All language subtitles for Roseanne s01e20 Toto Anymore.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:01,834 --> 00:00:03,100 well, this one is called 3 00:00:03,135 --> 00:00:04,801 "toto, we're not in kansas anymore," 4 00:00:04,836 --> 00:00:06,133 the special effects show. 5 00:00:06,168 --> 00:00:08,801 this was big cornball activity in this one. 6 00:00:08,836 --> 00:00:11,934 and i remember like really being, you know, 7 00:00:11,969 --> 00:00:15,300 perturbed at the... lengths that we had 8 00:00:15,335 --> 00:00:17,033 to sit there and wait for 'em to set up 9 00:00:17,068 --> 00:00:19,067 the mailbox flying through the window and, 10 00:00:19,102 --> 00:00:22,100 i was like, "oh, man, i could never do a movie." 11 00:00:22,135 --> 00:00:23,868 it was just too much. 12 00:00:23,903 --> 00:00:26,567 but it's the first show also, in fact the only show, 13 00:00:26,602 --> 00:00:29,868 where we revealed d.j.'s real name, david jacob. 14 00:00:29,903 --> 00:00:31,567 and i actually thought of that 15 00:00:31,602 --> 00:00:34,801 while i was sitting there all those hours. hope you enjoy it. 16 00:01:27,334 --> 00:01:28,534 what's this? 17 00:01:28,569 --> 00:01:30,767 my insurance claim for the robbery. 18 00:01:30,802 --> 00:01:34,100 "27-inch color t.v. with stereo and remote"? 19 00:01:34,135 --> 00:01:35,601 yeah, so? 20 00:01:35,636 --> 00:01:37,100 hey, the only thing those crooks 21 00:01:37,135 --> 00:01:38,501 ripped off from your apartment 22 00:01:38,536 --> 00:01:40,200 was a 12-inch portable black and white 23 00:01:40,235 --> 00:01:41,601 with a hanger for an antenna. 24 00:01:41,636 --> 00:01:44,734 that philco was an heirloom. 25 00:01:44,769 --> 00:01:47,367 you just can't put a price on sentiment. 26 00:01:50,133 --> 00:01:53,167 those punks trashed my apartment. 27 00:01:53,202 --> 00:01:54,901 i'm only trying to get back what's mine 28 00:01:54,936 --> 00:01:57,567 plus a little compensation for my mental anguish. 29 00:01:57,602 --> 00:01:59,234 your mental anguish? what about me? 30 00:01:59,269 --> 00:02:02,067 i've been married for 15 years. 31 00:02:03,734 --> 00:02:06,000 so, you think the insurance company's 32 00:02:06,035 --> 00:02:07,934 - not gonna go for it? - ah, i don't know. 33 00:02:07,969 --> 00:02:10,067 a multinational conglomerate 34 00:02:10,102 --> 00:02:12,734 outwit the lanford scam queen? 35 00:02:12,769 --> 00:02:14,467 impossible. 36 00:02:16,067 --> 00:02:18,467 becky, turn down that heavy breathing. 37 00:02:18,502 --> 00:02:21,534 mom, darlene's been taking my stuff again without asking. 38 00:02:21,569 --> 00:02:22,734 i 39 00:02:22,769 --> 00:02:24,767 then how come i found my new sweater 40 00:02:24,802 --> 00:02:26,734 at the bottom of your grungy closet? 41 00:02:26,769 --> 00:02:28,501 because everything in the free world 42 00:02:33,969 --> 00:02:36,033 to diane's tonight to do homework. 43 00:02:36,068 --> 00:02:37,934 since when they got a dress code at diane's? 44 00:02:37,969 --> 00:02:41,267 yeah, bosom face. 45 00:02:41,302 --> 00:02:44,400 can't we have her put to sleep? 46 00:02:45,567 --> 00:02:49,000 well, we tried but the vet backed out. 47 00:02:49,035 --> 00:02:51,801 what you doing, aunt jackie? 48 00:02:51,836 --> 00:02:52,934 what she does best. 49 00:02:52,969 --> 00:02:55,133 trying to get something for nothing. 50 00:02:55,168 --> 00:02:58,534 mom, i can't get the knob to turn on this stupid washer. 51 00:02:58,569 --> 00:03:00,033 i hate this house! 52 00:03:00,068 --> 00:03:03,701 - nothing ever works. - except me. 53 00:03:03,736 --> 00:03:06,868 hey, put me down for a new washer, would ya? 54 00:03:08,067 --> 00:03:10,467 here, dig in. 55 00:03:10,502 --> 00:03:12,734 this stuff is disgusting. 56 00:03:12,769 --> 00:03:15,000 wait'll you taste it. 57 00:03:17,267 --> 00:03:19,067 june, i'm home. 58 00:03:19,102 --> 00:03:21,434 you'll never know how i've counted the hours. 59 00:03:21,469 --> 00:03:22,968 on your toes, right? 60 00:03:23,003 --> 00:03:25,534 - see ya. - always nice to see ya... leaving. 61 00:03:25,569 --> 00:03:27,868 i'm coming right back, so don't get too excited. 62 00:03:29,302 --> 00:03:31,334 roseanne, need anything besides bread crumbs? 63 00:03:31,369 --> 00:03:33,400 yeah, pick me up a couple of those tabloids 64 00:03:33,435 --> 00:03:35,367 so i can keep tabs on elvis. 65 00:03:36,534 --> 00:03:38,934 fork over the bread, fred. 66 00:03:38,969 --> 00:03:42,400 hmm. don't hurry back, jack. 67 00:03:42,435 --> 00:03:46,334 thanks for the cash, stupid. 68 00:03:51,133 --> 00:03:54,100 - hi, the beckster. - hi, the dadster. 69 00:03:54,135 --> 00:03:56,067 can you drop me off at diane's tonight? 70 00:03:56,102 --> 00:03:58,400 hmm, for a price. 71 00:03:58,435 --> 00:03:59,534 thanks. 72 00:03:59,569 --> 00:04:02,334 not now, dan. not in front of the kids. 73 00:04:02,369 --> 00:04:04,334 i gotta get out of this shirt. 74 00:04:04,369 --> 00:04:06,334 mercury must have shot up 30 degrees 75 00:04:06,369 --> 00:04:07,968 while i was driving home. 76 00:04:08,003 --> 00:04:09,734 well, your mercury always shoots up 77 00:04:09,769 --> 00:04:11,467 the closer you get to me. 78 00:04:11,502 --> 00:04:14,567 come on out here. i want to show you this sky. 79 00:04:16,035 --> 00:04:17,901 dAN: i was on the job site. 80 00:04:17,936 --> 00:04:20,267 the clouds started spreading out like india ink. 81 00:04:20,302 --> 00:04:22,534 it's kind of like close encounters. 82 00:04:24,168 --> 00:04:25,834 oh, man, look at that cumulonimbus. 83 00:04:25,869 --> 00:04:31,801 well, you took the words right out of my mouth. 84 00:04:31,836 --> 00:04:32,934 you know what we're in for. 85 00:04:32,969 --> 00:04:35,400 lots of little nimbuses? 86 00:04:36,701 --> 00:04:39,334 ah, this weather gets my fur up! 87 00:04:39,369 --> 00:04:41,267 take a deep breath. 88 00:04:41,302 --> 00:04:43,667 you know what that smells like? 89 00:04:43,702 --> 00:04:45,567 what's the word i'm looking for? 90 00:04:45,602 --> 00:04:47,067 garbage. 91 00:04:47,102 --> 00:04:49,133 oh. 92 00:04:49,168 --> 00:04:52,100 there's nothing like the air before a storm. 93 00:04:52,135 --> 00:04:53,367 it's so stimulating. 94 00:04:53,402 --> 00:04:56,934 yeah, i feel the same way about laundry. 95 00:04:58,267 --> 00:05:01,467 hey, partner. i was just about to send out a posse. 96 00:05:01,502 --> 00:05:02,934 sorry, mom. 97 00:05:02,969 --> 00:05:06,534 oh, good, i see you put your bike away. 98 00:05:06,569 --> 00:05:09,767 mom, why is it so hot? 99 00:05:09,802 --> 00:05:12,434 i don't know, honey. i think we're due for a storm. 100 00:05:13,869 --> 00:05:17,834 god, that was close. i got static electricity. 101 00:05:17,869 --> 00:05:21,100 the hair's standing up on my arms. 102 00:05:21,135 --> 00:05:22,567 this is so cool! 103 00:05:22,602 --> 00:05:24,834 are we gonna have a hurricane? 104 00:05:24,869 --> 00:05:27,801 no, baby, we don't get hurricanes this far inland. 105 00:05:27,836 --> 00:05:29,734 yeah, those coastal towns have all the fun. 106 00:05:29,769 --> 00:05:31,667 come on, let's put in the bikes. 107 00:05:37,702 --> 00:05:39,734 i'm gonna go check the weather report. 108 00:05:39,769 --> 00:05:42,267 rOSEANNE: hurry, hurry, hurry. 109 00:05:44,400 --> 00:05:45,934 dARLENE: what was that? 110 00:05:45,969 --> 00:05:49,567 rOSEANNE: that was god saying get your butt inside. 111 00:05:51,667 --> 00:05:53,400 dad, what are you doing? 112 00:05:53,435 --> 00:05:55,634 he's trying to find some music he can relate to. 113 00:05:57,269 --> 00:05:59,734 rADIO ANNOUNCER: aS OF 5:00 pm, cENTRAL sTANDARD tIME, 114 00:05:59,769 --> 00:06:02,200 A TORNADO WATCH IS IN EFFECT FOR fULTON cOUNTY. 115 00:06:02,235 --> 00:06:03,934 - hey, that's us! - shh! 116 00:06:03,969 --> 00:06:06,267 tHE STORM IS ON THE SOUTHERN BOUNDARY OF THE COUNTY 117 00:06:06,302 --> 00:06:08,968 - AND THERE IS A THREAT... - tornado. i knew it. 118 00:06:09,003 --> 00:06:11,167 you know the next thing they're gonna be urging us 119 00:06:11,202 --> 00:06:12,767 to take adequate and immediate shelter. 120 00:06:12,802 --> 00:06:15,000 aLL LISTENERS WITHIN THE RADIUS OF THIS REPORT 121 00:06:15,035 --> 00:06:17,901 ARE STRONGLY URGED TO TAKE ADEQUATE AND IMMEDIATE SHELTER. 122 00:06:19,167 --> 00:06:20,968 tHERE IS A TORNADO WATCH IN EFFECT 123 00:06:21,003 --> 00:06:22,467 FOR ALL OF fULTON cOUNTY. 124 00:06:22,502 --> 00:06:24,734 tHAT IS A TORNADO WATCH. 125 00:06:24,769 --> 00:06:27,200 okay, everybody, duck and cover. 126 00:06:27,235 --> 00:06:29,000 a tornado, cool! 127 00:06:29,035 --> 00:06:31,000 shut up, darlene. this is serious. 128 00:06:31,035 --> 00:06:32,667 what's a tornado? 129 00:06:32,702 --> 00:06:34,501 well, remember that part in wizard of oz 130 00:06:34,536 --> 00:06:36,701 when dorothy was all alone in the house 131 00:06:36,736 --> 00:06:38,901 and she went flying up in the air 132 00:06:38,936 --> 00:06:41,868 and spinning around? 133 00:06:41,903 --> 00:06:44,133 is our house gonna go spinning around? 134 00:06:44,168 --> 00:06:46,601 d.j., you know that stuff you see on television... 135 00:06:46,636 --> 00:06:49,467 that just gives you a sense of what's real. 136 00:06:49,502 --> 00:06:52,000 what's gonna happen today is really real. 137 00:06:52,035 --> 00:06:55,367 uh, a tornado is raw, wild, untamed... 138 00:06:55,402 --> 00:06:57,300 what's the word i'm looking for? 139 00:06:57,335 --> 00:06:59,601 george bush? 140 00:07:00,901 --> 00:07:03,234 aren't we supposed to be doing something? 141 00:07:03,269 --> 00:07:04,968 what's the worst that could happen? 142 00:07:05,003 --> 00:07:06,534 okay, the tornado picks up our house, 143 00:07:06,569 --> 00:07:09,534 and slams it down in a better neighborhood. 144 00:07:12,667 --> 00:07:14,934 mother, this is no time to kid around. 145 00:07:14,969 --> 00:07:18,868 yeah, you're right. okay, everybody, panic! 146 00:07:18,903 --> 00:07:20,868 i'm serious. we had a tornado drill in school. 147 00:07:20,903 --> 00:07:23,501 we're supposed to go to the northeast corner of the basement. 148 00:07:23,536 --> 00:07:25,367 we don't have a basement anymore 149 00:07:25,402 --> 00:07:27,434 'cause your dad's using it for a storage locker. 150 00:07:27,469 --> 00:07:29,901 i had to put them two-by-fours and sheet rock somewhere. 151 00:07:29,936 --> 00:07:31,367 then what are we gonna do? 152 00:07:31,402 --> 00:07:33,501 we're gonna get all our disaster supplies together 153 00:07:33,536 --> 00:07:36,400 so we can sit down and enjoy this like a family. 154 00:07:36,435 --> 00:07:38,334 what supplies? 155 00:07:38,369 --> 00:07:40,067 like candles, matches, batteries, 156 00:07:40,102 --> 00:07:41,868 stuff like that- first aid kit. 157 00:07:41,903 --> 00:07:43,100 where's our first aid kit? 158 00:07:43,135 --> 00:07:45,133 it's not a first aid kit anymore. 159 00:07:45,168 --> 00:07:47,267 darlene's been using it as a lunch box. 160 00:07:49,100 --> 00:07:51,934 what happened to the stuff that was inside it? 161 00:07:51,969 --> 00:07:56,667 well, i sorta sold it to the baseball team. 162 00:07:56,702 --> 00:08:00,300 well, good, at least they're, uh, safe. 163 00:08:00,335 --> 00:08:01,834 what about food? 164 00:08:01,869 --> 00:08:03,501 good idea, d.j. food. 165 00:08:03,536 --> 00:08:06,200 canned goods, uh, fresh water. 166 00:08:06,235 --> 00:08:08,000 now dan, this is an emergency. we need real food 167 00:08:08,035 --> 00:08:10,334 like caramel corn and cheese puffs. 168 00:08:12,168 --> 00:08:13,601 i'm gonna call fred and beatrice. 169 00:08:13,636 --> 00:08:15,667 see if we can use their cellar as a storm cellar. 170 00:08:15,702 --> 00:08:18,601 i thought we agreed to see less of them. 171 00:08:18,636 --> 00:08:20,200 honey, this is a disaster. 172 00:08:20,235 --> 00:08:22,400 so was their last party. 173 00:08:22,435 --> 00:08:24,400 ahh! damn. 174 00:08:24,435 --> 00:08:26,133 i can't get through. 175 00:08:26,168 --> 00:08:28,868 i shouldn't even be on the phone with the lightning so close. 176 00:08:28,903 --> 00:08:30,834 i gotta call diane, tell her i can't come tonight. 177 00:08:30,869 --> 00:08:32,367 well, you can tell her later 178 00:08:32,402 --> 00:08:35,300 when her house flies by our window. 179 00:08:35,335 --> 00:08:37,534 would you stop screwing around? 180 00:08:37,569 --> 00:08:39,734 oh, right, dan, let's whip the kids up 181 00:08:39,769 --> 00:08:42,868 into a hysterical frenzy while there's still time. 182 00:08:42,903 --> 00:08:45,400 we're talking about a tornado, an honest-to-god tornado. 183 00:08:45,435 --> 00:08:46,634 don't you think i'm worried? 184 00:08:46,669 --> 00:08:48,267 my sister's out there for crying out loud. 185 00:08:48,302 --> 00:08:49,267 i know you're worried. 186 00:08:49,302 --> 00:08:51,033 we're supposed to unplug everything. 187 00:08:51,068 --> 00:08:54,467 crack the windows so the pressure doesn't build up in here. 188 00:08:55,969 --> 00:08:58,267 i put new batteries in the radio 189 00:08:58,302 --> 00:09:00,901 but i can't get a station. 190 00:09:00,936 --> 00:09:04,634 okay, we're losing power. 191 00:09:04,669 --> 00:09:07,367 - tHE TORNADO WATCH IN EFFECT FOR fULTON cOUNTY... - listen, you guys. 192 00:09:07,402 --> 00:09:11,067 ...HAS BEEN UPGRADED TO A WARNING FOR THE EASTERN TOWNS OF oAKTON AND lANFORD. 193 00:09:11,102 --> 00:09:12,934 - oh, my god. - it's okay, baby. 194 00:09:12,969 --> 00:09:15,334 tORNADO WINDS GUSTING 150 MILES PER HOUR 195 00:09:15,369 --> 00:09:17,968 HAVE BEEN JUST REPORTED AND FUNNELS HAVE BEEN SPOTTED, 196 00:09:18,003 --> 00:09:20,968 SEVERAL FUNNELS, ALONG hIGHWAY 36. 197 00:09:21,003 --> 00:09:24,267 all right, they're coming this way! 198 00:09:24,302 --> 00:09:26,200 shut up, darlene! 199 00:09:26,235 --> 00:09:28,868 - you're scaring d.j. - no way. 200 00:09:28,903 --> 00:09:32,601 come on, let's go get into our tornado gear. 201 00:09:32,636 --> 00:09:34,734 becky, turn off the washer. 202 00:09:34,769 --> 00:09:37,667 make sure it's off, unplug it and the dryer too. 203 00:09:38,868 --> 00:09:40,501 dan, i'm scared. 204 00:09:40,536 --> 00:09:44,100 i'm scared about jackie. i'm scared about everything. 205 00:09:44,135 --> 00:09:46,934 it'll be okay. 206 00:09:46,969 --> 00:09:50,767 well, thank god you always know the right thing to say. 207 00:09:54,969 --> 00:09:57,067 who'd be out in the middle of a tornado? 208 00:09:57,102 --> 00:09:58,567 you mean besides your father? 209 00:09:58,602 --> 00:10:00,067 it's me, crystal! 210 00:10:01,801 --> 00:10:04,334 cRYSTAL: ohh! 211 00:10:04,369 --> 00:10:06,200 i was on my way home, 212 00:10:06,235 --> 00:10:08,334 from taking lonnie downstate to his grandma's, 213 00:10:08,369 --> 00:10:10,334 and i almost lost control of the car. 214 00:10:10,369 --> 00:10:13,367 it's like the end of the world out there. 215 00:10:13,402 --> 00:10:15,767 great, no more geraldo. 216 00:10:15,802 --> 00:10:17,701 let me take your coat. 217 00:10:17,736 --> 00:10:19,133 no, i better keep it on. 218 00:10:19,168 --> 00:10:21,200 you never know, the wind might rip the roof off. 219 00:10:21,235 --> 00:10:23,801 that's the way, think positive. 220 00:10:25,402 --> 00:10:27,601 - lord have mercy. - come on, crystal. 221 00:10:27,636 --> 00:10:28,968 why don't you sit down and relax. 222 00:10:29,003 --> 00:10:31,267 - i can't relax. - all right, clean my house. 223 00:10:31,302 --> 00:10:34,701 have you ever been in a tornado, dad? 224 00:10:34,736 --> 00:10:37,334 oh, stand over here. yeah. stand where it's safe. 225 00:10:37,369 --> 00:10:39,667 dARLENE: wow, did you see that tire blow by? 226 00:10:39,702 --> 00:10:41,767 - d.j.: i did. - you kids are getting a taste 227 00:10:41,802 --> 00:10:43,667 of what mother nature really can do. 228 00:10:43,702 --> 00:10:45,834 you're also about to get a taste 229 00:10:45,869 --> 00:10:48,701 of that plate glass window. 230 00:10:48,736 --> 00:10:51,133 what good's a tornado if you can't see it? 231 00:10:51,168 --> 00:10:52,434 oh, yeah, you're right. 232 00:10:52,469 --> 00:10:55,801 why don't you guys go out and play? 233 00:10:55,836 --> 00:10:57,367 dan, you're not safe there. 234 00:10:57,402 --> 00:10:59,567 it's so damn hypnotic. 235 00:10:59,602 --> 00:11:01,868 i can't believe jackie's still out there. 236 00:11:01,903 --> 00:11:04,467 there are live electrical wires down all over town. 237 00:11:04,502 --> 00:11:06,601 oh, for god's sake, crystal. 238 00:11:06,636 --> 00:11:09,100 roseanne! 239 00:11:09,135 --> 00:11:10,868 we gotta take cover, it's coming this way. 240 00:11:20,534 --> 00:11:22,767 rOSEANNE: oh, who'd i just step on? 241 00:11:22,802 --> 00:11:26,300 - d.j.: me. - rOSEANNE: that's one. 242 00:11:26,335 --> 00:11:28,701 darlene? 243 00:11:28,736 --> 00:11:29,868 dAN: darlene. 244 00:11:29,903 --> 00:11:31,467 cRYSTAL: oh, my god. where is she? 245 00:11:33,502 --> 00:11:37,334 rOSEANNE: that is not funny! you're grounded till menopause. 246 00:11:37,369 --> 00:11:40,067 yours or mine? 247 00:11:41,267 --> 00:11:43,367 rOSEANNE: your father's. 248 00:11:45,334 --> 00:11:46,501 becky? 249 00:11:46,536 --> 00:11:48,300 rOSEANNE: becky, come out now! 250 00:11:48,335 --> 00:11:51,367 it wasn't funny when darlene did it. 251 00:11:51,402 --> 00:11:53,234 becky! 252 00:11:53,269 --> 00:11:56,167 maybe she's lying in the house somewhere buried under the rubble. 253 00:11:56,202 --> 00:11:58,400 rOSEANNE: knock it off! 254 00:12:03,567 --> 00:12:04,901 what is it?! 255 00:12:04,936 --> 00:12:06,067 nothing. 256 00:12:06,102 --> 00:12:10,567 i just bumped into my future and it was hideous. 257 00:12:10,602 --> 00:12:12,868 i'm gonna go check upstairs. 258 00:12:12,903 --> 00:12:14,734 no, jackie went to check up there. 259 00:12:14,769 --> 00:12:16,868 - you know where she went. - the garage? 260 00:12:16,903 --> 00:12:18,501 yeah, to get those damn animals. 261 00:12:18,536 --> 00:12:20,234 let's go get her and beat the hell of her 262 00:12:20,269 --> 00:12:22,234 before the tornado gets her. 263 00:12:24,836 --> 00:12:28,501 dAN: becky, what the hell were you thinking about? you could have been killed! 264 00:12:28,536 --> 00:12:31,734 bECKY: so could pebbles and bam-bam. 265 00:12:31,769 --> 00:12:33,868 i gotta go get waffles. he needs his medicine. 266 00:12:33,903 --> 00:12:36,501 rOSEANNE: hey, i don't care if pancakes needs a pacemaker, 267 00:12:36,536 --> 00:12:39,534 you're not going no place. now grab those rats. 268 00:12:39,569 --> 00:12:42,200 we're going into the living room. 269 00:12:46,968 --> 00:12:48,601 dAN: rosie, this is really something. 270 00:12:50,100 --> 00:12:51,868 if i knew i wasn't gonna get killed, 271 00:12:51,903 --> 00:12:53,133 i'd get out in the middle of this. 272 00:12:53,168 --> 00:12:55,634 - this is too good to miss. - well, so are you. 273 00:12:55,669 --> 00:12:58,367 what difference does it make if he goes out or stays in. 274 00:12:58,402 --> 00:13:00,534 if the tornado's gonna get ya, it's gonna get ya. 275 00:13:00,569 --> 00:13:02,601 when your number's up, your number's up. 276 00:13:02,636 --> 00:13:05,400 we all gotta go sometime. 277 00:13:05,435 --> 00:13:08,501 try not to look on the bright side. 278 00:13:08,536 --> 00:13:11,601 don't talk about this. it's bad luck. 279 00:13:11,636 --> 00:13:14,167 bad luck, good luck. what difference does it make? 280 00:13:14,202 --> 00:13:15,834 we're powerless. 281 00:13:15,869 --> 00:13:18,133 when i was on my way back over here, i saw that thing. 282 00:13:18,168 --> 00:13:20,400 - the tornado? - yeah, and i had my camera 283 00:13:20,435 --> 00:13:22,200 so i thought i'd move in on it and snap a few. 284 00:13:22,235 --> 00:13:23,567 how could you do something that crazy? 285 00:13:23,602 --> 00:13:25,801 dad used to put us all in the buick 286 00:13:25,836 --> 00:13:26,834 and go chasing storms. 287 00:13:26,869 --> 00:13:30,501 dad was a lunatic! 288 00:13:30,536 --> 00:13:32,234 you can't believe the power of that thing. 289 00:13:32,269 --> 00:13:34,634 it wipes out one house and leaves the next one untouched. 290 00:13:34,669 --> 00:13:36,901 there's absolutely no rhyme or reason to it. 291 00:13:36,936 --> 00:13:39,734 it's beyond our control. nothing means anything. 292 00:13:39,769 --> 00:13:42,133 have you been talking to mom? 293 00:13:42,168 --> 00:13:44,868 come on, you two. 294 00:13:44,903 --> 00:13:47,534 you're missing out on marshmallows. 295 00:13:47,569 --> 00:13:50,334 come on, sis, marshmallows. food of the gods. 296 00:13:50,369 --> 00:13:52,467 we'll have a regular oink fest. 297 00:13:52,502 --> 00:13:57,267 roseanne, how do you like yours? 298 00:13:57,302 --> 00:13:58,767 how do you like yours, roseanne? 299 00:13:58,802 --> 00:14:00,501 oh, how i like my men. 300 00:14:00,536 --> 00:14:02,467 crispy on the outside 301 00:14:02,502 --> 00:14:05,634 and stuck to the end of a fork. 302 00:14:05,669 --> 00:14:08,501 want me to make you one, aunt jackie? 303 00:14:08,536 --> 00:14:10,534 don't bother your aunt jackie 304 00:14:10,569 --> 00:14:12,400 when she's in the middle of a breakdown. 305 00:14:12,435 --> 00:14:14,601 oh, my god, what's at the door? 306 00:14:16,802 --> 00:14:20,400 it's for you, crystal. 307 00:14:21,734 --> 00:14:24,601 give me the willies. are you okay? 308 00:14:24,636 --> 00:14:26,567 yeah. 309 00:14:26,602 --> 00:14:29,033 i'm writing in my diary everything that's happening... 310 00:14:29,068 --> 00:14:30,667 just in case. 311 00:14:30,702 --> 00:14:32,934 oh, honey, you're gonna make it. 312 00:14:32,969 --> 00:14:34,834 you'll survive this horrible moment 313 00:14:34,869 --> 00:14:37,567 and grow up and have horrible moments with your own kids. 314 00:14:37,602 --> 00:14:40,167 i love you, mom. 315 00:14:40,202 --> 00:14:41,434 what was that? 316 00:14:41,469 --> 00:14:43,234 probably something of mine. 317 00:14:44,602 --> 00:14:47,934 roseanne, i want to live. 318 00:14:47,969 --> 00:14:49,767 think it over. 319 00:14:49,802 --> 00:14:51,534 roseanne. 320 00:14:51,569 --> 00:14:55,167 oh, god. god, if you get me through this 321 00:14:55,202 --> 00:14:58,334 i'll forget all about the 27-inch color t.v. with stereo and remote. 322 00:14:58,369 --> 00:15:00,601 you should see that twister. it's unbelievable. 323 00:15:00,636 --> 00:15:02,501 here we go, come on. get over here, let's go! 324 00:15:02,536 --> 00:15:04,801 - move it! - cRYSTAL: ahh! 325 00:15:04,836 --> 00:15:08,367 i just want you all to know that i love you very much. 326 00:15:08,402 --> 00:15:10,367 - what?! - i love you! 327 00:15:10,402 --> 00:15:13,100 we love you too.p! 328 00:15:13,135 --> 00:15:14,701 d.j.: everybody, it's coming! 329 00:15:14,736 --> 00:15:17,901 d.j., get away from that window. 330 00:15:34,636 --> 00:15:37,000 okay, everybody look horrified. 331 00:15:37,035 --> 00:15:40,634 it'll be hard to top my wedding photo. 332 00:15:40,669 --> 00:15:42,300 you'll thank me for these. 333 00:15:42,335 --> 00:15:44,567 these are for your insurance company. 334 00:15:44,602 --> 00:15:46,167 - mom? - dAN: watch the glass. 335 00:15:46,202 --> 00:15:48,767 can darlene and i go see what's up in the neighborhood? 336 00:15:48,802 --> 00:15:50,534 yeah. be careful where you walk th. 337 00:15:50,569 --> 00:15:53,801 and no looting unless it fits me. 338 00:15:53,836 --> 00:15:55,234 i'll go with them, roseanne. 339 00:15:55,269 --> 00:15:57,601 i could use a breath of fresh air. come on, girls. 340 00:15:57,636 --> 00:15:59,434 can i go too, mom? 341 00:15:59,469 --> 00:16:03,133 no, you have to stay here. i'm not done hugging you yet. 342 00:16:03,168 --> 00:16:04,934 you believe this? freddie sunk this baby 343 00:16:04,969 --> 00:16:07,234 in a foot of concrete, and the wind still got it. 344 00:16:07,269 --> 00:16:08,567 good. i always hated 345 00:16:08,602 --> 00:16:11,968 that stupid goose and gander painted on the side. 346 00:16:12,003 --> 00:16:14,834 honk! 347 00:16:14,869 --> 00:16:17,734 i'll take it out back, see if we still got anything left out there. 348 00:16:17,769 --> 00:16:19,968 - can i help? - absolutely not. 349 00:16:20,003 --> 00:16:23,501 - please, i'll be careful. - oh, okay. 350 00:16:25,133 --> 00:16:28,334 the perfect end to another perfect day, eh, sis? 351 00:16:28,369 --> 00:16:30,100 yeah, and of course you didn't help things out any 352 00:16:30,135 --> 00:16:33,267 running around out there like a fool, making me worry about ya. 353 00:16:33,302 --> 00:16:35,033 i wasn't trying to make you worry. 354 00:16:35,068 --> 00:16:37,501 i thought i might sell some of these shots to a magazine. 355 00:16:37,536 --> 00:16:39,601 sometimes i feel like i got four kids. 356 00:16:39,636 --> 00:16:43,667 oh, lighten up. it was just a little tornado. 357 00:16:43,702 --> 00:16:45,968 well, you don't get it, do ya? 358 00:16:46,003 --> 00:16:48,067 you really scared me. 359 00:16:48,102 --> 00:16:49,901 i wasn't trying to scare ya. 360 00:16:49,936 --> 00:16:52,534 you don't have to try. your whole life scares me. 361 00:16:54,033 --> 00:16:55,701 look what we found. 362 00:16:55,736 --> 00:16:58,667 your lawn chairs were over on gunden avenue. 363 00:16:58,702 --> 00:17:01,667 our stuff was lying all over the neighborhood. 364 00:17:01,702 --> 00:17:03,300 what'd you bring it back for? 365 00:17:03,335 --> 00:17:06,067 this was my big chance to get rid of it. 366 00:17:06,102 --> 00:17:09,267 mom, is it safe to watch t.v.? 367 00:17:09,302 --> 00:17:11,400 no safer than before. 368 00:17:13,000 --> 00:17:15,334 hey, this doesn't belong to us, does it? 369 00:17:15,369 --> 00:17:18,067 no, but it could if you play your cards right. 370 00:17:23,033 --> 00:17:25,634 guess it must have blown over from freddie's yard. 371 00:17:25,669 --> 00:17:27,100 here's our chance to get even with 'em 372 00:17:27,135 --> 00:17:29,167 for not returning your weed whacker. 373 00:17:30,634 --> 00:17:32,767 you'll be happy to know we still got a back-end on the place. 374 00:17:32,802 --> 00:17:36,901 i'm just glad we still got back-ends on each other. 375 00:17:36,936 --> 00:17:38,601 well, i guess i'll get over to my place 376 00:17:38,636 --> 00:17:39,968 and see if it's still standing. 377 00:17:40,003 --> 00:17:41,767 thanks for putting up with me. 378 00:17:41,802 --> 00:17:43,267 sure. 379 00:17:43,302 --> 00:17:45,767 just don't press your luck in future disasters. 380 00:17:45,802 --> 00:17:47,400 - see ya. - bye-bye, you guys. 381 00:17:47,435 --> 00:17:48,767 see you later. 382 00:17:48,802 --> 00:17:51,300 i feel like celebrating. who'll join me in a beer? 383 00:17:51,335 --> 00:17:52,868 - dAN: me! - rOSEANNE: shh. 384 00:17:52,903 --> 00:17:55,367 i think that's cypress street. 385 00:17:55,402 --> 00:17:58,133 tv REPORTER: jOHN hALE, WHERE THE ACTION IS, 386 00:17:58,168 --> 00:17:59,434 AT THE SCENE. 387 00:17:59,469 --> 00:18:01,901 aS WE ALL KNOW BY NOW, SEVERAL SMALL TORNADOES 388 00:18:01,936 --> 00:18:04,501 HAVE CAUSED EXTENSIVE DAMAGE TO PARTS OF THE lANFORD AREA. 389 00:18:04,536 --> 00:18:06,434 aLTHOUGH THEY LASTED LESS THAN HALF AN HOUR, 390 00:18:06,469 --> 00:18:09,667 THE TORNADOES, GUSTING UP TO 150 MILES PER HOUR, 391 00:18:09,702 --> 00:18:11,567 BROUGHT NEAR DEVASTATION 392 00:18:11,602 --> 00:18:14,300 TO SEVERAL HOMES AND BUSINESSES. 393 00:18:14,335 --> 00:18:18,334 tHE HOUSE BEHIND ME, LOCATED AT 344 cYPRESS- 394 00:18:18,369 --> 00:18:19,767 WELL, YOU... 395 00:18:19,802 --> 00:18:23,133 we saw two ambulances going around the block before. 396 00:18:24,269 --> 00:18:25,601 jeez, dan. 397 00:18:25,636 --> 00:18:28,033 i don't even want to think about it. 398 00:18:28,068 --> 00:18:30,767 you want to think about salvaging what's left of our backyard? 399 00:18:30,802 --> 00:18:33,033 i don't want to think about that either. 400 00:18:33,068 --> 00:18:35,067 looks like we lucked out again, huh, kid? 401 00:18:35,102 --> 00:18:37,567 yeah. 402 00:18:37,602 --> 00:18:39,000 well, think about it. 403 00:18:39,035 --> 00:18:42,534 if you were a tornado, would you want to come in this house? 404 00:18:46,701 --> 00:18:49,734 what is that? one of them zen riddles? 405 00:18:58,369 --> 00:19:00,334 let me ask you a question. 406 00:19:00,369 --> 00:19:03,334 that depends. what about? 407 00:19:03,369 --> 00:19:05,033 about freddie's mailbox. 408 00:19:05,068 --> 00:19:07,033 freddie's mailbox. 409 00:19:07,068 --> 00:19:09,367 ask me anything you want about freddie's mailbox. 410 00:19:09,402 --> 00:19:11,801 what if it would've hit me in the head 411 00:19:11,836 --> 00:19:13,033 and killed me? 412 00:19:19,234 --> 00:19:21,334 what do you mean- what do you mean, 413 00:19:21,369 --> 00:19:23,167 what if it would've killed you. what then, what? 414 00:19:23,202 --> 00:19:26,734 i mean... "roseanne connor, 35, 415 00:19:26,769 --> 00:19:28,467 was killed in yesterday's tornado 416 00:19:28,502 --> 00:19:31,901 by freddie meeker's flying mailbox." 417 00:19:31,936 --> 00:19:33,834 "dan connor, 36, today filed suit 418 00:19:33,869 --> 00:19:36,100 in civil court against one frederick meeker, 419 00:19:36,135 --> 00:19:39,334 for an amount exceeding five million dollars." 420 00:19:39,369 --> 00:19:41,767 seriously though, what would you have done? 421 00:19:43,135 --> 00:19:44,801 roseanne, there's a time for morbid 422 00:19:44,836 --> 00:19:46,767 and there's a time for not morbid. 423 00:19:46,802 --> 00:19:48,267 check your watch. 424 00:19:48,302 --> 00:19:51,334 i'm just asking you a serious question. 425 00:19:51,369 --> 00:19:54,701 what would you have done? a single father, three kids. 426 00:19:57,033 --> 00:20:00,167 probably go out and look for florence henderson. 427 00:20:06,667 --> 00:20:08,067 come on, dan, 428 00:20:08,102 --> 00:20:10,367 this is something we really have to think about. 429 00:20:10,402 --> 00:20:12,734 - no, we don't. - why not? 430 00:20:12,769 --> 00:20:16,000 because nothing bad's ever gonna happen. 431 00:20:16,035 --> 00:20:18,234 oh, right. 432 00:20:18,269 --> 00:20:21,934 "roseanne connor celebrated yet another birthday today. 433 00:20:21,969 --> 00:20:25,267 she was 264 years old." 434 00:20:25,302 --> 00:20:28,300 look, honey, we don't have to talk about this right now. 435 00:20:28,335 --> 00:20:30,234 we ought to just be glad that we're alive, 436 00:20:30,269 --> 00:20:31,734 the kids are alive. 437 00:20:31,769 --> 00:20:33,501 let it go at that. 438 00:20:33,536 --> 00:20:35,133 - and let it go at that? - yeah. 439 00:20:35,168 --> 00:20:37,100 dan, that tornado was a sign. 440 00:20:38,502 --> 00:20:39,634 what kind of a sign? 441 00:20:39,669 --> 00:20:42,400 a giant sign. no, like a giant poster. 442 00:20:42,435 --> 00:20:44,834 more like a billboard and in great, big letters, 443 00:20:44,869 --> 00:20:47,968 - it says- - "repent, the end is near"? 444 00:20:48,003 --> 00:20:50,734 no, it says, "sorry we missed you. 445 00:20:50,769 --> 00:20:52,734 we'll call again for another appointment." 446 00:20:52,769 --> 00:20:56,601 and it's signed, "the tornado man." 447 00:20:56,636 --> 00:20:58,367 terrific. 448 00:20:58,402 --> 00:21:00,067 okay, we'll live our lives. 449 00:21:00,102 --> 00:21:02,601 and every other moment of every other day 450 00:21:02,636 --> 00:21:04,100 we'll look at each other and go, 451 00:21:04,135 --> 00:21:06,567 "watch out, babe, something bad's gonna happen." 452 00:21:06,602 --> 00:21:09,734 that's a wonderful prescription for a relaxed life. 453 00:21:09,769 --> 00:21:12,400 rosie... 454 00:21:12,435 --> 00:21:15,033 there's some things you can't prepare for ever. 455 00:21:15,068 --> 00:21:18,434 uh, no matter how much you think you're prepared for them 456 00:21:18,469 --> 00:21:19,767 you're not prepared. 457 00:21:19,802 --> 00:21:21,968 if you spend your whole life preparing for 'em, 458 00:21:22,003 --> 00:21:23,367 you're wasting your time. 459 00:21:23,402 --> 00:21:25,234 hell, i know that. 460 00:21:25,269 --> 00:21:27,734 well, what's this all about? 461 00:21:29,869 --> 00:21:34,434 well, i guess there's just a warm front moving in. 462 00:21:37,167 --> 00:21:39,234 i guess you're right. 463 00:21:46,369 --> 00:21:48,834 - d.j.: i'll get it. - dARLENE: you can't reach it. 464 00:21:50,235 --> 00:21:51,901 hello? 465 00:21:51,936 --> 00:21:54,067 yeah, hi, mrs. clyde. 466 00:21:54,102 --> 00:21:56,934 yeah, i'll tell him. 467 00:21:56,969 --> 00:21:58,868 dad, that was mrs. clyde. 468 00:21:58,903 --> 00:22:02,100 she's got your chicago bears boxer shorts. 469 00:22:03,400 --> 00:22:06,567 they were in her tree. 470 00:22:06,602 --> 00:22:09,934 and to think i trusted you. 471 00:22:11,367 --> 00:22:14,734 ha ha, baby, i was thinking about you the whole time. 472 00:22:15,734 --> 00:22:25,734 Downloaded From www.AllSubs.org 473 00:22:25,784 --> 00:22:30,334 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.