Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,301 --> 00:00:17,313
I just don't think in my life,
I'm ever gonna do a drum solo.
2
00:00:20,026 --> 00:00:21,634
- Spider check?
- Always.
3
00:00:21,640 --> 00:00:23,349
What are you going to
do if you found one?
4
00:00:23,526 --> 00:00:25,754
Set myself on fire. Drive off a cliff.
5
00:00:25,760 --> 00:00:27,427
Oh, you know I'm in the car.
6
00:00:28,331 --> 00:00:30,637
- What if it was a friendly one?
- There are no friendly ones.
7
00:00:30,642 --> 00:00:32,913
What if it was just coming down
'cause you had your tag sticking out?
8
00:00:32,918 --> 00:00:34,841
It was coming to help?
Like, "Hey, let me get
9
00:00:34,847 --> 00:00:36,217
- "that for you, buddy. You look like a
- No. No, don't,
10
00:00:36,222 --> 00:00:37,551
- "tag dag. I just wanna help."
- don't... talk about something else.
11
00:00:37,556 --> 00:00:38,756
Talk about something else.
12
00:00:39,307 --> 00:00:40,840
Do you want to talk
about the house again?
13
00:00:40,845 --> 00:00:42,789
You mean the house I'm going to sell?
14
00:00:43,861 --> 00:00:45,160
It's pretty nice.
15
00:00:45,166 --> 00:00:47,151
It's a great house on
a great block of land
16
00:00:47,157 --> 00:00:49,959
and the owner isn't asking
too much. It's perfect.
17
00:00:49,965 --> 00:00:51,770
I'm actually going to sell
one before Mum gets back.
18
00:00:51,775 --> 00:00:54,309
- You could sell this house.
- What's that supposed to mean?
19
00:00:54,315 --> 00:00:57,061
Well, I'm just saying someone with
as little sales experience as you,
20
00:00:57,067 --> 00:00:59,098
- but who is still super cool...
- Thank you.
21
00:00:59,104 --> 00:01:01,216
- could easily sell this place.
- Mmm.
22
00:01:02,184 --> 00:01:04,395
- Oh, I've already pre-written a text.
- Mmm?
23
00:01:08,335 --> 00:01:11,121
"Hi, Mum. Just made my
first sale." That's it?
24
00:01:11,127 --> 00:01:12,651
Yeah, well, that's the news.
25
00:01:15,323 --> 00:01:16,523
This is better.
26
00:01:16,529 --> 00:01:18,708
"Mum, I got an under-age girl pregnant.
27
00:01:18,714 --> 00:01:20,318
"Just kidding, I sold a house!"
28
00:01:20,319 --> 00:01:22,417
- What?
- Well, it's like double good news.
29
00:01:22,423 --> 00:01:23,682
It's like, "He did what?!"
30
00:01:23,688 --> 00:01:26,286
"Oh, he was kidding.
Phew! and he sold a house."
31
00:01:26,292 --> 00:01:28,197
- Please don't send that.
- I'm not gonna send it.
32
00:01:28,202 --> 00:01:29,925
Okay. Well, just don't push
anything that'd accidentally send it.
33
00:01:29,930 --> 00:01:31,683
Now you're making me paranoid
that I am gonna send it.
34
00:01:31,688 --> 00:01:32,729
Well, just don't touch anything.
35
00:01:32,735 --> 00:01:34,464
'Cause now I actually can't
remember which button's back and
36
00:01:34,469 --> 00:01:35,891
- which is send. Your phone is weird.
- Well, just... don't touch anything.
37
00:01:35,896 --> 00:01:37,346
- Is that one back or send? Can you...
- You don't have to push anything. Just,
38
00:01:37,351 --> 00:01:39,078
- take it away from me. No, you made me
- No, no, no, don't push anything.
39
00:01:39,083 --> 00:01:40,584
- worried that I'm gonna press it. How
- I'm driving. Just, put your thumbs up!
40
00:01:40,589 --> 00:01:41,539
- can I not push anything?
- Just, put your thumbs up!
41
00:01:41,545 --> 00:01:43,027
I'll put it down. My
thumbs? What? Like...
42
00:01:43,032 --> 00:01:44,449
- Like, now what?
- Yes.
43
00:01:44,455 --> 00:01:45,968
Hold it like that till we park.
44
00:02:10,920 --> 00:02:12,996
_
45
00:02:13,425 --> 00:02:16,355
_
46
00:02:17,510 --> 00:02:19,490
I don't think I could sell this house.
47
00:02:22,922 --> 00:02:24,735
? Yeah, we know ?
48
00:02:25,542 --> 00:02:28,571
? Even if we had so far to go ?
49
00:02:29,236 --> 00:02:32,215
- ? Even if the pace is slow ?
- Sync/Corrections PetaG - addic7ed.com
50
00:02:32,221 --> 00:02:35,650
? Oh, I'll be coming home to you again ?
51
00:02:37,589 --> 00:02:39,611
? If we find ?
52
00:02:40,383 --> 00:02:43,451
? Something to feel that we belong ?
53
00:02:44,178 --> 00:02:47,068
? If we can right all the wrongs ?
54
00:02:47,074 --> 00:02:50,519
? Well, I'll be coming
home to you again. ?
55
00:02:57,288 --> 00:02:59,194
_
56
00:02:59,436 --> 00:03:01,116
I just uploaded the photos he sent.
57
00:03:01,122 --> 00:03:02,624
What, was I supposed
to check they were real?
58
00:03:02,629 --> 00:03:04,358
- Yes!
- They were photos of a house.
59
00:03:04,359 --> 00:03:06,330
It's not like there was
a unicorn out the front.
60
00:03:07,202 --> 00:03:10,295
I know what you're going to
say... I haven't mowed the lawns.
61
00:03:11,154 --> 00:03:12,354
John...
62
00:03:12,572 --> 00:03:15,374
this is the photo we've
used on the website
63
00:03:15,375 --> 00:03:17,381
and all of the marketing material.
64
00:03:19,133 --> 00:03:20,333
What's the problem?
65
00:03:20,339 --> 00:03:22,251
Well, did you doctor this photo?
66
00:03:22,257 --> 00:03:24,416
No. No, my son did it.
67
00:03:24,422 --> 00:03:26,634
He can also do memes, whatever they are.
68
00:03:26,640 --> 00:03:28,305
Yeah, but, John, your house
doesn't look like this.
69
00:03:28,310 --> 00:03:29,510
Well, obviously.
70
00:03:29,516 --> 00:03:31,392
Well, you can't do that.
It's false advertising.
71
00:03:31,397 --> 00:03:34,229
No, it's not. It-it-it's aspirational.
72
00:03:34,235 --> 00:03:36,620
I mean, it's what the property could
look like if you took the time to...
73
00:03:36,625 --> 00:03:37,948
Take down the power lines.
74
00:03:37,954 --> 00:03:40,326
Well, you know, that's just
my son expressing himself.
75
00:03:40,327 --> 00:03:41,735
- It looks real.
- It's not.
76
00:03:42,517 --> 00:03:45,011
Hey, your mum said it was a fixer-upper,
77
00:03:45,017 --> 00:03:48,203
all right? I just wanted to show people,
you know, what it'd look like fixed up.
78
00:03:48,209 --> 00:03:50,759
- It's like serving suggestions.
- Yeah, but it's a house.
79
00:03:50,765 --> 00:03:52,218
It's not a frozen pizza.
80
00:03:52,224 --> 00:03:53,664
Yeah, but more people
will come this way.
81
00:03:53,669 --> 00:03:54,927
Angry people.
82
00:03:54,933 --> 00:03:56,133
I'll talk to them.
83
00:03:56,139 --> 00:03:59,229
Oh! No, John, y-you
shouldn't be at the open home.
84
00:04:00,432 --> 00:04:01,632
Why?
85
00:04:01,638 --> 00:04:04,386
It-it's never a good idea for the owner
to be there. It's standard practice.
86
00:04:04,391 --> 00:04:06,858
Yeah, but, you know, what if
they've got questions for me, like...
87
00:04:06,863 --> 00:04:08,241
Where's the mountain?
88
00:04:11,083 --> 00:04:13,263
[GROANS]
89
00:04:14,278 --> 00:04:16,498
- 14. There's 14.
- What?
90
00:04:16,504 --> 00:04:18,370
- Spot the difference.
- Oh.
91
00:04:18,677 --> 00:04:20,303
Do you want me to rewrite
that text to your mum?
92
00:04:20,308 --> 00:04:22,186
You may have broken the
law putting that photo up.
93
00:04:22,191 --> 00:04:24,390
We. I did it from your computer.
94
00:04:24,755 --> 00:04:26,083
Why didn't you use your computer?
95
00:04:26,089 --> 00:04:28,054
- What? Yeah, it was sleeping.
- You've got a computer.
96
00:04:28,059 --> 00:04:29,954
- Damien, hi.
- Yeah, hi.
97
00:04:30,786 --> 00:04:33,209
- Hi, Emma.
- How's it going?
98
00:04:33,215 --> 00:04:36,044
Fine. Well, I mean...
99
00:04:36,050 --> 00:04:38,142
no, yeah, fine. I'll say fine.
100
00:04:38,148 --> 00:04:39,451
Did you go round there?
101
00:04:39,457 --> 00:04:43,176
Yeah, I told John I could give the place
a quick paint job or do the gardens.
102
00:04:43,182 --> 00:04:45,716
It's really all I could do
to pretty it up by tomorrow.
103
00:04:45,722 --> 00:04:47,339
Okay, well, at least that's something.
104
00:04:47,345 --> 00:04:48,545
Can't do it, though.
105
00:04:48,551 --> 00:04:51,167
John won't let me touch anything
unless I buy the place first.
106
00:04:51,761 --> 00:04:53,067
Do you want to buy it?
107
00:04:53,244 --> 00:04:54,472
No.
108
00:04:55,784 --> 00:04:58,184
- Anything else I can do?
- Kill me.
109
00:04:58,284 --> 00:05:00,864
- No. Thank you, Damien.
- Right. Bye.
110
00:05:00,870 --> 00:05:02,070
Bye!
111
00:05:03,886 --> 00:05:07,164
Maybe we could call one of
those extreme makeover shows.
112
00:05:08,435 --> 00:05:09,635
[Tsks]
113
00:05:09,641 --> 00:05:13,081
I think he likes you.
114
00:05:13,448 --> 00:05:14,746
No, he doesn't.
115
00:05:14,752 --> 00:05:17,839
Well, he could've just called.
He didn't have to come in here.
116
00:05:17,845 --> 00:05:19,732
He doesn't even like leaving his house.
117
00:05:20,182 --> 00:05:21,382
He likes you.
118
00:05:21,388 --> 00:05:22,589
- Maybe he likes you.
- [PHONE RINGS]
119
00:05:22,594 --> 00:05:24,612
- Probably. I'm a likeable guy.
- Well, I hope you're happy together.
120
00:05:24,617 --> 00:05:26,696
- We will be.
- What's your favourite thing about him?
121
00:05:26,701 --> 00:05:28,077
- Daniel...
- His eyes.
122
00:05:28,083 --> 00:05:30,708
Barbara's on the phone for you.
123
00:05:34,840 --> 00:05:36,792
[SIGHS]
124
00:05:41,653 --> 00:05:44,262
- Hi, Mum.
- Daniel, what took you so long?
125
00:05:44,268 --> 00:05:47,192
Just, uh... working hard.
126
00:05:47,198 --> 00:05:48,639
- How are you?
- Fine.
127
00:05:48,645 --> 00:05:51,923
I've been in rehab all
morning, yelling at my physio.
128
00:05:52,021 --> 00:05:53,509
She's very handsy.
129
00:05:53,515 --> 00:05:55,603
Yeah, I think that's their job.
130
00:05:55,609 --> 00:05:57,501
Anyway, I'd better get back to work.
131
00:05:57,507 --> 00:06:00,038
Do you have everything ready
for the open home tomorrow?
132
00:06:00,896 --> 00:06:02,096
- Yep.
- Oh,
133
00:06:02,102 --> 00:06:03,870
so you've moved the mountain, have you?
134
00:06:03,876 --> 00:06:05,752
- I can explain that.
- Can you?
135
00:06:05,758 --> 00:06:08,644
'Cause it seems like you've ruined any
chance we had of selling that property.
136
00:06:08,649 --> 00:06:11,252
No, no, it's... it's like, um...
137
00:06:11,258 --> 00:06:12,698
serving suggestions.
138
00:06:12,704 --> 00:06:16,313
I've taken the images down and
posted a message that it's cancelled.
139
00:06:16,319 --> 00:06:18,501
I'll reschedule it when I'm back.
140
00:06:18,507 --> 00:06:20,522
- [PHONE DISCONNECTS]
- Well, Mu... [SIGHS]
141
00:06:20,717 --> 00:06:22,108
Love you.
142
00:06:30,769 --> 00:06:32,276
She knows?
143
00:06:32,878 --> 00:06:34,258
Yeah.
144
00:06:34,659 --> 00:06:36,310
Does she think I did it?
145
00:06:36,311 --> 00:06:37,559
You did do it.
146
00:06:37,565 --> 00:06:39,334
Yeah, but does she think I did it?
147
00:06:39,340 --> 00:06:41,977
She saw the website and she...
148
00:06:42,060 --> 00:06:43,640
- cancelled the open home.
- [SIGHS]
149
00:06:43,646 --> 00:06:47,358
Can't people have spinal surgery
without checking their computers?
150
00:06:47,654 --> 00:06:49,568
Well, something else'll come up.
151
00:06:49,574 --> 00:06:51,589
She's not gonna give me another chance.
152
00:06:52,280 --> 00:06:54,798
Do you... do you know how many
houses I sold on the mainland?
153
00:06:56,016 --> 00:06:57,301
Three?
154
00:06:57,307 --> 00:06:59,483
No, z-zero.
155
00:06:59,983 --> 00:07:01,995
I really thought I was
gonna sell my first one.
156
00:07:02,788 --> 00:07:05,330
Well, sell it, then.
157
00:07:05,331 --> 00:07:08,604
- She cancelled the open home.
- She cancelled it online.
158
00:07:08,610 --> 00:07:10,698
The people who got our
leaflets won't know that,
159
00:07:10,704 --> 00:07:13,363
and it was in the paper.
People might still turn up.
160
00:07:13,369 --> 00:07:16,496
What, furious people
when they don't see a...?
161
00:07:16,957 --> 00:07:18,574
Is that a hedge maze?
162
00:07:18,871 --> 00:07:20,983
I have two ideas.
163
00:07:22,934 --> 00:07:24,616
What's your second idea?
164
00:07:24,622 --> 00:07:28,239
Okay, well, when you're in a bad
mood, what always cheers you up?
165
00:07:30,117 --> 00:07:32,158
There's an interview with Bruce Lee
166
00:07:32,164 --> 00:07:34,814
where he talks about
honestly expressing oneself.
167
00:07:34,820 --> 00:07:37,017
And when I watch it, I-I get
168
00:07:37,023 --> 00:07:41,923
- inspired to do...
- [BLOWS RASPBERRY]
169
00:07:42,682 --> 00:07:44,174
Free stuff!
170
00:07:44,276 --> 00:07:46,174
You can't stay mad if
you're getting free stuff.
171
00:07:46,180 --> 00:07:47,380
Right.
172
00:07:47,386 --> 00:07:49,684
In Melbourne once I was walking
past this auction and they
173
00:07:49,690 --> 00:07:53,270
had an ice cream stand and they were
giving out free ice creams to anyone.
174
00:07:53,276 --> 00:07:54,684
- And do you know what?
- What?
175
00:07:54,690 --> 00:07:57,734
I bought that house. Most
expensive ice cream I've ever had.
176
00:07:57,740 --> 00:07:59,046
- You didn't buy the house.
- Uh?
177
00:07:59,054 --> 00:08:01,111
No, but you can see
how that could happen.
178
00:08:01,117 --> 00:08:04,392
Em, it's pretty common practice
to give stuff away at these things.
179
00:08:04,398 --> 00:08:05,962
We just don't have any money for it.
180
00:08:05,968 --> 00:08:09,253
Shops will donate stuff. Small
town people are generous, right?
181
00:08:09,659 --> 00:08:12,659
I guess we could say it's good exposure.
182
00:08:12,752 --> 00:08:15,086
I mean, it's free advertising for them.
183
00:08:15,375 --> 00:08:16,977
Well?
184
00:08:17,680 --> 00:08:19,109
It's worth a shot.
185
00:08:19,327 --> 00:08:20,709
Yay!
186
00:08:21,094 --> 00:08:23,892
- To Bruce Lee, the greatest singer...
- No.
187
00:08:23,898 --> 00:08:25,338
- Guitarist...
- Not music.
188
00:08:25,339 --> 00:08:27,662
- Astronaut. Good guy.
- Come on!
189
00:08:29,522 --> 00:08:31,635
We're technically still at work.
190
00:08:37,360 --> 00:08:39,203
_
191
00:08:39,209 --> 00:08:40,409
Ready?
192
00:08:40,415 --> 00:08:42,448
Okay, you take the shops on
the left side of the street
193
00:08:42,453 --> 00:08:44,360
- and I'll take the right.
- Okay.
194
00:08:47,735 --> 00:08:48,964
Does that help?
195
00:08:48,970 --> 00:08:50,320
- What?
- This.
196
00:08:50,683 --> 00:08:52,809
- Is that how I look?
- Sorry, Mrs Marsh.
197
00:08:54,906 --> 00:08:56,940
- What does it do?
- I don't know. I get nervous.
198
00:08:56,946 --> 00:08:58,785
- It shakes off the nerves.
- Oh, you'll be fine.
199
00:08:58,790 --> 00:09:01,518
Just relax, speak confidently.
Oh, I keep forgetting to ask you,
200
00:09:01,524 --> 00:09:03,409
why doesn't anyone
here talk like you do?
201
00:09:03,415 --> 00:09:06,657
- What do you mean?
- In Rosehaven. Like, in your hometown,
202
00:09:06,663 --> 00:09:08,721
I thought everyone here would
sound like you but they don't.
203
00:09:08,726 --> 00:09:11,510
- Like your mum says "balls".
- When did she say "bowls"?
204
00:09:11,516 --> 00:09:14,507
Well, I don't know, but when she says
it, she says "balls" and you don't.
205
00:09:15,303 --> 00:09:17,302
Emma, I don't know what
you're talking about.
206
00:09:17,303 --> 00:09:19,506
- You have an accent.
- No, I don't.
207
00:09:19,512 --> 00:09:21,119
Say "balls".
208
00:09:21,489 --> 00:09:24,301
- "Bowls". I said "bowls".
- No, "balls".
209
00:09:24,307 --> 00:09:27,381
You're not. Say, "It's
wall to wall balls."
210
00:09:27,387 --> 00:09:29,381
- Well, I would never have to say that.
- Just say it.
211
00:09:29,386 --> 00:09:31,542
It's woll to woll bowls.
212
00:09:33,259 --> 00:09:34,979
What's that thing you put soup in?
213
00:09:35,248 --> 00:09:36,452
Bowl.
214
00:09:36,458 --> 00:09:38,372
The round thing you play catch with?
215
00:09:38,378 --> 00:09:40,672
- "Bowl".
- Do you not hear that?!
216
00:09:40,860 --> 00:09:44,139
Say, "Put this ball in this bowl."
217
00:09:44,978 --> 00:09:46,871
Put this "bowl" in this bowl.
218
00:09:46,877 --> 00:09:48,077
[LAUGHS]
219
00:09:48,083 --> 00:09:49,995
- That's just how I say it.
- I always thought you had an accent,
220
00:09:50,000 --> 00:09:51,363
but you just can't talk properly.
221
00:09:51,369 --> 00:09:53,588
- I am talking properly.
- Oh, I've got one.
222
00:09:53,971 --> 00:09:56,015
Say this.
223
00:09:56,021 --> 00:09:58,624
Actually, it might kill you.
I don't know if you're ready.
224
00:10:02,406 --> 00:10:04,320
Bowling "bowl".
225
00:10:04,703 --> 00:10:07,481
I am going to get you
the help that you need.
226
00:10:07,487 --> 00:10:09,285
Well, I don't need help
because I've got this.
227
00:10:09,290 --> 00:10:10,599
Oh, you mean this?
228
00:10:10,605 --> 00:10:13,206
- That's what you do!
- Oh! Got me.
229
00:10:13,212 --> 00:10:16,086
_
230
00:10:26,193 --> 00:10:28,326
[LOUD POUNDING]
231
00:10:30,612 --> 00:10:32,612
Hi, uh...
232
00:10:32,618 --> 00:10:33,818
Cathy.
233
00:10:36,708 --> 00:10:38,520
Uh, I'm Daniel from
McCallum Real Estate.
234
00:10:38,526 --> 00:10:40,892
- I'm hosting an open home tom...
- Oh, you're Barbara's boy.
235
00:10:40,897 --> 00:10:42,587
- Yes.
- Thought you were on the mainland.
236
00:10:42,593 --> 00:10:44,571
- I was.
- Couldn't hack it?
237
00:10:46,110 --> 00:10:48,912
Ah, I'm actually here about an
exciting cross-promotional opportunity
238
00:10:48,918 --> 00:10:51,804
that will, uh, raise
awareness of your brand.
239
00:10:51,810 --> 00:10:53,010
Meat?
240
00:10:53,892 --> 00:10:57,054
Yes. I was hoping to expose your
business to a... to a wider audience.
241
00:10:57,060 --> 00:10:58,859
What is it you want, exactly?
242
00:10:59,359 --> 00:11:01,374
- Sausages?
- How many?
243
00:11:01,835 --> 00:11:03,938
- 40?
- Fine.
244
00:11:03,944 --> 00:11:06,181
Great. Thank you. I'm hoping this
can be the, er, start of an ongoing
245
00:11:06,186 --> 00:11:08,735
- relationship between our businesses...
- That'll be $22.50.
246
00:11:08,741 --> 00:11:09,941
Sure.
247
00:11:16,234 --> 00:11:17,757
This was a great idea!
248
00:11:17,763 --> 00:11:20,260
- What did you get?
- Free clothes from the Op Shop.
249
00:11:20,266 --> 00:11:22,951
Clothes? Em, we can't say,
"Welcome to the open home.
250
00:11:22,958 --> 00:11:24,744
"Please accept this old jumper."
251
00:11:24,750 --> 00:11:27,418
Why not? They're from a
shop. They're still good.
252
00:11:27,424 --> 00:11:29,362
Yeah, but if the Op Shop didn't want
them, what do you think they're like?
253
00:11:29,367 --> 00:11:30,914
Have you... have you opened the bag yet?
254
00:11:30,919 --> 00:11:32,119
Nah.
255
00:11:33,355 --> 00:11:34,843
Eugh! Oooh...
256
00:11:35,148 --> 00:11:37,354
- It's just a bit mothy.
- What'd you get?
257
00:11:37,699 --> 00:11:39,698
- 40 sausages.
- Score!
258
00:11:39,704 --> 00:11:40,988
I paid for 'em.
259
00:11:40,994 --> 00:11:44,094
Okay, strike one and two. We're
still in the game. Come on.
260
00:11:53,455 --> 00:11:54,655
_
261
00:12:11,968 --> 00:12:14,819
_
262
00:12:24,851 --> 00:12:27,555
Okay. Okay, here we go. Here we go.
263
00:12:28,335 --> 00:12:31,040
Uh, Em, I don't think that
plant is getting any shinier.
264
00:12:31,046 --> 00:12:34,322
Do you know I was thinking,
maybe I can't do this.
265
00:12:34,323 --> 00:12:35,549
What?
266
00:12:36,048 --> 00:12:37,440
No, actually I'm fine.
267
00:12:37,446 --> 00:12:40,055
- Em, what... what's up?
- Nothing. I'm fine. I just, um...
268
00:12:40,061 --> 00:12:44,837
I'm just feeling a lot today.
But I'm fine. So let's do this!
269
00:12:44,843 --> 00:12:47,690
Yeah. Uh, it's just that
you're saying you're fine a lot.
270
00:12:47,696 --> 00:12:49,524
- Because I'm fine.
- Em, what's happened?
271
00:12:49,530 --> 00:12:53,030
Nothing, I'm totally fine. I mean,
Josh texted me, but it's totally fine.
272
00:12:53,036 --> 00:12:54,649
Okay. But he-he's been
trying to contact you
273
00:12:54,654 --> 00:12:56,006
- for ages, hasn't he?
- Yes, but he calls...
274
00:12:56,011 --> 00:12:59,131
he calls and I hang up. But this is the
first message that he's gotten through.
275
00:13:00,505 --> 00:13:02,310
"Please answer my calls."
What does that mean?
276
00:13:02,311 --> 00:13:04,244
Uh, answer his, um... You know what?
277
00:13:04,250 --> 00:13:06,605
- Maybe now's not the time...
- I just don't want to talk to him.
278
00:13:06,610 --> 00:13:09,228
I don't want to be insensitive, but
can we go back to when you were fine?
279
00:13:09,233 --> 00:13:11,126
There might be a cry, or
a yell. I'm not sure yet.
280
00:13:11,131 --> 00:13:12,593
No, no, no, Emma, I need happy Emma
281
00:13:12,599 --> 00:13:14,661
to help me talk to strangers
and keep me calm today.
282
00:13:14,667 --> 00:13:16,201
We can... we can both
have breakdowns tomorrow.
283
00:13:16,206 --> 00:13:17,420
I was thinking maybe I
should go back to uni.
284
00:13:17,425 --> 00:13:19,624
- No.
- I mean, all my ideas are dumb, Dan.
285
00:13:19,630 --> 00:13:22,473
All we got yesterday were
40 sausages that you paid for
286
00:13:22,479 --> 00:13:24,419
- and a bag of rubbish from the Op Shop.
- They were just a bit mothy.
287
00:13:24,424 --> 00:13:25,625
There was a dead fish
in one of the hats.
288
00:13:25,630 --> 00:13:27,940
Okay. Well, you made chocolate
crackles and they're excellent.
289
00:13:27,945 --> 00:13:30,535
I did. I just... I-I'm holding you back.
290
00:13:30,541 --> 00:13:31,955
No-no, you're not. See, in fact...
291
00:13:31,961 --> 00:13:36,780
I-I read that a man and woman team sell
more properties. So you know, just...
292
00:13:38,017 --> 00:13:40,417
- Be a woman?
- Yes.
293
00:13:40,859 --> 00:13:42,585
Y-you can do this.
294
00:13:45,070 --> 00:13:46,330
- Hi.
- Hi.
295
00:13:46,336 --> 00:13:48,887
- Am-am I in the right place?
- Oh, I hope so.
296
00:13:48,893 --> 00:13:52,484
If you're not, neither are we. Come
in. Um... here's an information sheet.
297
00:13:52,490 --> 00:13:54,905
I'd probably start with the master
bedroom. It's just down the hall.
298
00:13:54,910 --> 00:13:57,020
And by the time you get back
I'll have a pot of tea ready.
299
00:13:57,025 --> 00:13:59,384
- Oh, thank you.
- No worries. I'm Emma, and this
300
00:13:59,390 --> 00:14:00,924
- is Daniel, if you have any questions.
- Hi.
301
00:14:00,929 --> 00:14:02,276
- Hi.
- Oh, and please help yourself to
302
00:14:02,281 --> 00:14:03,600
a chocolate crackle?
303
00:14:05,518 --> 00:14:06,893
Thanks.
304
00:14:07,503 --> 00:14:08,703
***
305
00:14:10,081 --> 00:14:12,018
- Em, that was... that was brilliant.
- Oh.
306
00:14:12,495 --> 00:14:14,791
- Was it?
- Yeah, that... that was perfect.
307
00:14:14,797 --> 00:14:16,120
Really? It felt fake.
308
00:14:16,126 --> 00:14:19,690
Well, to me, it felt like someone
honestly expressing themselves.
309
00:14:19,807 --> 00:14:21,318
- Bruce Lee?
- Yep.
310
00:14:21,319 --> 00:14:23,113
Smart. I hope to meet him some day.
311
00:14:23,119 --> 00:14:24,444
- Well, he's dead.
- Oh...
312
00:14:24,450 --> 00:14:27,010
- then we've lost a great netballer.
- I know you know who he is.
313
00:14:36,786 --> 00:14:40,622
Ah, the backyard. Great
for... entertaining.
314
00:14:41,303 --> 00:14:43,608
Does the master bedroom get morning sun?
315
00:14:43,614 --> 00:14:46,261
Uh, yeah, probably.
316
00:14:46,267 --> 00:14:49,264
I put this, uh, pond
in a few years back.
317
00:14:49,270 --> 00:14:51,864
I mean, happy for you to
keep the fish for a small fee.
318
00:14:51,870 --> 00:14:53,087
Where's the water feature?
319
00:14:53,093 --> 00:14:55,706
Uh, it was stolen by robbers
who said they'd never come back.
320
00:14:55,712 --> 00:14:57,899
- John, can I borrow you for one second?
- Ah, yeah.
321
00:14:59,001 --> 00:15:00,292
Told you more people would come.
322
00:15:00,298 --> 00:15:02,801
Yeah, I thought we agreed
it's best if you're not here.
323
00:15:02,807 --> 00:15:04,541
Yeah, but then I thought it would be.
324
00:15:04,547 --> 00:15:06,976
[WOMAN SCREAMING]
325
00:15:06,982 --> 00:15:08,884
- Oh!
- Are you okay? What's happened? Huh?
326
00:15:08,890 --> 00:15:10,478
Someone threw a spider over the fence.
327
00:15:10,484 --> 00:15:13,082
- Oh, where?
- Oh, give it a rest, Susan!
328
00:15:13,088 --> 00:15:14,547
(SUSAN) You started it!
329
00:15:14,553 --> 00:15:16,847
I can't help where they
go once I release 'em!
330
00:15:16,853 --> 00:15:18,717
You release them over my fence!
331
00:15:18,723 --> 00:15:20,547
- Argh!
- Sorry, Susan!
332
00:15:20,553 --> 00:15:22,301
Well, it won't... won't happen again!
333
00:15:22,307 --> 00:15:23,649
John, what's going on?
334
00:15:23,655 --> 00:15:26,726
Oh, look, she's caught me throwing
one over her fence once or twice.
335
00:15:26,732 --> 00:15:29,330
Now she's convinced every spider
in her house comes from me.
336
00:15:29,331 --> 00:15:31,236
- Great.
- Hey, mate!
337
00:15:31,828 --> 00:15:33,961
- It's all freshly laid, all this.
- So sorry.
338
00:15:33,967 --> 00:15:35,314
Well, it's mostly fresh.
339
00:15:35,315 --> 00:15:37,141
(MAN) Did you concrete over the marble?
340
00:15:37,147 --> 00:15:40,624
[JOHN CHUCKLES] Yeah. Hey, come and
have a look at the water feature.
341
00:15:54,311 --> 00:15:55,516
- What?
- Hi,
342
00:15:55,522 --> 00:15:59,053
I'm Emma from McCallum Real Estate.
I am one half of the man-woman team
343
00:15:59,059 --> 00:16:00,436
running the open home next door.
344
00:16:00,442 --> 00:16:02,366
- I'm the woman half.
- What do you want?
345
00:16:02,831 --> 00:16:05,640
I'm glad you asked. I've just
been informed that there's been a
346
00:16:05,646 --> 00:16:08,456
bit of a spiders-over-the-fence
thing happening.
347
00:16:08,462 --> 00:16:10,872
- Personally, I'm cool with it...
- He started it.
348
00:16:10,878 --> 00:16:12,598
Had one land in my drink once.
349
00:16:12,604 --> 00:16:14,250
He thinks it's humane.
350
00:16:14,256 --> 00:16:17,503
Do you think it's humane to fly
through the air and drown in a Mai Tai?
351
00:16:18,644 --> 00:16:20,359
It's how I'd wanna go.
352
00:16:21,115 --> 00:16:23,617
Anyway, I was just wondering if
you could not do that anymore.
353
00:16:23,623 --> 00:16:26,342
[SIGHS] He's been doing it for years.
354
00:16:26,343 --> 00:16:30,155
Just for today? And he won't do
it either. Truce. All spiders down.
355
00:16:31,841 --> 00:16:33,960
Look, it's going to be a lot
easier for us to sell his place
356
00:16:33,965 --> 00:16:35,687
if we're not getting nightmare rain.
357
00:16:36,177 --> 00:16:37,966
- Fine.
- Sweet.
358
00:16:37,972 --> 00:16:39,444
Chocolate crackle?
359
00:16:43,363 --> 00:16:45,052
Who says no to you?
360
00:16:53,687 --> 00:16:55,517
What about the mountain?
361
00:16:55,523 --> 00:16:57,933
Uh... erosion?
362
00:16:59,014 --> 00:17:00,203
No, no, no, no, no, no, no, but,
363
00:17:00,209 --> 00:17:01,975
you're not... not... not...
listening to what I'm saying.
364
00:17:01,980 --> 00:17:03,271
It's completely different!
365
00:17:03,277 --> 00:17:05,233
Yeah, but you're not seeing
the potential of the place.
366
00:17:05,238 --> 00:17:07,264
Well, I'm seeing a bunch
of power lines outside.
367
00:17:07,270 --> 00:17:09,914
- Hi, I'm, ah, I'm Daniel. Yes.
- Mate, are you... are you the agent?
368
00:17:09,919 --> 00:17:11,977
Oh, wh-where do you get off
advertising a place like this?
369
00:17:11,982 --> 00:17:13,203
- Well...
- Chocolate crackle, anyone?
370
00:17:13,208 --> 00:17:15,699
I've already spotted 15
things wrong with this.
371
00:17:16,007 --> 00:17:18,483
- Did I miss one?
- Look, if you don't like it, just go.
372
00:17:18,489 --> 00:17:21,251
You've wasted our whole day to
come and see this piece of shit.
373
00:17:21,257 --> 00:17:23,751
Hey, this house has been in
my family for two generations.
374
00:17:23,757 --> 00:17:25,543
- 'Cause no one would buy it!
- Yeah, John, let's... let's...
375
00:17:25,548 --> 00:17:28,517
My father built it with his
own blood, sweat and tears.
376
00:17:28,523 --> 00:17:30,961
Well, maybe if he'd used
bricks it'd be in better nick!
377
00:17:30,967 --> 00:17:32,652
- John, let's... Um...
- No, no, no. You know what?
378
00:17:32,657 --> 00:17:34,940
- You don't deserve it. Get out.
- Excuse me?
379
00:17:34,946 --> 00:17:37,859
- No, you heard me. Get out. Go on! Nup.
- John, not a good sales tactic.
380
00:17:40,311 --> 00:17:42,033
It's a fixer-upper!
381
00:17:44,822 --> 00:17:46,182
What are you looking at?
382
00:17:48,582 --> 00:17:50,495
He doesn't come with the house.
383
00:17:52,877 --> 00:17:54,096
I knew he'd mess this up.
384
00:17:54,102 --> 00:17:57,359
Yeah, but you thought heaps of
other things would mess this up too.
385
00:17:57,365 --> 00:17:58,807
(WOMAN) Excuse me?
386
00:18:00,041 --> 00:18:01,318
Hi.
387
00:18:01,557 --> 00:18:03,276
Uh, thanks for coming.
388
00:18:03,282 --> 00:18:05,582
Yes, I'm Carol, and this is Martin.
389
00:18:05,588 --> 00:18:07,985
- Hi. I'm Martin.
- I just said that.
390
00:18:07,991 --> 00:18:11,002
Um, Cathy told us there might
be a sausage sizzle on today?
391
00:18:11,009 --> 00:18:13,979
Yes. Um, I did cook some sausages
last night. Ah, they're in the fridge.
392
00:18:13,985 --> 00:18:15,466
I could put them in the
microwave if you want one.
393
00:18:15,471 --> 00:18:17,518
Oh, it's fine. We were coming anyway.
394
00:18:17,524 --> 00:18:19,492
Now, these photos...
395
00:18:19,498 --> 00:18:22,420
- Yes. Uh, sorry about that too.
- A bunch of great ideas here.
396
00:18:23,985 --> 00:18:28,404
Uh... yeah. Yeah. No, we,
um... we thought so too.
397
00:18:46,163 --> 00:18:49,577
Oh, John. Good news.
398
00:18:50,365 --> 00:18:51,565
They're right, you know.
399
00:18:51,882 --> 00:18:53,300
It is a piece of shit.
400
00:18:53,306 --> 00:18:56,318
What? Yeah? That's not true. It's...
401
00:18:56,581 --> 00:18:58,159
Well, that's what they all said today.
402
00:18:58,165 --> 00:19:01,988
No, no, John, your... your
house is a r-renovator's dream.
403
00:19:02,480 --> 00:19:06,388
- Is it?
- Yeah, it's got, um... charm.
404
00:19:06,394 --> 00:19:07,886
- Good windows.
- Great windows.
405
00:19:07,892 --> 00:19:10,286
- Beautiful pond.
- Beautiful pond.
406
00:19:10,292 --> 00:19:12,318
It's a... it's a fixer-upper, right?
407
00:19:12,319 --> 00:19:13,878
Everyone hated it.
408
00:19:14,315 --> 00:19:15,823
They said my carpet was ugly.
409
00:19:15,829 --> 00:19:17,510
Th-Th-the paintwork was all shoddy...
410
00:19:17,516 --> 00:19:19,894
No, no, John, I've got a couple
in there right now who love it.
411
00:19:19,899 --> 00:19:21,490
We-we might have an offer.
412
00:19:23,315 --> 00:19:25,310
They didn't miss the solar panels?
413
00:19:25,311 --> 00:19:26,924
Nope, thought it was a great suggestion.
414
00:19:26,930 --> 00:19:29,819
- And we saved you a chocolate crackle.
- Yes.
415
00:19:41,303 --> 00:19:43,533
Now, can we please go
inside and sell this house?
416
00:19:43,539 --> 00:19:46,400
Argh! Oh, Jesus! Oh! Yes!
417
00:19:47,319 --> 00:19:50,011
(SUSAN) Cop that, John, you bastard!
418
00:19:53,957 --> 00:19:55,748
What's your favourite medication?
419
00:19:55,754 --> 00:19:58,246
Um, Triaderm.
420
00:19:58,252 --> 00:20:00,151
Of course. Sounds like a dinosaur.
421
00:20:00,157 --> 00:20:02,826
No, I think I'm just saying that
because I prescribed it this morning,
422
00:20:02,831 --> 00:20:05,233
- and nobody's ever asked me that.
- Ah.
423
00:20:05,628 --> 00:20:08,340
- Must be weird seeing Dan again.
- No, it's nice.
424
00:20:08,341 --> 00:20:10,474
You do know you're like
the worst-case scenario?
425
00:20:10,480 --> 00:20:12,849
A bit, like an ex that
you never really got over
426
00:20:12,855 --> 00:20:15,862
who's now a doctor and
who's lost 30 kilos.
427
00:20:17,362 --> 00:20:19,559
- Dan's changed a lot, too.
- How?
428
00:20:19,565 --> 00:20:20,912
He used to have an overbite.
429
00:20:20,918 --> 00:20:22,875
- [GASPS]
- [GROANS]
430
00:20:22,881 --> 00:20:24,168
Here he comes.
431
00:20:24,379 --> 00:20:25,705
Hello!
432
00:20:26,886 --> 00:20:28,278
Grace?
433
00:20:28,582 --> 00:20:29,782
What happened?
434
00:20:29,788 --> 00:20:32,334
A spider fell on your
face and you fainted.
435
00:20:33,082 --> 00:20:35,685
- Because I was brave?
- No.
436
00:20:35,691 --> 00:20:38,592
Susan didn't go for the chocolate
crackles because she's a monster.
437
00:20:38,598 --> 00:20:40,553
- Oh, where's John?
- It's fine. He's inside.
438
00:20:40,559 --> 00:20:42,004
Here we go. Come on.
439
00:20:44,937 --> 00:20:46,143
How long was I out for?
440
00:20:46,149 --> 00:20:47,931
30 years. We've got a
lot to fill you in on.
441
00:20:47,937 --> 00:20:49,837
Maybe 20 minutes.
442
00:20:49,843 --> 00:20:52,234
I'm gonna head inside.
Come in when you're ready.
443
00:20:52,377 --> 00:20:54,441
Oh, did Em draw anything
on my face while I was out?
444
00:20:54,447 --> 00:20:56,825
No, your hand. But she
felt bad and stopped.
445
00:20:58,158 --> 00:21:00,746
Um, Grace, I've got to...
446
00:21:00,752 --> 00:21:02,375
- run back in, but, um...
- Yeah.
447
00:21:02,376 --> 00:21:04,283
thanks for... thanks for being here.
448
00:21:04,289 --> 00:21:06,284
No problem. Feel better.
449
00:21:06,556 --> 00:21:09,701
Oh, I faint all the time. Just,
um, recharging the batteries.
450
00:21:10,200 --> 00:21:11,818
Yep, yeah, step there.
451
00:21:12,192 --> 00:21:13,411
Oh...
452
00:21:13,989 --> 00:21:16,958
Oh, John. I am so sorry.
453
00:21:16,964 --> 00:21:20,118
Ah, don't worry. Susan's got me
a few times with a spider too.
454
00:21:20,124 --> 00:21:21,328
Did you faint?
455
00:21:21,334 --> 00:21:22,766
- No.
- You did.
456
00:21:22,772 --> 00:21:23,846
[JOHN LAUGHING]
457
00:21:23,852 --> 00:21:25,750
Carol and Martin. Did... did they leave?
458
00:21:25,756 --> 00:21:27,549
They did. They're still interested.
459
00:21:27,555 --> 00:21:28,844
- Great.
- Yeah.
460
00:21:28,850 --> 00:21:31,053
Yeah, I-I've had a think
about what you said.
461
00:21:31,059 --> 00:21:32,284
Oh, okay.
462
00:21:32,290 --> 00:21:34,264
Yeah, I think maybe I was
being a little bit hasty
463
00:21:34,270 --> 00:21:35,866
about, ah, getting rid of the place.
464
00:21:36,257 --> 00:21:37,905
Oh, no. No, no, no, no, I...
465
00:21:37,911 --> 00:21:41,025
No, it-it's like what you both
said. I mean, it's got charm.
466
00:21:41,031 --> 00:21:42,724
You know, it's on a great block of land.
467
00:21:42,730 --> 00:21:43,952
- We didn't say that.
- Ah, you know,
468
00:21:43,957 --> 00:21:45,536
got a beautiful view of the countryside.
469
00:21:45,541 --> 00:21:46,822
- Or that.
- Yeah.
470
00:21:46,828 --> 00:21:48,626
I think I might stick
around a bit longer.
471
00:21:48,856 --> 00:21:50,457
I don't want to sell anymore.
472
00:21:51,561 --> 00:21:53,748
John, we only said that
stuff to make you feel better.
473
00:21:53,754 --> 00:21:56,533
I mean, you're lucky someone actually
wants to buy this piece of shit.
474
00:22:00,380 --> 00:22:01,628
Get out.
475
00:22:13,311 --> 00:22:14,511
Hey, champ.
476
00:22:16,489 --> 00:22:18,314
Look, you did your best.
477
00:22:18,320 --> 00:22:20,402
He didn't want to sell. What can you do?
478
00:22:20,408 --> 00:22:22,527
Not faint. Not talk him out of selling.
479
00:22:22,533 --> 00:22:23,807
No.
480
00:22:24,017 --> 00:22:26,900
Everyone faints for no reason
481
00:22:26,906 --> 00:22:29,898
and does the opposite of
what their job is sometimes.
482
00:22:31,662 --> 00:22:33,046
Have you called your mum?
483
00:22:33,467 --> 00:22:34,691
No.
484
00:22:35,459 --> 00:22:37,672
I can't call her. I'll text it.
485
00:22:37,678 --> 00:22:40,107
I can pick out some tasteful
emojis that might help
486
00:22:40,113 --> 00:22:41,413
- soften the blow, if you like.
- [MOBILE PHONE BEEPS]
487
00:22:41,418 --> 00:22:44,630
- I find the praying one is good...
- Oh, shit!
488
00:22:44,636 --> 00:22:47,136
- Oh, Em, I sent your text!
- What? My text? No, you didn't.
489
00:22:47,142 --> 00:22:49,165
- I sent your message.
- You didn't. You didn't!
490
00:22:49,171 --> 00:22:51,312
- Yes! Why didn't you delete the draft?!
- Did you? What'd you do that for?
491
00:22:51,317 --> 00:22:54,192
- You told me to hold my thumbs up!
- What... At least get rid of...
492
00:22:54,198 --> 00:22:56,572
- Can I just get it back?
- No, of course you can't get it
493
00:22:56,578 --> 00:22:57,993
- back! It's fine. It'll be fine.
- [PHONE RINGS]
494
00:22:57,998 --> 00:23:00,392
- It'll be fine. Well, maybe...
- She's calling. Shit. Shit.
495
00:23:00,398 --> 00:23:03,130
maybe she'll be happy that he
doesn't want to sell because...
496
00:23:03,406 --> 00:23:05,248
mo' money, mo' problems.
497
00:23:09,858 --> 00:23:11,946
- Hello?
- You sold it?
498
00:23:11,952 --> 00:23:15,469
Under-age pregnancy is no laughing
matter, Daniel, but you did it.
499
00:23:15,475 --> 00:23:17,054
There was some interest.
500
00:23:17,326 --> 00:23:19,307
John decided to stay on a little longer.
501
00:23:19,313 --> 00:23:21,631
what? what are you talking about?
502
00:23:22,303 --> 00:23:25,686
It was his decision. He... he
doesn't want to sell anymore.
503
00:23:26,299 --> 00:23:28,640
Then why the hell did
you send me that text?
504
00:23:28,646 --> 00:23:31,041
It was a draft. Um...
505
00:23:31,138 --> 00:23:33,261
I thought... I thought I
was going to sell the house.
506
00:23:33,943 --> 00:23:36,349
Mum, I'm... I'm... I'm really sorry.
507
00:23:38,843 --> 00:23:41,358
Mo' money, mo' problems?
508
00:23:42,616 --> 00:23:45,804
- I'll see you in two days.
- [PHONE DISCONNECTS]
509
00:23:47,098 --> 00:23:48,530
Love you.
510
00:23:54,028 --> 00:23:55,651
What can we do?
511
00:23:56,833 --> 00:23:58,051
Go back to Melbourne?
512
00:23:58,057 --> 00:24:01,239
I can't go back. I can't
afford to go anywhere else.
513
00:24:01,245 --> 00:24:03,272
Too old to backpack and
I'm too scared to squat.
514
00:24:03,278 --> 00:24:04,927
Em, you were the one who was wronged.
515
00:24:05,427 --> 00:24:06,768
I replied to Josh.
516
00:24:06,774 --> 00:24:08,069
What'd you send?
517
00:24:09,755 --> 00:24:11,187
"This is the police.
518
00:24:11,193 --> 00:24:13,403
"The woman whose phone
this is is dead in a ditch.
519
00:24:13,409 --> 00:24:16,411
"She died of a broken heart and
also she was pregnant. Fuck you."
520
00:24:16,417 --> 00:24:17,617
Jesus.
521
00:24:17,963 --> 00:24:19,598
- I was really upset.
- Yeah.
522
00:24:19,604 --> 00:24:20,860
- It's bad, isn't it?
- Well...
523
00:24:20,866 --> 00:24:23,376
- I mean, he's the one... Yeah!
- Yeah, he left you on your honeymoon.
524
00:24:23,381 --> 00:24:26,250
It's full on but, yeah,
he... he deserved it.
525
00:24:28,992 --> 00:24:31,534
- What are you doing?
- I'm gonna... I'm gonna go for a walk.
526
00:24:31,540 --> 00:24:33,767
- Oh, okay, I'll get a jumper.
- No, if that's okay. I...
527
00:24:33,772 --> 00:24:35,314
- want to go by myself.
- Why?
528
00:24:35,320 --> 00:24:36,914
I'm just... Clear my head.
529
00:24:36,920 --> 00:24:38,787
- Oh. Give me your shoelaces.
- What?
530
00:24:38,793 --> 00:24:41,169
Just give me your shoelaces so
I know you won't hurt yourself.
531
00:24:41,174 --> 00:24:43,987
I'm not gonna hurt myself. I don't know
how I'd hurt myself with my shoelaces.
532
00:24:43,992 --> 00:24:45,380
Okay, then why do you want to be alone?
533
00:24:45,385 --> 00:24:47,554
- Because I'm upset. No, no, no! No!
- Just give them to me. Just give them
534
00:24:47,559 --> 00:24:49,085
to me then you can go on
your stupid walk, by yourself.
535
00:24:49,090 --> 00:24:51,498
- Em, no! Do what? No. No.
- I'm not gonna let you do this.
536
00:24:51,504 --> 00:24:53,404
- Fine. Fine. Come. Come for the walk.
- Give me this one.
537
00:24:53,409 --> 00:24:54,609
Come for the walk.
538
00:24:57,605 --> 00:24:59,567
- Oh, your tag's sticking out.
- No, no, don't. Don't.
539
00:24:59,572 --> 00:25:00,809
- It's sticking out. It looks dumb.
- Stop it. Stop it. Stop it.
540
00:25:00,814 --> 00:25:02,814
- It looks bad. I'm helping.
- Here we go. Stop it!
541
00:25:09,343 --> 00:25:10,608
Someone else has been in here.
542
00:25:10,614 --> 00:25:12,239
- It's Bruce.
- Are you mad?
543
00:25:12,245 --> 00:25:13,813
This is where I came
to get away from him.
544
00:25:13,818 --> 00:25:15,586
I don't want to regret never
standing up to him my whole life.
545
00:25:15,591 --> 00:25:16,843
- Let's do this!
- Woo!
546
00:25:16,849 --> 00:25:18,160
I don't want to do this.
547
00:25:18,166 --> 00:25:19,958
He replaced my sunscreen
with liquid paper once.
548
00:25:19,963 --> 00:25:21,367
Do you want to stand up to Bruce or not?
549
00:25:21,368 --> 00:25:23,943
- "Fuck you."
- No, no.
550
00:25:23,949 --> 00:25:25,459
No, it doesn't... no, no...
551
00:25:25,465 --> 00:25:27,875
- Bruce is a piece of shit.
- What?
552
00:25:35,468 --> 00:25:36,897
The chimney!
553
00:25:37,763 --> 00:25:38,963
15.
554
00:25:38,969 --> 00:25:43,920
Sync & Corrections by PetaG
www.addic7ed.com
555
00:25:43,970 --> 00:25:48,520
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.