Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,300 --> 00:01:30,200
Last on RICH MAN, POOR MAN:
2
00:01:30,300 --> 00:01:33,000
I want the whole world to know
what a rich man I married!
3
00:01:33,000 --> 00:01:36,100
So rich that he gives his money
away to a millionaire!
4
00:01:36,100 --> 00:01:38,000
Suppose I say no to the whole proposition.
5
00:01:38,000 --> 00:01:41,300
I still think the shopping center
out by the lake is certain to succeed.
6
00:01:41,300 --> 00:01:44,200
It wouldn't necessarily have to be
on your acreage.
7
00:01:44,300 --> 00:01:47,300
We've been trying to keep it
together for Billy but...
8
00:01:47,400 --> 00:01:50,300
Are you talking about a divorce?
9
00:01:50,400 --> 00:01:56,000
Dear Tommy: I've taken the baby and
left you. This is for the best. Teresa.
10
00:01:56,000 --> 00:01:57,400
You're not gonna blow this shot,
are you?
11
00:01:57,400 --> 00:02:00,700
I don't care, Smitty. I just don't care.
All I know is I just gotta find my kid!
12
00:02:00,700 --> 00:02:04,700
You're real that we're suppose to open within
a month and still two thirds aren't ended?
13
00:02:04,700 --> 00:02:07,100
Everywhere I look, empty stores.
14
00:02:07,100 --> 00:02:10,300
Oh, God, Julie.
If we could only start over again.
15
00:02:10,400 --> 00:02:14,000
Look, if you go back to him
you're making the mistake of your life.
16
00:02:14,000 --> 00:02:15,900
I better be getting back to the hospital.
17
00:02:15,900 --> 00:02:18,600
We're gonna be 100% occupancy, buddy.
End of the week.
18
00:02:18,600 --> 00:02:21,200
On the way of fame and fortune, son.
19
00:02:36,400 --> 00:02:39,400
All right, all right, all right.
20
00:02:42,600 --> 00:02:46,100
Yes?
- Rudy, I didn't wake you, did I?
21
00:02:46,300 --> 00:02:50,800
Yes, you did. Who is this?
- It's Bill Denton.
22
00:02:50,800 --> 00:02:56,200
Listen. I hate to bother you.
But can I see you sometime tomorrow?
23
00:02:56,200 --> 00:02:59,800
All right. Why don't you come
by the office anytime tomorrow.
24
00:02:59,900 --> 00:03:05,300
I think... we better make it some
place else. Lunch, maybe.
25
00:03:05,300 --> 00:03:08,700
But I only take 45 minutes.
- That'll be okay.
26
00:03:08,900 --> 00:03:13,300
We'll make it some place near you.
How about "Ripley's"?
27
00:03:13,300 --> 00:03:16,600
Fine. One o'clock suits you?
- I'll be waiting.
28
00:03:16,900 --> 00:03:19,000
Bill?
29
00:03:19,100 --> 00:03:24,000
What's the trouble with you?
- I'll tell you when I see you, but...
30
00:03:24,000 --> 00:03:28,000
Believe me, I wouldn't bother you unless
it was absolutely critical.
31
00:03:28,600 --> 00:03:32,200
Okay, I'll see you then, huh?
- Rudy...
32
00:03:32,300 --> 00:03:35,900
I can't tell you how much I app--
33
00:03:54,000 --> 00:03:58,900
What in the world was that?
- Hi, Ma, sorry. It was Bill Denton.
34
00:03:59,000 --> 00:04:02,600
Denton?
- My old Economic professor from Whitby.
35
00:04:02,700 --> 00:04:05,700
You mean that Bolshevik?
36
00:04:06,300 --> 00:04:11,800
He's no more of a Bolshevik than I am.
- He has his nerve calling up at this time of night.
37
00:04:11,800 --> 00:04:15,800
Listen, if it wasn't for Bill Denton I'd
probably still be working for $75 a week.
38
00:04:16,700 --> 00:04:18,800
Don't be ridiculous.
39
00:04:21,200 --> 00:04:24,100
When I first heard that phone ringing,
I thought it was your father.
40
00:04:24,200 --> 00:04:27,100
My father?
- He just liked it to call at this hour.
41
00:04:27,100 --> 00:04:30,500
Where'd this frosted cream pie
came from? Maybe it's fattener.
42
00:04:30,500 --> 00:04:32,200
I'm just getting too fat, anyway.
43
00:04:32,300 --> 00:04:36,200
Ma, Pa is dead,
drowned almost 12 years ago.
44
00:04:36,200 --> 00:04:38,800
That's what he wants everybody to think.
45
00:04:38,800 --> 00:04:42,100
He's not dead.
He's avoiding his legal responsibilities.
46
00:04:42,100 --> 00:04:45,800
Ma... - He's sitting some place right
this minute with a drink in his hand,
47
00:04:45,900 --> 00:04:49,900
a blonde on his lap, laughing up his sleeve.
- Neatest trick of the week.
48
00:04:50,000 --> 00:04:53,900
Got the morals of a mutt.
Him and that brother of yours are both...
49
00:04:53,900 --> 00:04:57,900
cut from the same old cloth.
- I think I'll try to get back to sleep.
50
00:04:58,000 --> 00:05:00,400
Two of a kind.
51
00:05:00,400 --> 00:05:04,000
And their little disappearing act.
- Tom didn't disappear.
52
00:05:04,000 --> 00:05:09,000
Where is he then? - He's out on the
coast some place, last I heard.
53
00:06:11,800 --> 00:06:15,400
Hey, Smitty!
54
00:06:20,700 --> 00:06:23,500
Hey, Smitty.
55
00:06:24,100 --> 00:06:26,800
Oh, no!
- How are you?
56
00:06:26,800 --> 00:06:29,600
I guess I need you like a hole
in the head.
57
00:06:29,600 --> 00:06:34,100
Come on, Smitty. You talk like that. You're gonna
get me the idea you're not happy to see me.
58
00:06:34,100 --> 00:06:36,800
Why would I be happy to see you?
What'd you ever do to me?
59
00:06:36,800 --> 00:06:39,600
Except to kill me.
You handed me my head.
60
00:06:39,600 --> 00:06:42,800
Alsie. This is Tommy Jordache
a real authentic idiot.
61
00:06:42,900 --> 00:06:45,200
I got him a title shot with Magadino
and he runs away.
62
00:06:45,400 --> 00:06:48,700
For some bimbo clear accross the country.
Cost me a fortune.
63
00:06:48,800 --> 00:06:52,500
Don't let me spoil the reunion, Smitty.
- Reunion? Happy heartburn.
64
00:06:52,700 --> 00:06:55,700
You want a candy bar or something?
- No, I don't want no candy.
65
00:06:55,800 --> 00:07:00,400
Hey, Smitty.
You still handling Quales?
66
00:07:00,400 --> 00:07:04,000
How I got two doozies like
you and Joey Quales? I'll never know.
67
00:07:04,100 --> 00:07:08,100
I must have sinned in another life
or something.
68
00:07:09,000 --> 00:07:13,900
Why a sinner, man?
- No, just murder without a gun, that's all.
69
00:07:15,700 --> 00:07:21,000
You all right, Tommy?
- Yeah, I'm fine. I've been in the north.
70
00:07:21,000 --> 00:07:26,000
I heard about that pasting you took
up at Portland. - Yeah, it was a...
71
00:07:26,000 --> 00:07:30,000
"look bad jack" night.
- Tommy, why? - I needed money.
72
00:07:30,200 --> 00:07:32,600
How are you fixed now?
- No, no...
73
00:07:32,700 --> 00:07:35,600
Smitty, I need a job.
74
00:07:35,700 --> 00:07:41,100
What kind of job?
- Anything. Sparring partner? You name it.
75
00:07:41,600 --> 00:07:45,600
Got your gear?
- Yeah.
76
00:07:47,600 --> 00:07:51,600
I gotta be crazy.
Come on.
77
00:07:55,500 --> 00:07:59,000
Hey, Smitty.
Where is that sexy old man of mine?
78
00:07:59,000 --> 00:08:01,700
In the dressing room.
- Oh, yeah?
79
00:08:01,700 --> 00:08:05,000
Tommy? He's Tommy Jordache.
Linda Quales, the champ's wife.
80
00:08:05,000 --> 00:08:07,400
- Hi. How are you?
- Fine. How are you?
81
00:08:07,400 --> 00:08:10,000
Kind of afraid of the look.
82
00:08:10,000 --> 00:08:12,900
Well, you look fine.
- Hey, you look fine too.
83
00:08:13,000 --> 00:08:16,500
Hey, would you tell him I'm here, please?
- Sure. Come on - Thank you.
84
00:08:18,400 --> 00:08:21,700
Gin! You knucklehead.
- You are so lucky.
85
00:08:21,900 --> 00:08:25,200
Lucky nothing. He sees me picking
up tens. He gives me a ten!
86
00:08:25,200 --> 00:08:29,200
Joey... Joey... Joe! This is Tom Jordache.
I've talked to you about him.
87
00:08:29,300 --> 00:08:32,400
Yeah, yeah. What've I got?
- Under 35.
88
00:08:32,500 --> 00:08:35,200
You're the guy who blew
the Magadino fight, right?
89
00:08:35,200 --> 00:08:37,500
You remember Paddy.
90
00:08:37,500 --> 00:08:40,100
This is Fresco Murphy.
The best cutman in the business.
91
00:08:40,200 --> 00:08:43,100
Oh yeah, I saw you fight
Billy Terranova in Jersey, right?
92
00:08:43,200 --> 00:08:46,400
Yeah, good fighter.
- A bum.
93
00:08:46,500 --> 00:08:48,900
Joey...
94
00:08:49,100 --> 00:08:50,800
Joey, I'd like you to work with Tom today.
95
00:08:50,800 --> 00:08:53,500
You know, I'm hoping to figure out some
way to keeping him up permanent.
96
00:08:53,500 --> 00:08:56,500
We'll see, we'll see.
What do you got?
97
00:08:56,600 --> 00:09:00,600
Linda got here?
- Yeah, she just got here. - Fine.
98
00:09:00,600 --> 00:09:04,600
Okay, okay. Let's see what
he's got of anything, huh?
99
00:09:04,900 --> 00:09:07,600
You're gonna pick that up?
- No, you can have it.
100
00:09:07,700 --> 00:09:11,700
Listen I hope he's better than cream puffs
you've been lining up for me lately, okay?
101
00:09:11,900 --> 00:09:15,000
It's just his way. You know, Tom?
- Yeah.
102
00:09:17,800 --> 00:09:21,300
Just sparring,
don't throw anything. - All right.
103
00:09:23,700 --> 00:09:26,300
So you fought Terranova, huh?
104
00:09:26,500 --> 00:09:30,900
So did I, twice. He couldn't hit me
and the punk bled hell from the eyes.
105
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
Neither can you.
106
00:09:36,700 --> 00:09:38,700
I'm over here.
107
00:10:17,500 --> 00:10:21,200
Sorry, buy yourself a safe fight for you.
108
00:10:47,400 --> 00:10:50,800
Strictly verboten.
109
00:10:59,800 --> 00:11:03,700
Hello?
- Matusik? It's Tom Jordache.
110
00:11:03,800 --> 00:11:08,700
Oh, yeah. Where are you?
- Hey, I got your letter. - My letter?
111
00:11:08,900 --> 00:11:12,100
Hey wait, you know who this is.
This is Tom Jordache.
112
00:11:12,100 --> 00:11:14,200
You're supposed to be looking
for my wife and kid.
113
00:11:14,200 --> 00:11:17,600
I know, I got it right here in front
of me. Look, Tom, listen.
114
00:11:17,700 --> 00:11:20,400
You know, I got your bus fare overdue.
I had expenses too, you know.
115
00:11:20,500 --> 00:11:24,800
Yeah, you'll get your money. I'll get your
money. You just find my wife and kid.
116
00:11:24,800 --> 00:11:28,300
Okay, but you get me that money out in the mail,
will you? We'll be able to move on this.
117
00:11:28,400 --> 00:11:31,100
Yeah, you'll get your money.
118
00:11:49,100 --> 00:11:51,600
Hi.
How are you doing?
119
00:11:51,700 --> 00:11:55,700
Hey! How are you? You're gonna be the guest?
- Yeah. It looks like that.
120
00:11:55,800 --> 00:12:01,900
Oh, that's great. Good to have you aboard,
as we use to say in the Navy. - Aye, Aye.
121
00:12:03,200 --> 00:12:06,200
Is Smitty around?
- No, as a matter of fact, they're not.
122
00:12:06,300 --> 00:12:10,100
They all went in to town. They had a
meeting. Something about a fight in Vegas.
123
00:12:10,200 --> 00:12:13,600
Yeah. He said something about
giving me a motel room.
124
00:12:13,700 --> 00:12:15,800
Oh, well they won't be back till late.
125
00:12:15,800 --> 00:12:19,100
I tell you what.
What don't you put your stuff in our room?
126
00:12:19,100 --> 00:12:21,400
Okay.
127
00:12:23,900 --> 00:12:27,800
How about a swim? You bring a
bathing suit? - No, no suit.
128
00:12:27,900 --> 00:12:31,300
Come on in.
We'll find you a suit.
129
00:12:31,700 --> 00:12:35,700
I'm sure we can find a suit of Joey's
that you can get yourself into.
130
00:12:35,800 --> 00:12:38,600
I can try.
131
00:12:42,600 --> 00:12:44,800
Here we go.
132
00:12:44,800 --> 00:12:48,200
There.
Get yourself into that.
133
00:12:48,200 --> 00:12:51,100
You travel with Joey all the time?
- Oh, all the time.
134
00:12:51,100 --> 00:12:53,200
We don't sleep together
when he's training.
135
00:12:53,200 --> 00:12:56,200
But he likes to keep me around.
He says it keeps him on edge.
136
00:12:56,300 --> 00:12:58,200
I can see that.
137
00:12:58,300 --> 00:13:03,700
Well, I'll see you outside. If there's
anything you want, just let me know.
138
00:13:04,300 --> 00:13:08,100
Hey.
There is something.
139
00:13:11,700 --> 00:13:14,900
I thought you'd never ask.
140
00:13:28,300 --> 00:13:32,000
Miss Calderwood.
- Hello, McKinley.
141
00:13:49,100 --> 00:13:50,700
Right.
142
00:13:51,400 --> 00:13:53,400
Well, then make the flag bigger.
143
00:13:53,400 --> 00:13:55,900
Make the flag bigger.
Yeah, we can do that.
144
00:13:56,900 --> 00:13:59,500
Hello, Brad, Rudy.
145
00:13:59,600 --> 00:14:01,900
Am I interrupting anything?
146
00:14:02,000 --> 00:14:05,600
Well, not to give you
a short answer, but yes.
147
00:14:05,600 --> 00:14:07,500
Oh, good.
148
00:14:07,500 --> 00:14:12,800
I've been lying and waiting
for you for days.
149
00:14:12,900 --> 00:14:15,000
Or was I laying?
150
00:14:15,100 --> 00:14:18,300
Well, I'm gonna leave you alone,
for you folks can talk like that.
151
00:14:18,400 --> 00:14:20,000
Is that it?
152
00:14:20,000 --> 00:14:23,600
Oh, no. But I'm not ranked to you.
She's prettier than I am.
153
00:14:23,600 --> 00:14:27,300
She's the boss's daughter. So, I'll just
get back to you later. Trouble can always wait.
154
00:14:27,400 --> 00:14:30,600
What trouble? - All those ice cream
franchises aren't moving at all.
155
00:14:30,700 --> 00:14:32,000
Why not?
156
00:14:32,100 --> 00:14:35,500
Bottom line is: Say we're giving too
much quality. But I'll get you a...
157
00:14:35,500 --> 00:14:38,000
concrete set of proposals
on your desk in the morning.
158
00:14:38,000 --> 00:14:42,400
They say we can make twice as big
a cone for half the price if we aerate
159
00:14:42,400 --> 00:14:46,200
and take out some of the butter fat and
add more emulsifiers like that, you know.
160
00:14:46,200 --> 00:14:47,700
I'm leaving that put.
161
00:14:47,700 --> 00:14:51,700
Yeah, it's like my daddy always said, you gotta
choose your size and the world will live with it.
162
00:14:52,000 --> 00:14:54,300
Oxes or the foxes.
163
00:14:55,300 --> 00:14:58,900
Don't ya' do anything I wouldn't?
164
00:15:01,600 --> 00:15:05,000
Want a Coke or something?
- How about a drink instead?
165
00:15:05,100 --> 00:15:10,400
A drink? - You seem to be forgetting
that I'm not 15 years old anymore.
166
00:15:10,600 --> 00:15:13,100
A drink it is.
167
00:15:13,900 --> 00:15:16,500
Let's see. You like vodka
and orange juice, right?
168
00:15:16,500 --> 00:15:20,500
Well, what do you know?
He remebered.
169
00:15:23,100 --> 00:15:25,200
How's your mother?
170
00:15:25,200 --> 00:15:28,000
Why don't you come out sometime
and see for yourself?
171
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
You've only been out twice
since we got back.
172
00:15:30,000 --> 00:15:33,300
Well, I've been pretty busy.
Things just keep coming up.
173
00:15:33,300 --> 00:15:38,100
Yes, I know. That's why I've taken
matters under my own hands.
174
00:15:38,300 --> 00:15:43,400
I have here two theater tickets
3rd row center for "West Side Story".
175
00:15:43,600 --> 00:15:48,900
For which I did practically everything
but batter my pink and white body to get.
176
00:15:49,000 --> 00:15:52,200
So how about it, sport?
177
00:15:52,300 --> 00:15:56,200
You're inviting me to the theater?
- After which you can take me to supper.
178
00:15:56,400 --> 00:16:00,200
I can, huh?
- That so, you won't feel so inmasculated.
179
00:16:00,400 --> 00:16:03,100
That's thoughful of you.
180
00:16:08,100 --> 00:16:09,500
Yes?
181
00:16:09,500 --> 00:16:11,900
It's Mr. Heath from New York.
- Oh, put him on, please.
182
00:16:12,000 --> 00:16:15,000
Mrs. P, no more calls after that.
I'm late for lunch as it is.
183
00:16:15,200 --> 00:16:20,100
Rudy, how are you? - I'm sitting here
plying Virginia Calderwood with booze.
184
00:16:20,200 --> 00:16:23,800
Oh, part of growing up.
- Eddie sends his best regard.
185
00:16:24,000 --> 00:16:27,700
What's on your mind?
- The Transco merging. I'm getting very nervous.
186
00:16:27,800 --> 00:16:30,500
And if we don't move,
we'll gonna blow it.
187
00:16:30,500 --> 00:16:34,000
And what's the log jam?
- Duncan Calderwood as usual.
188
00:16:35,500 --> 00:16:39,100
Oh. good. We're about rapping old dad?
May I help?
189
00:16:39,200 --> 00:16:41,000
Eddie, hang on.
190
00:16:41,000 --> 00:16:44,700
You can help by getting your little
rusty-dusty out of here.
191
00:16:44,700 --> 00:16:47,800
I'll pick you up around
five o'clock tomorrow.
192
00:16:48,000 --> 00:16:50,400
Stubborn fellow.
193
00:16:50,600 --> 00:16:55,200
You know, if I can ever be of any help
with the great man, all you have to do is ask.
194
00:16:55,300 --> 00:16:59,700
You'd be very surprised.
- No, thanks. Everything it's fine.
195
00:16:59,800 --> 00:17:02,500
I'll see you tomorrow.
196
00:17:14,400 --> 00:17:17,200
Eddie? Yeah, look...
197
00:17:17,900 --> 00:17:23,300
I think I've got the old man listening.
What I want from you is a concise 10 pages,
198
00:17:23,500 --> 00:17:26,800
words of one syllable
on the Transco operation.
199
00:17:27,000 --> 00:17:28,500
Okay.
200
00:17:28,500 --> 00:17:31,700
Hey, listen. I'm having some
friends in tomorrow evening.
201
00:17:31,700 --> 00:17:34,600
If you're coming down this way,
why don't you stop by and have a drink.
202
00:17:34,700 --> 00:17:40,200
I'll try. - Well, try hard.
An old friend of yours will be there.
203
00:17:40,300 --> 00:17:43,600
Who?
- Let's just save it for a surprise.
204
00:17:43,700 --> 00:17:47,400
I don't like surprises.
- You'll like this one.
205
00:17:50,700 --> 00:17:53,300
I'm going to lunch.
206
00:17:56,700 --> 00:17:59,400
Rudy!
Rudy, over here.
207
00:18:00,700 --> 00:18:03,400
It's good to see you.
Thank you for coming.
208
00:18:03,500 --> 00:18:05,300
Sit down. Sit down.
209
00:18:05,400 --> 00:18:10,200
I'm just having a little belt. Would you
join me? - No, thanks. I'm sorry I'm late.
210
00:18:10,300 --> 00:18:14,300
Success hasn't gone to your butt, anyway.
- I work out every morning up at the college.
211
00:18:14,300 --> 00:18:17,300
Oh, wait. University now.
- Oh, yeah, we're going big time.
212
00:18:17,400 --> 00:18:20,300
How are you, Bill?
- Okay.
213
00:18:20,500 --> 00:18:24,100
And Judy?
- She's...
214
00:18:24,200 --> 00:18:29,400
She's not that better. Losing weight.
She's got insomnia.
215
00:18:29,600 --> 00:18:34,000
What did the doctors say?
- They tell her to try to get some sleep.
216
00:18:35,700 --> 00:18:39,300
What she really needs is a change.
A trip, maybe.
217
00:18:39,400 --> 00:18:43,000
Listen, if it's dough, you got it.
- It's not money.
218
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
That's not why I came
to see you about, Rudy.
219
00:18:45,000 --> 00:18:47,700
What is it, then?
220
00:18:47,900 --> 00:18:51,400
My job at Whitby
owned for 10 year.
221
00:18:51,500 --> 00:18:56,100
I mean, this investigation. If I should come
through that, my job would be permanent but...
222
00:18:56,600 --> 00:19:01,300
Hi. The special today is Salisbury Steak
and that comes with two vegetables.
223
00:19:01,400 --> 00:19:05,400
Just coffee.
- Another Bourbon for me, please. - Okay.
224
00:19:08,900 --> 00:19:11,900
What about this investigation?
225
00:19:12,100 --> 00:19:14,400
They're gonna dump me, Rudy.
226
00:19:14,400 --> 00:19:17,300
It seems they've been keeping
a dossier all these years.
227
00:19:17,300 --> 00:19:20,400
On you?
- Good old me.
228
00:19:20,500 --> 00:19:24,500
Consisting of what?
- The usual.
229
00:19:24,700 --> 00:19:27,200
A "Ban the Bomb" meeting.
230
00:19:27,200 --> 00:19:31,000
An anti "House Un-American Activities
Committee" petitioner, too.
231
00:19:31,200 --> 00:19:34,700
An ironic reference to the
free enterprise system.
232
00:19:37,100 --> 00:19:39,900
What else?
233
00:19:40,000 --> 00:19:42,500
That thing at Sing Sing.
234
00:19:42,700 --> 00:19:46,000
The Rosenberg protest.
You were there, weren't you ?
235
00:19:46,200 --> 00:19:51,900
No. I missed it. I would've gone down with
you but I got hung up at the last minute.
236
00:19:52,500 --> 00:19:55,400
I wish to heaven I'd gotten hung up.
237
00:19:55,400 --> 00:19:58,400
But no, there I was.
Page 1 of the Times.
238
00:19:58,400 --> 00:20:01,600
Charlie photogenic getting clubbed
by the cops.
239
00:20:01,800 --> 00:20:04,500
Who is after you?
240
00:20:10,000 --> 00:20:12,300
Thank you.
- Thank you.
241
00:20:15,300 --> 00:20:18,800
Who's after you?
- The whole meeting and their full grad.
242
00:20:18,900 --> 00:20:24,600
It's just the usual academic hatchet job. Look,
just because Joe McCarthy is gone doesn't mean--
243
00:20:26,100 --> 00:20:30,600
What's the matter?
- It's the guy over there by the jukebox.
244
00:20:30,800 --> 00:20:33,900
Keeps looking over here.
245
00:20:36,500 --> 00:20:41,000
Bill, he's from the store.
He works in the shipping room.
246
00:20:46,300 --> 00:20:50,300
Just a little incipient paranoia.
Not worse than a bad cold.
247
00:20:50,500 --> 00:20:53,600
I'm afraid to quote Marx.
248
00:20:53,700 --> 00:20:58,700
For God's sake. How am I supposed to teach the
thrust of 19th century Economics without Karl Marx?
249
00:21:04,400 --> 00:21:08,400
All right, all right, look.
How can I help you, Bill?
250
00:21:10,700 --> 00:21:15,100
The board of audition is holding a
special committee just assigned to my case.
251
00:21:15,200 --> 00:21:19,200
Now, I'm to be allowed to present
witnesses on my own behalf.
252
00:21:19,600 --> 00:21:25,000
As my only square friend. Your
word would have a great deal of weight.
253
00:21:26,200 --> 00:21:30,000
What would you want me to say?
- That I'm not a communist.
254
00:21:30,200 --> 00:21:34,200
It's that the truth?
- I don't even belong to the auto club.
255
00:21:34,600 --> 00:21:39,000
Well, then what's the problem?
- What do you mean?
256
00:21:39,200 --> 00:21:42,000
Why don't you just say
you're not communist.
257
00:21:42,000 --> 00:21:44,400
I can't.
- Why not?
258
00:21:44,600 --> 00:21:47,000
Look Rudy, if you don't know,
I can't tell you.
259
00:21:47,100 --> 00:21:49,800
Well, try, help me.
Because I'm really trying to understand.
260
00:21:50,000 --> 00:21:54,000
Because they have no right
to ask me that question!
261
00:21:54,200 --> 00:21:57,200
There is a principle involved here:
Academic freedom... - All right, all right!
262
00:21:57,400 --> 00:22:00,700
But you're willing to have me answer
for you. Where's the principle in that?
263
00:22:00,800 --> 00:22:03,800
The principle in that is called friendship!
- Oh, Bill, don't you--
264
00:22:04,000 --> 00:22:06,600
Look, you can say what I can't say.
- You mean "won't say".
265
00:22:06,800 --> 00:22:09,600
All right, "won't say"!
266
00:22:13,600 --> 00:22:15,700
Hey, forget it.
267
00:22:17,200 --> 00:22:21,100
I hear you.
And you're right.
268
00:22:21,300 --> 00:22:25,600
I'm taking a principle stand,
but I want you to bail me out.
269
00:22:25,800 --> 00:22:28,600
All right, it's not just that, Bill.
270
00:22:28,800 --> 00:22:34,200
Look, I'd help you if I could. But you've
gotta understand I've got some problems too.
271
00:22:34,300 --> 00:22:38,200
Duncan Calderwood is on
that board of trustees.
272
00:22:38,300 --> 00:22:41,200
And you know his politics.
273
00:22:41,400 --> 00:22:46,200
Rudy, are you afraid of losing your job?
274
00:22:46,400 --> 00:22:49,800
I'm trying to get him to okay along
on this Transco deal.
275
00:22:49,800 --> 00:22:55,800
I'm talking about $10 million. Collateralized
by his DC shares and he's sit in their wavering.
276
00:22:56,200 --> 00:22:59,800
I gotta be honest with you Bill.
If I testify for you,
277
00:22:59,900 --> 00:23:02,600
if I take a political stands
that he doesn't like--
278
00:23:02,700 --> 00:23:06,000
He'll blow you out of the water.
- Yes.
279
00:23:09,000 --> 00:23:12,200
Well, I'll say one thing, Rudy.
280
00:23:12,400 --> 00:23:18,000
Beneath that somewhat ingenuous exterior,
there is a very shrewd character.
281
00:23:18,600 --> 00:23:23,700
You'll go far, Rudy. I only hope you
like what you find when you get there.
282
00:23:23,900 --> 00:23:26,300
Bill...
- Goodbye, Rudy.
283
00:23:27,600 --> 00:23:30,000
Bill, wait...
284
00:23:41,800 --> 00:23:44,100
Good evening.
- Rudy, Virginia!
285
00:23:44,200 --> 00:23:46,400
I'm sorry we're so late.
We couldn't get a cab.
286
00:23:46,400 --> 00:23:49,400
And I asked this gentleman a drink
at "Sorory's". Or was that two?
287
00:23:49,400 --> 00:23:51,400
It was five.
288
00:23:51,800 --> 00:23:55,700
Let's see now.
Do you know everybody?
289
00:24:12,700 --> 00:24:15,800
Julie. How are you?
290
00:24:16,000 --> 00:24:19,000
It's good to see you, Rudy.
291
00:24:19,700 --> 00:24:23,200
Julie, this is Virginia Calderwood.
Julie Abbott. - How do you do?
292
00:24:23,400 --> 00:24:24,900
I know Mrs. Abbott.
293
00:24:25,000 --> 00:24:28,700
She was up at Lake Whitby taking pictures
the day we opened the first shopping center.
294
00:24:28,800 --> 00:24:32,000
For "Life" magazine, wasn't it?
- You have a good memory, Miss Calderwood.
295
00:24:32,200 --> 00:24:34,700
I like to keep up on things.
296
00:24:34,800 --> 00:24:39,100
Aren't you some old child good
friend of Rudy's or something like that?
297
00:24:39,100 --> 00:24:44,400
Julie and I went to High School together.
- Port Phillip High School, right? - Yes.
298
00:24:44,400 --> 00:24:46,800
You really do like to keep
up on things, Miss Calderwood.
299
00:24:46,900 --> 00:24:49,700
All Rudy's friends interest me.
- Virginia!
300
00:24:49,800 --> 00:24:53,600
There's somebody here
who is dying to meet you.
301
00:24:54,800 --> 00:24:57,300
Excuse me.
302
00:24:59,500 --> 00:25:02,700
You're looking marvelous.
Where did you get that tan?
303
00:25:02,800 --> 00:25:07,500
Nevada mainly, and Arizona. I've been
doing a book on the Navajos. - A book?
304
00:25:07,700 --> 00:25:10,600
And you? What have you been up to?
Still with the shopping center?
305
00:25:10,700 --> 00:25:14,400
We've got four of those now.
- Branching up. - In all directions.
306
00:25:14,500 --> 00:25:19,000
We got a hotel in California, an ice cream business.
Looks like we're getting into electronics.
307
00:25:19,100 --> 00:25:20,800
Sounds like quite a tycoon.
308
00:25:20,800 --> 00:25:25,200
That's right. Tycoon, financial whiz
and all those things.
309
00:25:25,200 --> 00:25:27,300
So, what else is happening in your life?
310
00:25:27,400 --> 00:25:31,900
Not a lot. The tycoon business
seize into a man's spare time.
311
00:25:31,900 --> 00:25:34,800
No wife?
Nothing like that?
312
00:25:35,000 --> 00:25:38,100
I don't even have a dog.
313
00:25:39,900 --> 00:25:43,300
Where's Willie?
- New Orleans.
314
00:25:43,400 --> 00:25:46,900
Doing what?
- Knowing Willie, he's probably in a bar room,
315
00:25:46,900 --> 00:25:50,800
some place warming his way
into the hearts of strangers.
316
00:25:50,900 --> 00:25:53,800
I seem to be missing something here.
317
00:25:54,000 --> 00:25:58,400
Willie and I got a divorce.
Or I did, anyway. It was uncontested.
318
00:25:58,500 --> 00:26:01,700
When was all this?
- Last winter.
319
00:26:02,700 --> 00:26:05,800
Curious.
What's the matter with you?
320
00:26:06,000 --> 00:26:09,000
Are you crazy?
Why didn't you call me?
321
00:26:10,600 --> 00:26:13,800
I thought about it...
322
00:26:13,900 --> 00:26:17,800
... for a long time, but--
Excuse me. Kevin!
323
00:26:19,000 --> 00:26:22,500
This isn't your coat, it's gonna
have to do. - That's it.
324
00:26:22,600 --> 00:26:25,300
This is Kevin MacInness.
We did the Navajo book together.
325
00:26:25,400 --> 00:26:27,800
I'd like you to meet and old friend of mine.
- Some other time.
326
00:26:27,800 --> 00:26:31,400
I've gotta get out of this place.
This people are not for real.
327
00:26:31,400 --> 00:26:33,200
We're just about to leave
when you came.
328
00:26:33,200 --> 00:26:36,200
Okay, okay. Come on, come on.
- The hell with that.
329
00:26:36,300 --> 00:26:38,600
What'd you say?
- I said keep your pants on, Charlie.
330
00:26:38,600 --> 00:26:41,500
Julie and I are having a conversation.
Come on.
331
00:26:41,500 --> 00:26:44,000
You don't have to get
hostile about it.
332
00:26:44,100 --> 00:26:48,100
That was rather rude.
- It's allowed to be going around.
333
00:26:48,200 --> 00:26:49,300
Who is that guy?
334
00:26:49,300 --> 00:26:52,900
His name is Kevin MacInness. - I know his
name. I wanna know what he means to you.
335
00:26:53,000 --> 00:26:57,000
I'm not serious with him or anybody else
and I don't wanna be. Do you understand?
336
00:26:57,000 --> 00:26:58,500
Perfectly.
I will call you tomorrow.
337
00:26:58,600 --> 00:27:03,300
Listen, Rudy... - No, you listen. You and I
are gonna be married one of these days.
338
00:27:03,300 --> 00:27:06,300
There is no question about it.
It's ordained, it's inevitable.
339
00:27:06,400 --> 00:27:08,000
And the sooner you get that
through your head,
340
00:27:08,000 --> 00:27:14,800
the sooner we can settle down, do the
business and have a fantastic life together.
341
00:27:15,000 --> 00:27:18,100
Now. You go out there...
342
00:27:18,300 --> 00:27:23,200
and you give your scruffy friend
his walking papers.
343
00:27:23,200 --> 00:27:25,900
And I will call you in the morning.
344
00:27:37,200 --> 00:27:40,200
Taxi! Come on, before he
suddenly decides he's off duty.
345
00:27:40,200 --> 00:27:43,200
Where are we going?
- The Barbizon. - The Barbizon?
346
00:27:43,200 --> 00:27:46,900
Isn't that where you're staying? - Listen, I got
a better idea. Why don't we go to your place?
347
00:27:47,000 --> 00:27:49,000
It's a little late, Virginia.
And I'm tired.
348
00:27:49,100 --> 00:27:53,000
I know 37 ways to give artificial respiration.
- That sounds fascinating.
349
00:27:53,100 --> 00:27:55,100
Yeah, for consenting adult.
350
00:27:55,100 --> 00:27:57,600
Some other time.
- Oh, Rudy, don't be a pain.
351
00:27:57,600 --> 00:28:01,000
Get in the cab.
Come on.
352
00:28:01,200 --> 00:28:04,500
Where to?
- Delmonico's Hotel.
353
00:28:04,600 --> 00:28:08,900
The Barbizon. - No, make that
Delmonico's. It's at Park and 49th.
354
00:28:08,900 --> 00:28:11,700
What's is gonna be?
- The Barbizon. - Oh, come on, Rudy.
355
00:28:11,800 --> 00:28:14,000
Virginia...
- Please...
356
00:28:21,000 --> 00:28:27,900
All I want is a drink, Rudy.
- You've had enough, Virginia.
357
00:28:27,900 --> 00:28:33,700
You got a laid date, haven't you?
With your school girlfriend.
358
00:28:34,700 --> 00:28:37,400
Did just have fun?
359
00:28:37,500 --> 00:28:40,200
In the garage.
Did you use to play doctor?
360
00:28:40,200 --> 00:28:43,200
You wanna play doctor, Rudy?
- Virginia, give it a rest.
361
00:28:43,200 --> 00:28:49,000
You got a laid date with that cheap friend,
don't you? - Will you shut up?
362
00:28:49,000 --> 00:28:50,200
Stop it.
363
00:28:50,200 --> 00:28:53,900
You used me to get through to my father!
You dirty-- - Stop that!
364
00:28:54,300 --> 00:28:57,500
What's going on back there?
- Just drive your cab!
365
00:28:57,600 --> 00:29:03,600
Look, Virginia...
- Get away from me.
366
00:29:16,500 --> 00:29:19,400
Can you make it?
367
00:29:22,300 --> 00:29:24,000
Rudy.
368
00:29:24,000 --> 00:29:28,000
I just want you to make love to me.
- Oh, for God's sake...
369
00:29:28,100 --> 00:29:32,000
What's the matter, Rudy?
Am I annoying you or something?
370
00:29:32,200 --> 00:29:36,100
Is not like it used to be in the old days
when you first started working for daddy. Is it?
371
00:29:36,200 --> 00:29:39,000
I thought I'd never stop dreaming then.
You were over the house all the time.
372
00:29:39,000 --> 00:29:42,700
I liked you then, Virginia.
I still like you.
373
00:29:42,700 --> 00:29:46,400
You liked showing to my father what
a young ego go-getter you were.
374
00:29:46,500 --> 00:29:49,400
You're just another phony
in a Brooks Brothers suit...
375
00:29:49,500 --> 00:29:51,600
...shoving his way to the top.
376
00:29:51,700 --> 00:29:54,700
Look, Virginia, I--
- Good night.
377
00:29:58,100 --> 00:30:01,300
I'll get you, you bastard!
378
00:30:48,200 --> 00:30:51,100
Good morning, Mr. Martin.
379
00:30:52,300 --> 00:30:57,200
How's he coming? - See for yourself.
The champ's in tip-top shape.
380
00:30:58,500 --> 00:31:01,300
How's the box office?
- Sold out.
381
00:31:01,400 --> 00:31:03,700
You're kidding.
382
00:31:03,800 --> 00:31:06,600
About money I don't kid.
383
00:31:07,900 --> 00:31:10,000
Time!
384
00:31:14,400 --> 00:31:17,600
Hi there, Mr. Martin.
- Hey, you looked great up there, champ.
385
00:31:17,700 --> 00:31:20,300
It's no wonder with
bummy Tommy in the ring with.
386
00:31:20,400 --> 00:31:23,200
You go on, Mr. Martin.
One more time.
387
00:31:23,200 --> 00:31:26,000
You really go there, huh?
- Hey, that's enough.
388
00:31:26,100 --> 00:31:29,800
Today I had my workout for the year.
Take it easy, champ.
389
00:31:34,100 --> 00:31:37,500
Three more minutes.
Crowd him a little bit this time.
390
00:31:37,600 --> 00:31:41,400
You really want me go after that guy?
- Well, don't hurt him.
391
00:31:41,500 --> 00:31:45,500
What if I flatten him?
- Don't even think about it!
392
00:32:07,100 --> 00:32:10,900
Enjoying yourself in Las Vegas, Mrs. Quales?
- Marvelous.
393
00:32:31,100 --> 00:32:33,600
Time!
394
00:32:40,000 --> 00:32:43,000
Can't you get somebody that's
gonna give me a good workout?
395
00:32:43,000 --> 00:32:47,000
I haven't even worked out
a good sweat yet!
396
00:32:49,200 --> 00:32:52,000
I hope you get your brains
knocked out next Friday, showboat.
397
00:32:52,000 --> 00:32:55,000
You ought to pay me for
box lessons, you bum!
398
00:32:59,200 --> 00:33:02,400
You're leaning on pretty hard, Joey.
- He's a puck and beaner.
399
00:33:02,400 --> 00:33:04,800
What'd he ever do to you?
- I don't like the way he fights.
400
00:33:04,800 --> 00:33:06,800
I don't like the way he acts.
401
00:33:06,800 --> 00:33:09,200
And you can tell him this for me...
402
00:33:09,300 --> 00:33:12,300
On second thought, forget it.
I'll tell him myself when the time is ripe.
403
00:33:16,700 --> 00:33:20,600
Hi, baby. Cool it, cool it.
- Hi, honey.
404
00:33:22,400 --> 00:33:23,500
How're you feeling?
405
00:33:23,500 --> 00:33:27,500
Well, I'm feeling mighty lonesome over
there in that big hotel suite by myself.
406
00:33:27,600 --> 00:33:30,800
I'll see you Friday night,
after the fight. - Okay.
407
00:33:30,900 --> 00:33:34,800
Might not even wait to take a shower.
- That's a date.
408
00:33:49,100 --> 00:33:55,000
All right, Marnie, feel his muscle here.
Lisa, give me a big "ooh". That's it. Good.
409
00:33:55,300 --> 00:33:57,700
Ready? Here we go.
One, two, three...
410
00:33:57,800 --> 00:34:01,300
Can we have one, relaxing by the pool, please?
- Come on. Come on, huh?
411
00:34:01,400 --> 00:34:05,200
Sorry, Joey's got his rope work to do.
- Oh no, Smitty, no.
412
00:34:05,300 --> 00:34:10,100
I think Mr. Martin would like
another one relaxing by the pool.
413
00:34:11,600 --> 00:34:13,200
Hey, you said the magic word.
414
00:34:13,200 --> 00:34:16,100
Come on, girls, we're taking another
picture relaxing by the pool.
415
00:34:16,100 --> 00:34:20,000
All right. Champ, Joey... here, please.
Please, you lie down here. That's it.
416
00:34:20,000 --> 00:34:22,000
You just get on it.
You come over here, honey.
417
00:34:22,000 --> 00:34:25,600
You stand up. Give the ooh-oohs there.
You kneel. That's so much better, yeah.
418
00:34:25,600 --> 00:34:28,500
And you over here. Yes, sit down
there. Now everybody looking at the champ.
419
00:34:28,600 --> 00:34:32,200
A nice big smile.
Here we go. Ready... Hold it...
420
00:34:32,400 --> 00:34:35,500
Very good.
Thanks, girls. Thanks, champ.
421
00:34:35,500 --> 00:34:39,500
Yeah, yeah. Great, great.
Go ahead. - "Adios."
422
00:35:25,700 --> 00:35:28,900
Thank God for rope work.
423
00:35:30,300 --> 00:35:32,500
Get naked.
424
00:36:03,800 --> 00:36:06,000
Mr. Jordache?
425
00:36:06,000 --> 00:36:08,700
Yeah?
- You got a long distance from New York.
426
00:36:08,800 --> 00:36:12,200
From who?
- I don't know. It was person to person.
427
00:36:12,400 --> 00:36:14,500
Want me to see if I get him back?
428
00:36:14,500 --> 00:36:16,200
Yeah.
- Okay.
429
00:36:50,700 --> 00:36:53,000
Yeah?
- I have your New York Call.
430
00:36:53,200 --> 00:36:57,200
Would you accept charges
for Jerry Matusik?
431
00:36:57,200 --> 00:36:58,700
Yeah, go ahead.
Put him on.
432
00:36:58,700 --> 00:37:00,900
Hey Tom, that you?
- Yeah.
433
00:37:01,100 --> 00:37:04,500
Hey, did you get my money?
- Yeah, and I think I've got some good news.
434
00:37:04,500 --> 00:37:06,500
Good news.
I can use some good news.
435
00:37:06,500 --> 00:37:10,300
Well, a guy I know in the 23rd precinct,
says he reminisced a Teresa Santoro.
436
00:37:10,300 --> 00:37:11,900
And she fits the description
of your wife.
437
00:37:12,000 --> 00:37:15,900
Okay. So what about her?
- Was about 6 months ago, he says.
438
00:37:16,000 --> 00:37:19,200
It was a D&D, resisting arrest.
Now, something like that.
439
00:37:19,300 --> 00:37:23,300
And it'll take us digging into the records,
you know. And that's the problem.
440
00:37:23,500 --> 00:37:27,100
What's the problem?
- Well, I gotta buy my hat, kid.
441
00:37:27,200 --> 00:37:30,600
How much, Matusik?
- Lasino would be fine.
442
00:37:30,700 --> 00:37:34,200
That's a pretty nice hat.
- Look, I'm imposing on a man's good nature.
443
00:37:34,300 --> 00:37:39,300
All right, I'll wire it to you in the morning.
- This time I think we're really on to something. - Yeah.
444
00:37:39,500 --> 00:37:41,800
Matusik, now you let me know what happens.
445
00:37:41,900 --> 00:37:47,900
Don't worry about a thing, kid.
Everything is under control. -Yeah.
446
00:38:02,000 --> 00:38:05,900
Joey! Joey!
No, no...
447
00:38:06,900 --> 00:38:09,000
Joey! No...
448
00:38:09,300 --> 00:38:13,300
Joey! No...
449
00:38:39,300 --> 00:38:43,300
Yeah?
- He knows about us.
450
00:38:43,500 --> 00:38:47,200
How do you know he knows?
- He broke my nose!
451
00:38:47,300 --> 00:38:50,100
He almost kill me.
- Wait a minute, Linda.
452
00:38:50,200 --> 00:38:53,400
What'd he say?
- You are next, that's what he said.
453
00:38:53,500 --> 00:38:55,000
What'd you tell him?
454
00:38:55,000 --> 00:38:58,100
I told him no!
What do you think I told him?
455
00:38:58,100 --> 00:39:00,200
But he didn't believe me.
456
00:39:00,200 --> 00:39:03,900
He knows where you are.
He's on his way over there now.
457
00:39:03,900 --> 00:39:06,800
God only knows
what he'll do to you.
458
00:39:07,000 --> 00:39:10,700
And later on, to me too, so.
I'm going down to the airport right now.
459
00:39:10,800 --> 00:39:14,100
Now, wait a minute, Linda.
- Tom, you don't know him. He's a murderer.
460
00:39:14,300 --> 00:39:19,000
Linda, listen--
- No, you listen! You get out of town!
461
00:39:19,100 --> 00:39:21,700
Go.
462
00:41:04,900 --> 00:41:08,000
Hey, Joey.
- On your feet, you gutless punk.
463
00:41:08,000 --> 00:41:12,700
What's the trouble? - You want it sitting down
or standing up? Either way is okay with me.
464
00:41:12,800 --> 00:41:15,500
I don't get it.
- You and my wife.
465
00:41:15,600 --> 00:41:21,600
Oh, you mean just because I've been shacking
up with her? Why? I didn't think you'd mind.
466
00:41:25,000 --> 00:41:29,000
Fight Joey!
Let's see your style now, huh?
467
00:41:31,000 --> 00:41:34,800
Let's see how good
you are in a locked room, Joey baby!
468
00:41:36,100 --> 00:41:38,900
Throw it!
I'm gonna wanna blow you up, Joe!
469
00:41:50,400 --> 00:41:54,100
What's the matter?
No talking now, huh, Joey?
470
00:42:00,100 --> 00:42:04,100
Maybe I ought to charge you
for lessons, huh Joey?
471
00:42:06,300 --> 00:42:10,300
Tommy?
Tommy, you in there?
472
00:42:11,700 --> 00:42:14,100
Tommy!
473
00:42:18,800 --> 00:42:21,900
I don't believe it.
474
00:42:22,000 --> 00:42:26,000
I'm looking at it but
I can't believe you did this.
475
00:42:28,600 --> 00:42:31,800
Oh, great!
There goes the fight.
476
00:42:32,000 --> 00:42:35,700
What'd I do? Bust it?
- Bust it? No, you didn't bust it.
477
00:42:35,900 --> 00:42:38,300
You smashed it all to hell.
478
00:42:38,300 --> 00:42:41,200
What's the matter with you?
- Hey, Smitty, I've taken so much crap!
479
00:42:41,200 --> 00:42:43,600
Have you any idea
what you cost this people?
480
00:42:43,700 --> 00:42:46,100
What are they gonna do?
Sue me?
481
00:42:46,200 --> 00:42:47,700
You don't get it.
482
00:42:47,700 --> 00:42:50,400
You just don't get it.
You don't know the kind of trouble you're in!
483
00:42:50,400 --> 00:42:53,700
What do you mean?
- I mean Frank Martin.
484
00:42:53,900 --> 00:42:55,500
He's connected.
485
00:42:55,500 --> 00:42:59,500
You didn't know that?
I'm talking about the syndicate.
486
00:42:59,700 --> 00:43:02,000
And Martin is?
- What do you think?
487
00:43:02,000 --> 00:43:04,800
They own Joey. They own
the joint down there on our strip.
488
00:43:04,800 --> 00:43:08,200
This little stun of yours is gonna cost
him a million bucks. And kid is "finito".
489
00:43:08,200 --> 00:43:09,700
I mean it!
490
00:43:09,700 --> 00:43:13,000
It's goodbye Charlie if they
get their damned hands on you.
491
00:43:13,200 --> 00:43:15,500
All right, I better get the hell out of here.
- You better get out of here right now.
492
00:43:15,700 --> 00:43:17,900
If I was you, I'd go right now
and I'd go to the ocean.
493
00:43:18,000 --> 00:43:20,000
And when I got to the ocean,
I'd cross that ocean
494
00:43:20,000 --> 00:43:22,600
and I wouldn't go back to this country
for 10 years. - What do you mean 10 years?
495
00:43:22,600 --> 00:43:24,300
What about my wife and kid?
- What about them?
496
00:43:24,300 --> 00:43:28,000
Well, I got a lineup hum in New York.
- If you wanna live, forget them.
497
00:43:28,100 --> 00:43:31,700
I'm telling it is blood in your shoes
right now, and you don't know it.
498
00:43:37,300 --> 00:43:39,500
Yeah, what is it?
499
00:43:39,700 --> 00:43:43,600
We're the people next door.
What's going on in there?
500
00:43:45,400 --> 00:43:47,700
Just a family squad.
But, you know,
501
00:43:47,700 --> 00:43:51,700
our brother here had too much vino
with his dinner. That's all.
502
00:43:52,000 --> 00:43:53,200
Well...
503
00:43:53,200 --> 00:43:56,600
We called the police.
I'm sorry, we didn't know.
504
00:43:56,700 --> 00:43:59,700
Thanks very much.
Thank you, thank you.
505
00:44:01,500 --> 00:44:05,900
He's coming to, Smitty. - Never mind him.
You gotta go. You gotta go right now.
506
00:44:06,700 --> 00:44:09,400
I ain't got no money.
I got 10 bucks.
507
00:44:17,800 --> 00:44:19,400
Here...
508
00:44:19,400 --> 00:44:23,900
There's a whole works right here.
150 bucks here. Take it.
509
00:44:28,400 --> 00:44:31,300
Take my car, the blue Pontiac.
- Okay.
510
00:44:31,400 --> 00:44:33,300
Now your best bet is to ship out.
511
00:44:33,300 --> 00:44:36,500
The merchant marine.
- Hey, but I ain't got no papers.
512
00:44:36,600 --> 00:44:39,200
I got a friend who can take care of that.
I friend of mine. A guy named Papadakis.
513
00:44:39,300 --> 00:44:42,400
They call him Pappy.
- Pappy? All right.
514
00:44:43,400 --> 00:44:45,000
Where do I find him?
- New York.
515
00:44:45,000 --> 00:44:49,000
Aegean Hotel, West 18th St. You got that?
- Okay, Aegean Hotel, West 18th, right?
516
00:44:49,200 --> 00:44:52,000
And listen, park the car
in the Reno Airport parking lot.
517
00:44:52,000 --> 00:44:55,400
And I'm gonna say that you stole it.
Then get on a bus and head East.
518
00:44:55,400 --> 00:44:57,000
But don't take a straight
line any place.
519
00:44:57,000 --> 00:45:00,600
And forget that bimbo that you married because
you're gonna have stake out like a water hole.
520
00:45:00,800 --> 00:45:04,600
I'm not kidding about getting out of the
country. Your life isn't worth 2� in the USA.
521
00:45:04,700 --> 00:45:08,200
Smitty, are you gonna be all right?
- I'll be all right with a little luck.
522
00:45:08,400 --> 00:45:10,800
Papadakis, right?
- Papadakis, yeah.
523
00:45:11,000 --> 00:45:14,400
And remind him he owes me a favor.
- So do I.
524
00:45:14,600 --> 00:45:17,600
Starting now,
I don't have or wanna hear from you again.
525
00:45:17,700 --> 00:45:21,700
Because as far as I'm concerned,
you got leprosy.
526
00:46:09,500 --> 00:46:14,900
Subtitled by: YMRO, Dominican Republic
527
00:46:14,950 --> 00:46:19,500
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.