22,598 Dr. Rosewood will be right up. 300 00:10:22,632 --> 00:10:24,300 Would you gentlemen like something to eat? 301 00:10:24,334 --> 00:10:26,335 [Camera shutter clicking] 302 00:10:31,441 --> 00:10:33,206 Let's go, ladies. Let's go. 303 00:10:35,345 --> 00:10:36,712 Lemon ginseng. 304 00:10:36,747 --> 00:10:39,815 Keeps the brain on point and the body nice and warm. 305 00:10:39,850 --> 00:10:42,551 As my sweet Aunt Alice used to say... rest her soul... 306 00:10:42,586 --> 00:10:45,287 an empty stomach yields no fruit. 307 00:10:45,322 --> 00:10:46,889 Uh, what does that mean? 308 00:10:46,923 --> 00:10:51,560 It means that you are just going to sit here and enjoy it. 309 00:10:51,595 --> 00:10:53,062 [Chuckles] 310 00:10:53,096 --> 00:10:55,131 [Sighs] 311 00:11:00,137 --> 00:11:01,470 Uh, you're very kind, 312 00:11:01,505 --> 00:11:03,706 but, uh, we're in a bit of a rush. 313 00:11:03,740 --> 00:11:06,242 I need Dr. Rosewood to sign these transfer papers 314 00:11:06,276 --> 00:11:07,943 and for someone to let the county examiners in 315 00:11:07,978 --> 00:11:09,278 to take possession of the body. 316 00:11:09,312 --> 00:11:12,048 Oh, I can sign these. I'm the office administrator. 317 00:11:12,082 --> 00:11:14,850 Oh, dear. I need a pen, though. 318 00:11:14,885 --> 00:11:16,385 Um... 319 00:11:16,420 --> 00:11:18,054 Um... 320 00:11:18,088 --> 00:11:19,288 Here you go. 321 00:11:19,322 --> 00:11:21,324 Thank you. 322 00:11:29,833 --> 00:11:32,001 [Doorbell buzzing] 323 00:11:33,437 --> 00:11:35,104 We need to finish this right now. Let's go. 324 00:11:35,138 --> 00:11:37,740 All done. Thank you. 325 00:11:37,774 --> 00:11:40,343 I notice you are not wearing a ring. 326 00:11:40,377 --> 00:11:41,444 [Doorbell buzzes] 327 00:11:41,478 --> 00:11:43,212 Now, I don't mean to be presumptuous, 328 00:11:43,246 --> 00:11:44,847 but if you're open to the idea, 329 00:11:44,881 --> 00:11:46,749 my dental hygienist is a lovely girl. 330 00:11:46,783 --> 00:11:48,350 I'm actually okay, 331 00:11:48,385 --> 00:11:49,785 but, uh, thank you for thinking of me. 332 00:11:49,820 --> 00:11:52,388 [Door opens, closes] 333 00:11:52,422 --> 00:11:54,123 Is everything all right down there? 334 00:11:54,157 --> 00:11:55,224 Yes. Fantastic. Sorry. 335 00:11:55,258 --> 00:11:57,059 It's a heavy door. I'm a tiny lady. 336 00:11:57,094 --> 00:11:58,461 I'm gonna head down and make sure 337 00:11:58,495 --> 00:12:00,563 that everything is happening the way it's supposed to. 338 00:12:00,597 --> 00:12:02,064 Oh, I do apologize for Dr. Rosewood, 339 00:12:02,099 --> 00:12:05,234 but I do know that he's just taking extra-special care 340 00:12:05,268 --> 00:12:07,069 in prepping that body for transport. 341 00:12:07,104 --> 00:12:08,637 I learned from the best, Mom. 342 00:12:08,672 --> 00:12:11,073 Please forgive my mother. She's a consummate host. 343 00:12:11,108 --> 00:12:13,185 So, I assume you gentlemen have a warrant? 344 00:12:17,481 --> 00:12:20,633 Okay. She's all yours. 345 00:12:25,389 --> 00:12:28,991 Think I'm gonna go back to my old ways. 346 00:12:29,026 --> 00:12:32,428 Maybe I don't live as long, but I live happy. 347 00:12:34,331 --> 00:12:36,265 I'm in love with my vices. 348 00:12:36,299 --> 00:12:39,235 In... love with them. 349 00:12:46,009 --> 00:12:47,943 Do I got to guess why you're looking at me that way? 350 00:12:47,978 --> 00:12:49,669 Or maybe you could just use words. 351 00:12:49,689 --> 00:12:52,949 I watched you in that interrogation. 352 00:12:52,983 --> 00:12:54,216 I know you, 353 00:12:54,251 --> 00:12:56,619 and I know you weren't telling I.A.D. the truth. 354 00:12:56,653 --> 00:12:58,554 I'm worried. 355 00:12:58,588 --> 00:13:00,890 I know you would never do anything to harm Janice, 356 00:13:00,924 --> 00:13:03,192 but you're hiding something. 357 00:13:03,226 --> 00:13:04,860 If I seemed off, maybe it's because 358 00:13:04,895 --> 00:13:07,997 the woman I used to love is lying dead in a bag right now. 359 00:13:08,031 --> 00:13:10,366 It's a lot for a guy to take in. 360 00:13:10,400 --> 00:13:12,501 [Cellphone ringing, buzzing] 361 00:13:12,536 --> 00:13:14,904 [Sighs] 362 00:13:14,938 --> 00:13:16,038 [Cellphone beeps] 363 00:13:16,073 --> 00:13:19,408 Cap, look, you can trust me. You know that. 364 00:13:19,443 --> 00:13:22,111 And I've been doing some digging into Janice's personal affairs, 365 00:13:22,145 --> 00:13:24,613 and she's clean... no enemies, no nothing. 366 00:13:24,648 --> 00:13:27,149 So, please, I want to help you, 367 00:13:27,184 --> 00:13:29,185 but you have to tell me what's going on, okay? 368 00:13:29,219 --> 00:13:30,753 Don't keep me in the dark on this. 369 00:13:30,787 --> 00:13:32,888 [Telephone rings] 370 00:13:34,796 --> 00:13:35,358 Hornstock. 371 00:13:35,392 --> 00:13:37,393 Hey, Cap. Internal Affairs took the body. 372 00:13:37,427 --> 00:13:38,994 But don't worry. We got what we needed. 373 00:13:39,029 --> 00:13:40,062 Hey, can I talk to Villa? 374 00:13:40,097 --> 00:13:41,697 Feldheim told me she's in your office. 375 00:13:41,732 --> 00:13:42,732 It's Rosewood. 376 00:13:42,766 --> 00:13:44,066 Anything he wants to say to me, 377 00:13:44,101 --> 00:13:45,701 he can put into an e-mail and send to someone else. 378 00:13:45,736 --> 00:13:47,336 Did you hear that? 379 00:13:47,371 --> 00:13:49,272 Just tell her the thing that we talked about... I think she was right. 380 00:13:49,306 --> 00:13:51,741 He said you were right about that thing about the thing. 381 00:13:51,775 --> 00:13:53,209 Okay, just tell him that... 382 00:13:53,243 --> 00:13:55,119 Do I look like your secretary? 383 00:13:55,912 --> 00:13:56,946 What? 384 00:13:56,980 --> 00:13:58,581 Cap's alibi... you were right, okay? 385 00:13:58,615 --> 00:13:59,916 So I'm gonna swing by, pick you up, 386 00:13:59,950 --> 00:14:01,217 we're gonna check out a new lead. 387 00:14:01,251 --> 00:14:03,278 We can do a drive-and-patch on the way. 388 00:14:04,680 --> 00:14:05,755 Patch things up while we drive? 389 00:14:05,789 --> 00:14:07,723 No, thank you. What's the address? 390 00:14:08,279 --> 00:14:10,426 Fine. 391 00:14:10,460 --> 00:14:12,595 Tox screens are done on Janice. 392 00:14:12,629 --> 00:14:15,097 Let me guess... antihistamine was in her system. 393 00:14:15,132 --> 00:14:16,999 That is the best guess I've ever heard, 394 00:14:17,034 --> 00:14:18,568 because that is exactly right. 395 00:14:18,602 --> 00:14:20,646 Why do you even need us? Don't answer that. 396 00:14:20,666 --> 00:14:21,423 I will. 397 00:14:21,443 --> 00:14:24,373 We make sure he doesn't make a mess of this lab or his life. 398 00:14:24,408 --> 00:14:26,412 Pipp, is there something that you want to say to me? 399 00:14:26,432 --> 00:14:26,971 Yeah. 400 00:14:26,991 --> 00:14:28,778 You're talking about doing drive-and-patches with Villa 401 00:14:28,812 --> 00:14:30,780 when you should be doing a kneel-and-grovel with Kat. 402 00:14:30,814 --> 00:14:32,315 Mnh, no, no. Kat and I are fine. 403 00:14:32,349 --> 00:14:33,482 - Really? - Mm-hmm. 404 00:14:33,517 --> 00:14:35,117 I've barely heard you mention the woman's name 405 00:14:35,152 --> 00:14:36,485 since she mysteriously ended things. 406 00:14:36,520 --> 00:14:38,220 And come on. Flowers? 407 00:14:38,255 --> 00:14:40,256 You could put in more effort than that. 408 00:14:40,290 --> 00:14:42,592 Like I told Mom, we're in a good place. 409 00:14:42,626 --> 00:14:43,826 Okay. Let's say I buy that. 410 00:14:43,860 --> 00:14:45,861 Why don't you just tell me what you did to Villa? 411 00:14:45,896 --> 00:14:47,630 Because you don't just patch over nothing. 412 00:14:47,664 --> 00:14:49,065 Well, it's a long story... 413 00:14:49,099 --> 00:14:50,633 one that I really don't have the time to tell you right now 414 00:14:50,667 --> 00:14:52,268 since I'm already late 415 00:14:52,302 --> 00:14:54,190 saving the captain from a lifetime behind bars. 416 00:14:54,210 --> 00:14:55,404 With Villa? 417 00:14:56,640 --> 00:14:59,675 Oh, that's a with-Villa look. 418 00:14:59,710 --> 00:15:01,896 Okay, so go get back in her good graces, 419 00:15:01,916 --> 00:15:03,360 'cause she gets us work. 420 00:15:03,380 --> 00:15:07,183 Okay. Wow. Really, huh? Really? 421 00:15:07,217 --> 00:15:08,284 This is a prime spot. 422 00:15:08,318 --> 00:15:09,919 You know how many people I had to fend off 423 00:15:09,953 --> 00:15:10,900 to keep this spot free for you? 424 00:15:10,920 --> 00:15:11,558 None? 425 00:15:11,578 --> 00:15:13,723 Ah, it's the spirit of the gesture that counts. 426 00:15:13,757 --> 00:15:15,057 Now, come on now. 427 00:15:15,092 --> 00:15:16,726 You know last night you were dreaming about a spot like that. 428 00:15:16,760 --> 00:15:18,427 So now I know Kat told you about the dream I had. 429 00:15:18,462 --> 00:15:19,528 [Scoffs] Very nice. 430 00:15:19,563 --> 00:15:20,529 Wait. What do you mean? 431 00:15:20,564 --> 00:15:21,797 You had... you had a dream about me? 432 00:15:21,832 --> 00:15:23,065 Well, that's no big deal. 433 00:15:23,100 --> 00:15:25,201 It's normal to dream about people you work with, 434 00:15:25,235 --> 00:15:26,936 even though it's never happened to me. 435 00:15:26,970 --> 00:15:28,437 I mean, I hear it's normal-ish. 436 00:15:28,472 --> 00:15:29,972 Hey, there was this one time, right? 437 00:15:30,007 --> 00:15:32,208 So I'm running on the beach, I'm running towards myself, 438 00:15:32,242 --> 00:15:33,476 and I jump into my own arms. 439 00:15:33,510 --> 00:15:35,533 - What do you think that means? - Can we please move on? 440 00:15:35,553 --> 00:15:37,480 You said I was right about Cap's alibi. So? 441 00:15:37,514 --> 00:15:40,016 So I found a mixture of sand, polymer oils, plastics, 442 00:15:40,050 --> 00:15:41,684 and a little bit of equus ferus caballus 443 00:15:41,718 --> 00:15:43,085 on the bottom of Janice's shoe... 444 00:15:43,120 --> 00:15:44,086 horse manure. 445 00:15:44,121 --> 00:15:45,621 During the interrogation, 446 00:15:45,656 --> 00:15:47,690 Cap never once mentioned coming to the track. 447 00:15:47,724 --> 00:15:49,959 He's here on the third Saturday of every month. 448 00:15:49,993 --> 00:15:51,060 That's the day that Janice died, 449 00:15:51,094 --> 00:15:52,195 for those of you keeping score. 450 00:15:52,229 --> 00:15:54,030 Guy can't help himself. He's a walking vice. 451 00:15:54,064 --> 00:15:55,898 Just because he was here doesn't mean she was. 452 00:15:55,933 --> 00:15:57,366 That's true, but Pippy also found 453 00:15:57,401 --> 00:15:58,801 antihistamine in Janice's system. 454 00:15:58,835 --> 00:15:59,869 Back when they were married, 455 00:15:59,903 --> 00:16:01,204 she used to make him place bets here 456 00:16:01,238 --> 00:16:02,471 because she was allergic to horses. 457 00:16:02,506 --> 00:16:04,040 Had to be something pretty important 458 00:16:04,074 --> 00:16:05,541 to get her to come here that day. 459 00:16:05,576 --> 00:16:07,109 Mm, thank you for the show-and-tell, 460 00:16:07,144 --> 00:16:09,245 but I'm gonna handle the actual police work myself. 461 00:16:12,470 --> 00:16:14,383 Is the track always this crowded? 462 00:16:14,418 --> 00:16:15,618 It is on Saturdays. 463 00:16:15,652 --> 00:16:16,853 How the hell are we gonna find him? 464 00:16:16,887 --> 00:16:18,955 Try box 113. 465 00:16:19,779 --> 00:16:20,656 Trust me. 466 00:16:20,691 --> 00:16:22,625 [Keyboard clacking] 467 00:16:24,761 --> 00:16:26,001 How the hell did you know that? 468 00:16:26,021 --> 00:16:27,196 Two years ago on Christmas Eve, 469 00:16:27,231 --> 00:16:28,698 Hornstock called me looking for a ride. 470 00:16:28,732 --> 00:16:29,832 He had been imbibing. 471 00:16:29,867 --> 00:16:31,367 When I showed up, I had to watch the man 472 00:16:31,401 --> 00:16:32,768 lose every race he put his money on 473 00:16:32,803 --> 00:16:33,703 for three straight hours. 474 00:16:33,737 --> 00:16:35,004 Ouch. 475 00:16:35,038 --> 00:16:37,151 You two alone on Christmas Eve? That's depressing. 476 00:16:37,171 --> 00:16:37,673 Is it? 477 00:16:37,708 --> 00:16:40,743 Because from where I'm standing, I was there for a friend. 478 00:16:40,777 --> 00:16:42,211 And no matter what happens, I always will be, 479 00:16:42,246 --> 00:16:43,246 'cause that's how I operate. 480 00:16:43,280 --> 00:16:45,631 You have no idea what friends are for. 481 00:16:45,979 --> 00:16:47,216 Villa, can I talk to you for a sec, please? 482 00:16:47,251 --> 00:16:48,885 Villa. 483 00:16:48,919 --> 00:16:49,952 - Can I please talk to you? - Okay. 484 00:16:49,987 --> 00:16:51,687 Come on. 485 00:16:51,722 --> 00:16:53,689 Listen, we have to talk this out. 486 00:16:53,724 --> 00:16:55,725 Now, if you want to wait until this case is over with, 487 00:16:55,759 --> 00:16:56,893 I can roll with that. 488 00:16:56,927 --> 00:16:58,294 You make the rules on this one, all right? 489 00:16:58,328 --> 00:17:00,196 But this, right now, what we're doing 490 00:17:00,230 --> 00:17:01,597 is... is like a virus, 491 00:17:01,632 --> 00:17:02,899 and it's eating away 492 00:17:02,933 --> 00:17:04,767 at what was once a healthy, fruitful relationship. 493 00:17:04,802 --> 00:17:06,986 So, now, what do you want to do? 494 00:17:07,804 --> 00:17:11,073 Rosie, whatever it is you want to say about our situation, 495 00:17:11,108 --> 00:17:13,572 write it down, and we'll talk when the case is over. 496 00:17:13,592 --> 00:17:14,846 Fine. 497 00:17:16,682 --> 00:17:17,680 [Sighs] 498 00:17:19,616 --> 00:17:22,251 That's Janice. [Exhales sharply] 499 00:17:23,854 --> 00:17:25,955 - What is he saying? - He's saying that, 500 00:17:25,989 --> 00:17:28,869 "how could you come to my favorite place like this?" 501 00:17:29,055 --> 00:17:30,793 How could you tell with... 502 00:17:30,828 --> 00:17:32,395 Wow. You read lips, too? 503 00:17:32,429 --> 00:17:34,831 Well, these babies aren't gonna last forever, 504 00:17:34,865 --> 00:17:36,799 so I got to be ready. 505 00:17:37,152 --> 00:17:40,937 Now he's saying something about the horse running Janice over. 506 00:17:41,714 --> 00:17:43,673 No, I mean... no, he's saying... I can't... 507 00:17:43,707 --> 00:17:45,208 I mean, he's talking so fast, I can't even really... 508 00:17:45,242 --> 00:17:47,143 I'm gonna need that tape. 509 00:17:49,942 --> 00:17:51,381 Damn you. 510 00:17:53,977 --> 00:17:55,251 [Sighs] Big Teddy Roosevelt... 511 00:17:55,285 --> 00:17:58,955 ass-kicking police commissioner, anti-corruption crusader, 512 00:17:58,989 --> 00:18:01,190 ornithologist. 513 00:18:01,225 --> 00:18:03,769 Lost a lot before he won. 514 00:18:03,789 --> 00:18:05,661 I can relate. 515 00:18:05,696 --> 00:18:09,499 Although, this is shaping up to be a pretty big loss for me. 516 00:18:11,235 --> 00:18:13,269 This is the part where you say, "Ira, you're crazy. 517 00:18:13,303 --> 00:18:14,704 Rosie's got this under control." 518 00:18:14,738 --> 00:18:16,139 We went out to the track. 519 00:18:18,208 --> 00:18:19,509 [Sighs] 520 00:18:19,543 --> 00:18:20,943 I knew you guys would find out about that eventually, 521 00:18:20,978 --> 00:18:22,946 but you got to believe me... nothing happened. 522 00:18:22,980 --> 00:18:24,313 Yeah, well, unfortunately, 523 00:18:24,348 --> 00:18:26,382 it's up to I.A.D. to decide that now. 524 00:18:26,417 --> 00:18:27,984 Villa turned over the tape to them. 525 00:18:28,018 --> 00:18:29,552 Good girl. 526 00:18:29,586 --> 00:18:32,088 Did you not just hear what I said? 527 00:18:32,122 --> 00:18:33,523 They have evidence 528 00:18:33,557 --> 00:18:35,625 that you were with your ex-wife on the day that she died. 529 00:18:35,645 --> 00:18:37,326 Villa is only following the code I taught her, okay? 530 00:18:37,361 --> 00:18:38,628 I would have done the same thing. 531 00:18:38,662 --> 00:18:40,730 And Janice... she was always showing up, asking for money. 532 00:18:40,764 --> 00:18:42,565 Usually, I could brush her off with a phone call, 533 00:18:42,599 --> 00:18:44,233 but his time, she was relentless. 534 00:18:44,268 --> 00:18:45,501 And you got to understand. 535 00:18:45,536 --> 00:18:48,726 I would rather kill her than give her my hard-earned... 536 00:18:49,306 --> 00:18:50,640 That's not what I meant. 537 00:18:50,674 --> 00:18:53,009 So you never saw her at all after she left that track? 538 00:18:53,043 --> 00:18:54,444 No. I swear. I never mentioned it 539 00:18:54,478 --> 00:18:56,145 because I figured if I mentioned the fight, 540 00:18:56,180 --> 00:18:58,247 I.A.D. wouldn't be looking for the real killer. 541 00:18:58,282 --> 00:18:59,982 And I was hoping, with your expertise, 542 00:19:00,017 --> 00:19:01,851 we would've had this figured out already. 543 00:19:01,885 --> 00:19:03,319 Captain Ira Hornstock, 544 00:19:03,354 --> 00:19:05,688 you're under arrest for the murder of Janice Notarelly. 545 00:19:05,723 --> 00:19:07,156 Guys, I can explain the video. 546 00:19:07,191 --> 00:19:09,192 - We're beyond that video. - Way beyond. 547 00:19:09,226 --> 00:19:11,260 Ballistics came back on your weapon. 548 00:19:11,295 --> 00:19:14,195 The bullet that killed your ex-wife came from your gun. 549 00:19:21,728 --> 00:19:22,932 Are you sure this printed right? 550 00:19:22,952 --> 00:19:27,232 I'd bet $9,425 plus free shipping that it did. 551 00:19:27,252 --> 00:19:29,047 Tell me that's not how much this thing costs. 552 00:19:29,067 --> 00:19:32,026 Okay, I won't tell you that's how much this thing costs. 553 00:19:35,227 --> 00:19:36,894 Now, see, this wound is wrong. 554 00:19:36,928 --> 00:19:38,829 Look at the right parietal bone. 555 00:19:39,631 --> 00:19:40,631 Calipers? 556 00:19:44,588 --> 00:19:46,036 See? 557 00:19:46,071 --> 00:19:48,305 The entrance wound is .38 inches wide. 558 00:19:48,340 --> 00:19:50,241 Internal Affairs said she was killed with Hornstock's .45. 559 00:19:50,275 --> 00:19:51,242 It doesn't add up. 560 00:19:51,276 --> 00:19:52,309 Call your little printer buddies, 561 00:19:52,344 --> 00:19:53,577 and tell them get this thing out of here. 562 00:19:53,612 --> 00:19:54,578 [Skull thuds] 563 00:19:54,613 --> 00:19:55,880 Taking up valuable workspace. 564 00:19:55,914 --> 00:19:57,248 First of all, I moved a stack 565 00:19:57,282 --> 00:19:59,250 of Omni magazines from the '80s to make room for it, 566 00:19:59,284 --> 00:20:01,752 and, second, the machine isn't wrong. 567 00:20:01,787 --> 00:20:04,021 If we had the real skull here for comparison, you'd see that. 568 00:20:04,055 --> 00:20:05,956 You know she's right, Rosie. My baby doesn't lie. 569 00:20:05,991 --> 00:20:07,024 It's true. I mean, sometimes it's a curse. 570 00:20:07,059 --> 00:20:09,326 But in this case, it's my gift to you. 571 00:20:09,361 --> 00:20:10,561 I guess we're gonna have to massage our way 572 00:20:10,595 --> 00:20:11,862 into the county M.E.'s office. 573 00:20:11,897 --> 00:20:14,865 Why? Are you feeling too cool to ask Max to let us in? 574 00:20:14,900 --> 00:20:16,000 No, I don't want to involve him 575 00:20:16,034 --> 00:20:17,001 with Internal Affairs sniffing around like that. 576 00:20:17,035 --> 00:20:18,336 It'll ruin his reputation. 577 00:20:18,370 --> 00:20:21,105 He lives with four iguanas and a parrot named Orion, 578 00:20:21,139 --> 00:20:23,874 so I think he bid adieu to his reputation a long time ago. 579 00:20:23,909 --> 00:20:25,076 Rosie, just call Villa. 580 00:20:25,110 --> 00:20:27,111 Whatever you did, say sorry and fix it. 581 00:20:27,145 --> 00:20:29,713 Yeah, well, I wish it was that simple. 582 00:20:31,049 --> 00:20:33,017 Kat was Villa's psychiatrist. 583 00:20:33,051 --> 00:20:35,786 Damn, bro. 584 00:20:35,821 --> 00:20:38,956 Oh, you need to warn us before you drop a bomb like that. 585 00:20:38,990 --> 00:20:41,192 Well, nothing I say seems to make a difference to Villa 586 00:20:41,226 --> 00:20:43,527 even though, technically, I didn't do anything wrong. 587 00:20:43,562 --> 00:20:44,962 That's because she shared 588 00:20:44,996 --> 00:20:47,131 incredibly intimate details with Kat, 589 00:20:47,165 --> 00:20:49,734 laid herself bare to someone, only to find out 590 00:20:49,768 --> 00:20:53,437 that you... also laid yourself bare to her. 591 00:20:53,472 --> 00:20:55,233 You feel me? 592 00:20:55,717 --> 00:20:58,976 This is gonna take some time and finesse. 593 00:20:59,011 --> 00:21:00,778 [Mid-tempo music playing] 594 00:21:01,177 --> 00:21:03,280 [Clicks tongue] Sorry. 595 00:21:16,428 --> 00:21:18,562 Unless you're having one at the far end of the bar, 596 00:21:18,597 --> 00:21:19,630 you need to leave. 597 00:21:19,665 --> 00:21:22,366 Quote... "Villa needs her space right now." 598 00:21:22,401 --> 00:21:23,467 Pippy said that. 599 00:21:23,502 --> 00:21:24,535 And I agree. 600 00:21:24,569 --> 00:21:26,003 You spoke to your sister about our situation? 601 00:21:26,038 --> 00:21:27,271 Well, I had to. 602 00:21:27,305 --> 00:21:29,106 I can't talk to you about it till after the case is over, remember? 603 00:21:29,141 --> 00:21:31,409 I do. So why are you here? 604 00:21:31,443 --> 00:21:33,110 Oh, Hornstock is still in a bind. 605 00:21:33,145 --> 00:21:34,678 I'm trying to clear his name. 606 00:21:34,713 --> 00:21:36,347 You still want that, too, right? 607 00:21:36,381 --> 00:21:37,715 What do you think I've been doing 608 00:21:37,749 --> 00:21:38,949 ever since we left the track? 609 00:21:38,984 --> 00:21:39,984 Avoiding me. 610 00:21:40,018 --> 00:21:41,085 Yeah, and trying to come up 611 00:21:41,119 --> 00:21:42,753 with another explanation for what happened. 612 00:21:42,788 --> 00:21:44,355 But I've talked to Janice's neighbors, friends. 613 00:21:44,389 --> 00:21:46,357 - I got nothing. - Hmm. 614 00:21:46,391 --> 00:21:48,459 Well, you'll be happy to know that I've got something 615 00:21:48,493 --> 00:21:50,695 that sheds a good light on our embattled friend. 616 00:21:50,729 --> 00:21:52,196 It better be more than a muscle spasm 617 00:21:52,230 --> 00:21:53,464 on Hornstock's left bicep. 618 00:21:53,498 --> 00:21:56,832 We need answers, facts, black-and-white information. 619 00:21:56,852 --> 00:21:59,674 Well, you know I see everything through shiny, bright colors, right? 620 00:21:59,694 --> 00:22:02,032 It helps me paint the canvas of someone's... 621 00:22:02,052 --> 00:22:04,141 Okay, you know what? Put a pin in that for right now. 622 00:22:05,344 --> 00:22:07,411 Here's the deal. 623 00:22:07,446 --> 00:22:10,314 Hornstock hired me on this case. Not very smart if he did it. 624 00:22:10,349 --> 00:22:12,049 He had to know I would catch him. 625 00:22:12,084 --> 00:22:14,318 And he knows you can't resist seeing the good in people. 626 00:22:14,353 --> 00:22:16,053 Probably figured he could manipulate you. 627 00:22:16,088 --> 00:22:17,154 You know what else he knows? 628 00:22:17,189 --> 00:22:18,990 He knows you dropped that surveillance tape off 629 00:22:19,024 --> 00:22:20,658 to the Internal Affairs like a hot potato. 630 00:22:20,692 --> 00:22:22,360 That's not fair. 631 00:22:22,394 --> 00:22:25,496 Turning him in was very difficult, 632 00:22:25,530 --> 00:22:27,732 - but it's my my job. - Exactly. 633 00:22:27,766 --> 00:22:31,002 Just like the autopsy is mine... every last detail. 634 00:22:31,036 --> 00:22:34,005 But my gut tells me that Hornstock didn't do it. 635 00:22:34,039 --> 00:22:36,440 And I know yours does, too. 636 00:22:36,475 --> 00:22:39,176 So it's up to us to crack this thing, 637 00:22:39,211 --> 00:22:41,112 all of our personal issues aside. 638 00:22:41,146 --> 00:22:43,614 This is a man's life that we're talking about. 639 00:22:43,648 --> 00:22:46,417 So if there's a chance that he didn't do it, 640 00:22:46,451 --> 00:22:48,486 don't you want to be sure? 641 00:22:54,543 --> 00:22:56,827 So you got Max to give you the code, huh? 642 00:22:56,862 --> 00:22:59,063 [Keypad beeping] And which one of his many hobbies did he wax poetic? 643 00:22:59,097 --> 00:23:00,298 Butterflies. 644 00:23:00,332 --> 00:23:02,133 20 minutes on the phone going on about 645 00:23:02,167 --> 00:23:03,434 something called a sapphic... 646 00:23:03,468 --> 00:23:05,670 No, sapho longwings. They're some real beauties. 647 00:23:05,704 --> 00:23:07,171 It was a "Happy Hanukkah" gift. 648 00:23:07,205 --> 00:23:08,539 Flew that baby all the way in from Belize. 649 00:23:08,574 --> 00:23:10,541 Oh, well, if you're so tight with the guy, 650 00:23:10,575 --> 00:23:12,410 then why did I have to... oh, I get it. 651 00:23:12,444 --> 00:23:14,612 This is just another excuse to talk about the Kat thing. 652 00:23:14,646 --> 00:23:15,746 No, no. 653 00:23:15,781 --> 00:23:17,525 We're not doing that till the case is over with. 654 00:23:17,983 --> 00:23:19,283 Unless you want to discuss it right now. 655 00:23:19,318 --> 00:23:21,419 - No. - Okay. 656 00:23:21,453 --> 00:23:23,154 I'm always amazed at how little this place has changed 657 00:23:23,188 --> 00:23:24,355 since I did my time here. 658 00:23:24,389 --> 00:23:26,223 - You used to work for the county? - Yep. 659 00:23:26,258 --> 00:23:28,092 Back in '06 with my father. 660 00:23:28,126 --> 00:23:30,161 Just after you transferred to New York. 661 00:23:30,195 --> 00:23:31,195 We just missed each other. 662 00:23:31,229 --> 00:23:32,597 Once I realized 663 00:23:32,631 --> 00:23:34,465 what a bureaucratic nightmare this place was, I bounced. 664 00:23:34,499 --> 00:23:35,533 You mean, once you realized 665 00:23:35,567 --> 00:23:37,068 you could make more money on your own? 666 00:23:37,102 --> 00:23:38,669 To-may-to/to-mah-to. 667 00:23:40,072 --> 00:23:41,606 Yeah. 668 00:23:44,776 --> 00:23:46,711 Everything just like I left it. 669 00:23:46,745 --> 00:23:47,945 Oh, would you hurry? 670 00:23:47,980 --> 00:23:49,814 Agent Foito is on his way. 671 00:23:52,718 --> 00:23:54,952 Would you mind giving me the room, please? 672 00:23:54,987 --> 00:23:56,320 I don't want to be rude, 673 00:23:56,355 --> 00:23:57,964 but the negative energy between us is distracting. 674 00:23:57,984 --> 00:23:58,804 Really? 675 00:23:58,824 --> 00:24:01,426 See that look on your face? Also distracting. 676 00:24:01,894 --> 00:24:05,229 - You have 10 minutes. - Thank you. 677 00:24:06,265 --> 00:24:07,732 Dad, you're gonna want to see this. 678 00:24:07,766 --> 00:24:09,400 [Door closes] 679 00:24:17,164 --> 00:24:19,211 Ah. Detective Villa. 680 00:24:19,945 --> 00:24:21,946 What are you still doing roaming the halls this late at night? 681 00:24:21,980 --> 00:24:23,948 I should ask you the same question. 682 00:24:23,982 --> 00:24:25,950 Uh, Max left me some paperwork on his desk. 683 00:24:25,984 --> 00:24:27,251 You need a code to get in. 684 00:24:27,286 --> 00:24:29,420 He left me that, too. 685 00:24:29,454 --> 00:24:31,522 [Keypad beeping] 686 00:24:31,556 --> 00:24:33,729 [Lock disengages] 687 00:24:34,535 --> 00:24:36,298 Everything all right, Detective? 688 00:24:36,955 --> 00:24:38,531 Can I be honest with you? 689 00:24:38,817 --> 00:24:40,765 Weird, but okay. 690 00:24:40,799 --> 00:24:45,436 I've been thinking about you and what you do. 691 00:24:45,470 --> 00:24:46,437 I got to say, 692 00:24:46,471 --> 00:24:48,539 I've been flirting with this idea 693 00:24:48,573 --> 00:24:50,141 of a slight career change. 694 00:24:50,175 --> 00:24:53,110 Feeling a bit lost these days. 695 00:24:53,145 --> 00:24:55,980 Look, I'm just, uh, roaming around the halls late at night, 696 00:24:56,014 --> 00:24:57,448 so I don't know. 697 00:24:57,482 --> 00:24:59,183 Maybe we could hang, 698 00:24:59,217 --> 00:25:01,719 talk about Internal Affairs and whatnot? 699 00:25:02,444 --> 00:25:03,621 What is it you want to know? 700 00:25:03,655 --> 00:25:07,124 I am so intrigued by I.A.D... 701 00:25:07,159 --> 00:25:09,060 the rule keepers of the rule keepers. 702 00:25:09,094 --> 00:25:10,861 [Chuckles] 703 00:25:10,896 --> 00:25:12,330 It's... exciting. 704 00:25:12,364 --> 00:25:15,566 Uh, I guess I never really, uh, thought about it that way. 705 00:25:15,601 --> 00:25:18,402 Well, you should. With me. 706 00:25:18,437 --> 00:25:21,339 I know a great Cuban place that stays open late. 707 00:25:21,373 --> 00:25:22,974 They make the best mojitos. 708 00:25:23,008 --> 00:25:24,375 I love mojitos. 709 00:25:24,409 --> 00:25:25,643 Me, too. 710 00:25:27,879 --> 00:25:29,814 I think we both know this wouldn't be a good idea. 711 00:25:29,848 --> 00:25:32,175 I mean, we could... 712 00:25:39,073 --> 00:25:41,692 but maybe when this investigation is over, 713 00:25:41,727 --> 00:25:43,094 if you're still interested. 714 00:25:43,128 --> 00:25:45,296 You know where to find me. 715 00:25:54,788 --> 00:25:56,241 You know, that was a pretty great 716 00:25:56,261 --> 00:25:57,575 flirtation clinic you just put on. 717 00:25:57,609 --> 00:25:59,343 Now, could I give you a tip or two? Sure. 718 00:25:59,378 --> 00:26:00,578 But once you hit your stride... 719 00:26:00,612 --> 00:26:02,613 - I get it. - And I got it. 720 00:26:02,648 --> 00:26:03,748 This bullet was pulled from evidence. 721 00:26:03,782 --> 00:26:04,949 Now, it's from a .45, 722 00:26:04,983 --> 00:26:06,784 but it's not the bullet that killed Janice. 723 00:26:06,818 --> 00:26:08,185 The entrance wound on our 3-d-printed skull 724 00:26:08,220 --> 00:26:09,654 back at the lab presented incorrect. 725 00:26:09,688 --> 00:26:11,188 Now, I thought it was a printer error. 726 00:26:11,223 --> 00:26:12,583 - It was not. - So? 727 00:26:12,603 --> 00:26:15,559 So her wound was too small to come from Hornstock's gun. 728 00:26:15,594 --> 00:26:17,028 Janice was killed with a .38. 729 00:26:17,062 --> 00:26:19,063 Someone planted the slug at the crime scene. 730 00:26:19,097 --> 00:26:21,032 - And you know that how? - Because our fluorescence test 731 00:26:21,066 --> 00:26:22,800 shows that the chlorophyll's all over this bullet, 732 00:26:22,834 --> 00:26:25,369 which has to come from some type of a living organism, 733 00:26:25,404 --> 00:26:27,538 not some piece of plywood on some rest-stop wall. 734 00:26:27,573 --> 00:26:28,773 You mean like a tree? 735 00:26:28,807 --> 00:26:30,074 Yeah. It's weird, right? 736 00:26:30,108 --> 00:26:32,543 I think I know where the killer got that bullet. 737 00:26:32,578 --> 00:26:36,113 [Door opens] 738 00:26:36,148 --> 00:26:38,883 Rosewood: Thanks for delaying Internal Affairs back at the lab. 739 00:26:38,917 --> 00:26:40,718 You had my back. I appreciate that, Villa. 740 00:26:40,752 --> 00:26:41,719 I did it for Hornstock. 741 00:26:41,753 --> 00:26:43,054 Okay. And, listen, I get it. 742 00:26:43,088 --> 00:26:44,822 You're not ready to work things out yet. 743 00:26:44,856 --> 00:26:46,724 And I can understand that. I'll be patient. 744 00:26:46,758 --> 00:26:48,626 Know why? 'Cause it's worth it. 745 00:26:48,660 --> 00:26:50,561 It's really worth it. 746 00:26:53,598 --> 00:26:55,166 Whoa. Is that a smile? 747 00:26:56,468 --> 00:26:57,902 [Sighs] Back in the day, 748 00:26:57,936 --> 00:27:00,271 this is where Hornstock taught me how to shoot. 749 00:27:01,028 --> 00:27:02,540 He was the only detective 750 00:27:02,574 --> 00:27:04,775 that showed me any respect as a rookie. 751 00:27:04,810 --> 00:27:06,410 Everyone else had it in their heads 752 00:27:06,445 --> 00:27:08,346 that they had to beat us down, but not him. 753 00:27:08,380 --> 00:27:10,781 I don't know why. I never did anything special. 754 00:27:10,816 --> 00:27:14,552 He just... He just took me under his wing. 755 00:27:15,887 --> 00:27:18,523 I always knew he'd be captain, too. 756 00:27:18,557 --> 00:27:20,925 He really knew how to work with the politics, 757 00:27:21,662 --> 00:27:23,594 scratch the right backs. 758 00:27:31,837 --> 00:27:32,904 Hey, Villa, if I give you a boost, 759 00:27:32,938 --> 00:27:34,005 you think you could reach up there? 760 00:27:34,039 --> 00:27:35,373 You're boosting me again? 761 00:27:35,407 --> 00:27:36,507 Well, you could try to boost me. 762 00:27:36,541 --> 00:27:37,842 Why does anyone have to be boosted? 763 00:27:37,876 --> 00:27:39,143 Every murder case needs a boost... 764 00:27:39,177 --> 00:27:41,345 a boost of morale or a boost in the caboose. 765 00:27:41,380 --> 00:27:42,647 Okay, can you reach that? 766 00:27:42,649 --> 00:27:44,048 All right. Ready? 767 00:27:44,082 --> 00:27:45,416 All right. Ready on three. 768 00:27:45,450 --> 00:27:47,018 One, two... 769 00:27:47,052 --> 00:27:49,654 Three... 770 00:27:49,688 --> 00:27:52,623 Yep, this is where that bullet came from. 771 00:27:53,498 --> 00:27:56,260 From the looks of this place, it was only a matter of time. 772 00:27:56,295 --> 00:27:58,429 It was only a matter of time before this psychopath snapped. 773 00:27:58,463 --> 00:27:59,697 Rosewood: Actually, I disagree. 774 00:27:59,731 --> 00:28:01,132 I mean, if you look really closely, 775 00:28:01,166 --> 00:28:02,633 this place was like his sanctuary... 776 00:28:02,668 --> 00:28:04,001 place he came to just be himself. 777 00:28:04,036 --> 00:28:05,803 I hope you called us out here to tell us more 778 00:28:05,837 --> 00:28:07,471 than your philosophy on Hornstock's life. 779 00:28:07,506 --> 00:28:08,739 A man who likes to get to the point. 780 00:28:08,774 --> 00:28:09,740 That's good. 781 00:28:09,775 --> 00:28:11,175 Because speaking of points, 782 00:28:11,209 --> 00:28:13,010 the point of the bullet that passed through Janice's skull 783 00:28:13,045 --> 00:28:14,111 was pulled from that tree right over there. 784 00:28:14,146 --> 00:28:15,313 Chlorophyll was all over it. 785 00:28:15,347 --> 00:28:17,481 Villa: This is where Hornstock always comes to shoot. 786 00:28:17,516 --> 00:28:18,883 - He hates the range. - Too social. 787 00:28:18,917 --> 00:28:20,251 His mind was focused out here. 788 00:28:20,285 --> 00:28:21,252 A talented marksman. 789 00:28:21,286 --> 00:28:22,687 - Our theory... - Our theory... 790 00:28:22,721 --> 00:28:25,923 is that someone who knew Cap very well knew he shot out here 791 00:28:25,958 --> 00:28:28,359 and set him up to take the fall for Janice's murder. 792 00:28:28,393 --> 00:28:29,827 We're probably looking for someone 793 00:28:29,861 --> 00:28:31,162 who knew both him and his wife. 794 00:28:31,196 --> 00:28:32,663 I've already alerted my precinct 795 00:28:32,698 --> 00:28:35,299 to start combing through Janice's phone records and bank statements. 796 00:28:35,334 --> 00:28:36,600 Captain Hornstock is innocent. 797 00:28:36,635 --> 00:28:38,569 You two rehearse that before we showed up? 798 00:28:38,604 --> 00:28:41,572 No. That's just our natural chemistry. 799 00:28:43,712 --> 00:28:45,635 Villa: Shouldn't Hornstock have been released by now? 800 00:28:45,655 --> 00:28:48,393 You know it takes two avocado trees to grow a viable crop? 801 00:28:48,427 --> 00:28:49,927 That's a scientific fact. [Sighs] 802 00:28:49,962 --> 00:28:50,798 You know I didn't know that. 803 00:28:50,818 --> 00:28:53,297 A bonded pair of trees, one propping up the other. 804 00:28:53,332 --> 00:28:54,465 They bear incredible fruit. [Sighs] 805 00:28:54,500 --> 00:28:56,601 No, I'm serious. No, ser... 806 00:28:56,635 --> 00:28:57,874 we... we did a great job today. 807 00:28:57,894 --> 00:28:59,904 I'm really happy with it. Seriously. 808 00:28:59,938 --> 00:29:04,609 And... me without you, and this whole thing falls apart 809 00:29:04,643 --> 00:29:06,778 Hornstock lands in prison. 810 00:29:06,812 --> 00:29:07,979 And you and I both know 811 00:29:08,013 --> 00:29:09,213 he wouldn't last five minutes on the inside. 812 00:29:09,248 --> 00:29:10,148 I don't know. 813 00:29:10,182 --> 00:29:12,016 He does like dark, quiet spaces. 814 00:29:12,051 --> 00:29:13,685 Yeah, that's true. [Chuckles] 815 00:29:13,719 --> 00:29:15,412 Maybe we should just leave him in there for the rest of the night. 816 00:29:15,432 --> 00:29:17,121 - What do you think? - Give him a good night's sleep 817 00:29:17,156 --> 00:29:18,689 before he has to go home. 818 00:29:18,724 --> 00:29:20,725 [Chuckles] 819 00:29:25,746 --> 00:29:27,508 [Sighs] Listen, Villa. 820 00:29:30,969 --> 00:29:33,638 I'm sorry about this whole situation with Kat. 821 00:29:34,495 --> 00:29:36,541 I can only imagine what you were going through, 822 00:29:36,575 --> 00:29:40,345 I mean, with the surprise and the anger. 823 00:29:40,379 --> 00:29:42,914 But I think I have a plan that will benefit everybody. 824 00:29:42,948 --> 00:29:44,282 Okay, so listen. 825 00:29:44,316 --> 00:29:45,483 You start up your sessions again 826 00:29:45,517 --> 00:29:46,918 with someone you have a connection with. 827 00:29:46,952 --> 00:29:49,605 And if it's not Kat, it's another therapist. 828 00:29:49,625 --> 00:29:51,656 Then, after a while, you know, when the time is right, 829 00:29:51,690 --> 00:29:53,688 maybe I reach back out to Kat, 830 00:29:53,708 --> 00:29:55,165 see if the magic's worth fighting for. 831 00:29:55,185 --> 00:29:56,443 Then it's a win/win. 832 00:29:56,463 --> 00:29:58,396 Wow. 833 00:29:58,430 --> 00:30:02,400 That's what this is all about? You getting your magic back? 834 00:30:02,434 --> 00:30:03,701 You are so selfish. 835 00:30:03,736 --> 00:30:05,837 Okay, excuse me, I am trying to get you to realize 836 00:30:05,871 --> 00:30:07,171 that Kat is a respected doctor 837 00:30:07,206 --> 00:30:08,806 who believes in rules like patient confidentiality. 838 00:30:08,841 --> 00:30:10,141 Okay. 839 00:30:10,175 --> 00:30:12,577 She would never tell me what you guys talked about. 840 00:30:12,611 --> 00:30:13,578 Okay. 841 00:30:13,612 --> 00:30:14,779 Okay, all right. 842 00:30:14,813 --> 00:30:17,181 So forgive me for trying to behave like an adult 843 00:30:17,216 --> 00:30:19,050 and move on in the best way possible for the both of us. 844 00:30:19,084 --> 00:30:20,184 It's not that easy. 845 00:30:20,219 --> 00:30:21,486 Kat was helping me. 846 00:30:21,520 --> 00:30:24,222 We were discussing things I haven't talked about... ever. 847 00:30:24,256 --> 00:30:25,223 Okay? 848 00:30:25,257 --> 00:30:26,257 And... and I was finally 849 00:30:26,291 --> 00:30:27,825 starting to feel good about myself, 850 00:30:27,860 --> 00:30:29,093 and... and now that's gone. 851 00:30:29,128 --> 00:30:31,129 Okay, I hear you on that. 852 00:30:31,163 --> 00:30:32,530 But don't forget that Kat and I 853 00:30:32,564 --> 00:30:34,689 had something that was great, too, and that's also gone. 854 00:30:35,467 --> 00:30:37,168 Okay. See, I see what this is. 855 00:30:37,202 --> 00:30:38,803 It's... it's... I care 856 00:30:38,837 --> 00:30:40,338 about what you lost in this whole mess, 857 00:30:40,372 --> 00:30:42,907 but you don't seem to care about what I lost. 858 00:30:42,941 --> 00:30:44,442 So who's the selfish one? 859 00:30:44,476 --> 00:30:46,177 Man, am I glad to see you two back together again. 860 00:30:46,211 --> 00:30:47,245 Yeah. Good to see you. 861 00:30:47,279 --> 00:30:48,946 - Hey. - Really? Where are you going? 862 00:30:48,981 --> 00:30:50,214 - I still have a murderer to catch. - Cap. 863 00:30:50,249 --> 00:30:51,683 Hey. We have a murderer to catch. 864 00:30:51,717 --> 00:30:52,817 Not you, we. 865 00:30:52,851 --> 00:30:55,077 Someone giving me a freaking ride? 866 00:31:04,730 --> 00:31:07,031 Is there anything Janice didn't collect? 867 00:31:11,503 --> 00:31:13,705 She was all right, Janice. 868 00:31:13,739 --> 00:31:16,474 Condescending, judgmental, mean? 869 00:31:16,508 --> 00:31:17,953 Sure. 870 00:31:19,144 --> 00:31:20,411 She was all right, Janice. 871 00:31:21,695 --> 00:31:25,016 Well, I guess you guys had an interesting relationship. 872 00:31:25,050 --> 00:31:27,081 But she had that thing, right? 873 00:31:28,387 --> 00:31:29,353 "That thing"? 874 00:31:29,388 --> 00:31:30,521 Yeah, you know, that thing... 875 00:31:30,556 --> 00:31:31,956 the thing you always remember her for. 876 00:31:31,991 --> 00:31:34,692 Honestly, as sappy as this may sound, 877 00:31:34,727 --> 00:31:36,647 she was always there for me. 878 00:31:36,833 --> 00:31:40,231 And no matter whatever happened, I could count on Janice. 879 00:31:40,265 --> 00:31:41,566 She was my rock. 880 00:31:41,600 --> 00:31:42,934 Yeah, and you know you're a lucky man 881 00:31:42,968 --> 00:31:44,569 to have had someone like that in your corner. 882 00:31:44,603 --> 00:31:46,771 Well, that and she brought the high heat in the bedroom. 883 00:31:46,805 --> 00:31:49,173 I'm talking some really sweet chin music. 884 00:31:49,208 --> 00:31:52,276 Okay, talk like that... not okay. 885 00:31:53,579 --> 00:31:57,482 Whoa. Can't believe she kept these. 886 00:31:58,749 --> 00:32:01,319 All my police accomplishments from the time we were together. 887 00:32:01,353 --> 00:32:02,320 Yeah? 888 00:32:03,617 --> 00:32:05,256 Yeah. 889 00:32:05,290 --> 00:32:06,391 This is a good one. 890 00:32:06,719 --> 00:32:08,426 Two numskulls tried to rob a bank. 891 00:32:08,460 --> 00:32:10,228 Not on my watch. I got wounded on the job. 892 00:32:10,262 --> 00:32:11,187 [Chuckles] 893 00:32:11,207 --> 00:32:14,666 I mean, I got a scar right on my thigh right here. 894 00:32:14,700 --> 00:32:15,800 Bullet grazed me. 895 00:32:15,834 --> 00:32:17,368 Cap, look at me. 896 00:32:17,403 --> 00:32:18,369 Pull your pants up. 897 00:32:18,404 --> 00:32:20,004 Yeah. 898 00:32:20,039 --> 00:32:21,305 Sometimes, words are enough. 899 00:32:21,340 --> 00:32:23,341 [Sighs] 900 00:32:31,328 --> 00:32:32,850 What the hell? 901 00:32:32,885 --> 00:32:34,786 Why did she highlight these names? 902 00:32:34,820 --> 00:32:36,821 You remember those guys? 903 00:32:38,724 --> 00:32:39,791 You think they had a potential to... 904 00:32:39,825 --> 00:32:41,426 Kill her? Yeah. 905 00:32:41,460 --> 00:32:44,028 Yeah, why was she interested in these schmohawks? 906 00:32:44,063 --> 00:32:46,831 - Weird, right? - Yeah, very. 907 00:32:46,865 --> 00:32:49,429 All right, I'm gonna run these names. 908 00:33:34,413 --> 00:33:36,414 [Breathes heavily] 909 00:33:39,752 --> 00:33:40,818 Gotcha. 910 00:33:43,824 --> 00:33:45,724 [Buzzing] 911 00:33:46,793 --> 00:33:47,760 Hey. 912 00:33:47,794 --> 00:33:50,162 Hey, is Hornstock with Rosie? 913 00:33:50,197 --> 00:33:51,997 Yeah, but not here. 914 00:33:52,032 --> 00:33:53,365 They got a lead, so... [Sighs] 915 00:33:53,400 --> 00:33:54,366 Wait. Why? 916 00:33:54,401 --> 00:33:55,468 He's not answering his phone. 917 00:33:55,502 --> 00:33:56,640 Oh, well... 918 00:33:56,660 --> 00:33:58,304 You can wait here if you want. 919 00:33:58,338 --> 00:34:00,005 No, just tell them I think I found our guy, 920 00:34:00,040 --> 00:34:01,407 and I'm heading over to pay him a visit now. 921 00:34:01,427 --> 00:34:03,442 Okay, just real quick. 922 00:34:03,477 --> 00:34:05,377 You've got to know that my brother wouldn't 923 00:34:05,412 --> 00:34:07,313 intentionally hurt somebody he cares about. 924 00:34:07,347 --> 00:34:09,215 I mean, it's not in his DNA. 925 00:34:09,249 --> 00:34:11,484 All I'm saying is, prepare yourself. 926 00:34:11,518 --> 00:34:13,786 He will not give up until he gets his day in court with you. 927 00:34:13,820 --> 00:34:15,054 Trust me, I know. 928 00:34:15,088 --> 00:34:17,499 Between the phone calls, the plant. 929 00:34:17,697 --> 00:34:19,191 A bamboo palm? 930 00:34:19,226 --> 00:34:20,292 Yeah. 931 00:34:21,248 --> 00:34:23,429 It helps clear toxins, 932 00:34:23,463 --> 00:34:26,198 but he doesn't give those out very often. 933 00:34:26,233 --> 00:34:29,635 So whatever you guys have, he misses it. 934 00:34:29,669 --> 00:34:31,170 Anyway, all in your business. 935 00:34:31,204 --> 00:34:32,738 [Laughs] Just had to say my piece. 936 00:34:32,773 --> 00:34:34,740 Yeah, no, I get it. You're a good sister. 937 00:34:34,775 --> 00:34:36,418 Yeah, I'm all right. [Chuckles] 938 00:34:36,510 --> 00:34:39,345 It's just when stuff starts to affect our day-to-day, 939 00:34:39,379 --> 00:34:41,307 got to step in and try to clean it up. 940 00:34:45,947 --> 00:34:47,620 Pete Heilbron. 941 00:34:47,654 --> 00:34:49,055 This guy's a real piece of work. 942 00:34:49,089 --> 00:34:50,656 Robbed his own parents' liquor store. 943 00:34:50,691 --> 00:34:53,793 I can't wait to see his face when he realizes 944 00:34:53,827 --> 00:34:55,795 ol' Ira Hornstock is bringing him in. 945 00:34:55,829 --> 00:34:57,096 Okay, no, no, no. You can't go in there, okay? 946 00:34:57,130 --> 00:34:58,965 You got no gun. You got no badge. 947 00:34:58,999 --> 00:35:00,466 They might recognize you. [Car door closes] 948 00:35:00,500 --> 00:35:01,834 You could be walking into a firing squad. 949 00:35:01,868 --> 00:35:03,336 Let me go in there, play the lost-guy routine, 950 00:35:03,370 --> 00:35:04,503 see if he even still lives there. 951 00:35:04,538 --> 00:35:05,604 All right, you got five minutes. 952 00:35:05,639 --> 00:35:06,939 If you're not back, ol' Ira Hornstock... 953 00:35:06,974 --> 00:35:10,176 All right, enough with the "ol' Ira Hornstock." 954 00:35:10,210 --> 00:35:12,979 - Five minutes. - I hear you. 955 00:35:31,899 --> 00:35:33,332 What the hell are you doing here? 956 00:35:33,367 --> 00:35:35,368 Dang. Good to see you, too. 957 00:35:35,402 --> 00:35:36,602 Did you miss me? I missed you. 958 00:35:36,637 --> 00:35:38,404 Okay, look, hey, no, Hornstock's in the car, okay? 959 00:35:38,438 --> 00:35:40,239 We went to Janice's house, and we did some digging. 960 00:35:40,274 --> 00:35:41,207 We think she knew this guy. 961 00:35:41,241 --> 00:35:42,708 Oh, well, while you and Hornstock 962 00:35:42,743 --> 00:35:43,943 were playing "Cagney & Lacey," 963 00:35:43,977 --> 00:35:45,678 I was pulling a bullet from a rest-stop wall. 964 00:35:45,712 --> 00:35:46,913 Ballistics came back 965 00:35:46,947 --> 00:35:49,615 registered to a Pete Heilbron at this address. 966 00:35:49,650 --> 00:35:51,484 Turns out, Hornstock arrested him back in the day, 967 00:35:51,518 --> 00:35:52,818 put him in jail for a 10-stretch. 968 00:35:52,853 --> 00:35:54,654 Really? Really? "Cagney & Lacey"? Really? 969 00:35:54,688 --> 00:35:56,522 - Relax. You're Cagney. - I want to be Lacey. 970 00:35:56,557 --> 00:35:57,890 Now get back to the car with Hornstock. 971 00:35:57,925 --> 00:35:59,625 This is too dangerous, okay? I'm calling for backup. 972 00:35:59,660 --> 00:36:01,527 No, no, no, no. You should fall back, too, okay? 973 00:36:01,562 --> 00:36:03,563 Sitting here, you're just waiting for trouble, okay? 974 00:36:03,597 --> 00:36:05,831 And like my man Chuck Yeager said, "never wait for trouble." 975 00:36:05,866 --> 00:36:06,966 No, I mean, hey, listen... the man was fast, 976 00:36:07,000 --> 00:36:09,368 but he took the time to speak the truth. 977 00:36:14,474 --> 00:36:15,808 So I guess you did miss me. 978 00:36:15,842 --> 00:36:17,743 [Car door opens, closes] I have a gun. 979 00:36:17,778 --> 00:36:20,580 You're only weapon's your mouth. What good is that gonna do us? 980 00:36:24,084 --> 00:36:26,085 What the hell are you doing? 981 00:36:26,119 --> 00:36:27,487 I'm getting my game face on. 982 00:36:27,521 --> 00:36:29,722 It's like a boxer before a fight, you know, 983 00:36:29,756 --> 00:36:30,990 getting ready for battle. 984 00:36:31,024 --> 00:36:32,024 There's no battle. Just... 985 00:36:32,059 --> 00:36:33,559 No, no, I got to get my mind right 986 00:36:33,594 --> 00:36:34,560 and my fists ready. 987 00:36:34,595 --> 00:36:35,728 Put those down. I got this. 988 00:36:35,762 --> 00:36:37,897 Hey, once the fists are up, they're up, okay? 989 00:36:37,931 --> 00:36:39,198 Rosie, get back into the car. 990 00:36:39,233 --> 00:36:41,500 That's a game face... that right there. 991 00:36:49,543 --> 00:36:50,977 - You need a boost? - Shh! 992 00:36:51,011 --> 00:36:52,311 No, I'm talking about a boost in morale. 993 00:36:52,346 --> 00:36:54,080 You did a good job. You got your game face on and everything. 994 00:36:54,114 --> 00:36:56,082 [Door knocker taps] 995 00:36:56,116 --> 00:36:57,183 East Miami PD. 996 00:36:57,217 --> 00:36:59,018 We'd like to ask you a couple of questions. 997 00:36:59,052 --> 00:37:01,053 [Gunshots] 998 00:37:01,088 --> 00:37:02,722 Maybe next time you'll wait in the car. 999 00:37:02,756 --> 00:37:04,690 No, I can't wait for next time. Let's do this. 1000 00:37:14,468 --> 00:37:16,669 [Tires squeal] 1001 00:37:16,703 --> 00:37:20,038 Freeze. You're under arrest for the murder of Janice Notarelly. 1002 00:37:20,741 --> 00:37:22,775 Cap, really? That's my car. 1003 00:37:23,910 --> 00:37:28,147 Not cool. Not cool. This is not cool. 1004 00:37:28,182 --> 00:37:30,449 You're gonna tell me why the hell you killed Janice, 1005 00:37:30,484 --> 00:37:31,918 or we're gonna play a little game 1006 00:37:31,952 --> 00:37:33,553 called "what happened to all my teeth?" 1007 00:37:33,587 --> 00:37:34,954 She owe you money or something? 1008 00:37:34,988 --> 00:37:36,222 Yeah. 1009 00:37:36,256 --> 00:37:37,390 And all she had to do was pay me the rest of it, 1010 00:37:37,424 --> 00:37:38,925 and we wouldn't be standing here. 1011 00:37:38,959 --> 00:37:39,992 You sure as hell wouldn't be. 1012 00:37:40,027 --> 00:37:41,928 What's that supposed to mean, smart guy? 1013 00:37:41,962 --> 00:37:44,433 She hired me to kill you. 1014 00:37:49,371 --> 00:37:51,239 Turns out I had an insurance policy 1015 00:37:51,273 --> 00:37:53,841 that Janice was still the beneficiary of. 1016 00:37:53,876 --> 00:37:57,011 Tried to have him kill me for the money. 1017 00:37:57,046 --> 00:37:58,613 And when she couldn't come up with the cash, 1018 00:37:58,647 --> 00:38:00,548 he made sure she couldn't rat him out, 1019 00:38:00,583 --> 00:38:02,338 and he whacked her instead. 1020 00:38:02,487 --> 00:38:04,419 And do you know why I forgot? 1021 00:38:05,044 --> 00:38:08,156 Because it was for 20 grand. 1022 00:38:08,190 --> 00:38:10,091 That's what my life was worth to her. 1023 00:38:10,125 --> 00:38:12,827 That's only four freaking zeroes. 1024 00:38:12,861 --> 00:38:15,830 Does that mean when she came asking for money at the track, 1025 00:38:15,864 --> 00:38:17,131 it was to pay this bozo? 1026 00:38:17,166 --> 00:38:20,268 Was she gonna make me pay for my own hit? 1027 00:38:20,302 --> 00:38:22,136 I mean, am I the problem? 1028 00:38:22,171 --> 00:38:24,772 I've been married four times. The last three left me. 1029 00:38:24,807 --> 00:38:25,773 Am I poison? 1030 00:38:25,808 --> 00:38:27,842 No. No, you are not poison. 1031 00:38:27,876 --> 00:38:29,944 People like me and cops like Villa, 1032 00:38:29,979 --> 00:38:31,012 we don't risk everything 1033 00:38:31,046 --> 00:38:32,180 for someone who's not worth risking it for. 1034 00:38:32,214 --> 00:38:33,615 Villa: You know, he's right. 1035 00:38:33,649 --> 00:38:35,350 I never doubted for a second 1036 00:38:35,384 --> 00:38:36,784 that you were innocent in all of this. 1037 00:38:36,819 --> 00:38:38,052 That's why I turned in the tape. 1038 00:38:38,087 --> 00:38:39,420 You always taught me 1039 00:38:39,455 --> 00:38:41,823 that if I followed the code and did good police work, 1040 00:38:41,857 --> 00:38:43,725 the good guys would prevail. 1041 00:38:43,759 --> 00:38:46,306 You're an incredibly important person to a lot of people. 1042 00:38:46,326 --> 00:38:48,188 You're just not seeing it. 1043 00:38:48,397 --> 00:38:50,365 I don't know how you do it. 1044 00:38:50,399 --> 00:38:53,001 Everyone you interact with loves you. 1045 00:38:53,035 --> 00:38:54,335 Drives me nuts. 1046 00:38:54,370 --> 00:38:56,271 And this from the guy who's had four wives, okay? 1047 00:38:56,305 --> 00:38:57,705 And you have seven beautiful kids. 1048 00:38:57,740 --> 00:38:58,806 You know exactly what to do. 1049 00:38:58,841 --> 00:39:00,537 You just don't want to put in the effort. 1050 00:39:00,557 --> 00:39:02,477 Starting right now, we're gonna change this up, okay? 1051 00:39:02,511 --> 00:39:04,045 And I'm not talking about your health stuff. 1052 00:39:04,079 --> 00:39:05,980 First of all, you need to listen to people better, okay? 1053 00:39:06,015 --> 00:39:08,383 If you don't think there's another question to ask, 1054 00:39:08,417 --> 00:39:09,384 you ask it anyway. 1055 00:39:09,418 --> 00:39:11,986 I want you to really connect with people. 1056 00:39:12,021 --> 00:39:13,621 It's up to you to change the situation. 1057 00:39:13,656 --> 00:39:16,858 [Inhales deeply] 1058 00:39:16,892 --> 00:39:17,892 Think I'll give it a shot. 1059 00:39:17,927 --> 00:39:19,027 There you go. 1060 00:39:27,336 --> 00:39:30,004 Nah. I don't have it in me. 1061 00:39:33,542 --> 00:39:35,443 Mmm! Is that peach cobbler I smell? 1062 00:39:35,477 --> 00:39:37,245 - Just like Aunt Alice used to make. - Ah. 1063 00:39:37,279 --> 00:39:38,246 All: May she rest. 1064 00:39:38,280 --> 00:39:39,581 You did a great job 1065 00:39:39,615 --> 00:39:40,982 keeping those agents busy the other day at the lab. 1066 00:39:41,016 --> 00:39:42,283 It's almost as if you've forced 1067 00:39:42,318 --> 00:39:43,651 food and drinks on people before. 1068 00:39:43,686 --> 00:39:46,154 Now, I know you're not commenting on my hosting skills. 1069 00:39:46,188 --> 00:39:48,656 Never that. Why would I do such a... 1070 00:39:48,691 --> 00:39:50,058 Whoa! Dad! 1071 00:39:50,092 --> 00:39:52,160 [Chuckling] Hey! 1072 00:39:52,194 --> 00:39:53,194 What? What? 1073 00:39:53,228 --> 00:39:54,629 [Chuckles] It's good to see you. 1074 00:39:54,663 --> 00:39:56,764 Oh, wait, wait. Did the book tour get cancelled? 1075 00:39:56,799 --> 00:39:58,967 Can't a man stop home on his way to Atlanta, 1076 00:39:59,001 --> 00:40:00,101 share a meal with his family? 1077 00:40:00,135 --> 00:40:02,237 Yes, he can. Yes, he can. 1078 00:40:02,271 --> 00:40:03,438 Well, since you're here, 1079 00:40:03,472 --> 00:40:05,907 allow me to toot my horn for about two minutes, okay? 1080 00:40:05,941 --> 00:40:07,475 And you say you're nothing like me. 1081 00:40:07,509 --> 00:40:08,910 Stopped by the old lab today. 1082 00:40:08,944 --> 00:40:10,311 Max keeping it together? 1083 00:40:10,346 --> 00:40:12,313 Oh, almost as if you just left yesterday. 1084 00:40:12,348 --> 00:40:13,514 Ah, good man. 1085 00:40:13,549 --> 00:40:16,050 I had to perform an autopsy in under 10 minutes. 1086 00:40:16,085 --> 00:40:17,518 Found the smoking gun in five. 1087 00:40:18,313 --> 00:40:20,355 You're not even gonna mention that TMI's fancy skull 1088 00:40:20,389 --> 00:40:21,623 helped tip you off in the first place? 1089 00:40:21,643 --> 00:40:22,177 Who? 1090 00:40:22,197 --> 00:40:24,058 Dad, you have a credit hog on your hands. 1091 00:40:24,093 --> 00:40:26,905 MIi: I don't need credit... just an extra week's paid vacation, 1092 00:40:26,925 --> 00:40:28,763 which is where I go on vacation, and you pay for it. 1093 00:40:28,797 --> 00:40:29,797 [Laughter] 1094 00:40:29,832 --> 00:40:31,633 Grace, please. 1095 00:40:35,471 --> 00:40:38,006 Son, I was wondering, 1096 00:40:38,040 --> 00:40:40,608 did you ever take my advice and reconnect with Kat? 1097 00:40:40,643 --> 00:40:43,278 Mm, not yet, but I plan to. I plan to. 1098 00:40:47,616 --> 00:40:50,829 You deserve to be happy, son. 1099 00:40:52,628 --> 00:40:54,713 That's all I'm gonna say about it. 1100 00:40:54,733 --> 00:40:55,586 You okay? 1101 00:40:55,606 --> 00:40:56,858 Mm-hmm. 1102 00:41:00,362 --> 00:41:05,033 Your father came home because... 1103 00:41:05,067 --> 00:41:08,202 we need to speak to you about something important. 1104 00:41:10,072 --> 00:41:11,139 What's up? 1105 00:41:13,509 --> 00:41:17,196 Um... This is... 1106 00:41:19,727 --> 00:41:21,282 Okay, your mother... 1107 00:41:21,317 --> 00:41:22,984 [Clears throat] 1108 00:41:23,018 --> 00:41:25,186 mother and I decided that... 1109 00:41:28,724 --> 00:41:30,383 [Chuckles] 1110 00:41:32,388 --> 00:41:33,127 I'm sorry. 1111 00:41:33,162 --> 00:41:35,863 This is much more difficult than it was in the mirror. 1112 00:41:38,469 --> 00:41:40,628 We're getting divorced. 1113 00:41:47,131 --> 00:41:50,047 We've had 40 incredible years together 1114 00:41:51,275 --> 00:41:53,111 and 2 amazing children. 1115 00:41:53,396 --> 00:41:54,935 We've been blessed. 1116 00:41:54,955 --> 00:41:57,185 But lately, we've realized that we're just... 1117 00:41:57,219 --> 00:41:59,911 we're better friends than we are partners. 1118 00:42:00,271 --> 00:42:03,057 We still love each other, but... 1119 00:42:03,534 --> 00:42:09,030 We hope that you'll understand and respect our decision. 1120 00:42:16,882 --> 00:42:18,285 Son... 1121 00:42:24,079 --> 00:42:28,716 [Door opens, closes] 1122 00:42:44,355 --> 00:42:46,465 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 1123 00:42:46,515 --> 00:42:51,065 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 83403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.