Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,006 --> 00:00:10,008
[wind howls]
2
00:00:10,009 --> 00:00:10,041
[wind howls]
3
00:00:10,042 --> 00:00:11,076
[wind howls]
> you're not gonna die.
4
00:00:11,077 --> 00:00:11,109
> you're not gonna die.
5
00:00:11,110 --> 00:00:12,544
> you're not gonna die.
>> I don't wanna die on an
6
00:00:12,545 --> 00:00:12,577
>> I don't wanna die on an
7
00:00:12,578 --> 00:00:13,778
>> I don't wanna die on an
alternate route.
8
00:00:13,779 --> 00:00:13,811
Alternate route.
9
00:00:13,812 --> 00:00:15,080
Alternate route.
>we're offering you...
10
00:00:15,081 --> 00:00:15,113
>we're offering you...
11
00:00:15,114 --> 00:00:16,014
>we're offering you...
Anything.
12
00:00:16,015 --> 00:00:16,047
Anything.
13
00:00:16,048 --> 00:00:16,882
Anything.
>> anything.
14
00:00:16,883 --> 00:00:16,915
>> anything.
15
00:00:16,916 --> 00:00:17,582
>> anything.
>> you're looking at 2
16
00:00:17,583 --> 00:00:17,615
>> you're looking at 2
17
00:00:17,616 --> 00:00:18,716
>> you're looking at 2
desperate, desperate people.
18
00:00:18,717 --> 00:00:18,749
Desperate, desperate people.
19
00:00:18,750 --> 00:00:19,784
Desperate, desperate people.
> just need a phone call.
20
00:00:19,785 --> 00:00:19,817
> just need a phone call.
21
00:00:19,818 --> 00:00:20,752
> just need a phone call.
Need a phone call made.
22
00:00:20,753 --> 00:00:20,786
Need a phone call made.
23
00:00:20,787 --> 00:00:21,686
Need a phone call made.
>> that's all we need. That's
24
00:00:21,687 --> 00:00:21,720
>> that's all we need. That's
25
00:00:21,721 --> 00:00:23,388
>> that's all we need. That's
all we need.
26
00:00:27,493 --> 00:00:30,829
[telephone rings]
27
00:00:30,830 --> 00:00:30,862
[telephone rings]
28
00:00:30,863 --> 00:00:36,734
[telephone rings]
>> officer moore.
29
00:00:36,735 --> 00:00:36,768
>> officer moore.
30
00:00:36,769 --> 00:00:37,735
>> officer moore.
Ok.
31
00:00:59,125 --> 00:01:00,692
[blows whistle]
32
00:01:05,864 --> 00:01:07,165
>> get back in the building!
33
00:01:07,166 --> 00:01:07,199
>> get back in the building!
34
00:01:07,200 --> 00:01:08,333
>> get back in the building!
No loitering !
35
00:01:15,841 --> 00:01:17,876
[captioning made possible by
36
00:01:22,314 --> 00:01:23,914
[telephone rings]
37
00:01:25,117 --> 00:01:26,083
Officer moore
38
00:01:29,888 --> 00:01:32,524
Ok.
39
00:01:32,525 --> 00:01:32,557
Ok.
40
00:01:32,558 --> 00:01:34,759
Ok.
Yes.
41
00:01:34,760 --> 00:01:34,793
Yes.
42
00:01:34,794 --> 00:01:38,330
Yes.
No, you gotta dial 9 to get out.
43
00:01:38,331 --> 00:01:38,363
No, you gotta dial 9 to get out.
44
00:01:38,364 --> 00:01:41,533
No, you gotta dial 9 to get out.
Not a problem. 'bye.
45
00:01:41,534 --> 00:01:41,566
Not a problem. 'bye.
46
00:01:41,567 --> 00:01:44,402
Not a problem. 'bye.
They got the wrong number.
47
00:01:44,403 --> 00:01:44,435
They got the wrong number.
48
00:01:44,436 --> 00:01:46,938
They got the wrong number.
>> well,
49
00:01:46,939 --> 00:01:46,971
>> well,
50
00:01:46,972 --> 00:01:48,306
>> well,
that's it from my end.
51
00:01:48,307 --> 00:01:48,339
That's it from my end.
52
00:01:48,340 --> 00:01:49,374
That's it from my end.
Before I go, I'd like to
53
00:01:49,375 --> 00:01:49,407
Before I go, I'd like to
54
00:01:49,408 --> 00:01:51,575
Before I go, I'd like to
make one last statement.
55
00:01:51,576 --> 00:01:51,609
Make one last statement.
56
00:01:51,610 --> 00:01:53,411
Make one last statement.
[flatulence]
57
00:01:55,314 --> 00:01:56,281
Seacrest out.
58
00:02:20,205 --> 00:02:21,339
>oh, my god.
59
00:02:21,340 --> 00:02:21,372
>oh, my god.
60
00:02:21,373 --> 00:02:27,512
>oh, my god.
>>oh! Ah! Oh! Oh! Ooh!
61
00:02:27,513 --> 00:02:27,545
>>oh! Ah! Oh! Oh! Ooh!
62
00:02:27,546 --> 00:02:28,513
>>oh! Ah! Oh! Oh! Ooh!
>ooh! Ah! Hi, guys.
63
00:02:28,514 --> 00:02:28,546
>ooh! Ah! Hi, guys.
64
00:02:28,547 --> 00:02:29,447
>ooh! Ah! Hi, guys.
>> gentlemen.
65
00:02:29,448 --> 00:02:29,480
>> gentlemen.
66
00:02:29,481 --> 00:02:30,382
>> gentlemen.
>how's it going?
67
00:02:30,383 --> 00:02:30,415
>how's it going?
68
00:02:30,416 --> 00:02:31,282
>how's it going?
>> chilly?
69
00:02:31,283 --> 00:02:31,316
>> chilly?
70
00:02:31,317 --> 00:02:32,551
>> chilly?
>yeah--
71
00:02:32,552 --> 00:02:32,584
>yeah--
72
00:02:32,585 --> 00:02:33,418
>yeah--
>>been a brisk night.
73
00:02:33,419 --> 00:02:33,451
>>been a brisk night.
74
00:02:33,452 --> 00:02:34,286
>>been a brisk night.
>> I bet.
75
00:02:34,287 --> 00:02:34,319
>> I bet.
76
00:02:34,320 --> 00:02:35,286
>> I bet.
>> you know...
77
00:02:35,287 --> 00:02:35,320
>> you know...
78
00:02:35,321 --> 00:02:36,320
>> you know...
>> why would you take your
79
00:02:36,321 --> 00:02:36,353
>> why would you take your
80
00:02:36,354 --> 00:02:37,288
>> why would you take your
clothes off?
81
00:02:37,289 --> 00:02:37,322
Clothes off?
82
00:02:37,323 --> 00:02:38,489
Clothes off?
> I thought I remembered
83
00:02:38,490 --> 00:02:38,522
> I thought I remembered
84
00:02:38,523 --> 00:02:39,858
> I thought I remembered
something from scouting...
85
00:02:39,859 --> 00:02:39,891
Something from scouting...
86
00:02:39,892 --> 00:02:41,459
Something from scouting...
>> body heat...
87
00:02:41,460 --> 00:02:41,493
>> body heat...
88
00:02:41,494 --> 00:02:43,194
>> body heat...
Dangle: Yeah, you know.
89
00:02:43,195 --> 00:02:43,228
Dangle: Yeah, you know.
90
00:02:43,229 --> 00:02:44,362
Dangle: Yeah, you know.
I'll take your word for it.
91
00:02:49,234 --> 00:02:50,802
>> good morning, deputies.
92
00:02:50,803 --> 00:02:50,835
>> good morning, deputies.
93
00:02:50,836 --> 00:02:52,337
>> good morning, deputies.
>> good morning, lieutenant.
94
00:02:52,338 --> 00:02:52,370
>> good morning, lieutenant.
95
00:02:52,371 --> 00:02:53,471
>> good morning, lieutenant.
>> who did the new "what to do
96
00:02:53,472 --> 00:02:53,504
>> who did the new "what to do
97
00:02:53,505 --> 00:02:54,805
>> who did the new "what to do
if your child is missing"
98
00:02:54,806 --> 00:02:54,839
If your child is missing"
99
00:02:54,840 --> 00:02:56,707
If your child is missing"
brochure?
100
00:02:56,708 --> 00:02:56,740
Brochure?
101
00:02:56,741 --> 00:02:58,510
Brochure?
That is top-notch work. My god,
102
00:02:58,511 --> 00:02:58,543
That is top-notch work. My god,
103
00:02:58,544 --> 00:03:00,045
That is top-notch work. My god,
look at that. All good news.
104
00:03:00,046 --> 00:03:00,078
Look at that. All good news.
105
00:03:00,079 --> 00:03:01,512
Look at that. All good news.
And we're automating our suicide
106
00:03:01,513 --> 00:03:01,546
And we're automating our suicide
107
00:03:01,547 --> 00:03:03,047
And we're automating our suicide
hot line, by the way. We're
108
00:03:03,048 --> 00:03:03,081
Hot line, by the way. We're
109
00:03:03,082 --> 00:03:04,315
Hot line, by the way. We're
going to an automated system.
110
00:03:04,316 --> 00:03:04,348
Going to an automated system.
111
00:03:04,349 --> 00:03:06,150
Going to an automated system.
Garcia: Saving wear and tear.
112
00:03:06,151 --> 00:03:06,183
Garcia: Saving wear and tear.
113
00:03:06,184 --> 00:03:08,419
Garcia: Saving wear and tear.
>> working that line was a real
114
00:03:08,420 --> 00:03:08,452
>> working that line was a real
115
00:03:08,453 --> 00:03:09,421
>> working that line was a real
bummer. So depressing.
116
00:03:09,422 --> 00:03:09,454
Bummer. So depressing.
117
00:03:09,455 --> 00:03:10,321
Bummer. So depressing.
Dangle: Automated system now.
118
00:03:10,322 --> 00:03:10,355
Dangle: Automated system now.
119
00:03:10,356 --> 00:03:11,656
Dangle: Automated system now.
>> nice.
120
00:03:11,657 --> 00:03:11,689
>> nice.
121
00:03:11,690 --> 00:03:12,991
>> nice.
>> oh, and other news,
122
00:03:12,992 --> 00:03:13,024
>> oh, and other news,
123
00:03:13,025 --> 00:03:14,626
>> oh, and other news,
trudy's coming back today from
124
00:03:14,627 --> 00:03:14,659
Trudy's coming back today from
125
00:03:14,660 --> 00:03:15,693
Trudy's coming back today from
her personal leave. That's 6
126
00:03:15,694 --> 00:03:15,726
Her personal leave. That's 6
127
00:03:15,727 --> 00:03:16,994
Her personal leave. That's 6
months of personal leave she
128
00:03:16,995 --> 00:03:17,027
Months of personal leave she
129
00:03:17,028 --> 00:03:18,029
Months of personal leave she
took. She's coming back today.
130
00:03:18,030 --> 00:03:18,062
Took. She's coming back today.
131
00:03:18,063 --> 00:03:19,130
Took. She's coming back today.
Junior: That's over already?
132
00:03:19,131 --> 00:03:19,163
Junior: That's over already?
133
00:03:19,164 --> 00:03:20,098
Junior: That's over already?
Dangle: Yeah. God, that flew,
134
00:03:20,099 --> 00:03:20,131
Dangle: Yeah. God, that flew,
135
00:03:20,132 --> 00:03:20,998
Dangle: Yeah. God, that flew,
didn't it?
136
00:03:20,999 --> 00:03:21,031
Didn't it?
137
00:03:21,032 --> 00:03:22,833
Didn't it?
>> boy.
138
00:03:22,834 --> 00:03:22,867
>> boy.
139
00:03:22,868 --> 00:03:24,035
>> boy.
>> anyway, good work, everyone.
140
00:03:24,036 --> 00:03:24,068
>> anyway, good work, everyone.
141
00:03:24,069 --> 00:03:25,069
>> anyway, good work, everyone.
It's gonna be a red letter week,
142
00:03:25,070 --> 00:03:25,103
It's gonna be a red letter week,
143
00:03:25,104 --> 00:03:31,676
It's gonna be a red letter week,
I think, here.
144
00:03:31,677 --> 00:03:31,710
I think, here.
145
00:03:31,711 --> 00:03:32,844
I think, here.
>> ta da!
146
00:03:32,845 --> 00:03:32,877
>> ta da!
147
00:03:32,878 --> 00:03:34,245
>> ta da!
>> okey-doke.
148
00:03:34,246 --> 00:03:34,278
>> okey-doke.
149
00:03:34,279 --> 00:03:35,447
>> okey-doke.
>> hey, everybody!
150
00:03:35,448 --> 00:03:35,480
>> hey, everybody!
151
00:03:35,481 --> 00:03:37,382
>> hey, everybody!
>> morning.
152
00:03:37,383 --> 00:03:37,415
>> morning.
153
00:03:37,416 --> 00:03:38,750
>> morning.
>> morning.
154
00:03:38,751 --> 00:03:38,783
>> morning.
155
00:03:38,784 --> 00:03:39,784
>> morning.
>> anything else we should, uh,
156
00:03:39,785 --> 00:03:39,817
>> anything else we should, uh,
157
00:03:39,818 --> 00:03:40,952
>> anything else we should, uh,
we got for today?
158
00:03:40,953 --> 00:03:40,985
We got for today?
159
00:03:40,986 --> 00:03:42,053
We got for today?
>> let's see,
160
00:03:42,054 --> 00:03:42,086
>> let's see,
161
00:03:42,087 --> 00:03:43,721
>> let's see,
what else are we doing? We've
162
00:03:43,722 --> 00:03:43,755
What else are we doing? We've
163
00:03:43,756 --> 00:03:45,924
What else are we doing? We've
got that big bus coming...
164
00:03:45,925 --> 00:03:45,957
Got that big bus coming...
165
00:03:45,958 --> 00:03:47,358
Got that big bus coming...
ââ¢Âª buh, buh-buh-buh, buh ââ¢Âª
166
00:03:47,359 --> 00:03:47,391
ââ¢Âª buh, buh-buh-buh, buh ââ¢Âª
167
00:03:47,392 --> 00:03:48,726
ââ¢Âª buh, buh-buh-buh, buh ââ¢Âª
>> I'm back!
168
00:03:48,727 --> 00:03:48,759
>> I'm back!
169
00:03:48,760 --> 00:03:51,129
>> I'm back!
>> oh, the family crimes bureau
170
00:03:51,130 --> 00:03:51,162
>> oh, the family crimes bureau
171
00:03:51,163 --> 00:03:52,063
>> oh, the family crimes bureau
is looking for some volunteers.
172
00:03:52,064 --> 00:03:52,097
Is looking for some volunteers.
173
00:03:52,098 --> 00:03:53,464
Is looking for some volunteers.
>> I'm sorry. Excuse me one
174
00:03:53,465 --> 00:03:53,498
>> I'm sorry. Excuse me one
175
00:03:53,499 --> 00:03:56,334
>> I'm sorry. Excuse me one
second, jim. This is the chair I
176
00:03:56,335 --> 00:03:56,367
Second, jim. This is the chair I
177
00:03:56,368 --> 00:03:57,836
Second, jim. This is the chair I
usually sit in and, um, I, uh...
178
00:03:57,837 --> 00:03:57,869
Usually sit in and, um, I, uh...
179
00:03:57,870 --> 00:03:59,170
Usually sit in and, um, I, uh...
Especially now would be
180
00:03:59,171 --> 00:03:59,203
Especially now would be
181
00:03:59,204 --> 00:04:00,371
Especially now would be
a great time--
182
00:04:00,372 --> 00:04:00,404
A great time--
183
00:04:00,405 --> 00:04:01,639
A great time--
>> why don't you sit over there?
184
00:04:01,640 --> 00:04:01,672
>> why don't you sit over there?
185
00:04:01,673 --> 00:04:02,573
>> why don't you sit over there?
>> there's an empty chair right
186
00:04:02,574 --> 00:04:02,607
>> there's an empty chair right
187
00:04:02,608 --> 00:04:04,175
>> there's an empty chair right
there.
188
00:04:04,176 --> 00:04:04,208
There.
189
00:04:04,209 --> 00:04:05,576
There.
>> no, no, no. My ankle's a
190
00:04:05,577 --> 00:04:05,609
>> no, no, no. My ankle's a
191
00:04:05,610 --> 00:04:06,778
>> no, no, no. My ankle's a
little swollen, so I have to
192
00:04:06,779 --> 00:04:06,811
Little swollen, so I have to
193
00:04:06,812 --> 00:04:07,878
Little swollen, so I have to
keep it propped up.
194
00:04:07,879 --> 00:04:07,912
Keep it propped up.
195
00:04:07,913 --> 00:04:08,979
Keep it propped up.
>> if you wanna sit, sit down or
196
00:04:08,980 --> 00:04:09,013
>> if you wanna sit, sit down or
197
00:04:09,014 --> 00:04:10,281
>> if you wanna sit, sit down or
something.
198
00:04:10,282 --> 00:04:10,315
Something.
199
00:04:10,316 --> 00:04:12,751
Something.
>> speaking of swollen...
200
00:04:12,752 --> 00:04:12,784
>> speaking of swollen...
201
00:04:12,785 --> 00:04:13,785
>> speaking of swollen...
>> that is...It. Let's be
202
00:04:13,786 --> 00:04:13,818
>> that is...It. Let's be
203
00:04:13,819 --> 00:04:14,785
>> that is...It. Let's be
careful out there.
204
00:04:14,786 --> 00:04:14,818
Careful out there.
205
00:04:14,819 --> 00:04:15,987
Careful out there.
>> all right.
206
00:04:15,988 --> 00:04:16,020
>> all right.
207
00:04:16,021 --> 00:04:18,656
>> all right.
>> all right.
208
00:04:18,657 --> 00:04:18,689
>> all right.
209
00:04:18,690 --> 00:04:20,125
>> all right.
>> whoo! Comin' out. Ha ha.
210
00:04:20,126 --> 00:04:20,158
>> whoo! Comin' out. Ha ha.
211
00:04:20,159 --> 00:04:21,225
>> whoo! Comin' out. Ha ha.
Watch it.
212
00:04:21,226 --> 00:04:21,259
Watch it.
213
00:04:21,260 --> 00:04:22,794
Watch it.
>> hey, I'm getting a day-time
214
00:04:22,795 --> 00:04:22,827
>> hey, I'm getting a day-time
215
00:04:22,828 --> 00:04:24,062
>> hey, I'm getting a day-time
emmy poll sign-up sheets up.
216
00:04:24,063 --> 00:04:24,095
Emmy poll sign-up sheets up.
217
00:04:24,096 --> 00:04:25,730
Emmy poll sign-up sheets up.
[cheering]
218
00:04:25,731 --> 00:04:25,764
[cheering]
219
00:04:25,765 --> 00:04:26,731
[cheering]
>> yay!
220
00:04:26,732 --> 00:04:26,764
>> yay!
221
00:04:26,765 --> 00:04:28,232
>> yay!
Junior: Finally, something new
222
00:04:28,233 --> 00:04:28,265
Junior: Finally, something new
223
00:04:28,266 --> 00:04:29,767
Junior: Finally, something new
to talk about around here.
224
00:04:29,768 --> 00:04:29,800
To talk about around here.
225
00:04:29,801 --> 00:04:31,369
To talk about around here.
[sobbing]
226
00:04:31,370 --> 00:04:31,403
[sobbing]
227
00:04:31,404 --> 00:04:33,270
[sobbing]
wiegel's put on a few pounds.
228
00:04:33,271 --> 00:04:33,304
Wiegel's put on a few pounds.
229
00:04:33,305 --> 00:04:34,506
Wiegel's put on a few pounds.
[someone snorting like pig]
230
00:04:34,507 --> 00:04:34,539
[someone snorting like pig]
231
00:04:34,540 --> 00:04:36,975
[someone snorting like pig]
junior: Been drinkin', I guess.
232
00:04:43,014 --> 00:04:44,916
Wiegel's big secret--big
233
00:04:44,917 --> 00:04:44,949
Wiegel's big secret--big
234
00:04:44,950 --> 00:04:46,350
Wiegel's big secret--big
surprise--she's got something in
235
00:04:46,351 --> 00:04:46,383
Surprise--she's got something in
236
00:04:46,384 --> 00:04:47,485
Surprise--she's got something in
the oven. I don't wanna say it's
237
00:04:47,486 --> 00:04:47,519
The oven. I don't wanna say it's
238
00:04:47,520 --> 00:04:49,320
The oven. I don't wanna say it's
a bun.
239
00:04:49,321 --> 00:04:49,354
A bun.
240
00:04:49,355 --> 00:04:50,488
A bun.
Might be one of those gargoyles
241
00:04:50,489 --> 00:04:50,521
Might be one of those gargoyles
242
00:04:50,522 --> 00:04:51,922
Might be one of those gargoyles
that looks down on you from the
243
00:04:51,923 --> 00:04:51,956
That looks down on you from the
244
00:04:51,957 --> 00:04:53,291
That looks down on you from the
buildings.
245
00:04:53,292 --> 00:04:53,324
Buildings.
246
00:04:53,325 --> 00:04:54,392
Buildings.
>> some kind of a deal.
247
00:04:54,393 --> 00:04:54,425
>> some kind of a deal.
248
00:04:54,426 --> 00:04:55,493
>> some kind of a deal.
>> something with hooves.
249
00:04:55,494 --> 00:04:55,527
>> something with hooves.
250
00:04:55,528 --> 00:04:56,594
>> something with hooves.
[shudders]
251
00:04:56,595 --> 00:04:56,628
[shudders]
252
00:04:56,629 --> 00:04:58,963
[shudders]
>> yeah, file that under "I do
253
00:04:58,964 --> 00:04:58,997
>> yeah, file that under "I do
254
00:04:58,998 --> 00:05:00,064
>> yeah, file that under "I do
not want to know."
255
00:05:00,065 --> 00:05:00,098
Not want to know."
256
00:05:00,099 --> 00:05:01,499
Not want to know."
>> let me just give you a little
257
00:05:01,500 --> 00:05:01,532
>> let me just give you a little
258
00:05:01,533 --> 00:05:04,669
>> let me just give you a little
advice. I'm gonna walk you
259
00:05:04,670 --> 00:05:04,702
Advice. I'm gonna walk you
260
00:05:04,703 --> 00:05:06,337
Advice. I'm gonna walk you
through the 101 of how to get it
261
00:05:06,338 --> 00:05:06,371
Through the 101 of how to get it
262
00:05:06,372 --> 00:05:08,239
Through the 101 of how to get it
done bein' somebody's mama.
263
00:05:08,240 --> 00:05:08,273
Done bein' somebody's mama.
264
00:05:08,274 --> 00:05:09,340
Done bein' somebody's mama.
>> I could use that.
265
00:05:09,341 --> 00:05:09,373
>> I could use that.
266
00:05:09,374 --> 00:05:10,508
>> I could use that.
>> ok, follow me.
267
00:05:10,509 --> 00:05:10,541
>> ok, follow me.
268
00:05:10,542 --> 00:05:12,177
>> ok, follow me.
>> ok.
269
00:05:12,178 --> 00:05:12,210
>> ok.
270
00:05:12,211 --> 00:05:13,478
>> ok.
>> hey, cut that racket out in
271
00:05:13,479 --> 00:05:13,511
>> hey, cut that racket out in
272
00:05:13,512 --> 00:05:15,246
>> hey, cut that racket out in
there!
273
00:05:15,247 --> 00:05:15,280
There!
274
00:05:15,281 --> 00:05:16,280
There!
>> hey, cut that racket out in
275
00:05:16,281 --> 00:05:16,313
>> hey, cut that racket out in
276
00:05:16,314 --> 00:05:17,816
>> hey, cut that racket out in
there!
277
00:05:17,817 --> 00:05:17,849
There!
278
00:05:17,850 --> 00:05:19,250
There!
>> good. That was good. That was
279
00:05:19,251 --> 00:05:19,284
>> good. That was good. That was
280
00:05:19,285 --> 00:05:21,786
>> good. That was good. That was
good. That was good. Now, this
281
00:05:21,787 --> 00:05:21,819
Good. That was good. Now, this
282
00:05:21,820 --> 00:05:24,155
Good. That was good. Now, this
is--this is...This is one that I
283
00:05:24,156 --> 00:05:24,188
Is--this is...This is one that I
284
00:05:24,189 --> 00:05:26,157
Is--this is...This is one that I
use often, ok? If the kids are
285
00:05:26,158 --> 00:05:26,190
Use often, ok? If the kids are
286
00:05:26,191 --> 00:05:28,660
Use often, ok? If the kids are
cuttin' up, runnin' around,
287
00:05:28,661 --> 00:05:28,693
Cuttin' up, runnin' around,
288
00:05:28,694 --> 00:05:30,294
Cuttin' up, runnin' around,
bein' bad, you call 'em in there
289
00:05:30,295 --> 00:05:30,328
Bein' bad, you call 'em in there
290
00:05:30,329 --> 00:05:32,297
Bein' bad, you call 'em in there
with a very strong voice and you
291
00:05:32,298 --> 00:05:32,330
With a very strong voice and you
292
00:05:32,331 --> 00:05:36,134
With a very strong voice and you
say, "don't you make me--I will
293
00:05:36,135 --> 00:05:36,167
Say, "don't you make me--I will
294
00:05:36,168 --> 00:05:37,869
Say, "don't you make me--I will
knock all the black off-a you!"
295
00:05:37,870 --> 00:05:37,902
Knock all the black off-a you!"
296
00:05:37,903 --> 00:05:39,904
Knock all the black off-a you!"
ok, how 'bout, uh...
297
00:05:39,905 --> 00:05:39,938
Ok, how 'bout, uh...
298
00:05:39,939 --> 00:05:41,138
Ok, how 'bout, uh...
How 'bout...
299
00:05:41,139 --> 00:05:41,172
How 'bout...
300
00:05:41,173 --> 00:05:42,673
How 'bout...
>> I'll knock your ass into
301
00:05:42,674 --> 00:05:42,707
>> I'll knock your ass into
302
00:05:42,708 --> 00:05:46,010
>> I'll knock your ass into
tomorrow. You won't even know
303
00:05:54,119 --> 00:05:55,219
>> this woman has 2 asses. Damn!
304
00:05:55,220 --> 00:05:55,252
>> this woman has 2 asses. Damn!
305
00:05:55,253 --> 00:05:56,788
>> this woman has 2 asses. Damn!
>> yeah.
306
00:05:56,789 --> 00:05:56,821
>> yeah.
307
00:05:56,822 --> 00:05:58,055
>> yeah.
>> blasian, you call that?
308
00:05:58,056 --> 00:05:58,089
>> blasian, you call that?
309
00:05:58,090 --> 00:05:58,922
>> blasian, you call that?
Dangle: Fellas, fellas, fellas!
310
00:05:58,923 --> 00:05:58,956
Dangle: Fellas, fellas, fellas!
311
00:05:58,957 --> 00:05:59,757
Dangle: Fellas, fellas, fellas!
>> the whole magazine, just
312
00:05:59,758 --> 00:05:59,790
>> the whole magazine, just
313
00:05:59,791 --> 00:06:00,558
>> the whole magazine, just
blasians...
314
00:06:00,559 --> 00:06:00,592
Blasians...
315
00:06:00,593 --> 00:06:02,327
Blasians...
>> fellas!
316
00:06:02,328 --> 00:06:02,360
>> fellas!
317
00:06:02,361 --> 00:06:04,528
>> fellas!
>> yes, sir?
318
00:06:04,529 --> 00:06:04,561
>> yes, sir?
319
00:06:04,562 --> 00:06:06,230
>> yes, sir?
What's up? Calm down.
320
00:06:06,231 --> 00:06:06,263
What's up? Calm down.
321
00:06:06,264 --> 00:06:07,098
What's up? Calm down.
Calm down. Calm down.
322
00:06:07,099 --> 00:06:07,131
Calm down. Calm down.
323
00:06:07,132 --> 00:06:10,301
Calm down. Calm down.
>> this just came in on the fax
324
00:06:10,302 --> 00:06:10,334
>> this just came in on the fax
325
00:06:10,335 --> 00:06:12,904
>> this just came in on the fax
machine. Baz lurman productions
326
00:06:12,905 --> 00:06:12,937
Machine. Baz lurman productions
327
00:06:12,938 --> 00:06:14,438
Machine. Baz lurman productions
is looking for an officer krupke
328
00:06:14,439 --> 00:06:14,472
Is looking for an officer krupke
329
00:06:14,473 --> 00:06:16,541
Is looking for an officer krupke
for his remake west side
330
00:06:16,542 --> 00:06:16,574
For his remake west side
331
00:06:16,575 --> 00:06:18,476
For his remake west side
storand they want a real law
332
00:06:18,477 --> 00:06:18,509
Storand they want a real law
333
00:06:18,510 --> 00:06:21,079
Storand they want a real law
enforcement officer. Please send
334
00:06:21,080 --> 00:06:21,112
Enforcement officer. Please send
335
00:06:21,113 --> 00:06:21,979
Enforcement officer. Please send
in videotapes to baz lurman
336
00:06:21,980 --> 00:06:22,013
In videotapes to baz lurman
337
00:06:22,014 --> 00:06:22,814
In videotapes to baz lurman
productions.
338
00:06:22,815 --> 00:06:22,847
Productions.
339
00:06:22,848 --> 00:06:23,714
Productions.
>> baz lurman, is that some
340
00:06:23,715 --> 00:06:23,748
>> baz lurman, is that some
341
00:06:23,749 --> 00:06:24,848
>> baz lurman, is that some
local, like, dinner theater guy,
342
00:06:24,849 --> 00:06:24,882
Local, like, dinner theater guy,
343
00:06:24,883 --> 00:06:25,917
Local, like, dinner theater guy,
or--
344
00:06:25,918 --> 00:06:25,950
Or--
345
00:06:25,951 --> 00:06:27,051
Or--
>> I thought I don't have to
346
00:06:27,052 --> 00:06:27,084
>> I thought I don't have to
347
00:06:27,085 --> 00:06:28,619
>> I thought I don't have to
explain who baz lurman is! We
348
00:06:28,620 --> 00:06:28,652
Explain who baz lurman is! We
349
00:06:28,653 --> 00:06:29,821
Explain who baz lurman is! We
have to get a tape out tonight!
350
00:06:29,822 --> 00:06:29,854
Have to get a tape out tonight!
351
00:06:29,855 --> 00:06:31,222
Have to get a tape out tonight!
They want strong movement and
352
00:06:31,223 --> 00:06:31,255
They want strong movement and
353
00:06:31,256 --> 00:06:32,389
They want strong movement and
dance for officer krupke--
354
00:06:32,390 --> 00:06:32,423
Dance for officer krupke--
355
00:06:32,424 --> 00:06:33,491
Dance for officer krupke--
>> you want us to...
356
00:06:33,492 --> 00:06:33,524
>> you want us to...
357
00:06:33,525 --> 00:06:34,458
>> you want us to...
>> yes. Come on, there's no time
358
00:06:34,459 --> 00:06:34,491
>> yes. Come on, there's no time
359
00:06:34,492 --> 00:06:35,960
>> yes. Come on, there's no time
to explain. I'll explain on the
360
00:06:35,961 --> 00:06:35,993
To explain. I'll explain on the
361
00:06:35,994 --> 00:06:37,462
To explain. I'll explain on the
way! [blows whistle]
362
00:06:37,463 --> 00:06:37,495
Way! [blows whistle]
363
00:06:37,496 --> 00:06:40,331
Way! [blows whistle]
junior: Yeah! That's what I'm
364
00:06:40,332 --> 00:06:40,364
Junior: Yeah! That's what I'm
365
00:06:40,365 --> 00:06:42,033
Junior: Yeah! That's what I'm
talkin' about.
366
00:06:42,034 --> 00:06:42,066
Talkin' about.
367
00:06:42,067 --> 00:06:42,867
Talkin' about.
Jones: Move it. Yeah.
368
00:06:42,868 --> 00:06:42,901
Jones: Move it. Yeah.
369
00:06:42,902 --> 00:06:44,402
Jones: Move it. Yeah.
Junior: Look at that, look at
370
00:06:44,403 --> 00:06:44,435
Junior: Look at that, look at
371
00:06:44,436 --> 00:06:45,769
Junior: Look at that, look at
that.
372
00:06:45,770 --> 00:06:45,803
That.
373
00:06:45,804 --> 00:06:47,471
That.
Jones: Panache.
374
00:06:47,472 --> 00:06:47,504
Jones: Panache.
375
00:06:47,505 --> 00:06:51,342
Jones: Panache.
Junior: Yeah. That's style. That
376
00:06:51,343 --> 00:06:51,375
Junior: Yeah. That's style. That
377
00:06:51,376 --> 00:06:53,244
Junior: Yeah. That's style. That
is style, my friend. Yeah.
378
00:06:53,245 --> 00:06:53,277
Is style, my friend. Yeah.
379
00:06:53,278 --> 00:06:54,412
Is style, my friend. Yeah.
Jones: Lotta flavor.
380
00:06:54,413 --> 00:06:54,445
Jones: Lotta flavor.
381
00:06:54,446 --> 00:06:55,980
Jones: Lotta flavor.
[blows whistle]
382
00:06:55,981 --> 00:06:56,014
[blows whistle]
383
00:06:56,015 --> 00:06:58,248
[blows whistle]
junior: Uh-oh! Uh-oh!
384
00:06:58,249 --> 00:06:58,282
Junior: Uh-oh! Uh-oh!
385
00:06:58,283 --> 00:06:59,851
Junior: Uh-oh! Uh-oh!
Jones: [laughs] look out!
386
00:06:59,852 --> 00:06:59,884
Jones: [laughs] look out!
387
00:06:59,885 --> 00:07:01,686
Jones: [laughs] look out!
Junior: Oh, it's real good.
388
00:07:01,687 --> 00:07:01,719
Junior: Oh, it's real good.
389
00:07:01,720 --> 00:07:03,020
Junior: Oh, it's real good.
That's kind of a nancy kerrigan
390
00:07:03,021 --> 00:07:03,054
That's kind of a nancy kerrigan
391
00:07:03,055 --> 00:07:04,388
That's kind of a nancy kerrigan
move there.
392
00:07:04,389 --> 00:07:04,421
Move there.
393
00:07:04,422 --> 00:07:06,424
Move there.
[toot, toot, toot]
394
00:07:06,425 --> 00:07:06,457
[toot, toot, toot]
395
00:07:06,458 --> 00:07:07,958
[toot, toot, toot]
nice, nice, nice, nice, nice.
396
00:07:07,959 --> 00:07:07,992
Nice, nice, nice, nice, nice.
397
00:07:07,993 --> 00:07:08,960
Nice, nice, nice, nice, nice.
And then slap--
398
00:07:08,961 --> 00:07:08,993
And then slap--
399
00:07:08,994 --> 00:07:10,394
And then slap--
>> what do you think this is,
400
00:07:10,395 --> 00:07:10,428
>> what do you think this is,
401
00:07:10,429 --> 00:07:11,662
>> what do you think this is,
the indianapolis 500? Knock it
402
00:07:11,663 --> 00:07:11,695
The indianapolis 500? Knock it
403
00:07:11,696 --> 00:07:12,964
The indianapolis 500? Knock it
off!
404
00:07:12,965 --> 00:07:12,997
Off!
405
00:07:12,998 --> 00:07:14,031
Off!
That was sort of my new yorky
406
00:07:14,032 --> 00:07:14,065
That was sort of my new yorky
407
00:07:14,066 --> 00:07:15,399
That was sort of my new yorky
thing.
408
00:07:15,400 --> 00:07:15,433
Thing.
409
00:07:15,434 --> 00:07:16,800
Thing.
Jones: Very--it's very new
410
00:07:16,801 --> 00:07:16,834
Jones: Very--it's very new
411
00:07:16,835 --> 00:07:17,735
Jones: Very--it's very new
yorky. Very new yorky.
412
00:07:17,736 --> 00:07:17,768
Yorky. Very new yorky.
413
00:07:17,769 --> 00:07:18,803
Yorky. Very new yorky.
>> was it too new yorky? Was it
414
00:07:18,804 --> 00:07:18,837
>> was it too new yorky? Was it
415
00:07:18,838 --> 00:07:19,637
>> was it too new yorky? Was it
jewy new yorky or--
416
00:07:19,638 --> 00:07:19,670
Jewy new yorky or--
417
00:07:19,671 --> 00:07:20,771
Jewy new yorky or--
>> I think they're probably
418
00:07:20,772 --> 00:07:20,804
>> I think they're probably
419
00:07:20,805 --> 00:07:21,873
>> I think they're probably
looking for very jewy new york.
420
00:07:21,874 --> 00:07:21,906
Looking for very jewy new york.
421
00:07:21,907 --> 00:07:23,841
Looking for very jewy new york.
>> jewy new york. Yeah, that's
422
00:07:23,842 --> 00:07:23,875
>> jewy new york. Yeah, that's
423
00:07:23,876 --> 00:07:24,675
>> jewy new york. Yeah, that's
where it takes place, right?
424
00:07:24,676 --> 00:07:24,708
Where it takes place, right?
425
00:07:24,709 --> 00:07:26,477
Where it takes place, right?
>> yeah.
426
00:07:26,478 --> 00:07:26,510
>> yeah.
427
00:07:26,511 --> 00:07:27,278
>> yeah.
>> oooyyyyeee.
428
00:07:27,279 --> 00:07:27,311
>> oooyyyyeee.
429
00:07:27,312 --> 00:07:28,178
>> oooyyyyeee.
>> too much.
430
00:07:28,179 --> 00:07:28,212
>> too much.
431
00:07:28,213 --> 00:07:29,113
>> too much.
>> too much.
432
00:07:29,114 --> 00:07:29,146
>> too much.
433
00:07:29,147 --> 00:07:29,947
>> too much.
>> yeah.
434
00:07:29,948 --> 00:07:29,980
>> yeah.
435
00:07:29,981 --> 00:07:30,915
>> yeah.
>> little less, but...
436
00:07:30,916 --> 00:07:30,948
>> little less, but...
437
00:07:30,949 --> 00:07:31,850
>> little less, but...
>> ooooyyy.
438
00:07:31,851 --> 00:07:31,883
>> ooooyyy.
439
00:07:31,884 --> 00:07:33,618
>> ooooyyy.
>> yeah!
440
00:07:33,619 --> 00:07:33,651
>> yeah!
441
00:07:33,652 --> 00:07:34,819
>> yeah!
>> yeah. Real good. Real good.
442
00:07:34,820 --> 00:07:34,852
>> yeah. Real good. Real good.
443
00:07:34,853 --> 00:07:36,020
>> yeah. Real good. Real good.
I think, uh...
444
00:07:36,021 --> 00:07:36,053
I think, uh...
445
00:07:36,054 --> 00:07:36,888
I think, uh...
>> anything else--just general?
446
00:07:36,889 --> 00:07:36,921
>> anything else--just general?
447
00:07:36,922 --> 00:07:38,957
>> anything else--just general?
>> you look like you want the
448
00:07:38,958 --> 00:07:38,990
>> you look like you want the
449
00:07:38,991 --> 00:07:40,291
>> you look like you want the
part. You don't look like you
450
00:07:40,292 --> 00:07:40,324
Part. You don't look like you
451
00:07:40,325 --> 00:07:41,792
Part. You don't look like you
need the part. You know the
452
00:07:41,793 --> 00:07:41,826
Need the part. You know the
453
00:07:41,827 --> 00:07:42,926
Need the part. You know the
difference?
454
00:07:42,927 --> 00:07:42,960
Difference?
455
00:07:42,961 --> 00:07:44,496
Difference?
>> no.
456
00:07:44,497 --> 00:07:44,529
>> no.
457
00:07:44,530 --> 00:07:46,264
>> no.
>> the difference is that are
458
00:07:46,265 --> 00:07:46,297
>> the difference is that are
459
00:07:46,298 --> 00:07:47,532
>> the difference is that are
you hungry or not? Are you
460
00:07:47,533 --> 00:07:47,565
You hungry or not? Are you
461
00:07:47,566 --> 00:07:48,833
You hungry or not? Are you
hungry for the part?
462
00:07:48,834 --> 00:07:48,866
Hungry for the part?
463
00:07:48,867 --> 00:07:49,867
Hungry for the part?
>> for--oh, for the part.
464
00:07:49,868 --> 00:07:49,901
>> for--oh, for the part.
465
00:07:49,902 --> 00:07:51,369
>> for--oh, for the part.
>> no, for the part.
466
00:07:51,370 --> 00:07:51,402
>> no, for the part.
467
00:07:51,403 --> 00:07:52,970
>> no, for the part.
>> so look like I need it
468
00:07:52,971 --> 00:07:53,003
>> so look like I need it
469
00:07:53,004 --> 00:07:54,071
>> so look like I need it
and be hungry.
470
00:07:54,072 --> 00:07:54,104
And be hungry.
471
00:07:54,105 --> 00:07:54,839
And be hungry.
>> yeah.
472
00:07:54,840 --> 00:07:54,872
>> yeah.
473
00:07:54,873 --> 00:07:55,806
>> yeah.
>> ok.
474
00:07:55,807 --> 00:07:55,839
>> ok.
475
00:07:55,840 --> 00:07:56,574
>> ok.
>> jazz hands aeye of the
476
00:07:56,575 --> 00:07:56,607
>> jazz hands aeye of the
477
00:07:56,608 --> 00:07:57,675
>> jazz hands aeye of the
tiger.
478
00:07:57,676 --> 00:07:57,709
Tiger.
479
00:07:57,710 --> 00:07:58,576
Tiger.
>> jazz hands. Eye of the tiger.
480
00:07:58,577 --> 00:07:58,609
>> jazz hands. Eye of the tiger.
481
00:07:58,610 --> 00:07:59,477
>> jazz hands. Eye of the tiger.
Look like I'm hungry.
482
00:07:59,478 --> 00:07:59,510
Look like I'm hungry.
483
00:07:59,511 --> 00:08:00,845
Look like I'm hungry.
>> you know how to do a
484
00:08:00,846 --> 00:08:00,878
>> you know how to do a
485
00:08:00,879 --> 00:08:03,213
>> you know how to do a
grapevine? You know to do a
486
00:08:03,214 --> 00:08:03,247
Grapevine? You know to do a
487
00:08:03,248 --> 00:08:04,849
Grapevine? You know to do a
grapevine? Yeah!
488
00:08:04,850 --> 00:08:04,883
Grapevine? Yeah!
489
00:08:04,884 --> 00:08:06,250
Grapevine? Yeah!
>> yeah! That's what I'm talkin'
490
00:08:06,251 --> 00:08:06,284
>> yeah! That's what I'm talkin'
491
00:08:06,285 --> 00:08:07,618
>> yeah! That's what I'm talkin'
about! That's what I'm talkin'
492
00:08:07,619 --> 00:08:07,651
About! That's what I'm talkin'
493
00:08:07,652 --> 00:08:09,587
About! That's what I'm talkin'
about. Yeah.
494
00:08:09,588 --> 00:08:09,620
About. Yeah.
495
00:08:09,621 --> 00:08:10,622
About. Yeah.
You know, I bet if we'd said
496
00:08:10,623 --> 00:08:10,655
You know, I bet if we'd said
497
00:08:10,656 --> 00:08:12,156
You know, I bet if we'd said
something, he would have done
498
00:08:12,157 --> 00:08:12,190
Something, he would have done
499
00:08:12,191 --> 00:08:13,992
Something, he would have done
this in the nude.
500
00:08:13,993 --> 00:08:14,025
This in the nude.
501
00:08:14,026 --> 00:08:16,127
This in the nude.
>> maybe we should do that next.
502
00:08:16,128 --> 00:08:16,160
>> maybe we should do that next.
503
00:08:16,161 --> 00:08:18,362
>> maybe we should do that next.
[blows whistle]
504
00:08:18,363 --> 00:08:18,395
[blows whistle]
505
00:08:18,396 --> 00:08:19,530
[blows whistle]
we should send another fax.
506
00:08:26,772 --> 00:08:27,905
Man: Hey!
507
00:08:27,906 --> 00:08:27,938
Man: Hey!
508
00:08:27,939 --> 00:08:28,773
Man: Hey!
Garcia: Oh, hell's bells.
509
00:08:28,774 --> 00:08:28,806
Garcia: Oh, hell's bells.
510
00:08:28,807 --> 00:08:30,141
Garcia: Oh, hell's bells.
Jones: No, keep going. Keep
511
00:08:30,142 --> 00:08:30,174
Jones: No, keep going. Keep
512
00:08:30,175 --> 00:08:32,910
Jones: No, keep going. Keep
going.
513
00:08:32,911 --> 00:08:32,944
Going.
514
00:08:32,945 --> 00:08:34,245
Going.
Man: Whoa, whoa, whoa! Hey, man.
515
00:08:34,246 --> 00:08:34,278
Man: Whoa, whoa, whoa! Hey, man.
516
00:08:34,279 --> 00:08:36,114
Man: Whoa, whoa, whoa! Hey, man.
>> hey, big mike.
517
00:08:36,115 --> 00:08:36,147
>> hey, big mike.
518
00:08:36,148 --> 00:08:37,147
>> hey, big mike.
>> hell, man. I think brenda's
519
00:08:37,148 --> 00:08:37,181
>> hell, man. I think brenda's
520
00:08:37,182 --> 00:08:38,149
>> hell, man. I think brenda's
dead, man.
521
00:08:38,150 --> 00:08:38,182
Dead, man.
522
00:08:38,183 --> 00:08:40,051
Dead, man.
Garcia: What?
523
00:08:40,052 --> 00:08:40,084
Garcia: What?
524
00:08:40,085 --> 00:08:41,585
Garcia: What?
>> I think brenda's dead, man.
525
00:08:41,586 --> 00:08:41,619
>> I think brenda's dead, man.
526
00:08:41,620 --> 00:08:42,753
>> I think brenda's dead, man.
[sobbing]
527
00:08:42,754 --> 00:08:42,786
[sobbing]
528
00:08:42,787 --> 00:08:43,788
[sobbing]
>> no, no, no. Sit down. Sit
529
00:08:43,789 --> 00:08:43,821
>> no, no, no. Sit down. Sit
530
00:08:43,822 --> 00:08:44,688
>> no, no, no. Sit down. Sit
down. Sit down, sit down, sit
531
00:08:44,689 --> 00:08:44,722
Down. Sit down, sit down, sit
532
00:08:44,723 --> 00:08:45,757
Down. Sit down, sit down, sit
down. Tell me what happened.
533
00:08:45,758 --> 00:08:45,790
Down. Tell me what happened.
534
00:08:45,791 --> 00:08:46,590
Down. Tell me what happened.
What happened?
535
00:08:46,591 --> 00:08:46,624
What happened?
536
00:08:46,625 --> 00:08:47,592
What happened?
>> we were hanging out--
537
00:08:47,593 --> 00:08:47,625
>> we were hanging out--
538
00:08:47,626 --> 00:08:48,492
>> we were hanging out--
>> sit down. I want you to sit
539
00:08:48,493 --> 00:08:48,525
>> sit down. I want you to sit
540
00:08:48,526 --> 00:08:49,393
>> sit down. I want you to sit
down.
541
00:08:49,394 --> 00:08:49,427
Down.
542
00:08:49,428 --> 00:08:50,528
Down.
>> now she's not--now she's not
543
00:08:50,529 --> 00:08:50,561
>> now she's not--now she's not
544
00:08:50,562 --> 00:08:52,329
>> now she's not--now she's not
alive.
545
00:08:52,330 --> 00:08:52,363
Alive.
546
00:08:52,364 --> 00:08:53,797
Alive.
What happ--what's goin' on?
547
00:08:53,798 --> 00:08:53,831
What happ--what's goin' on?
548
00:08:53,832 --> 00:08:55,032
What happ--what's goin' on?
>> she's asleep, big mike.
549
00:08:55,033 --> 00:08:55,066
>> she's asleep, big mike.
550
00:08:55,067 --> 00:08:57,401
>> she's asleep, big mike.
She's sleeping.
551
00:08:57,402 --> 00:08:57,434
She's sleeping.
552
00:08:57,435 --> 00:08:59,603
She's sleeping.
>> oh...God!
553
00:08:59,604 --> 00:08:59,637
>> oh...God!
554
00:08:59,638 --> 00:09:01,872
>> oh...God!
She looks so dead, though.
555
00:09:01,873 --> 00:09:01,906
She looks so dead, though.
556
00:09:01,907 --> 00:09:03,607
She looks so dead, though.
Did you look at her?
557
00:09:03,608 --> 00:09:03,641
Did you look at her?
558
00:09:03,642 --> 00:09:06,377
Did you look at her?
'cause I poked her 4, maybe 5
559
00:09:06,378 --> 00:09:06,411
'cause I poked her 4, maybe 5
560
00:09:06,412 --> 00:09:07,211
'cause I poked her 4, maybe 5
times...Nothin'.
561
00:09:07,212 --> 00:09:07,244
Times...Nothin'.
562
00:09:07,245 --> 00:09:08,146
Times...Nothin'.
>> nothin', huh?
563
00:09:08,147 --> 00:09:08,179
>> nothin', huh?
564
00:09:08,180 --> 00:09:09,080
>> nothin', huh?
>> no.
565
00:09:09,081 --> 00:09:09,113
>> no.
566
00:09:09,114 --> 00:09:10,114
>> no.
>> well, I opened the door, and
567
00:09:10,115 --> 00:09:10,148
>> well, I opened the door, and
568
00:09:10,149 --> 00:09:10,881
>> well, I opened the door, and
she woke up.
569
00:09:10,882 --> 00:09:10,915
She woke up.
570
00:09:10,916 --> 00:09:11,749
She woke up.
>> really?
571
00:09:11,750 --> 00:09:11,783
>> really?
572
00:09:11,784 --> 00:09:12,750
>> really?
>> yeah.
573
00:09:12,751 --> 00:09:12,783
>> yeah.
574
00:09:12,784 --> 00:09:15,219
>> yeah.
>> you know what we're looking
575
00:09:23,362 --> 00:09:24,728
>> that must have been some
576
00:09:24,729 --> 00:09:24,762
>> that must have been some
577
00:09:24,763 --> 00:09:26,230
>> that must have been some
great college fraternity party
578
00:09:26,231 --> 00:09:26,263
Great college fraternity party
579
00:09:26,264 --> 00:09:29,600
Great college fraternity party
last night. I can't remember a
580
00:09:29,601 --> 00:09:29,634
Last night. I can't remember a
581
00:09:29,635 --> 00:09:33,137
Last night. I can't remember a
thing. Wait! How did I get home?
582
00:09:33,138 --> 00:09:33,171
Thing. Wait! How did I get home?
583
00:09:33,172 --> 00:09:35,006
Thing. Wait! How did I get home?
And why do my parts hurt?
584
00:09:35,007 --> 00:09:35,039
And why do my parts hurt?
585
00:09:35,040 --> 00:09:36,173
And why do my parts hurt?
>> hold it right there.
586
00:09:36,174 --> 00:09:36,207
>> hold it right there.
587
00:09:36,208 --> 00:09:37,374
>> hold it right there.
The reason you can't remember
588
00:09:37,375 --> 00:09:37,407
The reason you can't remember
589
00:09:37,408 --> 00:09:39,543
The reason you can't remember
what happened to you last night
590
00:09:39,544 --> 00:09:39,576
What happened to you last night
591
00:09:39,577 --> 00:09:40,612
What happened to you last night
is because somebody gave you
592
00:09:40,613 --> 00:09:40,645
Is because somebody gave you
593
00:09:40,646 --> 00:09:41,645
Is because somebody gave you
roofies.
594
00:09:41,646 --> 00:09:41,679
Roofies.
595
00:09:41,680 --> 00:09:43,914
Roofies.
>> are you saying I got raped
596
00:09:43,915 --> 00:09:43,948
>> are you saying I got raped
597
00:09:43,949 --> 00:09:45,549
>> are you saying I got raped
last night?
598
00:09:45,550 --> 00:09:45,583
Last night?
599
00:09:45,584 --> 00:09:48,119
Last night?
>> yes. That's exactly what I'm
600
00:09:48,120 --> 00:09:48,152
>> yes. That's exactly what I'm
601
00:09:48,153 --> 00:09:50,154
>> yes. That's exactly what I'm
saying. You got raped.
602
00:09:50,155 --> 00:09:50,187
Saying. You got raped.
603
00:09:50,188 --> 00:09:51,656
Saying. You got raped.
But it's like the saying goes:
604
00:09:51,657 --> 00:09:51,689
But it's like the saying goes:
605
00:09:51,690 --> 00:09:54,224
But it's like the saying goes:
Rape me once, shame on you.
606
00:09:54,225 --> 00:09:54,258
Rape me once, shame on you.
607
00:09:54,259 --> 00:09:56,694
Rape me once, shame on you.
Rape me twice...
608
00:09:56,695 --> 00:09:56,727
Rape me twice...
609
00:09:56,728 --> 00:09:58,128
Rape me twice...
Both: Shame on me!
610
00:09:58,129 --> 00:09:58,162
Both: Shame on me!
611
00:09:58,163 --> 00:10:00,164
Both: Shame on me!
>> next time, try wearing
612
00:10:00,165 --> 00:10:00,197
>> next time, try wearing
613
00:10:00,198 --> 00:10:01,698
>> next time, try wearing
genuine police tek 2000 rape
614
00:10:01,699 --> 00:10:01,732
Genuine police tek 2000 rape
615
00:10:01,733 --> 00:10:03,101
Genuine police tek 2000 rape
shield undergarments. Cannot be
616
00:10:03,102 --> 00:10:03,134
Shield undergarments. Cannot be
617
00:10:03,135 --> 00:10:05,803
Shield undergarments. Cannot be
opened without their coded
618
00:10:05,804 --> 00:10:05,836
Opened without their coded
619
00:10:05,837 --> 00:10:07,038
Opened without their coded
infrared controller.
620
00:10:07,039 --> 00:10:07,071
Infrared controller.
621
00:10:07,072 --> 00:10:08,673
Infrared controller.
[beep, beep]
622
00:10:08,674 --> 00:10:08,706
[beep, beep]
623
00:10:08,707 --> 00:10:09,907
[beep, beep]
>> wow, those look well-made.
624
00:10:09,908 --> 00:10:09,940
>> wow, those look well-made.
625
00:10:09,941 --> 00:10:12,243
>> wow, those look well-made.
>> trust me...Once you've been
626
00:10:12,244 --> 00:10:12,276
>> trust me...Once you've been
627
00:10:12,277 --> 00:10:14,012
>> trust me...Once you've been
not raped twice, police tek rape
628
00:10:14,013 --> 00:10:14,045
Not raped twice, police tek rape
629
00:10:14,046 --> 00:10:15,346
Not raped twice, police tek rape
shield undergarments have paid
630
00:10:15,347 --> 00:10:15,379
Shield undergarments have paid
631
00:10:15,380 --> 00:10:17,715
Shield undergarments have paid
for themselves.
632
00:10:17,716 --> 00:10:17,748
For themselves.
633
00:10:17,749 --> 00:10:19,884
For themselves.
So remember...You don't have to
634
00:10:19,885 --> 00:10:19,917
So remember...You don't have to
635
00:10:19,918 --> 00:10:22,386
So remember...You don't have to
be a super model to get raped.
636
00:10:22,387 --> 00:10:22,419
Be a super model to get raped.
637
00:10:22,420 --> 00:10:25,223
Be a super model to get raped.
>> police tek 2000 rape shield
638
00:10:25,224 --> 00:10:25,256
>> police tek 2000 rape shield
639
00:10:25,257 --> 00:10:26,991
>> police tek 2000 rape shield
undergarments sound just...Sound
640
00:10:26,992 --> 00:10:27,025
Undergarments sound just...Sound
641
00:10:27,026 --> 00:10:30,828
Undergarments sound just...Sound
like just the ticket.
642
00:10:30,829 --> 00:10:30,862
Like just the ticket.
643
00:10:30,863 --> 00:10:32,730
Like just the ticket.
Both: The ticket to rape safety.
644
00:10:38,436 --> 00:10:39,470
>> is trudy gonna have a boy or
645
00:10:39,471 --> 00:10:39,503
>> is trudy gonna have a boy or
646
00:10:39,504 --> 00:10:41,639
>> is trudy gonna have a boy or
a girl?
647
00:10:41,640 --> 00:10:41,672
A girl?
648
00:10:41,673 --> 00:10:43,140
A girl?
I-is there another box I can
649
00:10:43,141 --> 00:10:43,174
I-is there another box I can
650
00:10:43,175 --> 00:10:44,909
I-is there another box I can
check? Trudy's not having a
651
00:10:44,910 --> 00:10:44,942
Check? Trudy's not having a
652
00:10:44,943 --> 00:10:45,810
Check? Trudy's not having a
baby. She's faking.
653
00:10:45,811 --> 00:10:45,843
Baby. She's faking.
654
00:10:45,844 --> 00:10:46,777
Baby. She's faking.
>> you think she's totally
655
00:10:46,778 --> 00:10:46,810
>> you think she's totally
656
00:10:46,811 --> 00:10:47,645
>> you think she's totally
faking?
657
00:10:47,646 --> 00:10:47,678
Faking?
658
00:10:47,679 --> 00:10:49,413
Faking?
>> I don't think, I know she's
659
00:10:49,414 --> 00:10:49,447
>> I don't think, I know she's
660
00:10:49,448 --> 00:10:51,348
>> I don't think, I know she's
faking. I know for a fact she's
661
00:10:51,349 --> 00:10:51,381
Faking. I know for a fact she's
662
00:10:51,382 --> 00:10:53,217
Faking. I know for a fact she's
faking.
663
00:10:53,218 --> 00:10:53,251
Faking.
664
00:10:53,252 --> 00:10:55,052
Faking.
>> well, maybe we should...
665
00:10:55,053 --> 00:10:55,086
>> well, maybe we should...
666
00:10:55,087 --> 00:10:56,287
>> well, maybe we should...
What do you think is in there?
667
00:10:56,288 --> 00:10:56,320
What do you think is in there?
668
00:10:56,321 --> 00:10:59,356
What do you think is in there?
>> a pillow! What do you think
669
00:10:59,357 --> 00:10:59,389
>> a pillow! What do you think
670
00:10:59,390 --> 00:11:01,826
>> a pillow! What do you think
is in there?
671
00:11:01,827 --> 00:11:01,859
Is in there?
672
00:11:01,860 --> 00:11:02,793
Is in there?
>> well, let's...
673
00:11:02,794 --> 00:11:02,826
>> well, let's...
674
00:11:02,827 --> 00:11:04,328
>> well, let's...
>> punch her in the stomach real
675
00:11:04,329 --> 00:11:04,361
>> punch her in the stomach real
676
00:11:04,362 --> 00:11:05,863
>> punch her in the stomach real
hard. I'm reluctant to do that
677
00:11:05,864 --> 00:11:05,896
Hard. I'm reluctant to do that
678
00:11:05,897 --> 00:11:07,231
Hard. I'm reluctant to do that
on the off chance that she's not
679
00:11:07,232 --> 00:11:07,264
On the off chance that she's not
680
00:11:07,265 --> 00:11:08,332
On the off chance that she's not
faking...And that would cause a
681
00:11:08,333 --> 00:11:08,365
Faking...And that would cause a
682
00:11:08,366 --> 00:11:10,100
Faking...And that would cause a
horrible miscarriage.
683
00:11:10,101 --> 00:11:10,133
Horrible miscarriage.
684
00:11:10,134 --> 00:11:11,068
Horrible miscarriage.
>> that could be a--a lawsuit.
685
00:11:11,069 --> 00:11:11,101
>> that could be a--a lawsuit.
686
00:11:11,102 --> 00:11:12,036
>> that could be a--a lawsuit.
>> oh, believe me, if I didn't
687
00:11:12,037 --> 00:11:12,070
>> oh, believe me, if I didn't
688
00:11:12,071 --> 00:11:13,638
>> oh, believe me, if I didn't
think she'd have a miscarriage,
689
00:11:13,639 --> 00:11:13,671
Think she'd have a miscarriage,
690
00:11:13,672 --> 00:11:14,605
Think she'd have a miscarriage,
I would punch that bitch in
691
00:11:14,606 --> 00:11:14,638
I would punch that bitch in
692
00:11:14,639 --> 00:11:15,739
I would punch that bitch in
the stomach so hard, you
693
00:11:15,740 --> 00:11:15,772
The stomach so hard, you
694
00:11:15,773 --> 00:11:16,740
The stomach so hard, you
wouldn't believe it.
695
00:11:20,913 --> 00:11:22,012
Johnson: Sheriff's department!
696
00:11:22,013 --> 00:11:22,046
Johnson: Sheriff's department!
697
00:11:22,047 --> 00:11:23,213
Johnson: Sheriff's department!
Kimball: Sheriff's department!
698
00:11:23,214 --> 00:11:23,246
Kimball: Sheriff's department!
699
00:11:23,247 --> 00:11:24,248
Kimball: Sheriff's department!
[glass shatters]
700
00:11:24,249 --> 00:11:24,282
[glass shatters]
701
00:11:24,283 --> 00:11:25,282
[glass shatters]
man: You can't stop me!
702
00:11:25,283 --> 00:11:25,315
Man: You can't stop me!
703
00:11:25,316 --> 00:11:27,384
Man: You can't stop me!
Man: Careful, careful!
704
00:11:27,385 --> 00:11:27,418
Man: Careful, careful!
705
00:11:27,419 --> 00:11:28,885
Man: Careful, careful!
Look out! Careful--
706
00:11:28,886 --> 00:11:28,919
Look out! Careful--
707
00:11:28,920 --> 00:11:29,887
Look out! Careful--
hey, watch out! Watch out!
708
00:11:29,888 --> 00:11:29,921
Hey, watch out! Watch out!
709
00:11:29,922 --> 00:11:31,522
Hey, watch out! Watch out!
Johnson: What's the matter?
710
00:11:31,523 --> 00:11:31,555
Johnson: What's the matter?
711
00:11:31,556 --> 00:11:32,990
Johnson: What's the matter?
Garcia: Some nut ball--
712
00:11:32,991 --> 00:11:33,023
Garcia: Some nut ball--
713
00:11:33,024 --> 00:11:34,158
Garcia: Some nut ball--
man: No, it's carrot top, the
714
00:11:34,159 --> 00:11:34,192
Man: No, it's carrot top, the
715
00:11:34,193 --> 00:11:35,059
Man: No, it's carrot top, the
comedian.
716
00:11:35,060 --> 00:11:35,092
Comedian.
717
00:11:35,093 --> 00:11:35,993
Comedian.
Carrot top: Stupid sons of
718
00:11:35,994 --> 00:11:36,026
Carrot top: Stupid sons of
719
00:11:36,027 --> 00:11:37,027
Carrot top: Stupid sons of
bitches!
720
00:11:37,028 --> 00:11:37,061
Bitches!
721
00:11:37,062 --> 00:11:38,228
Bitches!
All: Oh, oh, oh!
722
00:11:38,229 --> 00:11:38,262
All: Oh, oh, oh!
723
00:11:38,263 --> 00:11:39,063
All: Oh, oh, oh!
Johnson: Aah!
724
00:11:39,064 --> 00:11:39,096
Johnson: Aah!
725
00:11:39,097 --> 00:11:40,197
Johnson: Aah!
Garcia: I'm gettin' a riot
726
00:11:40,198 --> 00:11:40,230
Garcia: I'm gettin' a riot
727
00:11:40,231 --> 00:11:42,032
Garcia: I'm gettin' a riot
shield!
728
00:11:42,033 --> 00:11:42,066
Shield!
729
00:11:42,067 --> 00:11:43,100
Shield!
Kimball: Go, go, go, go!
730
00:11:43,101 --> 00:11:43,134
Kimball: Go, go, go, go!
731
00:11:43,135 --> 00:11:44,101
Kimball: Go, go, go, go!
Man: I have no idea...
732
00:11:44,102 --> 00:11:44,134
Man: I have no idea...
733
00:11:44,135 --> 00:11:45,269
Man: I have no idea...
Kimball: All right, sir, is he
734
00:11:45,270 --> 00:11:45,303
Kimball: All right, sir, is he
735
00:11:45,304 --> 00:11:46,303
Kimball: All right, sir, is he
on any kind of drugs or alcohol
736
00:11:46,304 --> 00:11:46,337
On any kind of drugs or alcohol
737
00:11:46,338 --> 00:11:47,337
On any kind of drugs or alcohol
or anything of that kind?
738
00:11:47,338 --> 00:11:47,371
Or anything of that kind?
739
00:11:47,372 --> 00:11:48,873
Or anything of that kind?
Man: No, he just said he was
740
00:11:48,874 --> 00:11:48,906
Man: No, he just said he was
741
00:11:48,907 --> 00:11:51,075
Man: No, he just said he was
jacked up on red bull. Ok, can
742
00:11:51,076 --> 00:11:51,109
Jacked up on red bull. Ok, can
743
00:11:51,110 --> 00:11:52,510
Jacked up on red bull. Ok, can
you get me top? Get me carrot
744
00:11:52,511 --> 00:11:52,543
You get me top? Get me carrot
745
00:11:52,544 --> 00:11:54,011
You get me top? Get me carrot
top.
746
00:11:54,012 --> 00:11:54,044
Top.
747
00:11:54,045 --> 00:11:55,245
Top.
Women: Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
748
00:11:55,246 --> 00:11:55,279
Women: Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
749
00:11:55,280 --> 00:11:56,580
Women: Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
Garcia: Hey!
750
00:11:56,581 --> 00:11:56,613
Garcia: Hey!
751
00:11:56,614 --> 00:11:57,615
Garcia: Hey!
Johnson: That was too close!
752
00:11:57,616 --> 00:11:57,648
Johnson: That was too close!
753
00:11:57,649 --> 00:11:59,249
Johnson: That was too close!
Carrot top--
754
00:11:59,250 --> 00:11:59,283
Carrot top--
755
00:11:59,284 --> 00:12:02,019
Carrot top--
all: Whoa!
756
00:12:02,020 --> 00:12:02,052
All: Whoa!
757
00:12:02,053 --> 00:12:03,254
All: Whoa!
>> unnecessary. Unnecessary.
758
00:12:03,255 --> 00:12:03,287
>> unnecessary. Unnecessary.
759
00:12:03,288 --> 00:12:04,655
>> unnecessary. Unnecessary.
>> shit
760
00:12:04,656 --> 00:12:04,688
>> shit
761
00:12:04,689 --> 00:12:05,823
>> shit
man: That is expensive hotel
762
00:12:05,824 --> 00:12:05,857
Man: That is expensive hotel
763
00:12:05,858 --> 00:12:07,091
Man: That is expensive hotel
property.
764
00:12:07,092 --> 00:12:07,124
Property.
765
00:12:07,125 --> 00:12:08,192
Property.
Johnson: Please back away.
766
00:12:08,193 --> 00:12:08,225
Johnson: Please back away.
767
00:12:08,226 --> 00:12:09,927
Johnson: Please back away.
>> ...To the presidential suite.
768
00:12:09,928 --> 00:12:09,960
>> ...To the presidential suite.
769
00:12:09,961 --> 00:12:12,430
>> ...To the presidential suite.
It should be under carrot top.
770
00:12:12,431 --> 00:12:12,463
It should be under carrot top.
771
00:12:12,464 --> 00:12:13,864
It should be under carrot top.
>> whoa, whoa, whoa, whoa!
772
00:12:13,865 --> 00:12:13,897
>> whoa, whoa, whoa, whoa!
773
00:12:13,898 --> 00:12:15,866
>> whoa, whoa, whoa, whoa!
>> this is jim manikan. I'm the
774
00:12:15,867 --> 00:12:15,900
>> this is jim manikan. I'm the
775
00:12:15,901 --> 00:12:17,601
>> this is jim manikan. I'm the
manager of the hotel. I would
776
00:12:17,602 --> 00:12:17,635
Manager of the hotel. I would
777
00:12:17,636 --> 00:12:20,271
Manager of the hotel. I would
like to offer you a free
778
00:12:20,272 --> 00:12:20,304
Like to offer you a free
779
00:12:20,305 --> 00:12:22,306
Like to offer you a free
breakfast buffet if you come
780
00:12:22,307 --> 00:12:22,340
Breakfast buffet if you come
781
00:12:22,341 --> 00:12:23,374
Breakfast buffet if you come
down now peacefully and stop
782
00:12:23,375 --> 00:12:23,407
Down now peacefully and stop
783
00:12:23,408 --> 00:12:24,509
Down now peacefully and stop
throwing things, carrot--
784
00:12:24,510 --> 00:12:24,542
Throwing things, carrot--
785
00:12:24,543 --> 00:12:25,376
Throwing things, carrot--
garcia: Can you get him a
786
00:12:25,377 --> 00:12:25,409
Garcia: Can you get him a
787
00:12:25,410 --> 00:12:26,677
Garcia: Can you get him a
hooker?
788
00:12:26,678 --> 00:12:26,710
Hooker?
789
00:12:26,711 --> 00:12:27,745
Hooker?
>> he hung up. He hung up.
790
00:12:27,746 --> 00:12:27,778
>> he hung up. He hung up.
791
00:12:27,779 --> 00:12:28,846
>> he hung up. He hung up.
Kimball: Is there anything left
792
00:12:28,847 --> 00:12:28,879
Kimball: Is there anything left
793
00:12:28,880 --> 00:12:30,114
Kimball: Is there anything left
in there that's dangerous?
794
00:12:30,115 --> 00:12:30,148
In there that's dangerous?
795
00:12:30,149 --> 00:12:31,549
In there that's dangerous?
>> no, that's pretty much...
796
00:12:31,550 --> 00:12:31,582
>> no, that's pretty much...
797
00:12:31,583 --> 00:12:33,517
>> no, that's pretty much...
The last of it.
798
00:12:33,518 --> 00:12:33,551
The last of it.
799
00:12:33,552 --> 00:12:34,685
The last of it.
All: No! No!
800
00:12:34,686 --> 00:12:34,718
All: No! No!
801
00:12:34,719 --> 00:12:36,520
All: No! No!
Holy shit !
802
00:12:45,730 --> 00:12:46,797
Man, quietly: Go, go, go!
803
00:12:46,798 --> 00:12:46,830
Man, quietly: Go, go, go!
804
00:12:46,831 --> 00:12:48,132
Man, quietly: Go, go, go!
>> how you doin' today, sir?
805
00:12:48,133 --> 00:12:48,165
>> how you doin' today, sir?
806
00:12:48,166 --> 00:12:49,132
>> how you doin' today, sir?
Man: I'm, uh...Sir, I didn't see
807
00:12:49,133 --> 00:12:49,166
Man: I'm, uh...Sir, I didn't see
808
00:12:49,167 --> 00:12:50,368
Man: I'm, uh...Sir, I didn't see
you back there. I would have
809
00:12:50,369 --> 00:12:50,401
You back there. I would have
810
00:12:50,402 --> 00:12:52,236
You back there. I would have
stopped, but I couldn't see or
811
00:12:52,237 --> 00:12:52,270
Stopped, but I couldn't see or
812
00:12:52,271 --> 00:12:54,137
Stopped, but I couldn't see or
hear you at all.
813
00:12:54,138 --> 00:12:54,171
Hear you at all.
814
00:12:54,172 --> 00:12:56,540
Hear you at all.
>> license and registration?
815
00:12:56,541 --> 00:12:56,573
>> license and registration?
816
00:12:56,574 --> 00:12:59,377
>> license and registration?
>> yeah, let me, uh...Oh, there
817
00:12:59,378 --> 00:12:59,410
>> yeah, let me, uh...Oh, there
818
00:12:59,411 --> 00:13:00,678
>> yeah, let me, uh...Oh, there
it is. Here ya go.
819
00:13:00,679 --> 00:13:00,711
It is. Here ya go.
820
00:13:00,712 --> 00:13:01,578
It is. Here ya go.
Registration.
821
00:13:01,579 --> 00:13:01,611
Registration.
822
00:13:01,612 --> 00:13:02,680
Registration.
>> sir, this is not your
823
00:13:02,681 --> 00:13:02,713
>> sir, this is not your
824
00:13:02,714 --> 00:13:04,114
>> sir, this is not your
vehicle?
825
00:13:04,115 --> 00:13:04,148
Vehicle?
826
00:13:04,149 --> 00:13:05,582
Vehicle?
>> no, sir!
827
00:13:05,583 --> 00:13:05,615
>> no, sir!
828
00:13:05,616 --> 00:13:07,018
>> no, sir!
>> I ran your plates, and the
829
00:13:07,019 --> 00:13:07,051
>> I ran your plates, and the
830
00:13:07,052 --> 00:13:09,620
>> I ran your plates, and the
owner of this vehicle, mr.
831
00:13:09,621 --> 00:13:09,653
Owner of this vehicle, mr.
832
00:13:09,654 --> 00:13:11,856
Owner of this vehicle, mr.
Reggie fredburg, he's wanted in
833
00:13:11,857 --> 00:13:11,889
Reggie fredburg, he's wanted in
834
00:13:11,890 --> 00:13:13,791
Reggie fredburg, he's wanted in
the state of nevada for reckless
835
00:13:13,792 --> 00:13:13,824
The state of nevada for reckless
836
00:13:13,825 --> 00:13:14,892
The state of nevada for reckless
driving, reckless endangerment.
837
00:13:14,893 --> 00:13:14,925
Driving, reckless endangerment.
838
00:13:14,926 --> 00:13:16,494
Driving, reckless endangerment.
>> really, he is?
839
00:13:16,495 --> 00:13:16,527
>> really, he is?
840
00:13:16,528 --> 00:13:17,728
>> really, he is?
>> hit and run, felony evasion,
841
00:13:17,729 --> 00:13:17,761
>> hit and run, felony evasion,
842
00:13:17,762 --> 00:13:19,330
>> hit and run, felony evasion,
leaving the scene of an
843
00:13:19,331 --> 00:13:19,363
Leaving the scene of an
844
00:13:19,364 --> 00:13:21,131
Leaving the scene of an
accident, and trying to drive a
845
00:13:21,132 --> 00:13:21,165
Accident, and trying to drive a
846
00:13:21,166 --> 00:13:22,666
Accident, and trying to drive a
motorcycle into a water park.
847
00:13:29,841 --> 00:13:32,643
>> is that reggie there?
848
00:13:39,117 --> 00:13:43,521
Kimball: Hey!
849
00:13:43,522 --> 00:13:43,554
Kimball: Hey!
850
00:13:43,555 --> 00:13:45,222
Kimball: Hey!
Oh, oh, oh, oh!
851
00:13:45,223 --> 00:13:45,256
Oh, oh, oh, oh!
852
00:13:45,257 --> 00:13:47,291
Oh, oh, oh, oh!
Jim: Great.
853
00:13:47,292 --> 00:13:47,324
Jim: Great.
854
00:13:47,325 --> 00:13:48,392
Jim: Great.
Johnson: Thank you. Provisions.
855
00:13:48,393 --> 00:13:48,425
Johnson: Thank you. Provisions.
856
00:13:48,426 --> 00:13:49,694
Johnson: Thank you. Provisions.
>> I can't drink while I'm
857
00:13:49,695 --> 00:13:49,727
>> I can't drink while I'm
858
00:13:49,728 --> 00:13:51,595
>> I can't drink while I'm
working...
859
00:13:51,596 --> 00:13:51,629
Working...
860
00:13:51,630 --> 00:13:53,563
Working...
>> I think it's ok.
861
00:13:53,564 --> 00:13:53,597
>> I think it's ok.
862
00:13:53,598 --> 00:13:54,765
>> I think it's ok.
>> it's so wrong to me that...
863
00:13:54,766 --> 00:13:54,799
>> it's so wrong to me that...
864
00:13:54,800 --> 00:13:56,033
>> it's so wrong to me that...
He gets all of this wonderful
865
00:13:56,034 --> 00:13:56,066
He gets all of this wonderful
866
00:13:56,067 --> 00:13:57,201
He gets all of this wonderful
food and--
867
00:13:57,202 --> 00:13:57,234
Food and--
868
00:13:57,235 --> 00:13:58,101
Food and--
>> that's what makes him funny,
869
00:13:58,102 --> 00:13:58,135
>> that's what makes him funny,
870
00:13:58,136 --> 00:13:59,336
>> that's what makes him funny,
though--
871
00:13:59,337 --> 00:13:59,369
Though--
872
00:13:59,370 --> 00:14:00,438
Though--
>> and then he just throws it
873
00:14:00,439 --> 00:14:00,471
>> and then he just throws it
874
00:14:00,472 --> 00:14:01,538
>> and then he just throws it
out the window and doesn't even
875
00:14:01,539 --> 00:14:01,571
Out the window and doesn't even
876
00:14:01,572 --> 00:14:02,907
Out the window and doesn't even
appreciate it, when there's
877
00:14:02,908 --> 00:14:02,940
Appreciate it, when there's
878
00:14:02,941 --> 00:14:04,408
Appreciate it, when there's
people like us down here who
879
00:14:04,409 --> 00:14:04,442
People like us down here who
880
00:14:04,443 --> 00:14:05,409
People like us down here who
don't ever get gift baskets.
881
00:14:05,410 --> 00:14:05,442
Don't ever get gift baskets.
882
00:14:05,443 --> 00:14:06,310
Don't ever get gift baskets.
>> yeah, that's true. I never
883
00:14:06,311 --> 00:14:06,343
>> yeah, that's true. I never
884
00:14:06,344 --> 00:14:07,378
>> yeah, that's true. I never
thought about it that way.
885
00:14:07,379 --> 00:14:07,411
Thought about it that way.
886
00:14:07,412 --> 00:14:08,479
Thought about it that way.
That's so depressing to think
887
00:14:08,480 --> 00:14:08,512
That's so depressing to think
888
00:14:08,513 --> 00:14:09,947
That's so depressing to think
about.
889
00:14:09,948 --> 00:14:09,981
About.
890
00:14:09,982 --> 00:14:12,683
About.
>> if he had a spiritual
891
00:14:12,684 --> 00:14:12,716
>> if he had a spiritual
892
00:14:12,717 --> 00:14:14,952
>> if he had a spiritual
center...From whence his comedy
893
00:14:14,953 --> 00:14:14,985
Center...From whence his comedy
894
00:14:14,986 --> 00:14:16,954
Center...From whence his comedy
comes...None of this would be
895
00:14:16,955 --> 00:14:16,987
Comes...None of this would be
896
00:14:16,988 --> 00:14:18,488
Comes...None of this would be
happening.
897
00:14:18,489 --> 00:14:18,522
Happening.
898
00:14:18,523 --> 00:14:19,990
Happening.
He's got a god-sized hole.
899
00:14:19,991 --> 00:14:20,023
He's got a god-sized hole.
900
00:14:20,024 --> 00:14:21,725
He's got a god-sized hole.
He's got a god-sized hole.
901
00:14:21,726 --> 00:14:21,758
He's got a god-sized hole.
902
00:14:21,759 --> 00:14:23,760
He's got a god-sized hole.
And he's tryin' to fill it up
903
00:14:23,761 --> 00:14:23,794
And he's tryin' to fill it up
904
00:14:23,795 --> 00:14:24,962
And he's tryin' to fill it up
with cheese and whiskey and--
905
00:14:24,963 --> 00:14:24,995
With cheese and whiskey and--
906
00:14:24,996 --> 00:14:26,130
With cheese and whiskey and--
>> I got a cheese and whiskey-
907
00:14:26,131 --> 00:14:26,163
>> I got a cheese and whiskey-
908
00:14:26,164 --> 00:14:28,666
>> I got a cheese and whiskey-
sized hole in my heart
909
00:14:28,667 --> 00:14:28,699
Sized hole in my heart
910
00:14:28,700 --> 00:14:29,967
Sized hole in my heart
sometimes [laughs] like now.
911
00:14:29,968 --> 00:14:30,000
Sometimes [laughs] like now.
912
00:14:30,001 --> 00:14:31,802
Sometimes [laughs] like now.
Throw me out some more liquor.
913
00:14:40,011 --> 00:14:41,945
>> the truth is, I have a
914
00:14:41,946 --> 00:14:41,979
>> the truth is, I have a
915
00:14:41,980 --> 00:14:46,083
>> the truth is, I have a
secret, and the secret is that
916
00:14:46,084 --> 00:14:46,117
Secret, and the secret is that
917
00:14:46,118 --> 00:14:47,651
Secret, and the secret is that
I have a cyst in my abdomen
918
00:14:47,652 --> 00:14:47,685
I have a cyst in my abdomen
919
00:14:47,686 --> 00:14:49,921
I have a cyst in my abdomen
that's the size of a bowling
920
00:14:49,922 --> 00:14:49,954
That's the size of a bowling
921
00:14:49,955 --> 00:14:51,021
That's the size of a bowling
ball...And there's a very good
922
00:14:51,022 --> 00:14:51,054
Ball...And there's a very good
923
00:14:51,055 --> 00:14:54,725
Ball...And there's a very good
chance that I will only live for
924
00:14:54,726 --> 00:14:54,758
Chance that I will only live for
925
00:14:54,759 --> 00:14:56,259
Chance that I will only live for
3 more days.
926
00:14:56,260 --> 00:14:56,293
3 more days.
927
00:14:56,294 --> 00:14:58,662
3 more days.
Just kidding! I'm just kidding.
928
00:14:58,663 --> 00:14:58,696
Just kidding! I'm just kidding.
929
00:14:58,697 --> 00:15:01,231
Just kidding! I'm just kidding.
I'm pregnant! Ha ha ha!
930
00:15:01,232 --> 00:15:01,264
I'm pregnant! Ha ha ha!
931
00:15:01,265 --> 00:15:02,700
I'm pregnant! Ha ha ha!
>> ha ha. That was a funny joke.
932
00:15:02,701 --> 00:15:02,733
>> ha ha. That was a funny joke.
933
00:15:02,734 --> 00:15:03,867
>> ha ha. That was a funny joke.
>> it's what it looks like,
934
00:15:03,868 --> 00:15:03,901
>> it's what it looks like,
935
00:15:03,902 --> 00:15:05,335
>> it's what it looks like,
though.
936
00:15:05,336 --> 00:15:05,368
Though.
937
00:15:05,369 --> 00:15:07,337
Though.
>> well, technically, that's
938
00:15:07,338 --> 00:15:07,371
>> well, technically, that's
939
00:15:07,372 --> 00:15:12,076
>> well, technically, that's
what it is. It's a growth
940
00:15:12,077 --> 00:15:12,109
What it is. It's a growth
941
00:15:12,110 --> 00:15:14,444
What it is. It's a growth
with feet and hair...Only, uh...
942
00:15:14,445 --> 00:15:14,477
With feet and hair...Only, uh...
943
00:15:14,478 --> 00:15:17,080
With feet and hair...Only, uh...
Eventually it'll resent you.
944
00:15:17,081 --> 00:15:17,114
Eventually it'll resent you.
945
00:15:17,115 --> 00:15:19,249
Eventually it'll resent you.
>> that's true. That's sweet.
946
00:15:20,719 --> 00:15:23,688
[muzak plays]
947
00:15:33,798 --> 00:15:35,666
Jones: Whoa...
948
00:15:35,667 --> 00:15:35,699
Jones: Whoa...
949
00:15:35,700 --> 00:15:36,933
Jones: Whoa...
Kimball: Everything's cool.
950
00:15:36,934 --> 00:15:36,967
Kimball: Everything's cool.
951
00:15:36,968 --> 00:15:38,202
Kimball: Everything's cool.
Jones: Everything's good.
952
00:15:38,203 --> 00:15:38,235
Jones: Everything's good.
953
00:15:38,236 --> 00:15:39,770
Jones: Everything's good.
Carrot: Sorry, guys.
954
00:15:39,771 --> 00:15:39,804
Carrot: Sorry, guys.
955
00:15:39,805 --> 00:15:41,071
Carrot: Sorry, guys.
>> the top is cool.
956
00:15:41,072 --> 00:15:41,105
>> the top is cool.
957
00:15:41,106 --> 00:15:43,040
>> the top is cool.
>> he's real sorry.
958
00:15:43,041 --> 00:15:43,073
>> he's real sorry.
959
00:15:43,074 --> 00:15:45,743
>> he's real sorry.
>> yeah, walk on like little
960
00:15:45,744 --> 00:15:45,776
>> yeah, walk on like little
961
00:15:45,777 --> 00:15:46,744
>> yeah, walk on like little
bird people. It's all good.
962
00:15:46,745 --> 00:15:46,777
Bird people. It's all good.
963
00:15:46,778 --> 00:15:47,877
Bird people. It's all good.
>> I just had a bad show last
964
00:15:47,878 --> 00:15:47,911
>> I just had a bad show last
965
00:15:47,912 --> 00:15:49,146
>> I just had a bad show last
night. I didn't mean to take it
966
00:15:49,147 --> 00:15:49,179
Night. I didn't mean to take it
967
00:15:49,180 --> 00:15:50,414
Night. I didn't mean to take it
out on the hotel property.
968
00:15:50,415 --> 00:15:50,447
Out on the hotel property.
969
00:15:50,448 --> 00:15:51,415
Out on the hotel property.
>> it's all right, man. No, it's
970
00:15:51,416 --> 00:15:51,449
>> it's all right, man. No, it's
971
00:15:51,450 --> 00:15:52,683
>> it's all right, man. No, it's
understandable.
972
00:15:52,684 --> 00:15:52,716
Understandable.
973
00:15:52,717 --> 00:15:54,118
Understandable.
>> I lost my luggage...
974
00:15:54,119 --> 00:15:54,151
>> I lost my luggage...
975
00:15:54,152 --> 00:15:55,152
>> I lost my luggage...
>> that's very frustrating.
976
00:15:55,153 --> 00:15:55,186
>> that's very frustrating.
977
00:15:55,187 --> 00:15:56,754
>> that's very frustrating.
>> I hate that.
978
00:15:56,755 --> 00:15:56,787
>> I hate that.
979
00:15:56,788 --> 00:15:58,489
>> I hate that.
>> I don't think the crowd
980
00:15:58,490 --> 00:15:58,522
>> I don't think the crowd
981
00:15:58,523 --> 00:15:59,656
>> I don't think the crowd
really appreciated--I'm sorry,
982
00:15:59,657 --> 00:15:59,690
Really appreciated--I'm sorry,
983
00:15:59,691 --> 00:16:00,857
Really appreciated--I'm sorry,
danny. That was so
984
00:16:00,858 --> 00:16:00,890
Danny. That was so
985
00:16:00,891 --> 00:16:02,092
Danny. That was so
unintentional, I--
986
00:16:02,093 --> 00:16:02,126
Unintentional, I--
987
00:16:02,127 --> 00:16:03,493
Unintentional, I--
>> he's calmed down now?
988
00:16:03,494 --> 00:16:03,527
>> he's calmed down now?
989
00:16:03,528 --> 00:16:05,596
>> he's calmed down now?
>> everything's just fine.
990
00:16:05,597 --> 00:16:05,629
>> everything's just fine.
991
00:16:05,630 --> 00:16:06,897
>> everything's just fine.
>> I'm really sorry. I know it's
992
00:16:06,898 --> 00:16:06,930
>> I'm really sorry. I know it's
993
00:16:06,931 --> 00:16:08,632
>> I'm really sorry. I know it's
hard to apologize now for all
994
00:16:08,633 --> 00:16:08,665
Hard to apologize now for all
995
00:16:08,666 --> 00:16:09,834
Hard to apologize now for all
that I've done, but...
996
00:16:09,835 --> 00:16:09,867
That I've done, but...
997
00:16:09,868 --> 00:16:10,834
That I've done, but...
>> it's very, you know...
998
00:16:10,835 --> 00:16:10,867
>> it's very, you know...
999
00:16:10,868 --> 00:16:12,168
>> it's very, you know...
It's one thing if you physically
1000
00:16:12,169 --> 00:16:12,202
It's one thing if you physically
1001
00:16:12,203 --> 00:16:13,470
It's one thing if you physically
harm me, but when you do it to
1002
00:16:13,471 --> 00:16:13,504
Harm me, but when you do it to
1003
00:16:13,505 --> 00:16:14,872
Harm me, but when you do it to
my foreign employees, it's a
1004
00:16:14,873 --> 00:16:14,905
My foreign employees, it's a
1005
00:16:14,906 --> 00:16:15,939
My foreign employees, it's a
whole different thing. It's just
1006
00:16:15,940 --> 00:16:15,972
Whole different thing. It's just
1007
00:16:15,973 --> 00:16:16,974
Whole different thing. It's just
unacceptable, very
1008
00:16:16,975 --> 00:16:17,007
Unacceptable, very
1009
00:16:17,008 --> 00:16:17,975
Unacceptable, very
disconcerting.
1010
00:16:17,976 --> 00:16:18,008
Disconcerting.
1011
00:16:18,009 --> 00:16:18,976
Disconcerting.
>> I'm really kinda embarrassed
1012
00:16:18,977 --> 00:16:19,009
>> I'm really kinda embarrassed
1013
00:16:19,010 --> 00:16:20,711
>> I'm really kinda embarrassed
about this whole thing, too.
1014
00:16:20,712 --> 00:16:20,744
About this whole thing, too.
1015
00:16:20,745 --> 00:16:21,979
About this whole thing, too.
I'm sorry. I do have a check in
1016
00:16:21,980 --> 00:16:22,012
I'm sorry. I do have a check in
1017
00:16:22,013 --> 00:16:23,213
I'm sorry. I do have a check in
my robe. If it's possible, I can
1018
00:16:23,214 --> 00:16:23,246
My robe. If it's possible, I can
1019
00:16:23,247 --> 00:16:24,314
My robe. If it's possible, I can
maybe cover the damages.
1020
00:16:24,315 --> 00:16:24,348
Maybe cover the damages.
1021
00:16:24,349 --> 00:16:25,315
Maybe cover the damages.
>> I'm sure we can work out some
1022
00:16:25,316 --> 00:16:25,349
>> I'm sure we can work out some
1023
00:16:25,350 --> 00:16:26,383
>> I'm sure we can work out some
sort of--
1024
00:16:26,384 --> 00:16:26,417
Sort of--
1025
00:16:26,418 --> 00:16:27,417
Sort of--
>> oh, that'd be great.
1026
00:16:27,418 --> 00:16:27,451
>> oh, that'd be great.
1027
00:16:27,452 --> 00:16:28,619
>> oh, that'd be great.
Can I keep the robe?
1028
00:16:28,620 --> 00:16:28,652
Can I keep the robe?
1029
00:16:28,653 --> 00:16:30,321
Can I keep the robe?
>> well, you can add that on.
1030
00:16:30,322 --> 00:16:30,354
>> well, you can add that on.
1031
00:16:30,355 --> 00:16:31,922
>> well, you can add that on.
>> it's a good robe.
1032
00:16:31,923 --> 00:16:31,956
>> it's a good robe.
1033
00:16:31,957 --> 00:16:33,791
>> it's a good robe.
>> that's like $100.
1034
00:16:33,792 --> 00:16:33,824
>> that's like $100.
1035
00:16:33,825 --> 00:16:35,960
>> that's like $100.
>> 15...
1036
00:16:35,961 --> 00:16:35,993
>> 15...
1037
00:16:35,994 --> 00:16:37,327
>> 15...
>> plus tax. That's fine.
1038
00:16:37,328 --> 00:16:37,361
>> plus tax. That's fine.
1039
00:16:37,362 --> 00:16:38,729
>> plus tax. That's fine.
>> will $15,000 cover it?
1040
00:16:38,730 --> 00:16:38,762
>> will $15,000 cover it?
1041
00:16:38,763 --> 00:16:39,696
>> will $15,000 cover it?
>> whoo! That's a lotta zeros,
1042
00:16:39,697 --> 00:16:39,729
>> whoo! That's a lotta zeros,
1043
00:16:39,730 --> 00:16:42,165
>> whoo! That's a lotta zeros,
man.
1044
00:16:42,166 --> 00:16:42,199
Man.
1045
00:16:42,200 --> 00:16:44,101
Man.
>> I'm sorry. I'm really sorry.
1046
00:16:44,102 --> 00:16:44,134
>> I'm sorry. I'm really sorry.
1047
00:16:44,135 --> 00:16:45,202
>> I'm sorry. I'm really sorry.
>> how much you bench, man?
1048
00:16:45,203 --> 00:16:45,236
>> how much you bench, man?
1049
00:16:45,237 --> 00:16:46,537
>> how much you bench, man?
>> I'm--
1050
00:16:46,538 --> 00:16:46,570
>> I'm--
1051
00:16:46,571 --> 00:16:48,773
>> I'm--
[everyone screams]
1052
00:16:48,774 --> 00:16:48,806
[everyone screams]
1053
00:16:48,807 --> 00:16:50,741
[everyone screams]
>> you think you can stop me?
1054
00:16:50,742 --> 00:16:50,774
>> you think you can stop me?
1055
00:16:50,775 --> 00:16:51,508
>> you think you can stop me?
I was acting,
1056
00:16:51,509 --> 00:16:51,541
I was acting,
1057
00:16:51,542 --> 00:16:54,278
I was acting,
you dumb mother fuckers!
1058
00:16:54,279 --> 00:16:54,311
You dumb mother fuckers!
1059
00:16:54,312 --> 00:16:55,646
You dumb mother fuckers!
>> down! Stay down!
1060
00:16:55,647 --> 00:16:55,679
>> down! Stay down!
1061
00:16:55,680 --> 00:16:57,180
>> down! Stay down!
>> everybody ok?
1062
00:16:57,181 --> 00:16:57,214
>> everybody ok?
1063
00:16:57,215 --> 00:16:58,581
>> everybody ok?
>> it's a rubber check.
1064
00:16:58,582 --> 00:16:58,615
>> it's a rubber check.
1065
00:16:58,616 --> 00:16:59,817
>> it's a rubber check.
[gunshot]
1066
00:16:59,818 --> 00:16:59,850
[gunshot]
1067
00:16:59,851 --> 00:17:02,319
[gunshot]
williams: He's stealing the car!
1068
00:17:02,320 --> 00:17:02,352
Williams: He's stealing the car!
1069
00:17:02,353 --> 00:17:04,521
Williams: He's stealing the car!
Carrot: Back off!
1070
00:17:04,522 --> 00:17:04,554
Carrot: Back off!
1071
00:17:04,555 --> 00:17:06,890
Carrot: Back off!
[tires screech]
1072
00:17:06,891 --> 00:17:06,924
[tires screech]
1073
00:17:06,925 --> 00:17:08,425
[tires screech]
officers: Go, go, go, go, go!
1074
00:17:08,426 --> 00:17:08,458
Officers: Go, go, go, go, go!
1075
00:17:08,459 --> 00:17:10,260
Officers: Go, go, go, go, go!
Dangle: Whoa, whoa, whoa! He's
1076
00:17:10,261 --> 00:17:10,293
Dangle: Whoa, whoa, whoa! He's
1077
00:17:10,294 --> 00:17:12,529
Dangle: Whoa, whoa, whoa! He's
headed towards california.
1078
00:17:20,972 --> 00:17:22,706
>> well, we got a perp inside
1079
00:17:22,707 --> 00:17:22,739
>> well, we got a perp inside
1080
00:17:22,740 --> 00:17:23,807
>> well, we got a perp inside
there that, uh, for a while's
1081
00:17:23,808 --> 00:17:23,841
There that, uh, for a while's
1082
00:17:23,842 --> 00:17:26,177
There that, uh, for a while's
been giving us the old silent
1083
00:17:26,178 --> 00:17:26,210
Been giving us the old silent
1084
00:17:26,211 --> 00:17:27,244
Been giving us the old silent
marcel marceau treatment.
1085
00:17:27,245 --> 00:17:27,277
Marcel marceau treatment.
1086
00:17:27,278 --> 00:17:28,278
Marcel marceau treatment.
We're gonna do a little game we
1087
00:17:28,279 --> 00:17:28,311
We're gonna do a little game we
1088
00:17:28,312 --> 00:17:29,813
We're gonna do a little game we
like to call good cop, black
1089
00:17:29,814 --> 00:17:29,847
Like to call good cop, black
1090
00:17:29,848 --> 00:17:32,482
Like to call good cop, black
cop. I'm gonna go in there
1091
00:17:32,483 --> 00:17:32,516
Cop. I'm gonna go in there
1092
00:17:32,517 --> 00:17:34,551
Cop. I'm gonna go in there
first, kinda soften him up,
1093
00:17:34,552 --> 00:17:34,584
First, kinda soften him up,
1094
00:17:34,585 --> 00:17:35,785
First, kinda soften him up,
kind of work him--
1095
00:17:35,786 --> 00:17:35,819
Kind of work him--
1096
00:17:35,820 --> 00:17:37,054
Kind of work him--
>> good cop, black cop?
1097
00:17:37,055 --> 00:17:37,087
>> good cop, black cop?
1098
00:17:37,088 --> 00:17:38,722
>> good cop, black cop?
>> yeah. Good cop, black cop.
1099
00:17:38,723 --> 00:17:38,756
>> yeah. Good cop, black cop.
1100
00:17:38,757 --> 00:17:40,324
>> yeah. Good cop, black cop.
I go in first, you go in second.
1101
00:17:40,325 --> 00:17:40,357
I go in first, you go in second.
1102
00:17:40,358 --> 00:17:41,825
I go in first, you go in second.
You know the deal. I soften him
1103
00:17:41,826 --> 00:17:41,858
You know the deal. I soften him
1104
00:17:41,859 --> 00:17:43,093
You know the deal. I soften him
up, you finish the deal.
1105
00:17:43,094 --> 00:17:43,126
Up, you finish the deal.
1106
00:17:43,127 --> 00:17:45,829
Up, you finish the deal.
>> that's not--that's not the
1107
00:17:45,830 --> 00:17:45,862
>> that's not--that's not the
1108
00:17:45,863 --> 00:17:46,997
>> that's not--that's not the
deal. It's good cop, bad cop.
1109
00:17:46,998 --> 00:17:47,030
Deal. It's good cop, bad cop.
1110
00:17:47,031 --> 00:17:48,698
Deal. It's good cop, bad cop.
>> well, whatever. I don't wanna
1111
00:17:48,699 --> 00:17:48,732
>> well, whatever. I don't wanna
1112
00:17:48,733 --> 00:17:49,867
>> well, whatever. I don't wanna
argue over semantics, ok? Good
1113
00:17:49,868 --> 00:17:49,900
Argue over semantics, ok? Good
1114
00:17:49,901 --> 00:17:51,268
Argue over semantics, ok? Good
cop, black cop, bad cop, black
1115
00:17:51,269 --> 00:17:51,301
Cop, black cop, bad cop, black
1116
00:17:51,302 --> 00:17:52,869
Cop, black cop, bad cop, black
cop--same thing, ok?
1117
00:17:52,870 --> 00:17:52,903
Cop--same thing, ok?
1118
00:17:52,904 --> 00:17:54,271
Cop--same thing, ok?
>> no. No, not the same thing.
1119
00:17:54,272 --> 00:17:54,304
>> no. No, not the same thing.
1120
00:17:54,305 --> 00:17:55,372
>> no. No, not the same thing.
It's good cop, bad cop, and
1121
00:17:55,373 --> 00:17:55,405
It's good cop, bad cop, and
1122
00:17:55,406 --> 00:17:56,573
It's good cop, bad cop, and
because I'm black doesn't mean
1123
00:17:56,574 --> 00:17:56,606
Because I'm black doesn't mean
1124
00:17:56,607 --> 00:17:57,608
Because I'm black doesn't mean
I'm bad.
1125
00:17:57,609 --> 00:17:57,641
I'm bad.
1126
00:17:57,642 --> 00:17:58,508
I'm bad.
>> you're gettin' all
1127
00:17:58,509 --> 00:17:58,542
>> you're gettin' all
1128
00:17:58,543 --> 00:18:00,544
>> you're gettin' all
self-righteous on me--
1129
00:18:00,545 --> 00:18:00,577
Self-righteous on me--
1130
00:18:00,578 --> 00:18:02,112
Self-righteous on me--
>> it's not good cop, black cop!
1131
00:18:02,113 --> 00:18:02,145
>> it's not good cop, black cop!
1132
00:18:02,146 --> 00:18:05,015
>> it's not good cop, black cop!
It's good cop, bad cop! Good
1133
00:18:05,016 --> 00:18:05,049
It's good cop, bad cop! Good
1134
00:18:05,050 --> 00:18:06,216
It's good cop, bad cop! Good
cop, bad cop! Good cop, bad cop!
1135
00:18:06,217 --> 00:18:06,249
Cop, bad cop! Good cop, bad cop!
1136
00:18:06,250 --> 00:18:07,784
Cop, bad cop! Good cop, bad cop!
>> I got it! You don't have to
1137
00:18:07,785 --> 00:18:07,818
>> I got it! You don't have to
1138
00:18:07,819 --> 00:18:08,919
>> I got it! You don't have to
say--I'm not a puppet, ok?!
1139
00:18:08,920 --> 00:18:08,953
Say--I'm not a puppet, ok?!
1140
00:18:08,954 --> 00:18:10,120
Say--I'm not a puppet, ok?!
>> no, you don't get it, because
1141
00:18:10,121 --> 00:18:10,153
>> no, you don't get it, because
1142
00:18:10,154 --> 00:18:11,188
>> no, you don't get it, because
you've been on the force for I
1143
00:18:11,189 --> 00:18:11,221
You've been on the force for I
1144
00:18:11,222 --> 00:18:12,790
You've been on the force for I
don't know how many years, and
1145
00:18:12,791 --> 00:18:12,823
Don't know how many years, and
1146
00:18:12,824 --> 00:18:13,924
Don't know how many years, and
you don't know what good cop,
1147
00:18:13,925 --> 00:18:13,957
You don't know what good cop,
1148
00:18:13,958 --> 00:18:15,092
You don't know what good cop,
bad cop means?
1149
00:18:15,093 --> 00:18:15,125
Bad cop means?
1150
00:18:15,126 --> 00:18:15,926
Bad cop means?
>> don't tell me I don't get it!
1151
00:18:15,927 --> 00:18:15,960
>> don't tell me I don't get it!
1152
00:18:15,961 --> 00:18:16,726
>> don't tell me I don't get it!
>> you don't get it!
1153
00:18:16,727 --> 00:18:16,760
>> you don't get it!
1154
00:18:16,761 --> 00:18:17,695
>> you don't get it!
>> I do get it!
1155
00:18:17,696 --> 00:18:17,728
>> I do get it!
1156
00:18:17,729 --> 00:18:18,962
>> I do get it!
>> how 'bout good cop,
1157
00:18:18,963 --> 00:18:18,996
>> how 'bout good cop,
1158
00:18:18,997 --> 00:18:20,330
>> how 'bout good cop,
ridiculously short cop?
1159
00:18:20,331 --> 00:18:20,363
Ridiculously short cop?
1160
00:18:20,364 --> 00:18:22,032
Ridiculously short cop?
>> oh, make fun of my size. How
1161
00:18:22,033 --> 00:18:22,065
>> oh, make fun of my size. How
1162
00:18:22,066 --> 00:18:23,334
>> oh, make fun of my size. How
'bout good cop, I'll fuck
1163
00:18:23,335 --> 00:18:23,367
'bout good cop, I'll fuck
1164
00:18:23,368 --> 00:18:24,935
'bout good cop, I'll fuck
anything that moves cop?
1165
00:18:24,936 --> 00:18:24,968
Anything that moves cop?
1166
00:18:24,969 --> 00:18:27,004
Anything that moves cop?
>> oh! How 'bout good cop and
1167
00:18:27,005 --> 00:18:27,037
>> oh! How 'bout good cop and
1168
00:18:27,038 --> 00:18:30,641
>> oh! How 'bout good cop and
you can't get nothin' cop?
1169
00:18:30,642 --> 00:18:30,674
You can't get nothin' cop?
1170
00:18:30,675 --> 00:18:32,109
You can't get nothin' cop?
>> oh, yeah?! I'll mess you up!
1171
00:18:32,110 --> 00:18:32,142
>> oh, yeah?! I'll mess you up!
1172
00:18:32,143 --> 00:18:34,311
>> oh, yeah?! I'll mess you up!
Ah! Let loose!
1173
00:18:34,312 --> 00:18:34,344
Ah! Let loose!
1174
00:18:34,345 --> 00:18:36,313
Ah! Let loose!
>> no. No. No. This is it!
1175
00:18:36,314 --> 00:18:36,347
>> no. No. No. This is it!
1176
00:18:36,348 --> 00:18:39,149
>> no. No. No. This is it!
This is it. This is it.
1177
00:18:39,150 --> 00:18:39,182
This is it. This is it.
1178
00:18:39,183 --> 00:18:40,217
This is it. This is it.
Yeah! Yeah! Yeah! [alarm rings]
1179
00:18:40,218 --> 00:18:40,251
Yeah! Yeah! Yeah! [alarm rings]
1180
00:18:40,252 --> 00:18:41,284
Yeah! Yeah! Yeah! [alarm rings]
[coughing]
1181
00:18:41,285 --> 00:18:41,318
[coughing]
1182
00:18:41,319 --> 00:18:42,719
[coughing]
want me to let go?
1183
00:18:42,720 --> 00:18:42,752
Want me to let go?
1184
00:18:42,753 --> 00:18:43,620
Want me to let go?
Say it. Say good cop, bad cop.
1185
00:18:43,621 --> 00:18:43,654
Say it. Say good cop, bad cop.
1186
00:18:43,655 --> 00:18:44,688
Say it. Say good cop, bad cop.
>> good cop--
1187
00:18:44,689 --> 00:18:44,721
>> good cop--
1188
00:18:44,722 --> 00:18:46,356
>> good cop--
>> say it. Say it.
1189
00:18:56,534 --> 00:18:57,601
>> so you don't know a lot about
1190
00:18:57,602 --> 00:18:57,634
>> so you don't know a lot about
1191
00:18:57,635 --> 00:18:58,769
>> so you don't know a lot about
me. You haven't known me for
1192
00:18:58,770 --> 00:18:58,802
Me. You haven't known me for
1193
00:18:58,803 --> 00:19:00,838
Me. You haven't known me for
very long, but I've always
1194
00:19:00,839 --> 00:19:00,871
Very long, but I've always
1195
00:19:00,872 --> 00:19:02,139
Very long, but I've always
wanted to have a child.
1196
00:19:02,140 --> 00:19:02,172
Wanted to have a child.
1197
00:19:02,173 --> 00:19:04,208
Wanted to have a child.
>> mmm.
1198
00:19:04,209 --> 00:19:04,241
>> mmm.
1199
00:19:04,242 --> 00:19:08,145
>> mmm.
>> and so I feel kind of like,
1200
00:19:08,146 --> 00:19:08,178
>> and so I feel kind of like,
1201
00:19:08,179 --> 00:19:09,780
>> and so I feel kind of like,
you know...
1202
00:19:09,781 --> 00:19:09,813
You know...
1203
00:19:09,814 --> 00:19:11,682
You know...
I don't know if blessed is the
1204
00:19:11,683 --> 00:19:11,715
I don't know if blessed is the
1205
00:19:11,716 --> 00:19:14,117
I don't know if blessed is the
word, but fucking lucky, for
1206
00:19:14,118 --> 00:19:14,150
Word, but fucking lucky, for
1207
00:19:14,151 --> 00:19:15,652
Word, but fucking lucky, for
sure.
1208
00:19:15,653 --> 00:19:15,686
Sure.
1209
00:19:15,687 --> 00:19:17,254
Sure.
>> well, I'll be honest. I
1210
00:19:17,255 --> 00:19:17,287
>> well, I'll be honest. I
1211
00:19:17,288 --> 00:19:19,223
>> well, I'll be honest. I
didn't...
1212
00:19:19,224 --> 00:19:19,256
Didn't...
1213
00:19:19,257 --> 00:19:20,557
Didn't...
Don't take this the wrong way,
1214
00:19:20,558 --> 00:19:20,591
Don't take this the wrong way,
1215
00:19:20,592 --> 00:19:22,559
Don't take this the wrong way,
but I didn't think there was too
1216
00:19:22,560 --> 00:19:22,592
But I didn't think there was too
1217
00:19:22,593 --> 00:19:24,461
But I didn't think there was too
many chances for you to...To get
1218
00:19:24,462 --> 00:19:24,495
Many chances for you to...To get
1219
00:19:24,496 --> 00:19:25,495
Many chances for you to...To get
in the condition that you are,
1220
00:19:25,496 --> 00:19:25,528
In the condition that you are,
1221
00:19:25,529 --> 00:19:26,897
In the condition that you are,
so I think you're right. I think
1222
00:19:26,898 --> 00:19:26,930
So I think you're right. I think
1223
00:19:26,931 --> 00:19:27,998
So I think you're right. I think
you are fucking lucky.
1224
00:19:27,999 --> 00:19:28,031
You are fucking lucky.
1225
00:19:28,032 --> 00:19:29,065
You are fucking lucky.
>> well, you don't have to be
1226
00:19:29,066 --> 00:19:29,098
>> well, you don't have to be
1227
00:19:29,099 --> 00:19:30,100
>> well, you don't have to be
rude about it.
1228
00:19:30,101 --> 00:19:30,133
Rude about it.
1229
00:19:30,134 --> 00:19:33,937
Rude about it.
>> remember that show years and
1230
00:19:33,938 --> 00:19:33,971
>> remember that show years and
1231
00:19:33,972 --> 00:19:34,737
>> remember that show years and
years ago, it was a show
1232
00:19:34,738 --> 00:19:34,771
Years ago, it was a show
1233
00:19:34,772 --> 00:19:35,739
Years ago, it was a show
years and years ago.
1234
00:19:35,740 --> 00:19:35,773
Years and years ago.
1235
00:19:35,774 --> 00:19:36,640
Years and years ago.
>> oh, yeah, about them lizard
1236
00:19:36,641 --> 00:19:36,673
>> oh, yeah, about them lizard
1237
00:19:36,674 --> 00:19:37,541
>> oh, yeah, about them lizard
people?
1238
00:19:37,542 --> 00:19:37,574
People?
1239
00:19:37,575 --> 00:19:39,109
People?
>> them lizard people, man.
1240
00:19:39,110 --> 00:19:39,142
>> them lizard people, man.
1241
00:19:39,143 --> 00:19:41,845
>> them lizard people, man.
What if...What if wiegel had a
1242
00:19:41,846 --> 00:19:41,878
What if...What if wiegel had a
1243
00:19:41,879 --> 00:19:43,347
What if...What if wiegel had a
"v" baby?
1244
00:19:43,348 --> 00:19:43,380
"v" baby?
1245
00:19:43,381 --> 00:19:44,581
"v" baby?
Dangle: Morning, gang.
1246
00:19:44,582 --> 00:19:44,614
Dangle: Morning, gang.
1247
00:19:44,615 --> 00:19:45,582
Dangle: Morning, gang.
Officers: Morning.
1248
00:19:45,583 --> 00:19:45,616
Officers: Morning.
1249
00:19:45,617 --> 00:19:46,516
Officers: Morning.
>> trudy, what was it you wanna
1250
00:19:46,517 --> 00:19:46,550
>> trudy, what was it you wanna
1251
00:19:46,551 --> 00:19:47,550
>> trudy, what was it you wanna
say?
1252
00:19:47,551 --> 00:19:47,584
Say?
1253
00:19:47,585 --> 00:19:48,752
Say?
>> yeah, I had an announcement.
1254
00:19:48,753 --> 00:19:48,786
>> yeah, I had an announcement.
1255
00:19:48,787 --> 00:19:50,187
>> yeah, I had an announcement.
Um...
1256
00:19:50,188 --> 00:19:50,220
Um...
1257
00:19:50,221 --> 00:19:51,388
Um...
>> you're pregnant.
1258
00:19:51,389 --> 00:19:51,421
>> you're pregnant.
1259
00:19:51,422 --> 00:19:52,823
>> you're pregnant.
>> no, that--
1260
00:19:52,824 --> 00:19:52,856
>> no, that--
1261
00:19:52,857 --> 00:19:55,058
>> no, that--
jones: You're preggers.
1262
00:19:55,059 --> 00:19:55,091
Jones: You're preggers.
1263
00:19:55,092 --> 00:19:56,059
Jones: You're preggers.
>> oh, I can't believe it! Wow!
1264
00:19:56,060 --> 00:19:56,093
>> oh, I can't believe it! Wow!
1265
00:19:56,094 --> 00:19:57,260
>> oh, I can't believe it! Wow!
>> no, that's not my
1266
00:19:57,261 --> 00:19:57,293
>> no, that's not my
1267
00:19:57,294 --> 00:19:59,596
>> no, that's not my
announcement but, you know,
1268
00:19:59,597 --> 00:19:59,630
Announcement but, you know,
1269
00:19:59,631 --> 00:20:02,266
Announcement but, you know,
thank you for noticing. Um...
1270
00:20:02,267 --> 00:20:02,299
Thank you for noticing. Um...
1271
00:20:02,300 --> 00:20:04,835
Thank you for noticing. Um...
Craig is not the father...If
1272
00:20:04,836 --> 00:20:04,868
Craig is not the father...If
1273
00:20:04,869 --> 00:20:06,036
Craig is not the father...If
that's what people are thinking.
1274
00:20:06,037 --> 00:20:06,070
That's what people are thinking.
1275
00:20:06,071 --> 00:20:07,971
That's what people are thinking.
Turns out he was shooting
1276
00:20:07,972 --> 00:20:08,004
Turns out he was shooting
1277
00:20:08,005 --> 00:20:09,840
Turns out he was shooting
blanks.
1278
00:20:09,841 --> 00:20:09,873
Blanks.
1279
00:20:09,874 --> 00:20:11,408
Blanks.
>> shut up, girl! Ooh! Who your
1280
00:20:11,409 --> 00:20:11,442
>> shut up, girl! Ooh! Who your
1281
00:20:11,443 --> 00:20:12,475
>> shut up, girl! Ooh! Who your
baby daddy?
1282
00:20:12,476 --> 00:20:12,509
Baby daddy?
1283
00:20:12,510 --> 00:20:13,643
Baby daddy?
>> if it's not--where did you
1284
00:20:13,644 --> 00:20:13,676
>> if it's not--where did you
1285
00:20:13,677 --> 00:20:16,613
>> if it's not--where did you
get--
1286
00:20:16,614 --> 00:20:16,647
Get--
1287
00:20:16,648 --> 00:20:18,682
Get--
>> I went to the, um, sperm bank
1288
00:20:18,683 --> 00:20:18,716
>> I went to the, um, sperm bank
1289
00:20:18,717 --> 00:20:19,916
>> I went to the, um, sperm bank
on fourth street.
1290
00:20:19,917 --> 00:20:19,950
On fourth street.
1291
00:20:19,951 --> 00:20:21,084
On fourth street.
Williams: Did you, now?
1292
00:20:21,085 --> 00:20:21,117
Williams: Did you, now?
1293
00:20:21,118 --> 00:20:23,219
Williams: Did you, now?
Wiegel: Great facility. Very
1294
00:20:23,220 --> 00:20:23,253
Wiegel: Great facility. Very
1295
00:20:23,254 --> 00:20:25,422
Wiegel: Great facility. Very
clean. They have dixie cups that
1296
00:20:25,423 --> 00:20:25,455
Clean. They have dixie cups that
1297
00:20:25,456 --> 00:20:26,457
Clean. They have dixie cups that
the gentlemen use, I guess.
1298
00:20:26,458 --> 00:20:26,490
The gentlemen use, I guess.
1299
00:20:26,491 --> 00:20:27,391
The gentlemen use, I guess.
Williams: I heard there was
1300
00:20:27,392 --> 00:20:27,424
Williams: I heard there was
1301
00:20:27,425 --> 00:20:28,758
Williams: I heard there was
a long waiting list.
1302
00:20:28,759 --> 00:20:28,792
A long waiting list.
1303
00:20:28,793 --> 00:20:29,793
A long waiting list.
>> it's--it's not a dixie cup.
1304
00:20:29,794 --> 00:20:29,826
>> it's--it's not a dixie cup.
1305
00:20:29,827 --> 00:20:31,161
>> it's--it's not a dixie cup.
Wiegel: No, no. You can just
1306
00:20:31,162 --> 00:20:31,194
Wiegel: No, no. You can just
1307
00:20:31,195 --> 00:20:32,829
Wiegel: No, no. You can just
walk right in. But anyway, I was
1308
00:20:32,830 --> 00:20:32,862
Walk right in. But anyway, I was
1309
00:20:32,863 --> 00:20:34,130
Walk right in. But anyway, I was
in there. It's very clean. I got
1310
00:20:34,131 --> 00:20:34,163
In there. It's very clean. I got
1311
00:20:34,164 --> 00:20:36,332
In there. It's very clean. I got
a great deal.
1312
00:20:36,333 --> 00:20:36,366
A great deal.
1313
00:20:36,367 --> 00:20:37,568
A great deal.
Williams: Ooh! Well, welcome to
1314
00:20:37,569 --> 00:20:37,601
Williams: Ooh! Well, welcome to
1315
00:20:37,602 --> 00:20:38,869
Williams: Ooh! Well, welcome to
the sisterhood. I don't know
1316
00:20:38,870 --> 00:20:38,902
The sisterhood. I don't know
1317
00:20:38,903 --> 00:20:42,539
The sisterhood. I don't know
some of my baby's daddies
1318
00:20:42,540 --> 00:20:42,573
Some of my baby's daddies
1319
00:20:42,574 --> 00:20:43,606
Some of my baby's daddies
either. Ha! Go ahead on, trudy!
1320
00:20:43,607 --> 00:20:43,640
Either. Ha! Go ahead on, trudy!
1321
00:20:43,641 --> 00:20:44,775
Either. Ha! Go ahead on, trudy!
Wiegel: It's a great program
1322
00:20:44,776 --> 00:20:44,808
Wiegel: It's a great program
1323
00:20:44,809 --> 00:20:46,109
Wiegel: It's a great program
they have there, 'cause, guys,
1324
00:20:46,110 --> 00:20:46,143
They have there, 'cause, guys,
1325
00:20:46,144 --> 00:20:47,243
They have there, 'cause, guys,
you don't make that much money
1326
00:20:47,244 --> 00:20:47,277
You don't make that much money
1327
00:20:47,278 --> 00:20:48,846
You don't make that much money
if you work for the city or
1328
00:20:48,847 --> 00:20:48,879
If you work for the city or
1329
00:20:48,880 --> 00:20:50,080
If you work for the city or
whatever it is. You can just go
1330
00:20:50,081 --> 00:20:50,113
Whatever it is. You can just go
1331
00:20:50,114 --> 00:20:51,114
Whatever it is. You can just go
in and they pay you--I don't
1332
00:20:51,115 --> 00:20:51,147
In and they pay you--I don't
1333
00:20:51,148 --> 00:20:52,349
In and they pay you--I don't
know what it is. 10 bucks, 20
1334
00:20:52,350 --> 00:20:52,382
Know what it is. 10 bucks, 20
1335
00:20:52,383 --> 00:20:53,417
Know what it is. 10 bucks, 20
bucks.
1336
00:20:53,418 --> 00:20:53,450
Bucks.
1337
00:20:53,451 --> 00:20:54,551
Bucks.
>> $31.
1338
00:20:54,552 --> 00:20:54,585
>> $31.
1339
00:20:54,586 --> 00:20:55,519
>> $31.
>> $31 to squirt off in--
1340
00:20:55,520 --> 00:20:55,552
>> $31 to squirt off in--
1341
00:20:55,553 --> 00:20:56,519
>> $31 to squirt off in--
>> that's what I've heard.
1342
00:20:56,520 --> 00:20:56,553
>> that's what I've heard.
1343
00:20:56,554 --> 00:20:57,521
>> that's what I've heard.
>> plus orange juice and a
1344
00:20:57,522 --> 00:20:57,554
>> plus orange juice and a
1345
00:20:57,555 --> 00:20:58,521
>> plus orange juice and a
cookie.
1346
00:20:58,522 --> 00:20:58,555
Cookie.
1347
00:20:58,556 --> 00:20:59,523
Cookie.
[captioning made possible by
1348
00:20:59,524 --> 00:20:59,556
[captioning made possible by
1349
00:20:59,557 --> 00:21:00,523
[captioning made possible by
mtv networks]
1350
00:21:00,524 --> 00:21:00,557
Mtv networks]
1351
00:21:00,558 --> 00:21:01,525
Mtv networks]
[captioned by the national
1352
00:21:01,526 --> 00:21:01,558
[captioned by the national
1353
00:21:01,559 --> 00:21:02,526
[captioned by the national
captioning institute
1354
00:21:03,395 --> 00:21:04,895
>> you can get a lot over this
1355
00:21:04,896 --> 00:21:04,928
>> you can get a lot over this
1356
00:21:04,929 --> 00:21:05,762
>> you can get a lot over this
little, big ol' motocross ditch
1357
00:21:05,763 --> 00:21:05,796
Little, big ol' motocross ditch
1358
00:21:05,797 --> 00:21:07,664
Little, big ol' motocross ditch
in your house.
1359
00:21:07,665 --> 00:21:07,697
In your house.
1360
00:21:07,698 --> 00:21:09,232
In your house.
>> oh, good. Here goes the cops
1361
00:21:09,233 --> 00:21:09,266
>> oh, good. Here goes the cops
1362
00:21:09,267 --> 00:21:10,100
>> oh, good. Here goes the cops
condescending to big mike.
1363
00:21:10,101 --> 00:21:10,134
Condescending to big mike.
1364
00:21:10,135 --> 00:21:11,835
Condescending to big mike.
>> well, no, it's just that--
1365
00:21:11,836 --> 00:21:11,869
>> well, no, it's just that--
1366
00:21:11,870 --> 00:21:13,470
>> well, no, it's just that--
>> it's my moat.
1367
00:21:13,471 --> 00:21:13,503
>> it's my moat.
1368
00:21:13,504 --> 00:21:14,571
>> it's my moat.
>> it's your moat?
1369
00:21:14,572 --> 00:21:14,604
>> it's your moat?
1370
00:21:14,605 --> 00:21:15,605
>> it's your moat?
What do you--what do you have a
1371
00:21:15,606 --> 00:21:15,639
What do you--what do you have a
1372
00:21:15,640 --> 00:21:16,973
What do you--what do you have a
moat for?
1373
00:21:16,974 --> 00:21:17,007
Moat for?
1374
00:21:17,008 --> 00:21:18,541
Moat for?
>> for--why does anybody have a
1375
00:21:18,542 --> 00:21:18,575
>> for--why does anybody have a
1376
00:21:18,576 --> 00:21:20,944
>> for--why does anybody have a
moat? To keep out the fucking
1377
00:21:20,945 --> 00:21:20,978
Moat? To keep out the fucking
1378
00:21:20,979 --> 00:21:22,379
Moat? To keep out the fucking
frenchmen who try to come over.
1379
00:21:22,380 --> 00:21:22,412
Frenchmen who try to come over.
1380
00:21:22,413 --> 00:21:23,280
Frenchmen who try to come over.
This is going all the way around
1381
00:21:23,281 --> 00:21:23,313
This is going all the way around
1382
00:21:23,314 --> 00:21:23,913
This is going all the way around
the house.
1383
00:21:23,914 --> 00:21:23,947
The house.
1384
00:21:23,948 --> 00:21:25,249
The house.
>> uh-huh.
1385
00:21:25,250 --> 00:21:25,282
>> uh-huh.
1386
00:21:25,283 --> 00:21:26,750
>> uh-huh.
>> so anybody tries to cross
1387
00:21:26,751 --> 00:21:26,783
>> so anybody tries to cross
1388
00:21:26,784 --> 00:21:28,018
>> so anybody tries to cross
that, they cross through the
1389
00:21:28,019 --> 00:21:28,051
That, they cross through the
1390
00:21:28,052 --> 00:21:29,919
That, they cross through the
moat. You know what's living in
1391
00:21:29,920 --> 00:21:29,953
Moat. You know what's living in
1392
00:21:29,954 --> 00:21:32,923
Moat. You know what's living in
the moat? Fucking badgers.
1393
00:21:32,973 --> 00:21:37,523
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
110591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.