Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,188 --> 00:00:05,311
Hephzibah can't remember being freed.
I'm not a slave!
2
00:00:05,312 --> 00:00:07,032
I had one of my dreams.
3
00:00:07,032 --> 00:00:09,792
I know that someone close to me
is dead.
4
00:00:09,792 --> 00:00:12,072
I'm having twins, Jonathan.
5
00:00:12,072 --> 00:00:14,992
Find the other six...
6
00:00:16,152 --> 00:00:19,312
It was her - she killed Papillio!
7
00:00:21,512 --> 00:00:24,952
If I die, the prophecy
will be fulfilled.
8
00:00:24,952 --> 00:00:26,912
The rest of you will be safe.
9
00:00:54,432 --> 00:00:57,512
It's all my fault. I thought
all I had to do to free Nubia
10
00:00:57,512 --> 00:00:59,112
was ask her to recline next to me.
11
00:00:59,112 --> 00:01:01,752
Can't I just pay the slave tax?
12
00:01:01,752 --> 00:01:03,832
You're still a child.
Your father owns you
13
00:01:03,832 --> 00:01:06,072
and therefore everything you own.
Including slaves.
14
00:01:06,072 --> 00:01:09,952
Then only Marcus can free her,
and he and Gaius are still in Sicily!
15
00:01:09,952 --> 00:01:12,952
They said they weren't expected back
until tomorrow,
16
00:01:12,952 --> 00:01:15,312
but that's too late -
Nubia will be tortured!
17
00:01:15,312 --> 00:01:18,352
I can't believe Marcus
wouldn't have paid the slave tax.
18
00:01:18,352 --> 00:01:21,552
When you free a slave,
you register it at the Forum.
19
00:01:21,552 --> 00:01:23,872
They give you a sealed tablet,
a receipt.
20
00:01:26,992 --> 00:01:28,632
Greetings.
21
00:01:28,632 --> 00:01:31,752
Greetings. Greetings.
Now then, Master Flaccus,
22
00:01:31,752 --> 00:01:34,272
time for your first lesson in law!
23
00:01:47,112 --> 00:01:49,672
Oh, where would he keep
something so important?
24
00:02:01,672 --> 00:02:03,352
Yes!
25
00:02:03,352 --> 00:02:06,152
Here! Miriam,
you shouldn't have come!
26
00:02:06,152 --> 00:02:09,672
She made me bring her.
I put our house up as a pledge.
27
00:02:09,672 --> 00:02:13,152
Your house! It's all I could raise.
But Gaius... ..Will understand.
28
00:02:13,152 --> 00:02:17,192
It's her bail. We'll get the money
back after the trial.
29
00:02:17,192 --> 00:02:20,472
Unless Hephzibah runs away before it!
30
00:02:20,472 --> 00:02:22,592
What about Nubia?
31
00:02:23,672 --> 00:02:25,472
She has an appointment.
32
00:02:26,632 --> 00:02:30,032
Jonathan! Do you want to
get yourself killed?!
33
00:02:33,032 --> 00:02:35,112
No, Jonathan.
34
00:02:35,112 --> 00:02:38,712
It will be me. It's better this way.
35
00:02:38,712 --> 00:02:43,192
Wait! This girl is free.
36
00:02:43,192 --> 00:02:46,392
That's the receipt.
37
00:03:05,072 --> 00:03:07,832
I knew it wasn't you
in Jonathan's dream!
38
00:03:12,592 --> 00:03:15,112
Papillio was in the Sixth Legion.
39
00:03:15,112 --> 00:03:17,472
Do you think he said,
find the other six,
40
00:03:17,472 --> 00:03:20,712
meaning we could find the answer
with his old army comrades?
41
00:03:20,712 --> 00:03:23,752
I don't think so.
All this flailing about,
42
00:03:23,752 --> 00:03:25,992
surely we should be studying
law or rhetoric?
43
00:03:25,992 --> 00:03:29,872
You can't stand up in a Roman
court without knowing the gestures.
44
00:03:29,872 --> 00:03:35,912
Let me demonstrate again. The gesture
expressing wonder and amazement
45
00:03:35,912 --> 00:03:41,112
must always be accompanied
by a widening of the orbs, thus.
46
00:03:48,392 --> 00:03:50,472
Good, good.
47
00:03:50,472 --> 00:03:52,352
More.
48
00:03:52,352 --> 00:03:56,272
And then of course there's
the classic gesture for silence.
49
00:04:04,112 --> 00:04:08,792
Ahhh. I suggest you use that
before your first speech tomorrow.
50
00:04:08,792 --> 00:04:11,712
Look, are you absolutely sure
about this?
51
00:04:15,192 --> 00:04:17,552
The accusing stare.
52
00:04:23,832 --> 00:04:26,752
What? Very clever, Lupus.
53
00:04:26,752 --> 00:04:28,592
Flaccus, wait!
54
00:04:37,832 --> 00:04:41,672
It's only your first case, Flaccus,
you're allowed to be nervous.
55
00:04:41,672 --> 00:04:44,032
Flavia, I'm terrified.
56
00:04:44,032 --> 00:04:48,232
Hephzibah's life depends on me
and there's so little time.
57
00:04:48,232 --> 00:04:51,032
I'm a poet, not a lawyer.
58
00:04:51,032 --> 00:04:54,152
I have faith in you. Poet or lawyer.
59
00:04:55,232 --> 00:04:58,552
And the girl of gold
does follow blindly.
60
00:04:58,552 --> 00:05:00,872
Trust and belief complete.
61
00:05:10,032 --> 00:05:11,792
But poetry won't help us.
62
00:05:11,792 --> 00:05:15,432
Tomorrow, the opposing lawyer
will make mincemeat of me.
63
00:05:15,432 --> 00:05:19,112
You don't know that. Nonius has
probably hired some cheap windbag.
64
00:05:19,112 --> 00:05:23,832
Look, it's Bato!
Bato, what are you doing here?
65
00:05:23,832 --> 00:05:28,112
Ah, and you're a magistrate now,
congratulations.
66
00:05:28,112 --> 00:05:29,632
Look who it is!
67
00:05:31,592 --> 00:05:34,472
Well, well, well,
if it isn't Evaporatus!
68
00:05:35,512 --> 00:05:38,912
I thought your name was Floridius?
69
00:05:38,912 --> 00:05:41,712
Not after he worked
as my vineyard foreman.
70
00:05:41,712 --> 00:05:45,592
I sacked him when a whole year's
vintage simply evaporated.
71
00:05:45,592 --> 00:05:50,032
Vineyard foreman? I thought
you studied law with Quintilian?
72
00:05:50,032 --> 00:05:51,872
Quintilian of Rome?
73
00:05:51,872 --> 00:05:55,432
This old wine sack hasn't left Ostia
in his whole life!
74
00:05:55,432 --> 00:05:57,312
Er, nice to see you again, Bato.
75
00:05:57,312 --> 00:06:02,192
Um, well, I'll go
and tend to my chickens...
76
00:06:03,152 --> 00:06:06,632
Ow! Lupus, wait! Oh, Lupus!
77
00:06:06,632 --> 00:06:11,992
I hear you're conducting your
first case today, Flaccus. Good luck.
78
00:06:11,992 --> 00:06:15,592
He doesn't need luck.
It doesn't matter about Floridius,
79
00:06:15,592 --> 00:06:18,072
we will save Hephzibah.
80
00:06:19,192 --> 00:06:24,552
I want you to know, Flavia Gemina,
this is just business.
81
00:06:28,992 --> 00:06:32,752
Marcus Artorius Bato will speak
for the prosecution.
82
00:06:35,752 --> 00:06:40,512
This girl,
Hephzibah bat David of Jerusalem,
83
00:06:40,512 --> 00:06:42,832
was sold to Dives last year.
84
00:06:42,832 --> 00:06:45,512
Why is Bato on their side?
85
00:06:45,512 --> 00:06:48,152
Nonius is a rich man now.
86
00:06:48,152 --> 00:06:49,592
Treacherous toad!
87
00:06:49,592 --> 00:06:53,432
Hephzibah soon set her sights
on becoming the wife of Dives.
88
00:06:53,432 --> 00:06:55,472
Last week,
89
00:06:55,472 --> 00:06:59,352
raised voices were heard
coming from his bed chamber.
90
00:06:59,352 --> 00:07:06,072
One of his freedmen saw Hephzibah
run out screaming, "I hate you!"
91
00:07:06,072 --> 00:07:11,632
She had asked Dives to set her free
and marry her.
92
00:07:11,632 --> 00:07:13,272
But he rejected her.
93
00:07:13,272 --> 00:07:15,152
She didn't tell us that.
94
00:07:15,152 --> 00:07:19,592
Two days later, she smothered him
in his sleep.
95
00:07:19,592 --> 00:07:24,152
She made up a story about being freed
so that she could leave the estate
96
00:07:24,152 --> 00:07:28,352
and run away with her childhood
friend, Miriam bat Mordecai.
97
00:07:28,352 --> 00:07:32,392
When my client, Nonius,
asked for proof,
98
00:07:32,392 --> 00:07:37,992
she eventually called Papillio
as a witness, but imagine -
99
00:07:37,992 --> 00:07:42,832
he is murdered before he can appear!
100
00:07:42,832 --> 00:07:45,912
What unfortunate luck this girl has!
101
00:07:48,672 --> 00:07:53,832
I will prove to you,
and to this young, ahem...
102
00:07:53,832 --> 00:07:57,392
poet, who defends her,
103
00:07:57,392 --> 00:08:00,312
that this girl is not only a slave,
104
00:08:00,312 --> 00:08:04,752
but a treacherous, money-grabbing
murderer who deserves crucifixion.
105
00:08:06,552 --> 00:08:08,272
Time!
106
00:08:08,272 --> 00:08:11,352
He timed that speech perfectly.
107
00:08:18,552 --> 00:08:20,112
There you are.
108
00:08:24,592 --> 00:08:28,792
Look,
I always wanted to be an Orator.
109
00:08:28,792 --> 00:08:32,552
I read Quintilian...
even if I never met him.
110
00:08:34,352 --> 00:08:36,192
I'm so sorry, Lupus.
111
00:08:37,672 --> 00:08:40,512
I won't bother you again,
little friend.
112
00:08:46,952 --> 00:08:52,032
Gaius Valerius Flaccus
to speak for the defence.
113
00:09:06,912 --> 00:09:08,632
Esteemed judges...
114
00:09:09,752 --> 00:09:15,672
..I am but a young man,
a student of Oratory.
115
00:09:19,312 --> 00:09:23,352
I cannot compare myself
with these prestigious personages.
116
00:09:26,992 --> 00:09:29,672
The gesture of humility,
how old-fashioned!
117
00:09:29,672 --> 00:09:31,712
I can't bear to look.
118
00:09:32,832 --> 00:09:35,272
Olives for sale!
119
00:09:38,672 --> 00:09:40,752
Freshly picked from Portus.
120
00:09:43,272 --> 00:09:46,952
Can you tell me how to get to the
Dives estate? Nonius' estate now.
121
00:09:46,952 --> 00:09:49,672
Towards Laurentum.
122
00:09:52,352 --> 00:09:54,832
When I...
when I say she is innocent,
123
00:09:54,832 --> 00:10:00,312
do I imply that I know something
my esteemed opponent does not?
124
00:10:00,312 --> 00:10:01,632
Obviously.
125
00:10:01,632 --> 00:10:03,672
Not at all.
126
00:10:03,672 --> 00:10:07,152
It is not...that he does not know,
127
00:10:07,152 --> 00:10:11,712
it is that I know...
128
00:10:13,832 --> 00:10:17,112
..more. What is he blathering about?
129
00:10:18,312 --> 00:10:20,592
For I will, on the contrary,
130
00:10:20,592 --> 00:10:24,072
point out
what needs to be pointed out
131
00:10:24,072 --> 00:10:26,752
and say what needs... Time!
132
00:10:27,832 --> 00:10:30,712
LAUGHTER
133
00:10:32,552 --> 00:10:34,432
Poor Flaccus.
134
00:10:34,432 --> 00:10:36,592
Don't you mean poor Hephzibah?
135
00:10:43,472 --> 00:10:45,072
The Delphina?
136
00:10:47,152 --> 00:10:51,632
Father and Uncle Gaius are back!
..Go, and take someone with you.
137
00:10:53,352 --> 00:10:55,512
My waters have broken! What?
138
00:10:55,512 --> 00:10:58,272
It's too soon! It's her time.
139
00:10:58,272 --> 00:11:00,912
Father, Gaius is back! You go.
140
00:11:00,912 --> 00:11:04,552
Jonathan, speak to him. As her
husband, he can insist
141
00:11:04,552 --> 00:11:07,272
that I take charge of the birth. No!
No?
142
00:11:07,272 --> 00:11:10,432
My place is with my family,
you said it yourself!
143
00:11:15,032 --> 00:11:17,552
Argh! Sorry, little brother!
144
00:11:17,552 --> 00:11:21,232
Somebody distract her
before my hand falls off!
145
00:11:21,232 --> 00:11:27,112
Hephzibah, what Bato said today
about you and Dives... It's true.
146
00:11:27,112 --> 00:11:30,752
He said the gods had brought us
together and that we should marry.
147
00:11:30,752 --> 00:11:34,112
I screamed that I hated him
and I ran out of the room.
148
00:11:34,112 --> 00:11:37,952
The next day, he summoned me again
and said he would give me time
149
00:11:37,952 --> 00:11:39,312
to see he was sincere.
150
00:11:39,312 --> 00:11:43,152
Then he set me free, with Papillio
as witness, and he did it secretly
151
00:11:43,152 --> 00:11:46,992
so Nonius would not know.
The next day he was dead.
152
00:11:46,992 --> 00:11:52,752
But, you do realise this gives you
motive to kill him?
153
00:11:54,472 --> 00:11:56,792
The wind's died.
154
00:11:56,792 --> 00:12:01,992
They'll be becalmed. I think the gods
want Gaius to miss this birth!
155
00:12:01,992 --> 00:12:04,272
Lupus, what are you doing?!
156
00:12:06,232 --> 00:12:07,672
Lupus!
157
00:12:07,672 --> 00:12:10,712
It's too far, he'll never make it.
158
00:12:13,112 --> 00:12:16,952
They are still in the wrong
position. Your father will...
159
00:12:16,952 --> 00:12:21,992
No! Hephzibah, remember your promise,
my babies must live!
160
00:12:23,512 --> 00:12:25,112
And your husband?
161
00:12:25,112 --> 00:12:26,872
Ahhh!
162
00:12:26,872 --> 00:12:29,552
Oh Gaius! Why aren't you here?
163
00:12:40,592 --> 00:12:43,072
What happened between you
and your father, Jonathan?
164
00:12:43,072 --> 00:12:46,992
He's angry with me. I can't talk
about it, not now.
165
00:12:46,992 --> 00:12:48,792
GROANING >
166
00:12:48,792 --> 00:12:51,112
We'll talk about something else.
167
00:12:51,112 --> 00:12:55,032
Our only clue is Papillio's
last words. Find the other six..
168
00:12:55,032 --> 00:12:58,272
We have to work out what he meant
to save Hephzibah's life.
169
00:12:58,272 --> 00:13:00,792
Dives was in the Legion
170
00:13:00,792 --> 00:13:05,472
and so was Papillio. Small
army patrols are usually six men.
171
00:13:05,472 --> 00:13:09,112
Nonius must have been a Legionary
too. An army connection.
172
00:13:09,112 --> 00:13:10,712
But where does that get us?
173
00:13:10,712 --> 00:13:12,352
GROANING CONTINUES
174
00:13:13,592 --> 00:13:17,112
You're thinking about your dream
again, aren't you?
175
00:13:19,872 --> 00:13:24,232
Nubia said that, if she died...
176
00:13:24,232 --> 00:13:28,872
the prophecy would be fulfilled...
and we'd all be safe.
177
00:13:28,872 --> 00:13:31,792
I hope the body in my dream was me.
178
00:13:31,792 --> 00:13:34,512
I can't bear for it
to be anyone else.
179
00:13:34,512 --> 00:13:37,152
I trust your dreams, Jonathan,
180
00:13:37,152 --> 00:13:40,232
but what's going to happen
is already written by the gods.
181
00:13:40,232 --> 00:13:43,312
Nubia couldn't change it.
None of us can.
182
00:13:43,312 --> 00:13:45,952
LOUD GROAN >
183
00:13:45,952 --> 00:13:49,712
I can't stand it any more.
I'm going up! No, Father!
184
00:13:52,272 --> 00:13:53,992
Why are they here?
185
00:13:53,992 --> 00:13:55,832
Jonathan...
186
00:14:04,832 --> 00:14:08,432
I'm sorry. She doesn't want you.
187
00:14:17,512 --> 00:14:18,912
GROANING
188
00:14:20,352 --> 00:14:22,272
I hope you're not squeamish.
189
00:14:22,272 --> 00:14:24,752
No. Not any more.
190
00:14:24,752 --> 00:14:28,032
I need another pair of hands.
Thank you, Jonathan!
191
00:14:28,032 --> 00:14:31,352
But if you faint
I'll never stop teasing you!
192
00:14:31,352 --> 00:14:32,672
I could handle that.
193
00:14:48,392 --> 00:14:51,552
Brother! It's Lupus!
194
00:14:54,232 --> 00:14:55,752
Miriam?
195
00:14:55,752 --> 00:14:58,392
It's too soon!
Right, I'll untie the skiff.
196
00:14:58,392 --> 00:15:00,712
You have to get home.
197
00:15:00,712 --> 00:15:02,752
I know what you must think of me.
198
00:15:02,752 --> 00:15:06,832
A selfish fat drunk who cares
for no-one but himself? Exactly.
199
00:15:06,832 --> 00:15:10,272
So listen to what I have to say.
I didn't do this for me,
200
00:15:10,272 --> 00:15:14,792
I did it for Lupus and his friends.
I sneaked over to the Dives estate
201
00:15:14,792 --> 00:15:17,112
and talked to the household slaves.
202
00:15:17,112 --> 00:15:20,672
They said that Nonius knew all
along that Hephzibah was free.
203
00:15:20,672 --> 00:15:23,032
They overheard the whole ceremony.
204
00:15:42,632 --> 00:15:43,952
Twins!
205
00:16:02,712 --> 00:16:07,512
Why are these women here?
Why is Miriam not feeding them?
206
00:16:11,272 --> 00:16:12,832
Miriam?
207
00:16:16,952 --> 00:16:18,672
Miriam?
208
00:16:21,192 --> 00:16:22,432
No!
209
00:16:47,872 --> 00:16:50,192
JONATHAN: 'I see a funeral party.
210
00:16:50,192 --> 00:16:54,032
'I know that someone
close to me is dead.
211
00:16:55,552 --> 00:16:59,192
'I walk towards them,
trying to see who it is.'
212
00:17:04,312 --> 00:17:07,072
I see a body on a bier...
213
00:17:08,592 --> 00:17:10,992
..but before I can see the face
214
00:17:10,992 --> 00:17:14,752
a voice in my head says...
won't you come?
215
00:17:16,992 --> 00:17:19,792
His voice sounds like
the rushing waters of a river
216
00:17:19,792 --> 00:17:22,352
when it floods in winter.
217
00:17:22,352 --> 00:17:27,552
Before I can say goodbye,
he lifts me into the sky.
218
00:17:29,232 --> 00:17:30,992
And then I know.
219
00:17:38,112 --> 00:17:40,992
Miriam left this note for Gaius.
220
00:17:42,832 --> 00:17:48,312
She had the same dream as Jonathan,
but she knew what it meant.
221
00:17:53,872 --> 00:17:59,832
Part of growing up is having
to make difficult decisions.
222
00:17:59,832 --> 00:18:02,192
Miriam made a choice.
223
00:18:29,432 --> 00:18:31,072
Give him time.
224
00:18:32,512 --> 00:18:35,272
The prophecy came true, didn't it?
225
00:18:35,272 --> 00:18:39,112
It was Miriam's death that
Jonathan dreamt of, not Hephzibah's.
226
00:18:39,112 --> 00:18:42,552
They will crucify her!
We can't let it happen, Nubia.
227
00:18:42,552 --> 00:18:45,432
We've never failed to solve
a mystery before.
228
00:18:45,432 --> 00:18:48,592
If I hadn't stayed to witness
that will, we'd have been back.
229
00:18:48,592 --> 00:18:51,152
No-one knows
what the gods have planned.
230
00:18:51,152 --> 00:18:54,832
Gaius and the other six,
they received a small bequest.
231
00:18:54,832 --> 00:18:56,712
What other six?
232
00:18:56,712 --> 00:18:59,032
Every time a will is redrafted,
233
00:18:59,032 --> 00:19:02,512
it must be witnessed
by seven Roman citizens.
234
00:19:05,432 --> 00:19:07,592
Find the other six...
235
00:19:10,792 --> 00:19:13,392
..by Hercules!
236
00:19:14,712 --> 00:19:18,272
Papillio's last words...
Find the other six.
237
00:19:19,592 --> 00:19:22,072
When Papillio said
find the other six,
238
00:19:22,072 --> 00:19:25,592
he was talking about the other
six witnesses to a will.
239
00:19:25,592 --> 00:19:28,352
Of course - a new will.
240
00:19:28,352 --> 00:19:31,232
One that no doubt
did not do Nonius any favours.
241
00:19:31,232 --> 00:19:33,352
Flavia Gemina, you've done it!
242
00:19:33,352 --> 00:19:35,632
You've given me a chance!
243
00:19:37,592 --> 00:19:39,552
Um, where do people keep wills?
244
00:19:39,552 --> 00:19:42,512
Most people lodge them in a temple.
245
00:19:42,512 --> 00:19:46,832
But there are ten temples in Ostia.
Then we don't have much time.
246
00:19:48,432 --> 00:19:54,232
Hephzibah the Jewess, native
of the rebellious city of Jerusalem,
247
00:19:54,232 --> 00:19:59,472
sits accused of murdering Dives
and his friend Papillio.
248
00:19:59,472 --> 00:20:02,152
Do you know what both her victims
had in common?
249
00:20:02,152 --> 00:20:05,872
Can you guess?
Both Dives and Papillio took part
250
00:20:05,872 --> 00:20:09,152
in the destruction of her city,
Jerusalem.
251
00:20:09,152 --> 00:20:11,912
Now both are dead!
252
00:20:16,112 --> 00:20:19,032
The court will recess.
253
00:20:40,232 --> 00:20:42,192
Flaccus.
254
00:20:42,192 --> 00:20:45,592
Flavia and I thought
there was an army connection.
255
00:20:45,592 --> 00:20:47,992
But Nonius was never in the Legion.
256
00:20:47,992 --> 00:20:51,632
He never said he was.
He couldn't have been.
257
00:20:51,632 --> 00:20:54,592
They wouldn't have accepted him.
258
00:20:54,592 --> 00:20:56,712
This is a right handed blade.
259
00:20:59,712 --> 00:21:01,832
Three Temples, seven to go!
260
00:21:01,832 --> 00:21:05,112
Trying to find the right temple
in a city this size
261
00:21:05,112 --> 00:21:07,032
is like a labour of Hercules!
262
00:21:15,312 --> 00:21:17,152
Hercules?
263
00:21:19,552 --> 00:21:21,072
Temple.
264
00:21:21,072 --> 00:21:26,432
Hercules Victor.
Papillio said, by Hercules.
265
00:21:26,432 --> 00:21:28,952
We thought he was swearing.
266
00:21:28,952 --> 00:21:32,112
He was talking about
the Temple of Hercules!
267
00:21:39,272 --> 00:21:42,512
You overheard Hephzibah being freed,
didn't you?
268
00:21:42,512 --> 00:21:47,072
Knowing a master often sets a slave
girl free before he marries her,
269
00:21:47,072 --> 00:21:50,872
and thinking you would
be disinherited, you panicked
270
00:21:50,872 --> 00:21:53,112
and smothered Dives that very night.
271
00:21:54,832 --> 00:21:56,792
But there was a problem.
272
00:21:58,512 --> 00:22:00,232
The witness to her freedom.
273
00:22:00,232 --> 00:22:03,792
You had no idea who he was
until Praeco shouted his name
274
00:22:03,792 --> 00:22:06,432
out loud in the Forum.
275
00:22:06,432 --> 00:22:11,232
You slipped away to find Papillio,
who gave you some bad news.
276
00:22:11,232 --> 00:22:15,712
Dives not only freed Hephzibah,
but he made a new will.
277
00:22:15,712 --> 00:22:18,752
One that disinherited you.
278
00:22:18,752 --> 00:22:22,432
You threatened Papillio for the
names of the other six witnesses,
279
00:22:22,432 --> 00:22:23,952
but he refused,
280
00:22:23,952 --> 00:22:25,232
so you stabbed him.
281
00:22:25,232 --> 00:22:28,592
Then you diverted
everyone's attention
282
00:22:28,592 --> 00:22:32,112
by accusing a Jewish slave girl...
Sorry, ssh!
283
00:22:32,112 --> 00:22:34,872
Only you didn't
count on her friends.
284
00:22:34,872 --> 00:22:37,272
Rubbish!
285
00:22:37,272 --> 00:22:41,032
There is no new will.
Oh yes, there is!
286
00:22:51,912 --> 00:22:54,552
Why didn't she tell me?
287
00:22:54,552 --> 00:22:57,752
I might have saved her.
288
00:22:59,272 --> 00:23:00,992
You loved her too much.
289
00:23:00,992 --> 00:23:05,432
She knew you wouldn't be able
to choose her babies over her.
290
00:23:09,512 --> 00:23:12,272
Your coming of age
came much too soon.
291
00:23:30,112 --> 00:23:32,992
For the wrong that I did
to her people,
292
00:23:32,992 --> 00:23:35,112
and for the deep affection
I hold for her,
293
00:23:35,112 --> 00:23:38,752
I leave my entire estate to my
freedwoman, Artoria Hephzibah.
294
00:23:38,752 --> 00:23:41,032
Freedwoman. Did you hear that?
295
00:23:43,312 --> 00:23:46,552
Finally, to Nonius Celer,
296
00:23:46,552 --> 00:23:49,672
I leave my finest rope...
297
00:23:49,672 --> 00:23:52,312
with which he may hang himself.
298
00:23:52,312 --> 00:23:57,552
Silence! Artoria Hephzibah,
299
00:23:57,552 --> 00:24:00,632
you are established a freed woman.
300
00:24:00,632 --> 00:24:04,072
But, you are not cleared of murder.
301
00:24:04,072 --> 00:24:09,032
Exactly! There's no way you can prove
I killed anyone. I believe this can.
302
00:24:11,512 --> 00:24:14,032
Aristo.
303
00:24:16,512 --> 00:24:19,952
This is blank.
304
00:24:19,952 --> 00:24:23,032
Nothing on this tablet
proves I murdered anyone.
305
00:24:23,032 --> 00:24:27,832
No, but the fact that you caught it
with your left hand does.
306
00:24:27,832 --> 00:24:31,672
Papillio was killed
by a left-handed man.
307
00:24:31,672 --> 00:24:35,472
A single blow to the heart
with this gladius.
308
00:24:35,472 --> 00:24:39,832
Look how easy that is for a Dexter,
a right-handed man.
309
00:24:41,352 --> 00:24:46,432
Now see how hard it is
for a Sinister, a left-handed man.
310
00:24:49,512 --> 00:24:53,272
It was a very clumsy blow. Why?
311
00:24:53,272 --> 00:24:58,032
Because the gladius is always
designed for a right-handed soldier.
312
00:24:59,632 --> 00:25:02,832
It seems that Nonius here
is a Sinister man.
313
00:25:02,832 --> 00:25:06,192
In every sense of the word.
Dives was a looter.
314
00:25:06,192 --> 00:25:09,552
He would have been executed
if it wasn't for me.
315
00:25:09,552 --> 00:25:12,392
And then he tried to
cheat me out of my share!
316
00:25:12,392 --> 00:25:15,592
It wasn't murder, it was justice.
317
00:25:15,592 --> 00:25:18,032
Papillio, he just got in the way!
318
00:25:21,552 --> 00:25:24,472
Lucius Nonius Celer,
319
00:25:24,472 --> 00:25:27,072
you have just confessed to murder.
320
00:25:29,592 --> 00:25:33,032
But unless a Roman citizen
summons you to court...
321
00:25:35,112 --> 00:25:37,912
..I have no power to hold you.
322
00:25:37,912 --> 00:25:40,792
Does any citizen here summon Nonius?
323
00:25:48,672 --> 00:25:51,752
Chickens! Name?
324
00:25:51,752 --> 00:25:56,152
Me? Oh, er, Aulus Probus Floridius.
325
00:26:05,592 --> 00:26:07,472
A masterly performance, in the end.
326
00:26:07,472 --> 00:26:10,232
Well done, Flaccus.
A good lawyer needs evidence.
327
00:26:10,232 --> 00:26:13,032
When he's not kissing
unmarried girls, that is.
328
00:26:13,032 --> 00:26:16,512
I'm so sorry, Marcus Geminus.
I don't know what I was thinking.
329
00:26:16,512 --> 00:26:20,472
I do. So you've been busy
while I was away, Little Owl?
330
00:26:20,472 --> 00:26:24,072
I suppose I'm to be scolded again?
No, not this time.
331
00:26:24,072 --> 00:26:27,752
You stood up for justice, your
mother would have been proud of you.
332
00:26:27,752 --> 00:26:30,792
So am I. I'm glad Hephzibah's safe.
333
00:26:30,792 --> 00:26:32,752
She meant so much to Miriam.
334
00:26:32,752 --> 00:26:35,832
The twins will be safe now.
Live birds for sale...
335
00:26:35,832 --> 00:26:39,792
Let's buy a dove, set it free
in the name of Fortuna for good luck.
336
00:26:39,792 --> 00:26:42,112
Live birds!
337
00:26:44,912 --> 00:26:50,832
Friends, Romans, countrymen,
lend me ten sesterces.
338
00:26:50,832 --> 00:26:54,512
I don't know to what I owe
this unexpected valediction,
339
00:26:54,512 --> 00:26:57,232
but I taught Master Flaccus
everything he knows.
340
00:26:57,232 --> 00:27:01,512
For your bravery. After summoning
Nonius the murderer to court.
341
00:27:01,512 --> 00:27:04,792
Well done, Lupus.
What a brave and noble friend!
342
00:27:04,792 --> 00:27:06,752
Brave? Bravery?
343
00:27:06,752 --> 00:27:08,272
Murderer?
344
00:27:21,552 --> 00:27:25,472
I wonder what we'll grow up to be
like? We might not even be together.
345
00:27:25,472 --> 00:27:29,112
Well, we can't know.
That's the mystery.
346
00:27:29,112 --> 00:27:31,432
The biggest mystery. Ready?
347
00:27:31,432 --> 00:27:35,912
Fortuna,
bring the children good luck.
348
00:27:35,962 --> 00:27:40,512
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.