Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,002 --> 00:00:05,604
- Somebody's got to
take out the trash, and I
2
00:00:05,605 --> 00:00:08,005
Promise the citizens of reno
that that person is gonna be
3
00:00:08,006 --> 00:00:09,441
Me, mike powers.
4
00:00:09,442 --> 00:00:12,110
Dereliction of duty,
sexual indiscretion.
5
00:00:12,111 --> 00:00:13,478
- Mmm.
6
00:00:13,479 --> 00:00:15,080
- Lot of charges leveled
against this department.
7
00:00:15,081 --> 00:00:16,314
- Mm-hmm.
8
00:00:16,315 --> 00:00:19,951
- Are you, uh...Aware of
all the activities that take
9
00:00:19,952 --> 00:00:21,152
Place within the department?
10
00:00:21,153 --> 00:00:22,220
- Yes, sir, I am.
11
00:00:22,221 --> 00:00:23,221
[echoes]
12
00:00:23,222 --> 00:00:24,256
- Does anything
escape your attention?
13
00:00:24,257 --> 00:00:25,557
- No, sir, it does not.
14
00:00:25,558 --> 00:00:27,926
- Are you aware that
your balls are hanging out
15
00:00:27,927 --> 00:00:29,060
Right now?
16
00:00:29,061 --> 00:00:30,061
[echoes]
17
00:00:32,164 --> 00:00:36,300
You're all fired, so if
you could turn in your guns
18
00:00:36,301 --> 00:00:39,604
And badges to, uh,
the bailiff here.
19
00:00:39,605 --> 00:00:42,440
I'm going to personally
make sure that you all rot
20
00:00:42,441 --> 00:00:43,875
In prison.
21
00:00:43,876 --> 00:00:46,044
[echoing]
22
00:00:46,045 --> 00:00:47,545
Good-bye.
23
00:00:47,546 --> 00:00:50,215
You're all fired.
24
00:00:51,483 --> 00:00:53,418
Man: That's a lovely
shade of bitch.
25
00:00:53,419 --> 00:00:54,952
[laughing]
26
00:00:54,953 --> 00:00:56,220
- What's up, mandingo?
27
00:00:56,221 --> 00:00:57,322
[laughter]
28
00:00:57,323 --> 00:00:58,556
- Aah!
29
00:00:58,557 --> 00:01:00,258
[gasps]
30
00:01:00,259 --> 00:01:02,660
I just had the most
horrible nightmare.
31
00:01:02,661 --> 00:01:04,796
We were all indicted
and sent to prison.
32
00:01:04,797 --> 00:01:07,298
[breathing heavily]
33
00:01:07,299 --> 00:01:09,333
- Wasn't no fucking
nightmare.
34
00:01:09,334 --> 00:01:12,137
Lay your ass back down!
35
00:01:12,138 --> 00:01:13,872
- Oh, hey, rufus.
36
00:01:13,873 --> 00:01:16,874
[captioning made
possible by mtv networks]
37
00:01:16,875 --> 00:01:18,443
[siren]
38
00:01:28,353 --> 00:01:29,854
- Whoa, whoa, whoa!
39
00:01:39,665 --> 00:01:41,299
- [cheering]
40
00:01:42,835 --> 00:01:44,735
- Ha ha ha!
41
00:01:47,005 --> 00:01:49,073
- Whoa! Ho! Ho!
42
00:01:50,475 --> 00:01:52,043
[siren]
43
00:01:52,044 --> 00:01:53,911
[tires screech]
44
00:01:58,751 --> 00:02:00,752
[man speaks
indistinctly over p.A.]
45
00:02:00,753 --> 00:02:02,620
[jones playing harmonica]
46
00:02:05,891 --> 00:02:07,759
[dangle breathing
rhythmically]
47
00:02:09,862 --> 00:02:13,030
- Ahem.
48
00:02:13,031 --> 00:02:19,337
- Typical day for me is,
uh...Oh, about 10 or 12 hours
49
00:02:19,338 --> 00:02:23,207
Of exercising...
50
00:02:23,208 --> 00:02:24,943
[jones playing harmonica]
51
00:02:26,312 --> 00:02:31,682
Uh, and then I practice
some conversational german.
52
00:02:31,683 --> 00:02:33,618
[speaking poorly
accented german phrases]
53
00:02:43,563 --> 00:02:45,930
- Get your--get your ass
out of my face, dangle.
54
00:02:45,931 --> 00:02:47,798
- Get your face out of my ass!
55
00:02:51,037 --> 00:02:53,071
- What's it like in here?
56
00:02:53,072 --> 00:02:55,539
Well, when I'm not sitting in
a fetal position, rocking back
57
00:02:55,540 --> 00:02:59,143
And forth and crying, I take
a couple of catnaps every day,
58
00:02:59,144 --> 00:03:01,346
And then, other than that,
it's just, you know, how do
59
00:03:01,347 --> 00:03:04,949
You spend the rest of the
mind-numbing hours in here
60
00:03:04,950 --> 00:03:07,585
When there's absolutely
nothing to do?
61
00:03:07,586 --> 00:03:10,555
- Aah! Aah! Ow!
62
00:03:10,556 --> 00:03:13,791
[crying]
63
00:03:13,792 --> 00:03:14,859
Ow!
64
00:03:14,860 --> 00:03:16,094
Ow, ow, ow!
65
00:03:16,095 --> 00:03:17,929
Ow! Ow!
66
00:03:17,930 --> 00:03:19,064
- The needle isn't even
touching you right now.
67
00:03:19,065 --> 00:03:20,231
- Ok, ok.
68
00:03:20,232 --> 00:03:21,265
Ok.
69
00:03:21,266 --> 00:03:23,300
- Ohh...Aah!
- Trudy. Trudy!
70
00:03:23,301 --> 00:03:24,502
- Ok, stop, stop!
71
00:03:24,503 --> 00:03:25,536
- What--how much
did you get done?
72
00:03:25,537 --> 00:03:27,104
- Nothing.
73
00:03:27,105 --> 00:03:28,607
- Ok, go ahead.
74
00:03:28,608 --> 00:03:29,607
- Are you sure?
75
00:03:29,608 --> 00:03:31,142
- Yeah. Ok.
76
00:03:31,143 --> 00:03:33,411
Aah! Aah! Ow!
77
00:03:33,412 --> 00:03:35,280
Did you finish?
78
00:03:35,281 --> 00:03:36,848
Is it finished?
79
00:03:36,849 --> 00:03:38,048
- I need--ok, you know
what I finished?
80
00:03:38,049 --> 00:03:39,050
This part of his ear.
81
00:03:39,051 --> 00:03:40,051
That's it.
82
00:03:40,052 --> 00:03:41,519
- That's ok. Thank you.
83
00:03:41,520 --> 00:03:42,554
- Ok.
84
00:03:42,555 --> 00:03:43,821
- Feels kind of good.
85
00:03:43,822 --> 00:03:47,491
My roommates and I,
things are pretty good.
86
00:03:47,492 --> 00:03:49,994
I have night terrors,
so they're not
87
00:03:49,995 --> 00:03:52,197
Excited about that.
88
00:03:52,198 --> 00:03:58,169
Um, most of the time, I
scream through the night that
89
00:03:58,170 --> 00:04:02,339
Something's trying to kill me,
I violently thrash about,
90
00:04:02,340 --> 00:04:04,809
And sometimes I harm
myself or others.
91
00:04:04,810 --> 00:04:07,778
So, they're not psyched about
that, but other than that
92
00:04:07,779 --> 00:04:09,947
We have a really good
time together.
93
00:04:09,948 --> 00:04:15,553
- ââ¢Âª swing low ââ¢Âª
94
00:04:15,554 --> 00:04:20,358
- ââ¢Âª sweet chariot ââ¢Âª
95
00:04:20,359 --> 00:04:23,194
- Hey. Hey, hey! Hey!
96
00:04:23,195 --> 00:04:24,695
I sing.
97
00:04:24,696 --> 00:04:25,963
You don't sing.
98
00:04:25,964 --> 00:04:28,099
- What do you mean,
you sing, I don't sing?
99
00:04:28,100 --> 00:04:29,734
- First of all, we
can't sing it together.
100
00:04:29,735 --> 00:04:31,169
It's an old negro spiritual.
101
00:04:31,170 --> 00:04:33,638
You're not old, and
you've never been negro.
102
00:04:33,639 --> 00:04:36,341
- I'm singing the harmony,
the white harmony.
103
00:04:36,342 --> 00:04:37,408
- ââ¢Âª ah ââ¢Âª
104
00:04:37,409 --> 00:04:40,445
- ââ¢Âª swing low ââ¢Âª
105
00:04:40,446 --> 00:04:44,015
ââ¢Âª sweet chariot ââ¢Âª
106
00:04:44,016 --> 00:04:45,049
- Y'all stop, for real!
107
00:04:45,050 --> 00:04:46,050
You about to make
me start crying.
108
00:04:46,051 --> 00:04:47,719
Stop! Stop!
109
00:04:47,720 --> 00:04:48,819
This is creepin' me out!
110
00:04:48,820 --> 00:04:52,490
- Why, 'cause it reminds you
of your mammy?
111
00:04:52,491 --> 00:04:54,559
Sorry.
112
00:04:54,560 --> 00:04:55,893
I know--
[gasps]
113
00:04:55,894 --> 00:04:58,663
- Oh--
- ow! Ow!
114
00:04:58,664 --> 00:05:00,665
Help! Help!
115
00:05:00,666 --> 00:05:02,567
- Let's take a timeout.
Let's take a timeout.
116
00:05:05,904 --> 00:05:11,175
- ââ¢Âª slam, slammy-slammer,
the man has dropped down ââ¢Âª
117
00:05:11,176 --> 00:05:14,279
ââ¢Âª the hammer on me, jonesie,
quite inexplicably ââ¢Âª
118
00:05:14,280 --> 00:05:16,313
ââ¢Âª incarceration, humiliation ââ¢Âª
119
00:05:16,314 --> 00:05:20,184
ââ¢Âª no transportation
or mastur-ba-tion ââ¢Âª
120
00:05:20,185 --> 00:05:26,090
ââ¢Âª mike check, 1, 2,
shaw, shank, shaw, shank ââ¢Âª
121
00:05:26,091 --> 00:05:30,261
ââ¢Âª these 4 walls cannot hold me,
cannot contain me, cannot ââ¢Âª
122
00:05:30,262 --> 00:05:36,301
ââ¢Âª a'breaka my stride, for I am
fed full with knowledge that ââ¢Âª
123
00:05:36,302 --> 00:05:38,169
ââ¢Âª few would believe ââ¢Âª
124
00:05:40,139 --> 00:05:42,873
- Uh, prison life,
I have really
125
00:05:42,874 --> 00:05:44,809
Been trying to make
the best of it.
126
00:05:44,810 --> 00:05:46,177
I'm in a correctional facility.
127
00:05:46,178 --> 00:05:48,980
I'm trying to make some
corrections to clemmy.
128
00:05:48,981 --> 00:05:51,082
You know, first thing right
off the bat, first day,
129
00:05:51,083 --> 00:05:52,383
I got that going.
130
00:05:52,384 --> 00:05:56,487
Um, a girl kicked my ass
because I wouldn't kiss her.
131
00:05:56,488 --> 00:06:00,091
Um, some bitch named deltrice
or something like that.
132
00:06:00,092 --> 00:06:02,193
And so,
now, um, I have to give her
133
00:06:02,194 --> 00:06:04,062
All my cigarettes.
134
00:06:04,063 --> 00:06:06,498
So I'm not smoking anymore.
135
00:06:06,499 --> 00:06:09,601
- Mail call. Come to papa.
136
00:06:09,602 --> 00:06:10,801
- [inhales]
137
00:06:10,802 --> 00:06:14,071
- Yeah, and then I got you a,
uh, '97 cabernet.
138
00:06:14,072 --> 00:06:15,607
- Ohh!
139
00:06:15,608 --> 00:06:16,607
Yo!
140
00:06:16,608 --> 00:06:18,509
- They didn't
have a '96, huh?
141
00:06:18,510 --> 00:06:19,910
- You gonna start on me again?
142
00:06:19,911 --> 00:06:22,446
- I'm just saying, in the
future, when you're picking
143
00:06:22,447 --> 00:06:26,518
Out a cab...Go with
an even year.
144
00:06:26,519 --> 00:06:27,217
- If you don't want it,
I'll take it--
145
00:06:27,218 --> 00:06:28,219
- No, no, no.
146
00:06:28,220 --> 00:06:30,288
- Yeah, don't get him mad.
147
00:06:30,289 --> 00:06:32,257
- You know, being
in prison, I have,
148
00:06:32,258 --> 00:06:34,992
Uh, finally decided to
start my first novel.
149
00:06:34,993 --> 00:06:37,395
Uh, started it two weeks ago.
150
00:06:37,396 --> 00:06:41,366
It is "christine"
by stephen king.
151
00:06:41,367 --> 00:06:46,203
So far it's about a--it's,
like, this car that at night,
152
00:06:46,204 --> 00:06:49,573
It comes to life, and it kills
folks who said something mean
153
00:06:49,574 --> 00:06:50,975
About the car.
154
00:06:50,976 --> 00:06:53,177
It's real good so far.
155
00:06:56,482 --> 00:06:59,383
- Let me tell y'all about the
worst date I ever been on.
156
00:06:59,384 --> 00:07:00,951
This was my first
baby's father.
157
00:07:00,952 --> 00:07:05,056
We stand in this line for
over two hours to take pictures.
158
00:07:05,057 --> 00:07:07,425
We get up to the front,
and this was his dance.
159
00:07:07,426 --> 00:07:08,659
Get up to the front.
160
00:07:08,660 --> 00:07:11,829
He said, "do you
got some money?"
161
00:07:11,830 --> 00:07:12,864
- [gasp]
162
00:07:12,865 --> 00:07:14,198
- Do you understand me?
163
00:07:14,199 --> 00:07:16,300
Then the boy looked me in my
face, and I said, "does hell
164
00:07:16,301 --> 00:07:17,768
Go with no?"
165
00:07:17,769 --> 00:07:20,271
But the argument was so rich.
166
00:07:20,272 --> 00:07:21,505
Do you understand
what I'm saying?
167
00:07:21,506 --> 00:07:25,142
Like, I felt like we
connected, and I knew in that
168
00:07:25,143 --> 00:07:27,245
Moment when he was hollerin'
and screamin' at me in that
169
00:07:27,246 --> 00:07:31,883
Parking lot, I said,
"I'm gonna give him some."
170
00:07:31,884 --> 00:07:34,552
- I gave a guy some because
he opened my car door for me,
171
00:07:34,553 --> 00:07:35,687
And I thought that was polite.
172
00:07:35,688 --> 00:07:37,288
So I blew him.
173
00:07:40,592 --> 00:07:42,994
- You know, they've never
made a perfect prison.
174
00:07:42,995 --> 00:07:47,732
Two words about, uh,
prison escape: Plumbin'.
175
00:07:47,733 --> 00:07:49,033
You know?
176
00:07:49,034 --> 00:07:51,302
You flush the terlet,
that turd's gonna end up
177
00:07:51,303 --> 00:07:55,473
Somewhere outside of these
walls, and, uh, if a turd can
178
00:07:55,474 --> 00:07:58,042
Make it out, so can we.
179
00:07:58,043 --> 00:08:03,481
- ââ¢Âª ahh, ahh, ahh, ahh,
ahh, ahh, ahh ââ¢Âª
180
00:08:03,482 --> 00:08:05,216
- This is maria stone
reporting live
181
00:08:05,217 --> 00:08:07,051
From the washoe county
penitentiary.
182
00:08:07,052 --> 00:08:09,620
I'm standing here with new
acting district attorney
183
00:08:09,621 --> 00:08:10,888
Scott greenberg.
184
00:08:10,889 --> 00:08:14,058
There has been a warrant issued
185
00:08:14,059 --> 00:08:18,896
For the arrest of, uh,
district attorney mike powers,
186
00:08:18,897 --> 00:08:22,366
As new dna evidence, uh,
has linked him to a series
187
00:08:22,367 --> 00:08:25,903
Of prostitute murders
and decapitations.
188
00:08:25,904 --> 00:08:30,575
So, if you come in contact
with mr. Powers--and let me
189
00:08:30,576 --> 00:08:32,276
Tell you, he's
very charismatic.
190
00:08:32,277 --> 00:08:33,310
He's a very nice guy.
191
00:08:33,311 --> 00:08:35,713
He compliments
you very easily.
192
00:08:35,714 --> 00:08:39,550
Uh, do not--do not take
this into your own hands.
193
00:08:39,551 --> 00:08:41,886
He is a dangerous person.
194
00:08:41,887 --> 00:08:43,788
- And what does this
mean to the deputies of reno's
195
00:08:43,789 --> 00:08:45,289
Sheriff's department?
196
00:08:45,290 --> 00:08:49,026
- Well, they're probably gonna
walk, scot-free.
197
00:08:49,027 --> 00:08:50,694
Yeah, yeah.
198
00:08:50,695 --> 00:08:53,164
- Well, congratulations on your
new position, mr. Greenberg.
199
00:08:53,165 --> 00:08:54,198
- Oh, thank you.
200
00:08:54,199 --> 00:08:55,300
Actually, I'm having
a party tonight.
201
00:08:55,301 --> 00:08:56,300
They're throwing me a party.
202
00:08:56,301 --> 00:08:58,569
They--do you have e-mail?
203
00:08:58,570 --> 00:09:00,972
- This is maria
stone reporting live.
204
00:09:00,973 --> 00:09:02,340
[tires screech]
205
00:09:02,341 --> 00:09:04,175
[siren]
206
00:09:08,046 --> 00:09:10,881
[siren]
207
00:09:10,882 --> 00:09:12,983
- Tonight, reno's finest
are back on the street.
208
00:09:12,984 --> 00:09:15,553
Released on parole, they are
ineligible for civil service,
209
00:09:15,554 --> 00:09:20,123
But they are free, free to do
anything they want, anything
210
00:09:20,124 --> 00:09:23,695
Except wear a badge.
211
00:09:23,696 --> 00:09:26,764
The gates are opening here at
washoe county penitentiary.
212
00:09:26,765 --> 00:09:30,100
The deputies of reno are just
moments away from freedom.
213
00:09:30,101 --> 00:09:31,569
Sir, excuse me.
214
00:09:31,570 --> 00:09:33,337
How does it feel to be
a private citizen again?
215
00:09:33,338 --> 00:09:35,673
- Um, it's great.
216
00:09:35,674 --> 00:09:38,542
Uh, I'm glad I'm not a cop.
217
00:09:38,543 --> 00:09:44,515
Uh, fuck cops,
and, uh, suck my dick.
218
00:09:44,516 --> 00:09:46,984
- You have beautiful eyes.
219
00:09:46,985 --> 00:09:49,787
- I know.
220
00:09:49,788 --> 00:09:52,623
- How do you feel about
district attorney mike powers?
221
00:09:52,624 --> 00:09:54,358
- Oh, there's no hard feelings.
222
00:09:54,359 --> 00:09:56,294
You know, people--
223
00:09:56,295 --> 00:10:00,231
People do what they do, and,
you know, c'est la vie.
224
00:10:00,232 --> 00:10:01,866
- And you're not
interested in finding him
225
00:10:01,867 --> 00:10:03,267
And arresting him?
226
00:10:03,268 --> 00:10:04,635
- No.
227
00:10:04,636 --> 00:10:06,237
I'm mostly interested in going
home, taking a nice quick
228
00:10:06,238 --> 00:10:09,340
Whore's bath, and then heading
out to hometown buffet.
229
00:10:09,341 --> 00:10:11,275
- You know, we watch you
every single night at 10:00.
230
00:10:11,276 --> 00:10:14,512
Every night.
Boys, uh, [bleep] off to you.
231
00:10:14,513 --> 00:10:16,046
Good to meet you, though.
232
00:10:27,559 --> 00:10:29,526
- Take him to the rack,
take him to the rack.
233
00:10:29,527 --> 00:10:31,161
There it is! Ohh!
234
00:10:31,162 --> 00:10:33,197
- Ok. Ok, ok, all right.
235
00:10:33,198 --> 00:10:34,198
- Play some defense now.
236
00:10:34,199 --> 00:10:35,399
- Now, now.
Oh, spin it.
237
00:10:35,400 --> 00:10:36,400
- No.
- Boom!
238
00:10:36,401 --> 00:10:38,402
- God!
- Yes.
239
00:10:38,403 --> 00:10:40,604
Life is, uh, treating
me pretty darn good.
240
00:10:40,605 --> 00:10:44,408
Both jonesie and I are,
uh, s.E.O.S here at--
241
00:10:44,409 --> 00:10:45,943
- Uh, security
enforcement officers.
242
00:10:45,944 --> 00:10:49,379
- Here at the beautiful
washoe county mall.
243
00:10:49,380 --> 00:10:51,582
We're, uh--we're in here
in a nice, uh,
244
00:10:51,583 --> 00:10:53,317
Climate-controlled environment.
245
00:10:53,318 --> 00:10:56,187
- And that also makes, uh,
climate-controlled criminals.
246
00:10:56,188 --> 00:10:57,555
- Yeah.
247
00:10:57,556 --> 00:10:59,423
Pretty much, uh, you know,
we don't have to yell "freeze,"
248
00:10:59,424 --> 00:11:00,757
Or "drop the gun,
son of a bitch."
249
00:11:00,758 --> 00:11:02,292
It's like, "hey, get
out of the fountain.
250
00:11:02,293 --> 00:11:03,661
Leave santa alone."
251
00:11:03,662 --> 00:11:04,661
You know?
252
00:11:04,662 --> 00:11:05,897
- "please don't do that."
253
00:11:05,898 --> 00:11:07,698
- "don't steal that stuff
from the food buffet."
254
00:11:07,699 --> 00:11:08,699
You know?
255
00:11:08,700 --> 00:11:09,700
- "come on, you guys."
256
00:11:09,701 --> 00:11:10,701
- "come on, hey."
257
00:11:10,702 --> 00:11:11,969
- "seriously.
For real, don't."
258
00:11:11,970 --> 00:11:13,737
- "stop putting slugs into
the video arcade machines,
259
00:11:13,738 --> 00:11:16,841
Or I'll, uh, shine my
flashlight on you."
260
00:11:16,842 --> 00:11:19,309
We love the new uniforms,
by the way.
261
00:11:19,310 --> 00:11:20,578
I mean,
I'm loving this color.
262
00:11:20,579 --> 00:11:22,946
- They're light...
263
00:11:22,947 --> 00:11:24,448
- Cotton, breathable.
264
00:11:24,449 --> 00:11:28,352
Not that, uh, crappy, uh,
baghdad beige we wear.
265
00:11:28,353 --> 00:11:30,253
- Yeah. That was disgusting.
266
00:11:30,254 --> 00:11:31,389
- Oh, man.
267
00:11:31,390 --> 00:11:34,491
- And it didn't do
anything for...Your eyes.
268
00:11:41,466 --> 00:11:43,333
- [snorting and hocking]
269
00:11:47,339 --> 00:11:49,540
Oh, come on. Talk to me.
270
00:11:49,541 --> 00:11:50,607
[snorts]
271
00:11:50,608 --> 00:11:51,742
Ahh.
272
00:11:51,743 --> 00:11:53,077
Ohh. Come on.
273
00:11:53,078 --> 00:11:55,146
There was sort of a little
dark period there where I kind
274
00:11:55,147 --> 00:11:57,014
Of just laid in bed
eating peanut butter
275
00:11:57,015 --> 00:11:59,216
For about 9 days.
276
00:11:59,217 --> 00:12:02,954
And then I'd fallen asleep on
the street one day, and there
277
00:12:02,955 --> 00:12:09,359
Was a bus bench ad that said
something along the lines of...
278
00:12:09,360 --> 00:12:10,795
Number one.
279
00:12:10,796 --> 00:12:12,063
Someone was number one.
280
00:12:12,064 --> 00:12:16,666
Some lawyer or somebody was
number one, and I thought,
281
00:12:16,667 --> 00:12:19,303
"good god. I got half my
life ahead of me.
282
00:12:19,304 --> 00:12:20,804
"it's time to--I'm number one.
283
00:12:20,805 --> 00:12:24,541
It's time for me to take
my shot at number one."
284
00:12:24,542 --> 00:12:28,546
And here I am,
trying out for "american idol!"
285
00:12:31,150 --> 00:12:33,550
I'm going to hollywood!
I'm just practicing that.
286
00:12:33,551 --> 00:12:35,252
I'm not going yet, obviously.
287
00:12:45,330 --> 00:12:47,264
- Well, since leaving prison,
288
00:12:47,265 --> 00:12:49,300
Things have been going
pretty well for me.
289
00:12:49,301 --> 00:12:53,337
I opened my own bed and
breakfast in my house.
290
00:12:53,338 --> 00:12:54,371
Ok, just a second.
291
00:12:54,372 --> 00:12:55,472
Georgie?
292
00:12:55,473 --> 00:12:58,308
Uh, one sandwich per person. Ok?
293
00:12:58,309 --> 00:13:00,611
So, let's not, uh--I saw
that you had one earlier.
294
00:13:00,612 --> 00:13:02,012
Excuse me, betty.
295
00:13:02,013 --> 00:13:04,381
So this is mine. Ok.
296
00:13:04,382 --> 00:13:07,117
If you're in the reno area,
you should check out trudy's
297
00:13:07,118 --> 00:13:10,588
Scratching post, bed
and breakfast,
298
00:13:10,589 --> 00:13:14,291
In the reno-tahoe area.
299
00:13:14,292 --> 00:13:16,360
Betty, can I get a tea?
300
00:13:16,361 --> 00:13:21,098
If you would like to come and
stay, it's not very expensive,
301
00:13:21,099 --> 00:13:24,768
And you can stay in
my living room.
302
00:13:24,769 --> 00:13:27,370
I sleep in the master bedroom,
but you can--there's plenty
303
00:13:27,371 --> 00:13:29,273
Of room in the living room.
304
00:13:29,274 --> 00:13:32,042
Just bring a sleeping bag,
and it's cozy and fun,
305
00:13:32,043 --> 00:13:39,250
And we have--if you like board
games, we have sorry.
306
00:13:39,251 --> 00:13:42,253
It's almost bedtime, you guys.
307
00:13:42,254 --> 00:13:43,888
We go to bed at,
like, 4:00.
308
00:13:43,889 --> 00:13:48,959
And if you like animals,
I have 13 cats, so come
309
00:13:48,960 --> 00:13:51,295
And give 'em a squeeze.
310
00:13:51,296 --> 00:13:54,465
Uh, but not the black one,
because he bites.
311
00:13:54,466 --> 00:13:56,367
Mmm. Honey, this is lukewarm.
312
00:13:56,368 --> 00:13:58,436
Can you heat this up, please?
313
00:13:58,437 --> 00:14:01,305
[loudly]
thank you!
314
00:14:01,306 --> 00:14:05,976
She's hard of hearing and dumb
as a post, but what a doll.
315
00:14:05,977 --> 00:14:07,077
That's good, georgie.
316
00:14:07,078 --> 00:14:08,445
Please don't run
into the furniture.
317
00:14:13,085 --> 00:14:14,852
- Bitch, you better
shut that baby up!
318
00:14:14,853 --> 00:14:16,120
- Don't tell me what to do!
319
00:14:16,121 --> 00:14:17,254
[gunshot]
320
00:14:17,255 --> 00:14:19,690
- Since I got out of
jail, I've changed.
321
00:14:19,691 --> 00:14:21,391
Do you see this? Huh?
322
00:14:21,392 --> 00:14:22,960
Ha! Nothin' but pure joy!
323
00:14:22,961 --> 00:14:24,995
Why? 'cause I'm
not a cop no more.
324
00:14:24,996 --> 00:14:26,363
Let's take a look at this!
325
00:14:26,364 --> 00:14:27,498
[car alarm]
326
00:14:27,499 --> 00:14:28,999
Start gettin' excited, people.
327
00:14:29,000 --> 00:14:31,268
This is a winner!
328
00:14:31,269 --> 00:14:33,237
- This one has
more bars, I think,
329
00:14:33,238 --> 00:14:34,872
On the windows than
the other one.
330
00:14:34,873 --> 00:14:36,106
- Yeah, but you know what?
331
00:14:36,107 --> 00:14:39,576
Bars not only keep people out,
but they keep stuff in.
332
00:14:39,577 --> 00:14:40,811
- Sure. They keep stuff in--
333
00:14:40,812 --> 00:14:42,146
- All right, now,
this is beautiful.
334
00:14:42,147 --> 00:14:43,314
You're only gonna be able
to look through the windows,
335
00:14:43,315 --> 00:14:45,482
Though, 'cause I can't
let you go inside.
336
00:14:45,483 --> 00:14:46,884
- Oh, because of the
"sheriff's line,
337
00:14:46,885 --> 00:14:47,918
Do not cross," yellow--
338
00:14:47,919 --> 00:14:49,419
- Do not cross, yellow.
339
00:14:49,420 --> 00:14:54,124
However, there is an upside,
and that is that you'll get to
340
00:14:54,125 --> 00:14:56,260
Keep all the furniture inside...
341
00:14:56,261 --> 00:14:57,561
- Mmm.
342
00:14:57,562 --> 00:14:58,562
- That's not evidence.
343
00:14:58,563 --> 00:15:00,197
Huh? Huh!
344
00:15:00,198 --> 00:15:01,532
[tires screech]
345
00:15:01,533 --> 00:15:02,933
[siren]
346
00:15:06,772 --> 00:15:09,106
[siren]
347
00:15:09,107 --> 00:15:11,608
- Hands inside the vehicle!
348
00:15:11,609 --> 00:15:13,310
Ohh.
349
00:15:13,311 --> 00:15:15,679
See, as a cop, I had to
enforce all kinds of rules.
350
00:15:15,680 --> 00:15:18,382
Here I got one: Hands
inside the vehicle.
351
00:15:18,383 --> 00:15:19,416
You know what?
352
00:15:19,417 --> 00:15:20,717
Sometimes I don't enforce it.
353
00:15:20,718 --> 00:15:21,819
What the fuck?
354
00:15:21,820 --> 00:15:23,220
This is the life, boy.
355
00:15:23,221 --> 00:15:25,189
It really don't get
no better than this.
356
00:15:25,190 --> 00:15:27,691
Seein' the world, travelin'
the country, gettin' to be my
357
00:15:27,692 --> 00:15:31,395
Own boss pretty much, 'cause
mr. Johnson's always drunk.
358
00:15:31,396 --> 00:15:34,865
Been here for 5 days,
still got all my fingers.
359
00:15:34,866 --> 00:15:35,999
That's right.
360
00:15:36,000 --> 00:15:38,335
I never get tired
of this song.
361
00:15:38,336 --> 00:15:39,970
They play this song all day.
362
00:15:39,971 --> 00:15:42,273
It plays this, and it
plays "ooh, that smell,"
363
00:15:42,274 --> 00:15:44,008
By lynyrd skynyrd.
364
00:15:44,009 --> 00:15:45,709
You know, this--this
beats being a cop.
365
00:15:45,710 --> 00:15:46,810
Wait. Wait a second.
366
00:15:46,811 --> 00:15:48,879
Let me just check my "to
do" list for the day.
367
00:15:48,880 --> 00:15:49,914
Oh, shit!
368
00:15:49,915 --> 00:15:51,315
I ain't got a "to do" list!
369
00:15:51,316 --> 00:15:54,985
I done it! I done everything!
370
00:15:54,986 --> 00:15:56,987
Whoo. Got to watch it.
371
00:15:56,988 --> 00:15:58,288
Last time I went in
there for a beer,
372
00:15:58,289 --> 00:15:59,690
I got clocked pretty good.
373
00:15:59,691 --> 00:16:01,558
Hey, baby, mustache rides!
374
00:16:01,559 --> 00:16:03,326
5 cents!
375
00:16:03,327 --> 00:16:05,128
Yeew!
376
00:16:10,568 --> 00:16:14,071
- I'm out of jail, and
I'm living my dream.
377
00:16:14,072 --> 00:16:15,572
You know what I realized?
378
00:16:15,573 --> 00:16:16,873
I'm not meant to be a cop.
379
00:16:16,874 --> 00:16:18,809
I am not meant to be a
magician's assistant.
380
00:16:18,810 --> 00:16:20,343
I was not meant to
go to college.
381
00:16:20,344 --> 00:16:22,145
I was not meant
to donate blood.
382
00:16:22,146 --> 00:16:25,182
I am a babylon sister,
and I was meant to shake it
383
00:16:25,183 --> 00:16:27,951
With steely dan,
motherfuckers!
384
00:16:27,952 --> 00:16:31,621
Whoo! Owh, owh, owh!
385
00:16:31,622 --> 00:16:33,790
I think of the dan the way
a lot of people think
386
00:16:33,791 --> 00:16:37,761
Of the dead, uh, in that their
music is the soundtrack to my
387
00:16:37,762 --> 00:16:39,597
Whole life.
388
00:16:39,598 --> 00:16:42,465
And using the thing that I
know how to do with people's
389
00:16:42,466 --> 00:16:45,835
Heads, I am going to get them
to change the title of that
390
00:16:45,836 --> 00:16:49,639
Song from "hey, nineteen," to
"hey, thirty-five and holding."
391
00:16:49,640 --> 00:16:51,308
I'm gonna do it. I swear.
392
00:16:51,309 --> 00:16:54,745
I am gonna just
party my ass off.
393
00:16:54,746 --> 00:16:57,314
I've already gotten started,
huffing a little hairspray
394
00:16:57,315 --> 00:16:58,815
In the bathroom.
395
00:16:58,816 --> 00:17:00,785
So you know what?
396
00:17:00,786 --> 00:17:04,321
Who needs, you know, a steady
paycheck and a $10 co-payment
397
00:17:04,322 --> 00:17:06,223
When you got this?
398
00:17:09,961 --> 00:17:11,295
- We're--we're lovin' it.
399
00:17:11,296 --> 00:17:13,364
It's great, just great to
have the freedom, you know,
400
00:17:13,365 --> 00:17:14,498
To do what you want to do.
401
00:17:14,499 --> 00:17:15,632
This is our world.
402
00:17:15,633 --> 00:17:17,434
It's like one of
those biodomes.
403
00:17:17,435 --> 00:17:20,170
- We're going to go to,
uh, barbados next week.
404
00:17:20,171 --> 00:17:21,772
- Next week, and we're
gonna try snorkeling.
405
00:17:21,773 --> 00:17:22,773
- Yeah.
406
00:17:22,774 --> 00:17:23,774
- Looking forward to that.
407
00:17:23,775 --> 00:17:24,908
- And some surfing and...
408
00:17:24,909 --> 00:17:26,777
- And then some surfing
and some senoritas...
409
00:17:26,778 --> 00:17:28,512
- Yeah.
410
00:17:28,513 --> 00:17:29,546
- In barbados.
411
00:17:29,547 --> 00:17:31,081
- Maybe we'll get
you an earring.
412
00:17:31,082 --> 00:17:32,249
Huh?
413
00:17:32,250 --> 00:17:33,517
- Well, maybe.
414
00:17:33,518 --> 00:17:35,519
Maybe I'll get a tattoo on
the ankle or something.
415
00:17:35,520 --> 00:17:37,321
- That's a little gay.
416
00:17:37,322 --> 00:17:38,488
- [whistles]
417
00:17:38,489 --> 00:17:41,091
- Hey!
418
00:17:41,092 --> 00:17:43,294
Hoo-hoo! Git. Go.
419
00:17:43,295 --> 00:17:45,262
- Hoh, hoh,
hoh, hoh, hoh.
420
00:17:45,263 --> 00:17:46,797
Listen, uh, I don't know.
421
00:17:46,798 --> 00:17:49,132
Can you, uh, read
the mall rules?
422
00:17:49,133 --> 00:17:51,101
There's no
skateboards in the mall.
423
00:17:51,102 --> 00:17:52,503
- It doesn't say that.
424
00:17:52,504 --> 00:17:53,771
It says no loitering, and I
didn't see anything that said
425
00:17:53,772 --> 00:17:55,038
No skateboards.
426
00:17:55,039 --> 00:17:57,174
- Hey, don't tell me what I
think you said or saw.
427
00:17:57,175 --> 00:17:58,375
Ok?
428
00:17:58,376 --> 00:18:00,177
- Respect this.
You see this?
429
00:18:00,178 --> 00:18:01,378
You see what that is?
430
00:18:01,379 --> 00:18:02,612
Can you read?
What does it say?
431
00:18:02,613 --> 00:18:03,681
- "security officer."
432
00:18:03,682 --> 00:18:04,681
- Yeah.
433
00:18:04,682 --> 00:18:05,949
- Security enforcement
officer.
434
00:18:05,950 --> 00:18:07,618
S.E.O. Remember
those initials, ok?
435
00:18:07,619 --> 00:18:09,786
- Look at that. See that?
436
00:18:09,787 --> 00:18:11,621
- Yeah. I mean, I just
don't understand--
437
00:18:11,622 --> 00:18:13,257
- Where you going?
- I'm just--
438
00:18:13,258 --> 00:18:14,992
- You don't
understand what, english?
439
00:18:14,993 --> 00:18:16,059
- Uh, buh, buh, buh.
440
00:18:16,060 --> 00:18:18,462
What? Uh, buh, buh.
441
00:18:18,463 --> 00:18:19,563
Uh, buh, buh, buh, buh.
442
00:18:19,564 --> 00:18:20,564
- Buh, buh. Buh, buh.
443
00:18:20,565 --> 00:18:22,499
- Tell your friends,
no loitering.
444
00:18:22,500 --> 00:18:23,967
- They said no loitering.
445
00:18:23,968 --> 00:18:25,669
- Take your crap.
Get out of here.
446
00:18:25,670 --> 00:18:26,970
We don't wan to ever see
you again, all right?
447
00:18:26,971 --> 00:18:28,238
- Pick it up!
448
00:18:28,239 --> 00:18:29,740
You've lost your
mall privileges.
449
00:18:29,741 --> 00:18:31,108
You've lost them. Go!
450
00:18:31,109 --> 00:18:32,208
- Get out.
451
00:18:32,209 --> 00:18:33,344
- Go!
452
00:18:33,345 --> 00:18:34,778
- Get out.
- I'm going.
453
00:18:37,482 --> 00:18:39,183
- That's right.
- Ha!
454
00:18:39,184 --> 00:18:41,785
- Ha ha ha!
455
00:18:45,089 --> 00:18:46,089
Little...
456
00:18:46,090 --> 00:18:47,023
- Ok.
457
00:18:50,128 --> 00:18:51,294
Son of a bitch!
458
00:18:51,295 --> 00:18:52,595
- You're fucking dead!
459
00:18:52,596 --> 00:18:54,932
Yo! Oh, fuck!
460
00:18:54,933 --> 00:18:56,800
You're dead!
- You're dead!
461
00:18:58,937 --> 00:19:00,170
[siren]
462
00:19:01,372 --> 00:19:03,874
- You know what,
prison was fun.
463
00:19:03,875 --> 00:19:07,744
People might not think that,
um, you know, being locked up
464
00:19:07,745 --> 00:19:11,381
In prison for a, you know,
unknown amount of time
465
00:19:11,382 --> 00:19:14,384
Would be fun,
but for me, um, just sort
466
00:19:14,385 --> 00:19:16,453
Of knowing that I had
someplace to go
467
00:19:16,454 --> 00:19:19,590
The next day was fun for me.
468
00:19:19,591 --> 00:19:24,461
And they have a very good
suicide watch program there.
469
00:19:24,462 --> 00:19:25,595
- [people cheering]
470
00:19:25,596 --> 00:19:26,964
- Higher. Higher,
higher, higher!
471
00:19:26,965 --> 00:19:28,365
Higher, higher!
472
00:19:28,366 --> 00:19:29,933
- 1,475, bob.
473
00:19:29,934 --> 00:19:31,368
- Ohh.
474
00:19:31,369 --> 00:19:33,336
Dishwashers aren't
that expensive.
475
00:19:33,337 --> 00:19:34,804
[telephone rings]
476
00:19:34,805 --> 00:19:35,873
That guy's gonna lose.
477
00:19:35,874 --> 00:19:37,741
I told you.
478
00:19:37,742 --> 00:19:39,710
[applause and cheering]
479
00:19:39,711 --> 00:19:41,178
[beep]
480
00:19:41,179 --> 00:19:44,882
- Trudy wiegel, do you recognize
this voice?
481
00:19:44,883 --> 00:19:48,719
It's your old
buddy mike powers.
482
00:19:48,720 --> 00:19:50,420
I know where you are, trudy.
483
00:19:50,421 --> 00:19:54,291
I can see you right now,
petting that stupid cat.
484
00:19:54,292 --> 00:19:55,392
I'm gonna get you.
485
00:19:55,393 --> 00:19:57,093
I'm coming for you
and your frien--
486
00:19:57,094 --> 00:20:00,630
[beep]
487
00:20:00,631 --> 00:20:02,899
[telephone rings]
488
00:20:02,900 --> 00:20:04,301
[beep]
489
00:20:04,302 --> 00:20:06,169
- Uh, hey, trudy,
mike powers again.
490
00:20:06,170 --> 00:20:07,937
I'm coming to kill you
and all your friends.
491
00:20:07,938 --> 00:20:10,007
- That's the guy who put
me in prison.
492
00:20:11,909 --> 00:20:13,576
[siren]
493
00:20:15,813 --> 00:20:18,415
- It's mike powers!
494
00:20:18,416 --> 00:20:19,616
- We're gonna play
a little game.
495
00:20:19,617 --> 00:20:21,518
It's called dig
your own grave.
496
00:20:21,519 --> 00:20:23,453
- Mike, we were just
following orders.
497
00:20:23,454 --> 00:20:25,388
If you're gonna kill
anybody, it's dangle.
498
00:20:25,389 --> 00:20:27,257
- Hey! Hey, hey, hey, hey.
499
00:20:27,258 --> 00:20:28,559
What the fuck?
500
00:20:28,560 --> 00:20:29,392
- [clementine screams]
501
00:20:29,393 --> 00:20:30,427
- Ohh! Ow! Ohh!
502
00:20:30,428 --> 00:20:31,528
Captioning made possible by
mtv networks
503
00:20:31,529 --> 00:20:33,430
Captioned by the national
captioning institute
504
00:20:33,431 --> 00:20:34,431
--Www.Ncicap.Org--
505
00:20:34,432 --> 00:20:37,701
- Hey carl, good to see you.
506
00:20:37,702 --> 00:20:39,669
- What's up, carl?
507
00:20:39,670 --> 00:20:40,804
- Hey, missy.
508
00:20:40,805 --> 00:20:43,773
Is that a new bicycle
you're driving there?
509
00:20:43,774 --> 00:20:46,009
Looking good.
510
00:20:46,010 --> 00:20:48,145
- Lawd, come on,
miss clementine.
511
00:20:48,146 --> 00:20:53,550
Youse knows how to make corn
bread, greens, and chitlins,
512
00:20:53,551 --> 00:20:57,053
Fried chicken, and
a butter pound cake.
513
00:20:57,054 --> 00:20:59,756
- Lawdie, I'm gonna have me
some of them, mmm,
514
00:20:59,757 --> 00:21:01,358
Fine ham bones and chitlins--
515
00:21:01,359 --> 00:21:02,492
- No, you're the white lady.
- Oh.
516
00:21:02,542 --> 00:21:07,092
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.