All language subtitles for Reno 911 s03e02 Revenge of Mike Powers.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,038 --> 00:00:07,606 - You're all fired. 2 00:00:07,607 --> 00:00:10,508 So if you could turn in your guns and badges 3 00:00:10,509 --> 00:00:12,644 To the bailiff here. 4 00:00:12,645 --> 00:00:17,081 I'm going to personally make sure that you all rot in prison. 5 00:00:17,082 --> 00:00:19,484 - There has been a warrant issued 6 00:00:19,485 --> 00:00:23,922 For the arrest of district attorney mike powers. 7 00:00:23,923 --> 00:00:25,390 - And what will this mean 8 00:00:25,391 --> 00:00:26,891 For the deputies of reno sheriff's department? 9 00:00:26,892 --> 00:00:29,728 - Well, they're probably gonna walk scot-free. 10 00:00:29,729 --> 00:00:32,530 - Released on parole, they are ineligible for civil service, 11 00:00:32,531 --> 00:00:34,198 But they are free, 12 00:00:34,199 --> 00:00:36,167 Free to do anything they want, 13 00:00:36,168 --> 00:00:39,071 Anything expect wear a badge. 14 00:00:39,072 --> 00:00:40,472 District attorney mike powers. 15 00:00:40,473 --> 00:00:43,240 Don't you want to find him, arrest him, clear your names? 16 00:00:43,241 --> 00:00:45,443 - No. Not my job, not my job. 17 00:00:45,444 --> 00:00:47,578 File that under somebody else's business. 18 00:00:47,579 --> 00:00:50,481 - Both jonesy and I are seos here. 19 00:00:50,482 --> 00:00:52,750 - Security enforcement officers. 20 00:00:52,751 --> 00:00:56,253 - Here at the beautiful washoe county mall. 21 00:00:56,254 --> 00:00:58,456 - Show me your tits. 22 00:00:58,457 --> 00:00:59,658 Yeah! Hell, 23 00:00:59,659 --> 00:01:01,059 I didn't think she'd do it. 24 00:01:01,060 --> 00:01:02,861 - ♪ do re mi fa so la ti do ♪ 25 00:01:02,862 --> 00:01:05,863 ♪ do ti la so fa mi re do ♪ 26 00:01:05,864 --> 00:01:07,932 I'm going to hollywood, 27 00:01:07,933 --> 00:01:09,467 Is what I'll say if I go. 28 00:01:09,468 --> 00:01:12,003 - Hey, trudy, it's mike powers calling. 29 00:01:12,004 --> 00:01:13,638 You're never gonna catch me 30 00:01:13,639 --> 00:01:15,273 Because you're all gonna be dead! 31 00:01:17,810 --> 00:01:20,745 Captioning made possible by mtv networks 32 00:01:29,088 --> 00:01:30,955 - Get him! Go! Go! Go! 33 00:01:30,956 --> 00:01:32,624 [electric current hums] 34 00:01:43,369 --> 00:01:45,537 - Ha ha! 35 00:01:47,773 --> 00:01:50,074 Hey, where's that guy? 36 00:01:51,711 --> 00:01:54,112 [siren] 37 00:01:59,618 --> 00:02:01,552 [light music playing on p.A.] 38 00:02:13,299 --> 00:02:15,233 - What's this guy doing? 39 00:02:15,234 --> 00:02:18,970 Hey! Hey! 40 00:02:18,971 --> 00:02:20,471 - Hey, man, what you doing? 41 00:02:20,472 --> 00:02:22,774 - Hey! - Hello! 42 00:02:22,775 --> 00:02:25,010 - Screw you, you nerds! - He's gotta pick that up! 43 00:02:25,011 --> 00:02:26,177 Pick that up! - Hey! 44 00:02:26,178 --> 00:02:29,280 - You'll never catch me alive, you nerds! 45 00:02:29,281 --> 00:02:31,182 - We got a runner! - We got a runner. 46 00:02:31,183 --> 00:02:33,217 - Hey, you get back here! - Slow down! 47 00:02:33,218 --> 00:02:35,586 - Ho! Hey! Hey! - No, no! 48 00:02:35,587 --> 00:02:37,822 - Get back! Aah! 49 00:02:41,093 --> 00:02:43,328 - The cable's still plugged in. - We're plugged in. 50 00:02:54,106 --> 00:02:57,909 [breathing heavily] 51 00:02:57,910 --> 00:03:00,744 - Heh! Are you nervous? - Huh? Yeah. 52 00:03:00,745 --> 00:03:01,980 - Ha ha ha! Me, too. 53 00:03:01,981 --> 00:03:03,515 - Oh, fun nervous. - Uh-huh. 54 00:03:03,516 --> 00:03:05,684 I have to be careful. My mom says I'm all teeth. 55 00:03:05,685 --> 00:03:08,052 - Oh, I'm just nervous nervous. I'm not fun nervous. 56 00:03:08,053 --> 00:03:11,723 I'm just real nervous. - Oh, this is fun. This is fun. 57 00:03:11,724 --> 00:03:13,657 This is the chance of a lifetime. 58 00:03:13,658 --> 00:03:15,993 Heh heh heh! - Ha ha ha! 59 00:03:15,994 --> 00:03:17,628 Now it's fun nervous. 60 00:03:17,629 --> 00:03:19,864 - I can sense that you're a sweet spirit. 61 00:03:19,865 --> 00:03:21,799 - Oh, thank you! I'm jim. 62 00:03:21,800 --> 00:03:24,669 - Oh, ruth. I go by cameo hamilton. 63 00:03:24,670 --> 00:03:26,670 - Oh, you have a go-by.~ - uh-huh. 64 00:03:26,671 --> 00:03:28,072 What's your name? 65 00:03:28,073 --> 00:03:31,276 - Jim. But I don't have a go-by really. 66 00:03:31,277 --> 00:03:33,077 - No? - No. 67 00:03:33,078 --> 00:03:35,780 - Sorry. - That's ok. 68 00:03:35,781 --> 00:03:37,415 - I love your banjo. 69 00:03:37,416 --> 00:03:38,583 - Oh, thanks. It's good, yeah. 70 00:03:38,584 --> 00:03:40,217 I thought it'd be neat. 71 00:03:40,218 --> 00:03:42,988 - Because it sets you apart. 72 00:03:45,057 --> 00:03:47,859 You look so familiar to me. 73 00:03:47,860 --> 00:03:51,863 Like did you go to vocal academy on the east coast? 74 00:03:51,864 --> 00:03:53,431 - ♪ mmm ♪ 75 00:03:53,432 --> 00:03:56,534 - Maybe that's where-- - really briefly. 76 00:03:56,535 --> 00:03:58,469 I was living in my car for a little while. 77 00:03:58,470 --> 00:04:00,338 - No. - Yeah, now I'm at the "y." 78 00:04:00,339 --> 00:04:01,673 It's pretty good. 79 00:04:01,674 --> 00:04:05,510 - Oh, the ymca. - Um... 80 00:04:05,511 --> 00:04:07,011 - I tell you, you know what? 81 00:04:07,012 --> 00:04:08,446 You know how they say it's fun to stay there? 82 00:04:08,447 --> 00:04:09,647 - It's not. 83 00:04:09,648 --> 00:04:10,815 - No, it is. 84 00:04:10,816 --> 00:04:12,517 - Oh, good! Oh, that's awesome. 85 00:04:12,518 --> 00:04:14,586 - It actually really is, yeah. - That's good. 86 00:04:14,587 --> 00:04:17,722 I mean, showers? I mean, you have stuff there. 87 00:04:17,723 --> 00:04:19,624 - Oh, they have everything. Oh, my god. They got everything. 88 00:04:19,625 --> 00:04:21,092 Have you never even stayed at a "y?" 89 00:04:21,093 --> 00:04:24,695 Oh, my god. It's the best. It's the best. 90 00:04:24,696 --> 00:04:27,666 - What-ta to do to dye today at a minute to 2 to 2:00? 91 00:04:27,667 --> 00:04:31,269 I think distinctively hard to say and harder still to do. 92 00:04:31,270 --> 00:04:33,638 Repeat a tattoo at a quarter to 2:00. 93 00:04:33,639 --> 00:04:35,206 A rat-tat-tat-tat-tat- tat-tat-tat-tattoo. 94 00:04:35,207 --> 00:04:36,674 And the dragon will come when they hear the drum 95 00:04:36,675 --> 00:04:40,278 At a minute to 2 to 2:00 today, at a minute to 2 to 2:00. 96 00:04:40,279 --> 00:04:41,913 That presses that diaphragm. 97 00:04:41,914 --> 00:04:44,115 - Oh. 98 00:04:44,116 --> 00:04:46,084 - Oh. 99 00:04:50,488 --> 00:04:52,957 - It's a water ride, asshole. 100 00:04:52,958 --> 00:04:54,659 Yeah, I'm filling in for a guy 101 00:04:54,660 --> 00:04:56,894 Who lost his foot on this thing yesterday. 102 00:04:56,895 --> 00:05:00,164 He was in there trying to fix it without stopping the thing. 103 00:05:01,934 --> 00:05:04,836 So you try to learn from other people's mistakes. 104 00:05:04,837 --> 00:05:06,838 Oh, puke check. 105 00:05:06,839 --> 00:05:08,106 Oh, we're good. 106 00:05:09,675 --> 00:05:12,577 Yeah, technically I'm in charge of maintenance on these things, 107 00:05:12,578 --> 00:05:16,681 Too, but, I don't know how this thing works. 108 00:05:16,682 --> 00:05:18,115 Puke check. 109 00:05:18,116 --> 00:05:19,617 We're good! 110 00:05:20,686 --> 00:05:23,454 "you'll never catch me. 111 00:05:23,455 --> 00:05:25,123 Mike powers." 112 00:05:25,124 --> 00:05:27,459 That's like the third one of these I've gotten. 113 00:05:27,460 --> 00:05:29,960 I better turn this in to the cops, take it to the crime lab, 114 00:05:29,961 --> 00:05:31,462 Check it for particles. 115 00:05:34,867 --> 00:05:37,234 Yep, there's particles. 116 00:05:37,235 --> 00:05:39,503 [siren, tires squealing] 117 00:05:42,808 --> 00:05:46,144 [siren] 118 00:05:46,145 --> 00:05:48,680 - Do I think about mike powers often? 119 00:05:48,681 --> 00:05:52,050 Um, no. 120 00:05:52,051 --> 00:05:54,418 I could give 2 shits about mike powers. 121 00:05:54,419 --> 00:05:55,887 I really don't. 122 00:05:55,888 --> 00:05:57,922 - That's one more than I could give. 123 00:05:57,923 --> 00:05:59,591 - Well, you know, what happened happened. 124 00:05:59,592 --> 00:06:01,760 He'll get his, but it won't be from us. 125 00:06:01,761 --> 00:06:04,595 - No, it's gonna be from them newbies down at the station. 126 00:06:04,596 --> 00:06:07,164 - Good luck to you, new reno sheriffs. 127 00:06:07,165 --> 00:06:09,533 I hope you get mike powers. 128 00:06:15,808 --> 00:06:17,341 - All right, now, 129 00:06:17,342 --> 00:06:19,043 The plus about this house... 130 00:06:19,044 --> 00:06:20,978 [airplane] 131 00:06:20,979 --> 00:06:22,680 Is that it's airport adjacent! 132 00:06:22,681 --> 00:06:24,715 - Yeah. - Yeah! 133 00:06:24,716 --> 00:06:27,619 - You can really hear it because the planes fly so low 134 00:06:27,620 --> 00:06:29,087 Over the houses. 135 00:06:29,088 --> 00:06:30,521 - What?! 136 00:06:30,522 --> 00:06:32,423 - The planes, because it's airport adjacent-- 137 00:06:32,424 --> 00:06:35,492 - That's what I'm saying! Airport adjacent! 138 00:06:35,493 --> 00:06:39,430 - The problem is that it's so loud, 139 00:06:39,431 --> 00:06:42,367 It's hard to imagine being able to do anything 140 00:06:42,368 --> 00:06:44,902 Because of the noise, 141 00:06:44,903 --> 00:06:46,370 Being so loud! 142 00:06:46,371 --> 00:06:49,474 [airplanes] 143 00:06:49,475 --> 00:06:54,044 We do like to travel, but we could, if we-- 144 00:06:54,045 --> 00:06:55,380 - You want to travel?! 145 00:06:55,381 --> 00:06:59,984 - It's not a problem if-- - whoa! Airport adjacent! 146 00:06:59,985 --> 00:07:02,120 - But the thing is, 147 00:07:02,121 --> 00:07:04,689 I think the luxury of being close to the airport... 148 00:07:04,690 --> 00:07:05,990 [plane receding] 149 00:07:05,991 --> 00:07:09,560 Is overshadowed by the potential brain damage 150 00:07:09,561 --> 00:07:14,331 Caused by the noise of the planes flying so low overhead! 151 00:07:14,332 --> 00:07:15,900 - Why are you yelling? 152 00:07:15,901 --> 00:07:17,068 [man coughs] 153 00:07:17,069 --> 00:07:19,838 - Well, that one passed by. 154 00:07:19,839 --> 00:07:21,672 Does that happen a lot with the planes? 155 00:07:21,673 --> 00:07:23,941 - Oh, no. Uh-uh. Not at all. 156 00:07:23,942 --> 00:07:25,743 Not at all. 157 00:07:28,948 --> 00:07:31,115 - I am on cloud nine. 158 00:07:31,116 --> 00:07:32,950 And this is what I was meant to do, 159 00:07:32,951 --> 00:07:36,154 And if I have to sell incense from town to town 160 00:07:36,155 --> 00:07:38,722 To get more gas money to go see steely dan, 161 00:07:38,723 --> 00:07:40,225 That is what I'm gonna do, 162 00:07:40,226 --> 00:07:44,195 Because I just feel like we have a connection-- 163 00:07:44,196 --> 00:07:45,864 - Easy, ladies! 164 00:07:45,865 --> 00:07:48,699 We don't want another who concert! 165 00:07:48,700 --> 00:07:52,537 I am armed! Take it easy. 166 00:07:52,538 --> 00:07:56,240 We don't want another altamont, now, do we? 167 00:07:56,241 --> 00:07:57,708 - Pick me! Me! 168 00:07:57,709 --> 00:08:01,512 - All right. All right. I know what he likes. 169 00:08:01,513 --> 00:08:04,082 He's gonna like this. Yes. Come on through. 170 00:08:04,083 --> 00:08:06,617 Oh, he's gonna like that. Come on. 171 00:08:06,618 --> 00:08:09,186 - This is pleather! This is pleather! 172 00:08:09,187 --> 00:08:13,090 - That's right. All right. That's it, ladies. 173 00:08:13,091 --> 00:08:14,892 Will you two work together? 174 00:08:21,500 --> 00:08:23,167 - This is the tape of the assault. 175 00:08:23,168 --> 00:08:24,969 We do have it all. 176 00:08:24,970 --> 00:08:26,337 - We don't want you to worry. 177 00:08:26,338 --> 00:08:27,505 We're gonna get this guy. 178 00:08:27,506 --> 00:08:28,672 - We'll get him. 179 00:08:28,673 --> 00:08:30,407 - We'll just pop it in. See what we got, ok? 180 00:08:30,408 --> 00:08:33,144 - Ok, so, uh...It's just me. I'm stacking the gouda 181 00:08:33,145 --> 00:08:35,747 Here at the cheese display, the sale bin. 182 00:08:35,748 --> 00:08:37,415 - Yeah. - All right. 183 00:08:37,416 --> 00:08:39,484 That's them. - Oh, golly. There's 2 of them. 184 00:08:39,485 --> 00:08:41,019 - They come in. All right? 185 00:08:41,020 --> 00:08:44,455 Now, I wave hello, but it wasn't like--it was a friendly wave, 186 00:08:44,456 --> 00:08:45,823 Is what we're taught there, but it wasn't like, 187 00:08:45,824 --> 00:08:47,525 "hey, come over and start raping me wave," you know. 188 00:08:47,526 --> 00:08:48,726 - Right. - No. 189 00:08:48,727 --> 00:08:50,828 - So I'm stacking the cheese, all right? 190 00:08:50,829 --> 00:08:52,196 They're giving me the eye. 191 00:08:52,197 --> 00:08:54,298 Now, they say something, but I don't look at them 192 00:08:54,299 --> 00:08:55,900 And now they start coming. 193 00:08:55,901 --> 00:08:57,936 - Oh! - And that's when they grab me. 194 00:08:57,937 --> 00:08:59,237 They're grabbing me there. 195 00:08:59,238 --> 00:09:01,406 - Oh, by the hair. 196 00:09:01,407 --> 00:09:04,208 - By the hair, which I couldn't believe they did that. 197 00:09:04,209 --> 00:09:05,610 - Ohh! - Ohh, my goodness! 198 00:09:05,611 --> 00:09:10,915 Holy shit. How are you standing? Why aren't you down? 199 00:09:10,916 --> 00:09:13,450 - This is where they're really working me. 200 00:09:13,451 --> 00:09:16,087 At this point, I'm thinking I can get away. 201 00:09:16,088 --> 00:09:17,488 I almost do. 202 00:09:17,489 --> 00:09:19,089 I almost got it, but then they pull me back. 203 00:09:19,090 --> 00:09:20,557 They pulled me back very hard there. 204 00:09:20,558 --> 00:09:22,793 And now I'm over the bin. I'm over the-- 205 00:09:22,794 --> 00:09:24,095 - Ooh! - Ohh! 206 00:09:24,096 --> 00:09:26,363 - This is reliving hell. This is reliving hell. 207 00:09:26,364 --> 00:09:27,965 - Please, god. How long is this? How long is this? 208 00:09:27,966 --> 00:09:29,901 - This goes on for another 2 minutes. 209 00:09:29,902 --> 00:09:31,835 - Well, there's--oh! Ohh! - God! 210 00:09:31,836 --> 00:09:33,371 - Oh! - Oh! 211 00:09:33,372 --> 00:09:36,874 - You know what they're doing? And how are they doing it. 212 00:09:36,875 --> 00:09:38,976 - They're using your own shoe. - Yes! 213 00:09:38,977 --> 00:09:41,378 - Now it's your shoe. 214 00:09:41,379 --> 00:09:42,680 - This is where I black out. 215 00:09:42,681 --> 00:09:44,615 I black out here and now-- - thank god you did. 216 00:09:44,616 --> 00:09:46,683 - Good for you, good for you. You don't know what's happening. 217 00:09:46,684 --> 00:09:49,086 - Yeah, you don't-- - oh! 218 00:09:49,087 --> 00:09:51,055 - God! 219 00:09:51,056 --> 00:09:53,624 Oh, that's where the serving stone went, which was lost. 220 00:09:53,625 --> 00:09:54,792 - That's horrible. - That is horrible. 221 00:09:54,793 --> 00:09:56,027 [cell phone rings] 222 00:09:56,028 --> 00:09:57,895 - Oh, god. Hello. - Garcia, it's mike powers. 223 00:09:57,896 --> 00:09:59,530 - Who? - It's mike powers. 224 00:09:59,531 --> 00:10:01,199 I'm coming for you, man. - It's mike powers. 225 00:10:01,200 --> 00:10:02,366 - I'm coming for you and your buddy, jones... 226 00:10:02,367 --> 00:10:03,534 - Again? 227 00:10:03,535 --> 00:10:04,869 So you guys better lock the door, 228 00:10:04,870 --> 00:10:06,804 Because I am going to take your heads off! 229 00:10:06,805 --> 00:10:09,239 - Those people are watching me get raped. 230 00:10:09,240 --> 00:10:10,541 And I'm getting raped hard. 231 00:10:10,542 --> 00:10:11,876 - Oh, god! - Hello? 232 00:10:11,877 --> 00:10:14,045 - Garcia? - Oh, god. Stop. 233 00:10:14,046 --> 00:10:16,580 - Oh! My, god. Stop! 234 00:10:16,581 --> 00:10:18,916 - Let me describe him. I didn't see his face. 235 00:10:18,917 --> 00:10:20,918 One guy was free. I'm thinking armenian. 236 00:10:20,919 --> 00:10:22,219 - Armenian. 237 00:10:22,220 --> 00:10:24,221 - The other guy had a great body, very good skin, 238 00:10:24,222 --> 00:10:25,756 Probably does pilates. 239 00:10:25,757 --> 00:10:27,058 You don't want to write this down? 240 00:10:27,059 --> 00:10:28,659 - No. Prob--no. 241 00:10:28,660 --> 00:10:30,060 - So what do we do? 242 00:10:30,061 --> 00:10:32,530 How do we--so tell me you can just get this guy. 243 00:10:32,531 --> 00:10:33,764 - Well-- - actually... 244 00:10:33,765 --> 00:10:35,066 - We can't. 245 00:10:35,067 --> 00:10:37,735 Our jurisdiction pretty much goes from the orange julius 246 00:10:37,736 --> 00:10:38,902 To the, uh... 247 00:10:38,903 --> 00:10:40,171 - Hot dog on a stick. 248 00:10:44,776 --> 00:10:48,712 - I've received a whole bunch of threatening text messages 249 00:10:48,713 --> 00:10:53,284 From mike powers along the lines of, 250 00:10:53,285 --> 00:10:58,656 "oh, you're gonna get it." "oh, I see you. 251 00:10:58,657 --> 00:11:01,959 I can see you right now. Do you know where I am?" 252 00:11:01,960 --> 00:11:05,529 "how would you feel to be a head in the box?" 253 00:11:05,530 --> 00:11:07,364 That sort of thing, but, you know, 254 00:11:07,365 --> 00:11:11,469 I'm trying to get my junk mail filter to work on this. 255 00:11:11,470 --> 00:11:17,275 - Ah, oh! 256 00:11:17,276 --> 00:11:18,809 [applause] 257 00:11:18,810 --> 00:11:20,645 - Oh, wow! - Oh, my god! 258 00:11:20,646 --> 00:11:23,214 - Congratulations. 259 00:11:23,215 --> 00:11:25,516 - All right! 260 00:11:25,517 --> 00:11:26,718 - Oh, my god. - Oh, my god. 261 00:11:26,719 --> 00:11:28,219 - Break a leg. - Ok. 262 00:11:28,220 --> 00:11:29,754 - Oh, my god. - I love you! 263 00:11:29,755 --> 00:11:31,221 Ha ha ha! We're gonna do this. 264 00:11:31,222 --> 00:11:32,456 - Ok. We're gonna do it. 265 00:11:32,457 --> 00:11:33,891 - All right. Crank it up. - Crank it up! 266 00:11:33,892 --> 00:11:36,994 - Crank it up. Crank it up. Ha ha ha! All right. 267 00:11:36,995 --> 00:11:38,195 - Ok. 268 00:11:42,100 --> 00:11:44,735 Her hair smells like a urinal cake. 269 00:11:44,736 --> 00:11:46,437 I'm just callin' it like I see it. 270 00:11:54,346 --> 00:11:56,547 Oh, honey. 271 00:11:56,548 --> 00:11:58,249 - Oh, my god. - Oh, my god! 272 00:11:58,250 --> 00:12:00,184 - I made it! - Oh, my god! 273 00:12:00,185 --> 00:12:03,020 Oh, my god! - I'm gonna cry! 274 00:12:03,021 --> 00:12:06,356 - Ohh! - I'm going to hollywood! 275 00:12:06,357 --> 00:12:09,460 Ok, sparkle. 276 00:12:11,330 --> 00:12:12,730 - Oh, hi. 277 00:12:25,210 --> 00:12:27,244 - Oh, my god. Jimmy. 278 00:12:27,245 --> 00:12:28,412 Jimmy! 279 00:12:28,413 --> 00:12:31,382 [siren] 280 00:12:32,818 --> 00:12:34,452 [siren] 281 00:12:34,453 --> 00:12:36,187 [car crashes] 282 00:12:36,188 --> 00:12:38,923 - So I guess this is the end. 283 00:12:38,924 --> 00:12:41,091 All the old gang's pretty much splittin' up, 284 00:12:41,092 --> 00:12:43,327 Goin' their separate ways. 285 00:12:43,328 --> 00:12:45,229 Clemmy thought it'd be nice to get everybody together 286 00:12:45,230 --> 00:12:48,165 One last time. 287 00:12:48,166 --> 00:12:49,500 There they are. 288 00:12:53,238 --> 00:12:55,772 Maybe you could give us a little bit of privacy for this, joe? 289 00:12:56,975 --> 00:12:58,509 Hi! - Hey! 290 00:12:58,510 --> 00:13:00,077 - There he is. 291 00:13:00,078 --> 00:13:02,179 - Don't start the party without me! 292 00:13:02,180 --> 00:13:04,048 - Look out, everybody, the boss is comin'! 293 00:13:04,049 --> 00:13:06,150 - Oh, no, the old--ha ha ha! 294 00:13:06,151 --> 00:13:07,551 - The gang's all here! 295 00:13:07,552 --> 00:13:10,021 - Oh, trudy, trudy, you came. - Yeah. 296 00:13:10,022 --> 00:13:11,956 - Oh. - Hey! 297 00:13:11,957 --> 00:13:13,524 - Well, everybody, everybody came! 298 00:13:13,525 --> 00:13:15,092 - Yeah. - Everybody came! 299 00:13:15,093 --> 00:13:17,361 - I'm gonna miss you guys. I'm really gonna miss you guys. 300 00:13:17,362 --> 00:13:18,562 - This is pretty awesome. 301 00:13:18,563 --> 00:13:20,030 - This was a wonderful idea, but-- 302 00:13:20,031 --> 00:13:24,067 - Great idea. Clemmy. To clemmy! The founder of the beast! 303 00:13:24,068 --> 00:13:25,669 - Junior told me about it. I just... 304 00:13:25,670 --> 00:13:27,305 - Yeah, I thought it was your idea. 305 00:13:27,306 --> 00:13:29,907 - Well, I called you because I got an e-vite from raineesha, 306 00:13:29,908 --> 00:13:31,209 Thank you very much. 307 00:13:31,210 --> 00:13:32,710 - Cheers! 308 00:13:32,711 --> 00:13:35,179 - No, I didn't send you an e-vite. 309 00:13:35,180 --> 00:13:37,047 - It was I who sent the e-vite. 310 00:13:37,048 --> 00:13:38,549 - It's mike powers! 311 00:13:38,550 --> 00:13:40,417 - Hold it, hold it, hold it. Easy, easy, easy. 312 00:13:40,418 --> 00:13:43,554 - Hi, guys. Thanks for coming. - You're welcome. 313 00:13:43,555 --> 00:13:45,856 - How you all been? Good? 314 00:13:45,857 --> 00:13:47,391 - Real, real good. - Real, real good. 315 00:13:47,392 --> 00:13:49,226 - Yeah, yeah, we're good. - Happier than ever. 316 00:13:49,227 --> 00:13:51,262 - You know how I've been? - Wanted? 317 00:13:51,263 --> 00:13:53,730 - Yeah. I figured 318 00:13:53,731 --> 00:13:55,398 By the time this story got out, 319 00:13:55,399 --> 00:13:57,567 You guys would be the first ones on me. 320 00:13:57,568 --> 00:14:00,070 I mean, I figured why not bring the game to you 321 00:14:00,071 --> 00:14:01,605 Before you could bring the game to me? 322 00:14:01,606 --> 00:14:02,772 No, no, we're not bringing any game-- 323 00:14:02,773 --> 00:14:04,175 - Makes sense, right? Makes sense. 324 00:14:04,176 --> 00:14:05,676 - Mike, we're out. We're out of law enforcement. 325 00:14:05,677 --> 00:14:06,977 - Shut up! - Got it. 326 00:14:08,680 --> 00:14:12,483 There's gonna be no talking, there's gonna be no screaming. 327 00:14:12,484 --> 00:14:15,186 Don't do anything stupid. 328 00:14:15,187 --> 00:14:16,520 - Aah! - Trudy! 329 00:14:16,521 --> 00:14:18,889 [gunshot] 330 00:14:18,890 --> 00:14:20,190 Trudy! 331 00:14:20,191 --> 00:14:23,527 [all speaking excitedly] 332 00:14:23,528 --> 00:14:26,063 - Aah! - Shut up. 333 00:14:26,064 --> 00:14:27,598 All right, fuck it. That's it. I'm gonna waste you. 334 00:14:27,599 --> 00:14:28,798 That's it. That's it... - No, no, no, no! 335 00:14:28,799 --> 00:14:30,000 - That's it! That's it! Get down! 336 00:14:30,001 --> 00:14:31,401 - Shoot! There's nothing that way! 337 00:14:31,402 --> 00:14:32,702 She's headin' out into the desert. 338 00:14:32,703 --> 00:14:33,871 - What do you mean, there's nothing that way? 339 00:14:33,872 --> 00:14:35,205 I gotta go run after her! 340 00:14:35,206 --> 00:14:36,740 - There's nothing in that direction but donner pass. 341 00:14:36,741 --> 00:14:38,909 You got coyotes, rattlesnakes, and mountains. 342 00:14:38,910 --> 00:14:40,678 She got lost in the mall once, mike. 343 00:14:40,679 --> 00:14:42,112 - True. Totally true. - She's gone, for sure. 344 00:14:42,113 --> 00:14:43,514 - We're gonna play a little game. 345 00:14:43,515 --> 00:14:45,515 It's called dig your own grave. 346 00:14:45,516 --> 00:14:48,920 I put a couple of digging implements over there, 347 00:14:48,921 --> 00:14:50,655 Some shovels, some picks. 348 00:14:50,656 --> 00:14:54,824 I want you all to grab one and line up right over here! 349 00:14:54,825 --> 00:14:56,893 Go! Go! 350 00:14:56,894 --> 00:14:58,062 - All right, all right. All right. 351 00:14:58,063 --> 00:14:59,229 - All right. 352 00:14:59,230 --> 00:15:01,065 - Come on, come on. Right along here. 353 00:15:02,167 --> 00:15:06,169 All right. Come on. 354 00:15:06,170 --> 00:15:07,505 - Oh, darn. 355 00:15:10,976 --> 00:15:12,710 - It's almost 3:00 in the morning. 356 00:15:12,711 --> 00:15:14,311 I mean, come on. Let's go. 357 00:15:14,312 --> 00:15:17,648 Guys, seriously, can you, really, go a little faster? 358 00:15:17,649 --> 00:15:19,015 - We really are trying. 359 00:15:19,016 --> 00:15:23,053 - This ground is hard as a-- - you could've wet the ground. 360 00:15:23,054 --> 00:15:24,955 - Can I say something, people? 361 00:15:24,956 --> 00:15:27,658 If you do it, don't use your back and your arms. 362 00:15:27,659 --> 00:15:30,995 Use your body. Like, see what I'm doing? 363 00:15:30,996 --> 00:15:33,564 - You see what he's doing? 364 00:15:33,565 --> 00:15:38,535 - ♪ dinah, blow your horn ♪ - all right. 365 00:15:38,536 --> 00:15:40,538 - ♪ dinah, won't you blow ♪ - ♪ whoo! ♪ 366 00:15:40,539 --> 00:15:42,172 - ♪ whoo! ♪ - ♪ dinah, won't you blow ♪ 367 00:15:42,173 --> 00:15:43,607 - ♪ dinah, won't you blow ♪ - ♪ whoo ♪ 368 00:15:43,608 --> 00:15:46,110 - ♪ your horn ♪ 369 00:15:46,111 --> 00:15:47,511 - ♪ dinah, won't you blow? ♪ - whoo! 370 00:15:47,512 --> 00:15:49,045 - What? 371 00:15:49,046 --> 00:15:53,016 - I'm just throwin' this out and see who agrees with me. 372 00:15:53,017 --> 00:15:54,751 We were just followin' orders. 373 00:15:54,752 --> 00:15:56,620 If you're gonna kill anybody, it's dangle. 374 00:15:56,621 --> 00:15:59,557 - Hey, hey, hey, hey! What the fuck? What the fuck? 375 00:15:59,558 --> 00:16:03,693 - I understand. However, I feel that you're all out here now. 376 00:16:03,694 --> 00:16:06,497 I feel like we've started this thing and I'd like to finish it. 377 00:16:06,498 --> 00:16:09,066 I would feel a lot better if we finished it the way 378 00:16:09,067 --> 00:16:11,167 I want to do it, which is where I shoot you all. 379 00:16:11,168 --> 00:16:12,436 - You know what? 380 00:16:12,437 --> 00:16:14,171 There's a place about 15 miles that way 381 00:16:14,172 --> 00:16:15,572 Where we could rent a backhoe. 382 00:16:15,573 --> 00:16:19,510 - No more talking! 383 00:16:19,511 --> 00:16:23,247 - ♪ is it ok if I sing a question then? ♪ 384 00:16:23,248 --> 00:16:24,748 [screaming] 385 00:16:24,749 --> 00:16:26,583 - Oh, god! 386 00:16:26,584 --> 00:16:29,719 [siren] 387 00:16:30,822 --> 00:16:32,023 [siren] 388 00:16:32,024 --> 00:16:34,191 [car crashes] 389 00:16:34,192 --> 00:16:37,261 - Ohh! - Oh, man! 390 00:16:37,262 --> 00:16:41,132 - Can we talk now? - Aah! 391 00:16:41,133 --> 00:16:43,734 - Hey! Hey! - You motherfucker! 392 00:16:43,735 --> 00:16:46,303 - Mike, mike, mike! Look! You don't have to shoot me. 393 00:16:46,304 --> 00:16:50,507 You don't have to shoot anybody. We are not sheriffs anymore. 394 00:16:50,508 --> 00:16:52,176 - Come on. - No, we don't have a badge! 395 00:16:52,177 --> 00:16:54,578 - You all want a piece of me. You want to see me go down. 396 00:16:54,579 --> 00:16:55,746 I know the whole deal. - We don't care! 397 00:16:55,747 --> 00:16:58,515 - You can't wait until I'm behind bars. 398 00:16:58,516 --> 00:17:00,084 - Leave. We don't represent the law. 399 00:17:00,085 --> 00:17:03,220 We don't represent nevada. I don't represent shit. 400 00:17:03,221 --> 00:17:04,922 Go! - You guys really don't care. 401 00:17:04,923 --> 00:17:06,623 - We don't! - Go! 402 00:17:06,624 --> 00:17:08,859 - Mike, our names are we don't give a shit! 403 00:17:08,860 --> 00:17:10,026 - That's right! - I gotta tell you, 404 00:17:10,027 --> 00:17:11,328 I did a lot of bad shit, man. 405 00:17:11,329 --> 00:17:13,864 I cut off a lot of hookers' heads. 406 00:17:13,865 --> 00:17:15,799 - They're hookers. - Everybody does some bad stuff. 407 00:17:15,800 --> 00:17:19,970 I love child pornography. Who am I to throw stones? 408 00:17:19,971 --> 00:17:21,939 First day of the rest of your life, mike. Go. 409 00:17:21,940 --> 00:17:25,175 - On one condition. - Name it. 410 00:17:25,176 --> 00:17:28,846 - I can have one more cigarette. - Take the pack. 411 00:17:28,847 --> 00:17:32,015 - Cool. - Leave me one. 412 00:17:32,016 --> 00:17:33,450 - Yeah, sure, sure. 413 00:17:33,451 --> 00:17:35,319 - Don't look back. No hard feelings. 414 00:17:35,320 --> 00:17:39,356 - No hard feelings. - See you, mike. 415 00:17:39,357 --> 00:17:40,691 [siren] 416 00:17:40,692 --> 00:17:42,259 - Police! Put that gun down, mike. 417 00:17:42,260 --> 00:17:43,493 - Oh, my god. 418 00:17:43,494 --> 00:17:47,064 All right! - Hurry up! Get him! Get him! 419 00:17:47,065 --> 00:17:48,598 [overlapping radio transmissions] 420 00:17:50,902 --> 00:17:53,337 - Hi, mike. - Hi, scott. 421 00:17:53,338 --> 00:17:57,441 - Let me begin by saying 422 00:17:57,442 --> 00:18:01,578 That that is some of the best police work I have ever seen. 423 00:18:01,579 --> 00:18:03,747 We've been hiding in that bush for an hour. 424 00:18:03,748 --> 00:18:06,850 You kept him here long enough to get a confession out of him 425 00:18:06,851 --> 00:18:09,252 That is so perfect, so airtight. 426 00:18:09,253 --> 00:18:11,488 I swear, everything is gonna stick on this guy. 427 00:18:11,489 --> 00:18:14,724 I am sorry, mike. Everything is gonna stick, so... 428 00:18:14,725 --> 00:18:17,494 I'm glad that I get to be the one to tell you, 429 00:18:17,495 --> 00:18:20,296 You are gettin' reinstated. 430 00:18:20,297 --> 00:18:23,534 You can say hello to your badges once again, people. 431 00:18:23,535 --> 00:18:26,703 Ahh, great work. Really, I'm proud. 432 00:18:26,704 --> 00:18:30,007 I'm proud. Ok. Mike, 3 heads, I understand. 433 00:18:30,008 --> 00:18:31,942 9 heads I don't get, mike. 434 00:18:31,943 --> 00:18:33,276 That's crazy. 435 00:18:44,655 --> 00:18:46,456 - Good morning, gang. - Good morning. 436 00:18:53,998 --> 00:18:55,865 - Okey-doke. 437 00:18:55,866 --> 00:18:57,467 Uh... 438 00:19:00,672 --> 00:19:02,072 I was, uh... 439 00:19:03,474 --> 00:19:06,643 Fuck it. Never mind. 440 00:19:06,644 --> 00:19:08,845 - What? What were you gonna say? 441 00:19:08,846 --> 00:19:12,983 - I was gonna get my daytime emmy pool going again, but... 442 00:19:15,253 --> 00:19:18,221 - Susan lucci's just gonna get the shaft again anyway. 443 00:19:18,222 --> 00:19:20,023 - Yep. 444 00:19:20,024 --> 00:19:21,158 [heavy sigh] 445 00:19:26,264 --> 00:19:27,530 [tires screeching] 446 00:19:27,531 --> 00:19:29,165 - What the hell? 447 00:19:29,166 --> 00:19:30,867 - Oh! - Son of a bitch! 448 00:19:30,868 --> 00:19:32,569 - Yeah! - We're gonna get you, eddie! 449 00:19:32,570 --> 00:19:34,771 - Hey, let's get him! Ho ho! 450 00:19:34,772 --> 00:19:37,207 One more! - Aah! 451 00:19:37,208 --> 00:19:40,210 - Aah! - Ooh! 452 00:19:40,211 --> 00:19:42,012 - Aah! 453 00:19:42,013 --> 00:19:43,414 - Mike, what the hell's he breathing to? 454 00:19:43,415 --> 00:19:44,648 What are you talkin' about? 455 00:19:44,649 --> 00:19:47,084 Mike, mike, mike, mike! You ok? 456 00:19:47,085 --> 00:19:48,685 - He was fresh. He stuck his tongue right in my mouth. 457 00:19:48,686 --> 00:19:49,886 - What the hell you doin', mike? 458 00:19:49,887 --> 00:19:51,555 - I thought you was someone else. 459 00:19:51,556 --> 00:19:53,356 [both shouting] 460 00:19:53,357 --> 00:19:55,325 - Oh!! Son of a bitch! She tricked me. 461 00:19:55,326 --> 00:19:56,860 - No! - Get out of the way! 462 00:19:56,861 --> 00:19:58,128 - Get out of the way! Get out of the way! 463 00:19:58,129 --> 00:20:01,298 - Oh, shit! Oh, shit! - Junior! 464 00:20:01,299 --> 00:20:04,668 - Lieutenant, this is me. Please. 465 00:20:04,669 --> 00:20:05,836 [spray hissing] 466 00:20:05,837 --> 00:20:07,003 Aah! Aah! 467 00:20:07,004 --> 00:20:09,206 - I'm a dog who should be sent out to pasture. 468 00:20:09,207 --> 00:20:10,674 Ooh. 469 00:20:10,675 --> 00:20:12,042 - I don't want to see you in reno. 470 00:20:12,043 --> 00:20:13,544 I don't even want to see you in nevada. You hear me? 471 00:20:13,545 --> 00:20:14,979 - Ok! 472 00:20:14,980 --> 00:20:19,082 - Only one of you will be the best of the best! 473 00:20:19,083 --> 00:20:22,486 And only one is what our current budget situation allows, 474 00:20:22,487 --> 00:20:24,154 So I apologize for that. 475 00:20:24,155 --> 00:20:25,823 I wish I could take you all, but I can't. 476 00:20:25,824 --> 00:20:28,691 [all whooping and shouting] 477 00:20:28,692 --> 00:20:30,393 - Oh, god. Her buttocks are right on my ear. 478 00:20:30,394 --> 00:20:33,631 - Take that, you fucking commie! 479 00:20:34,933 --> 00:20:36,933 Captioning made possible by mtv networks 480 00:20:36,934 --> 00:20:38,836 Captioned by the national captioning institute 481 00:20:38,837 --> 00:20:40,470 --Www.Ncicap.Org-- 482 00:20:43,541 --> 00:20:45,108 - I grew up in a religious home. 483 00:20:45,109 --> 00:20:47,177 - Oh! 484 00:20:47,178 --> 00:20:48,912 - Oh, I grew up with my uncle frederick. 485 00:20:48,913 --> 00:20:50,514 Um... - No, daddy? 486 00:20:50,515 --> 00:20:52,650 - No. Well, my dad had 2 families. 487 00:20:52,651 --> 00:20:54,418 One was in chicago, 488 00:20:54,419 --> 00:20:57,287 And one was in arkansas. 489 00:20:57,288 --> 00:20:58,722 And I was the arkansas family 490 00:20:58,723 --> 00:21:01,291 That he didn't see so much. 491 00:21:01,292 --> 00:21:02,859 Um, my mom blew her brains out. 492 00:21:02,860 --> 00:21:04,027 It's a long story. 493 00:21:04,028 --> 00:21:05,195 Frederick's a good person. 494 00:21:05,196 --> 00:21:06,530 He's really sweet. 495 00:21:06,531 --> 00:21:08,265 - He obviously raised you right. 496 00:21:08,266 --> 00:21:09,866 - He's got a firm hand. 497 00:21:09,867 --> 00:21:11,434 - Ha ha ha. 498 00:21:11,435 --> 00:21:13,436 - He's a drinker. He drinks. 499 00:21:13,486 --> 00:21:18,036 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.