Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,503 --> 00:00:07,072
( gunshots )
2
00:00:10,543 --> 00:00:12,844
( breathing heavily )
3
00:00:21,353 --> 00:00:23,354
( echoing )
guys ?
4
00:00:23,456 --> 00:00:24,956
( gasps )
5
00:00:25,057 --> 00:00:26,925
Oh, god.
6
00:00:27,026 --> 00:00:28,492
Oh.
7
00:00:28,594 --> 00:00:30,294
Aah ! Aah ! Aah !
8
00:00:30,396 --> 00:00:31,229
Oh !
9
00:00:31,330 --> 00:00:33,331
Aah.
10
00:00:33,433 --> 00:00:35,200
Are you kenny rogers ?
11
00:00:35,301 --> 00:00:37,102
Yeah.
12
00:00:40,105 --> 00:00:42,974
Am I dreaming this,
or are you dreaming this ?
13
00:00:45,110 --> 00:00:47,078
Did that hurt ?
14
00:00:47,179 --> 00:00:48,913
Not really, no.
15
00:00:49,014 --> 00:00:50,282
Oh, god.
16
00:00:50,382 --> 00:00:52,284
Oh, god.
17
00:00:52,385 --> 00:00:55,386
( gasps )
18
00:00:55,488 --> 00:00:58,389
What is wrong
with you ?
19
00:00:58,490 --> 00:01:00,224
( grunts )
20
00:01:00,326 --> 00:01:03,795
Are you having that gay-ass
kenny rogers dream again ?
21
00:01:03,896 --> 00:01:05,297
What kenny rogers dream ?
22
00:01:05,398 --> 00:01:07,799
The one you have
all the time.
23
00:01:07,900 --> 00:01:09,801
I wasn't dreaming
about kenny rogers.
24
00:01:09,902 --> 00:01:11,536
I don't know
what the hell...
25
00:01:11,637 --> 00:01:12,637
James...
26
00:01:12,738 --> 00:01:14,139
( clears throat )
27
00:01:14,240 --> 00:01:16,341
Get some help.
28
00:01:18,177 --> 00:01:19,577
Whoo !
Come here !
29
00:01:19,678 --> 00:01:20,712
( tires screeching )
30
00:01:23,282 --> 00:01:25,250
Oh... Ah !
31
00:01:27,620 --> 00:01:28,887
Whoa !
32
00:01:32,525 --> 00:01:34,459
( growling )
33
00:01:41,066 --> 00:01:42,900
( sirens blaring )
34
00:01:54,379 --> 00:01:57,115
( sirens blaring )
35
00:02:01,020 --> 00:02:02,387
( junior )
you see that game last night ?
36
00:02:02,488 --> 00:02:03,988
( garcia )
oh, yeah...
37
00:02:04,090 --> 00:02:06,057
Reno lady wolfpack
kicking ass.
38
00:02:06,158 --> 00:02:07,492
Made it to the finals,
beat sacramento.
39
00:02:07,593 --> 00:02:09,427
Going to the finals.
40
00:02:09,528 --> 00:02:12,130
They're getting points on the
transition on the fast break.
41
00:02:12,231 --> 00:02:13,732
I like that, man.
42
00:02:13,833 --> 00:02:15,400
I've been trying to buy tickets
to that game this Friday
43
00:02:15,501 --> 00:02:17,502
For two weeks,
it's been sold out.
44
00:02:17,603 --> 00:02:19,737
Who's your guys' best friend
in the world ?
45
00:02:19,838 --> 00:02:21,239
Santa claus ?
46
00:02:21,340 --> 00:02:23,041
That's what I was gonna
say-- santa claus.
47
00:02:23,142 --> 00:02:25,143
Nope--
jones is your best friend.
48
00:02:25,244 --> 00:02:27,879
'cause guess who's got tickets
to the lady wolfpack.
49
00:02:27,980 --> 00:02:29,747
Whoa !
Yeah !
50
00:02:29,848 --> 00:02:32,116
Shut up !
51
00:02:32,218 --> 00:02:34,019
We're going,
we're all going.
52
00:02:34,120 --> 00:02:36,321
University....
Nevada arena.
53
00:02:36,422 --> 00:02:37,923
To jonesy !
54
00:02:38,024 --> 00:02:39,958
Hey !
Hey.
55
00:02:40,059 --> 00:02:42,526
Hello, gang.
56
00:02:42,628 --> 00:02:44,061
Good morning !
57
00:02:44,162 --> 00:02:45,930
Good morning, indeed.
58
00:02:46,031 --> 00:02:48,333
Very good morning,
indeed.
59
00:02:48,434 --> 00:02:50,301
Yes, it is,
yes, it is.
60
00:02:50,402 --> 00:02:52,003
Guess what ?
What ?
61
00:02:52,104 --> 00:02:53,838
I've been promoted.
62
00:02:53,939 --> 00:02:55,339
Really ?
63
00:02:55,440 --> 00:02:57,074
I'm going
up to carson city.
64
00:02:57,175 --> 00:02:58,076
Hey !
65
00:02:58,177 --> 00:02:59,443
Going to carson city.
66
00:02:59,545 --> 00:03:00,978
All right.
67
00:03:01,079 --> 00:03:04,782
Nevada state police director of
public relations, jim dangle !
68
00:03:04,883 --> 00:03:06,784
Dangle,
good for you.
69
00:03:06,885 --> 00:03:08,386
You go,
girl.
70
00:03:08,487 --> 00:03:10,321
Yeah, I'm goin', girl.
71
00:03:10,422 --> 00:03:11,856
( laughs )
oh.
72
00:03:11,957 --> 00:03:13,425
Um, and I thought--
I don't know--
73
00:03:13,525 --> 00:03:16,294
I made some reservations
when I got the fax,
74
00:03:16,395 --> 00:03:18,630
And I thought maybe we could
have a little farewell dinner
75
00:03:18,731 --> 00:03:21,532
For me Friday night
at dan swanky's at 8:00.
76
00:03:21,633 --> 00:03:23,634
And I look forward
to seeing you there,
77
00:03:23,735 --> 00:03:24,902
And I'm gonna
miss you all
78
00:03:25,003 --> 00:03:27,071
A whole burlap bag full
of missing-you.
79
00:03:27,172 --> 00:03:28,739
Uh...
80
00:03:28,840 --> 00:03:33,144
I think Saturday is a great day
for dan swanky's.
81
00:03:33,245 --> 00:03:35,213
What part of "I made a
reservation at dan swanky's"
82
00:03:35,314 --> 00:03:36,581
Didn't I make clear ?
83
00:03:36,682 --> 00:03:42,420
Sir, I-- I got us all tickets
to, um, the lady wolfpack.
84
00:03:42,521 --> 00:03:45,723
There's a final
conference game.
85
00:03:45,824 --> 00:03:48,259
And this doesn't happen
very often, sir.
86
00:03:48,360 --> 00:03:50,362
It's mandatory.
87
00:03:50,463 --> 00:03:53,230
It's mandatory,
how's that ?
88
00:03:53,332 --> 00:03:55,199
I just--
sir, I just did a--
89
00:03:55,300 --> 00:03:57,034
Are we talking about
the lady wolfpack still ?
90
00:03:57,135 --> 00:03:58,903
I...
91
00:03:59,004 --> 00:04:00,738
Could we
for a second ?
92
00:04:00,839 --> 00:04:02,673
Wait, shh, shh--
you know what's flying in ?
93
00:04:02,774 --> 00:04:04,609
( imitating helicopter )
94
00:04:04,710 --> 00:04:06,911
Oh, a period...
95
00:04:07,012 --> 00:04:10,348
To your fucking sentence about
the lady wolfpack just arrived.
96
00:04:10,449 --> 00:04:13,250
If anyone deserves
this promotion, it's jim.
97
00:04:13,352 --> 00:04:15,352
As hard as it is
for me to say,
98
00:04:15,454 --> 00:04:18,256
You know, I don't want him
to leave, but he deserves it.
99
00:04:18,357 --> 00:04:20,325
You know, there are women
who prance around
100
00:04:20,426 --> 00:04:24,261
In these flitty,
flirty little short skirts
101
00:04:24,362 --> 00:04:27,732
And, uh, show their legs
102
00:04:27,833 --> 00:04:31,035
And they get promoted,
you know, day two.
103
00:04:31,137 --> 00:04:34,405
Uh, poor jim has
been here a long time
104
00:04:34,506 --> 00:04:39,076
In those "plum smugglers",
and he's about due.
105
00:04:43,382 --> 00:04:45,850
We, uh, just got
a call about a prowler
106
00:04:45,951 --> 00:04:49,420
Here at the gold rush
trailer park,
107
00:04:49,521 --> 00:04:51,689
So we're gonna
check it out.
108
00:04:51,790 --> 00:04:53,291
There's our man.
109
00:04:53,392 --> 00:04:55,360
How we doing
tonight, sir ?
110
00:04:55,461 --> 00:04:56,928
How y'all boys doing ?
111
00:04:57,029 --> 00:04:58,329
We're doing fine.
112
00:04:58,430 --> 00:04:59,631
We're doing just fine.
113
00:04:59,732 --> 00:05:01,832
Why don't you come out
from the water heater there.
114
00:05:01,934 --> 00:05:03,500
Aw, shit.
115
00:05:03,602 --> 00:05:04,903
Whoo !
116
00:05:05,003 --> 00:05:06,971
Holy lord.
Very funny, sir.
117
00:05:07,073 --> 00:05:08,473
Step out
from the water heater.
118
00:05:08,574 --> 00:05:09,974
( screeching )
119
00:05:10,075 --> 00:05:12,076
Hey... Ho !
Hey, hold on !
120
00:05:12,177 --> 00:05:13,645
Hey !
Whoo !
121
00:05:13,746 --> 00:05:15,346
You son of a bitch,
it's on now !
122
00:05:15,447 --> 00:05:16,647
Okay, reno, reno...
123
00:05:16,748 --> 00:05:18,416
I'm gonna kick your ass,
you little trailer monkey !
124
00:05:18,517 --> 00:05:20,952
... I'm at gold rush
trailer park.
125
00:05:21,053 --> 00:05:22,586
I think I'm gonna
need assistance.
126
00:05:22,688 --> 00:05:24,255
Uh, we got a--
127
00:05:24,356 --> 00:05:25,623
Whoo !
128
00:05:25,725 --> 00:05:27,492
Son of a bitch,
come here !
129
00:05:27,592 --> 00:05:29,360
I got him,
I got him.
130
00:05:29,461 --> 00:05:31,529
He's coming back
to your side.
131
00:05:31,630 --> 00:05:32,997
Whoo !
132
00:05:33,099 --> 00:05:36,067
Whoo... Whoo !
133
00:05:38,337 --> 00:05:40,271
( all screaming )
134
00:05:40,372 --> 00:05:41,672
Shit, go !
135
00:05:41,774 --> 00:05:43,241
Go, garcia, go !
136
00:05:43,342 --> 00:05:44,809
( all screaming )
137
00:05:44,910 --> 00:05:46,944
Oh... Oh !
138
00:05:50,549 --> 00:05:52,617
( tires screech )
139
00:05:52,718 --> 00:05:54,485
I tried to pop a wheelie,
I couldn't.
140
00:05:54,586 --> 00:05:56,020
( clears throat )
141
00:05:56,121 --> 00:05:59,223
Well...
It's my last couple days
142
00:05:59,324 --> 00:06:04,128
Here in the fair city
of reno, nevada.
143
00:06:04,229 --> 00:06:06,397
Trudy wiegel's always kind of
carried a torch for me
144
00:06:06,499 --> 00:06:10,334
So I, uh,
thought I'd come by and...
145
00:06:10,435 --> 00:06:14,472
Give her a little...
Charity sugar.
146
00:06:14,573 --> 00:06:17,175
Gonna be
the thrill of her life.
147
00:06:20,546 --> 00:06:22,981
Sheriff's department.
148
00:06:26,418 --> 00:06:28,253
Why, hello, miss.
149
00:06:28,354 --> 00:06:29,988
Hi, jim.
150
00:06:30,089 --> 00:06:32,056
What the heck
is going on ?
151
00:06:32,158 --> 00:06:33,892
Sheriff's department.
152
00:06:33,993 --> 00:06:37,161
Look at you, you little...
You cute little thing.
153
00:06:37,262 --> 00:06:38,629
You look as pretty
as a picture.
154
00:06:38,730 --> 00:06:40,664
Did you know I was
coming by or something ?
155
00:06:40,766 --> 00:06:41,965
No, I--
156
00:06:42,067 --> 00:06:44,034
Those are for
the lovely lady.
157
00:06:44,135 --> 00:06:45,970
Thank you.
( laughs )
158
00:06:46,071 --> 00:06:47,705
Oh, my gosh,
I'm just-- I'm amazed.
159
00:06:47,806 --> 00:06:49,173
Can I come inside ?
160
00:06:49,274 --> 00:06:52,176
Well, um, yeah,
I mean, you can--
161
00:06:52,277 --> 00:06:54,845
You know,
I'll be going down to carson
162
00:06:54,946 --> 00:06:59,617
And, uh, we won't, uh,
ever see each other again.
163
00:06:59,718 --> 00:07:03,020
You're here in your little
pashmina, and--
164
00:07:03,121 --> 00:07:05,022
It's actually
just a towel.
165
00:07:05,124 --> 00:07:07,659
A little towel...
( growls )
166
00:07:07,759 --> 00:07:09,093
It's just velcro.
167
00:07:09,194 --> 00:07:11,795
Just rip it right off,
and all of a sudden, I'm naked.
168
00:07:11,896 --> 00:07:13,597
Rips right off there,
doesn't it ?
169
00:07:13,698 --> 00:07:15,033
Oh, god,
you know what ?
170
00:07:15,133 --> 00:07:16,601
This is actually not
a great time.
171
00:07:16,702 --> 00:07:17,935
Trudy !
172
00:07:18,036 --> 00:07:19,804
What's going on,
who is this ?
173
00:07:22,641 --> 00:07:24,275
Thank you for
the flowers, jim.
174
00:07:24,376 --> 00:07:25,743
Okay.
Oh !
175
00:07:25,844 --> 00:07:27,044
Okay.
176
00:07:48,667 --> 00:07:50,568
I don't care.
177
00:07:50,669 --> 00:07:52,503
I don't fucking care.
178
00:08:00,212 --> 00:08:01,712
I'm real excited
179
00:08:01,813 --> 00:08:03,948
About going to dangle's
retirement dinner tonight.
180
00:08:04,049 --> 00:08:06,851
Even though
the lady wolfpack's playing
181
00:08:06,952 --> 00:08:09,887
The western conference
championship.
182
00:08:09,989 --> 00:08:12,489
Seen one
basketball game...
183
00:08:12,591 --> 00:08:13,791
You seen 'em all !
184
00:08:13,893 --> 00:08:15,593
Seen 'em all.
( laughs )
185
00:08:15,694 --> 00:08:17,261
Gonna have pizza
with friends.
186
00:08:17,363 --> 00:08:20,264
I burned a cd that they're gonna
play at dan swanky's.
187
00:08:20,365 --> 00:08:22,800
They said they'd turn down the
sports and put on the cd I made.
188
00:08:22,901 --> 00:08:24,268
It's pretty fun,
189
00:08:24,369 --> 00:08:28,306
It's got some cyndi lauper
and some wham ! And...
190
00:08:28,407 --> 00:08:31,342
Cyndi lauper's
still alive ?
191
00:08:38,083 --> 00:08:40,118
Packing up a few, uh,
loose ends.
192
00:08:40,219 --> 00:08:41,953
( sighs )
193
00:08:42,054 --> 00:08:45,790
Just gonna look for a, uh,
new bicycle for carson city.
194
00:08:45,891 --> 00:08:47,392
Something, you know,
195
00:08:47,493 --> 00:08:50,261
A little flashy
but within my price range.
196
00:08:50,362 --> 00:08:52,163
Hello.
197
00:08:52,264 --> 00:08:53,998
Hello,
click-and-bid.
198
00:08:54,099 --> 00:08:56,100
"racing frame, titanium."
199
00:08:56,201 --> 00:08:59,336
"official reno
sheriff's department bike."
200
00:09:06,745 --> 00:09:08,812
Damn it !
201
00:09:08,914 --> 00:09:10,781
Damn it ! Damn it !
Damn it !
202
00:09:10,882 --> 00:09:12,450
That's
my bike.
203
00:09:12,551 --> 00:09:15,086
You did it now...
204
00:09:15,187 --> 00:09:17,588
Icecat77.
205
00:09:20,425 --> 00:09:22,226
It's the right place.
206
00:09:22,327 --> 00:09:24,729
( whistling )
207
00:09:28,934 --> 00:09:31,168
This is the place.
208
00:09:31,269 --> 00:09:34,404
Oh, hello.
209
00:09:34,506 --> 00:09:36,206
There she blows.
210
00:09:36,308 --> 00:09:38,943
I come about my bicycle,
you son of a bitch !
211
00:09:39,044 --> 00:09:40,878
( gunshots )
212
00:09:40,979 --> 00:09:43,547
Probably pissing his pants
right now.
213
00:09:43,648 --> 00:09:45,049
( gunshot )
214
00:09:45,150 --> 00:09:46,284
Oh, jesus !
215
00:09:46,385 --> 00:09:47,952
God, no !
216
00:09:48,053 --> 00:09:50,488
( gunshots )
217
00:09:50,589 --> 00:09:52,523
Aah ! Aah !
218
00:10:01,333 --> 00:10:03,467
Never actually kicked
a lock off--
219
00:10:03,569 --> 00:10:05,503
Before !
220
00:10:10,041 --> 00:10:11,842
( spits )
221
00:10:11,943 --> 00:10:13,644
Back !
222
00:10:14,046 --> 00:10:16,180
Dangle ?
Hi.
223
00:10:16,281 --> 00:10:19,183
Travis... Oh.
224
00:10:19,284 --> 00:10:21,051
God damn, boy.
225
00:10:21,152 --> 00:10:23,821
What are you doing,
just shooting trailers or what ?
226
00:10:23,922 --> 00:10:26,991
Shit, I heard you
out here shootin'.
227
00:10:27,092 --> 00:10:28,592
I thought you were one of
them cooper boys.
228
00:10:28,693 --> 00:10:30,661
I didn't recognize
this being your place.
229
00:10:30,762 --> 00:10:32,196
Yeah, I redid it.
230
00:10:32,297 --> 00:10:33,664
I painted it up,
231
00:10:33,765 --> 00:10:36,267
And I got the new wires up
for the exterior power.
232
00:10:36,368 --> 00:10:38,302
You used to have that big
tapestry of the skeleton
233
00:10:38,403 --> 00:10:40,137
Giving the other
skeleton a--
234
00:10:40,238 --> 00:10:42,907
Like, uh,
oral sex over there.
235
00:10:43,008 --> 00:10:45,342
Yeah, up against the drum.
It said "get a job."
236
00:10:45,443 --> 00:10:47,445
One of these damn rednecks
took it.
237
00:10:47,546 --> 00:10:49,079
They ain't too cold.
238
00:10:49,181 --> 00:10:51,048
Refrigerator's
on the fritz, but, uh...
239
00:10:51,149 --> 00:10:52,516
I should probably hit it.
240
00:10:52,617 --> 00:10:54,952
Hey, you wouldn't want to
buy this bike, would you ?
241
00:10:55,053 --> 00:10:57,588
$85.
242
00:10:57,689 --> 00:11:01,192
No, I'm all right,
I don't need a bike anymore.
243
00:11:01,293 --> 00:11:03,494
They'll probably give you one
in carson city, won't they ?
244
00:11:09,467 --> 00:11:11,936
Yeah, well, dangle
finally got promoted, I guess.
245
00:11:12,037 --> 00:11:14,738
My grandma used to say,
"some turds float to the top
246
00:11:14,839 --> 00:11:16,274
"and some sink
to the bottom,
247
00:11:16,375 --> 00:11:18,642
But at the end,
they all get flushed."
248
00:11:18,743 --> 00:11:19,844
Yep.
249
00:11:19,945 --> 00:11:21,646
Some,
you gotta flush twice.
250
00:11:21,747 --> 00:11:23,648
Yeah.
Get 'em down.
251
00:11:23,749 --> 00:11:26,884
Especially with them, uh, new
minimum-flow toilets they got.
252
00:11:26,985 --> 00:11:28,385
Yeah.
253
00:11:28,486 --> 00:11:30,421
Dangle is definitely
a double-flusher.
254
00:11:30,522 --> 00:11:32,924
I guess that's a compliment
in its way.
255
00:11:33,024 --> 00:11:34,692
I think so.
256
00:11:36,862 --> 00:11:39,196
How's it going, sir ?
257
00:11:39,297 --> 00:11:41,732
Not-- not--
not too good.
258
00:11:41,833 --> 00:11:43,901
It's my-- my dog.
259
00:11:44,002 --> 00:11:46,036
The vet says
he's got cancer,
260
00:11:46,137 --> 00:11:48,072
And he doesn't
have long to live.
261
00:11:48,173 --> 00:11:52,009
And this morning, he--
he's just suffering a lot
262
00:11:52,110 --> 00:11:53,577
And I don't know
what to do about it.
263
00:11:53,678 --> 00:11:55,379
I-I just didn't know
who to call.
264
00:11:55,481 --> 00:11:57,281
Sir, why don't you just
call animal control ?
265
00:11:57,382 --> 00:12:00,718
Well, I did,
but I can't afford the fee
266
00:12:00,819 --> 00:12:02,353
That it would cost
to put him down.
267
00:12:02,454 --> 00:12:04,721
And then the burial fees
and handling,
268
00:12:04,822 --> 00:12:07,358
And I-I just
can't afford it.
269
00:12:07,459 --> 00:12:08,959
( sobbing )
270
00:12:09,060 --> 00:12:10,728
All right, okay.
271
00:12:10,829 --> 00:12:12,396
Hey, hey,
hey, hey, hey,
272
00:12:12,497 --> 00:12:14,531
Come here,
all right.
273
00:12:14,633 --> 00:12:16,633
All right,
all right.
274
00:12:16,735 --> 00:12:18,869
Okay, buddy.
275
00:12:18,971 --> 00:12:23,040
I had a dog myself
when I was young-- toby.
276
00:12:23,141 --> 00:12:26,143
And I had to-- I had to
put him down.
277
00:12:26,244 --> 00:12:28,713
So, uh, I'll tell you
what I'm gonna do for you.
278
00:12:28,814 --> 00:12:31,448
I'm gonna...
279
00:12:31,550 --> 00:12:33,350
I'm gonna put him down
for you, sir.
280
00:12:33,451 --> 00:12:35,786
Thank you.
281
00:12:35,888 --> 00:12:38,022
Hey, buddy.
282
00:12:38,122 --> 00:12:39,891
Hey, buddy.
283
00:12:39,992 --> 00:12:41,659
How you doing ?
284
00:12:41,760 --> 00:12:44,962
How you--
( gunshot )
285
00:12:48,533 --> 00:12:50,668
Thanks.
286
00:12:50,769 --> 00:12:53,437
Thank you.
287
00:12:53,538 --> 00:12:55,272
Yeah.
288
00:12:55,373 --> 00:12:56,773
Yeah,
you're welcome.
289
00:12:56,874 --> 00:12:58,942
( coughs )
290
00:12:59,043 --> 00:13:01,211
Thank you very much,
I appreciate it.
291
00:13:01,312 --> 00:13:02,646
( woman )
hey !
292
00:13:02,747 --> 00:13:04,181
You get off
my property !
293
00:13:04,282 --> 00:13:05,716
I'm not
on your property !
294
00:13:05,818 --> 00:13:06,950
Calm down, ma'am.
295
00:13:07,052 --> 00:13:08,452
What happened ?!
296
00:13:08,553 --> 00:13:11,222
I warned you to keep him
out of my freakin' yard !
297
00:13:11,323 --> 00:13:12,690
You killed my dog ?
298
00:13:12,791 --> 00:13:14,391
No.
You killed my dog !
299
00:13:14,493 --> 00:13:15,726
No, I did not, ma'am.
300
00:13:15,827 --> 00:13:17,028
I-I'm gonna go
start the car.
301
00:13:17,128 --> 00:13:18,830
Why you kill my dog ?!
302
00:13:18,931 --> 00:13:21,198
( man laughing )
( all shouting )
303
00:13:29,808 --> 00:13:31,275
Come on out, sir !
304
00:13:31,376 --> 00:13:33,310
Sir--
sir, come on out !
305
00:13:33,411 --> 00:13:35,513
Jump down here, sir !
306
00:13:35,614 --> 00:13:37,081
Come on, sir !
307
00:13:37,182 --> 00:13:38,449
He's a cripple.
308
00:13:38,550 --> 00:13:40,084
Here, here,
make a human--
309
00:13:40,185 --> 00:13:41,685
There's a trampoline
in the backyard.
310
00:13:41,786 --> 00:13:43,420
Come on,
there's a trampoline !
311
00:13:43,521 --> 00:13:45,056
Trampoline
in the backyard !
312
00:13:45,157 --> 00:13:46,624
Hold on, okay ?
313
00:13:46,725 --> 00:13:49,426
Okay, here they come
right now, okay ?
314
00:13:49,527 --> 00:13:51,028
( all shouting )
315
00:13:51,129 --> 00:13:52,796
You gotta do it now, sir !
Right now !
316
00:13:52,897 --> 00:13:54,731
Come on, sir,
you gotta do it now.
317
00:13:54,833 --> 00:13:57,034
( all shouting )
318
00:14:00,505 --> 00:14:03,607
Oh...
Shit.
319
00:14:03,708 --> 00:14:05,476
Son of a bitch.
320
00:14:05,577 --> 00:14:07,544
Let's just
put it back.
321
00:14:07,645 --> 00:14:10,114
Go, go, go !
322
00:14:10,215 --> 00:14:11,849
Hut, hut, hut !
323
00:14:11,950 --> 00:14:14,818
Watch the pole !
Watch the pole !
324
00:14:14,919 --> 00:14:16,353
Watch out the pole, wiegel.
325
00:14:16,455 --> 00:14:17,988
( chanting )
here we go, wolfpack, here we go.
326
00:14:18,089 --> 00:14:19,323
Whoo !
327
00:14:19,424 --> 00:14:22,459
I'm the taiwanese girl,
check it out, check it out.
328
00:14:22,560 --> 00:14:24,262
Whoa !
For three !
329
00:14:24,362 --> 00:14:26,096
( laughing )
oh.
330
00:14:26,197 --> 00:14:27,831
Yeah !
331
00:14:27,932 --> 00:14:31,669
You guys aren't going
to the game, are you ?
332
00:14:37,075 --> 00:14:39,209
No.
No.
333
00:14:39,310 --> 00:14:40,911
Okay.
334
00:14:51,823 --> 00:14:53,057
Hey.
335
00:14:53,158 --> 00:14:55,559
Do you think it's okay to
leave the baby in the car ?
336
00:14:55,661 --> 00:14:59,563
Of course,
the window's cracked open.
337
00:14:59,664 --> 00:15:01,365
( siren blares )
338
00:15:01,466 --> 00:15:03,667
Hold it right there,
people.
339
00:15:03,768 --> 00:15:07,371
It's never, ever okay
to leave a baby in the car.
340
00:15:07,472 --> 00:15:10,874
But we're only going in
for a couple of beers.
341
00:15:10,975 --> 00:15:12,676
Let's pretend
for a second
342
00:15:12,777 --> 00:15:15,345
That your baby
is a stereo system.
343
00:15:15,446 --> 00:15:17,180
I don't follow you.
344
00:15:17,282 --> 00:15:19,450
I can't play cassettes
in a baby.
345
00:15:19,551 --> 00:15:21,552
What I mean is
you wouldn't leave
346
00:15:21,653 --> 00:15:25,322
Your valuable hi-fi stereo
in a car, would you ?
347
00:15:25,423 --> 00:15:28,091
No way,
somebody would steal it.
348
00:15:28,193 --> 00:15:29,659
Exactly.
349
00:15:29,760 --> 00:15:33,563
A healthy baby is worth $10,000
to $20,000 on the internet.
350
00:15:33,664 --> 00:15:35,732
Even if he's chinese.
351
00:15:35,833 --> 00:15:40,137
Wow,
that makes a lot of sense.
352
00:15:40,238 --> 00:15:42,473
Dollars and cents.
353
00:15:42,573 --> 00:15:45,442
This is
deputy raineesha williams.
354
00:15:45,544 --> 00:15:47,678
Keepin' it real.
355
00:15:47,779 --> 00:15:49,847
Real safe.
356
00:15:56,054 --> 00:15:58,055
( kid coughing )
357
00:15:58,156 --> 00:16:00,023
All right, children,
we have a very special guest
358
00:16:00,124 --> 00:16:01,458
From the reno sheriff's
department.
359
00:16:01,559 --> 00:16:03,460
Here's officer
rudy tooty trudy !
360
00:16:03,561 --> 00:16:04,794
Hey, kids !
361
00:16:04,895 --> 00:16:06,297
( screaming )
362
00:16:06,398 --> 00:16:07,765
No, it's not loaded !
363
00:16:07,866 --> 00:16:09,066
It's not loaded !
( gunshot )
364
00:16:09,167 --> 00:16:10,801
I'm just gonna put it down.
365
00:16:15,674 --> 00:16:17,174
ââ¢Âª for he's
a jolly good fellow ââ¢Âª
366
00:16:17,275 --> 00:16:18,876
ââ¢Âª for he's a jolly
good fellow ââ¢Âª
367
00:16:18,977 --> 00:16:24,748
ââ¢Âª for he's
a jolly good fellow... ââ¢Âª
368
00:16:28,787 --> 00:16:30,421
Okay.
Whoo.
369
00:16:30,522 --> 00:16:32,289
Yeah !
Whoo !
370
00:16:32,391 --> 00:16:33,757
( howls )
371
00:16:33,858 --> 00:16:35,559
( howls )
372
00:16:35,660 --> 00:16:37,528
How about a toast ?
373
00:16:37,629 --> 00:16:39,496
Yeah !
Toast !
374
00:16:39,597 --> 00:16:40,764
How about a toast ?
375
00:16:40,865 --> 00:16:42,098
To the pizza !
376
00:16:42,199 --> 00:16:43,634
Yes !
Hear ! Hear !
377
00:16:43,734 --> 00:16:45,436
To the pizza !
378
00:16:45,537 --> 00:16:47,004
To the pizza !
379
00:16:47,105 --> 00:16:48,472
Shit, I'm sorry.
380
00:16:48,573 --> 00:16:50,874
Anybody else, uh--
anybody else give two seconds
381
00:16:50,976 --> 00:16:52,977
Of fucking thought
to this, or...
382
00:17:00,118 --> 00:17:02,452
Wow, okay.
383
00:17:02,553 --> 00:17:03,721
Shit.
384
00:17:03,822 --> 00:17:06,489
I was supposed to place
all these people's bets.
385
00:17:06,591 --> 00:17:08,492
Should I go ?
386
00:17:08,593 --> 00:17:10,327
To be honest with you,
I'd like to go home.
387
00:17:10,428 --> 00:17:11,595
Okay, perfect.
388
00:17:11,696 --> 00:17:12,930
I wrote
a little something.
389
00:17:13,031 --> 00:17:16,166
It was about my mother's
suicide, and my time--
390
00:17:16,267 --> 00:17:17,801
I gotta use the restroom.
391
00:17:17,902 --> 00:17:19,236
Okay, that's fine.
392
00:17:19,337 --> 00:17:20,938
I'm almost--
I'm almost done.
393
00:17:21,038 --> 00:17:22,439
Happy birthday.
394
00:17:22,540 --> 00:17:26,243
"I was-- I was born in arkansas
in the year 19..."
395
00:17:26,344 --> 00:17:27,511
Get the rebound !
396
00:17:27,612 --> 00:17:29,813
"dad sold bibles
from door to door.
397
00:17:29,914 --> 00:17:31,214
"I was about 7
when we found out
398
00:17:31,316 --> 00:17:33,183
"that dad had another family
in chicago.
399
00:17:33,284 --> 00:17:37,221
"I've never met my half-siblings
erique, tanya, and russell.
400
00:17:37,322 --> 00:17:39,523
But we e-mail
once in a while."
401
00:17:39,624 --> 00:17:41,391
That's what
I'm talking about !
402
00:17:41,492 --> 00:17:44,094
( cheering )
403
00:17:44,195 --> 00:17:47,831
White girls
can jump, whoo !
404
00:17:47,932 --> 00:17:49,700
( laughing )
did you hear what garcia said ?
405
00:17:49,801 --> 00:17:51,268
You know what ?
Dismissed, gang.
406
00:17:51,369 --> 00:17:52,869
Go watch the game,
it's all right.
407
00:17:52,970 --> 00:17:54,004
Are you sure ?
408
00:17:54,105 --> 00:17:55,172
Yeah,
go watch the game.
409
00:17:55,273 --> 00:17:56,840
You sure ?
Yeah.
410
00:17:56,941 --> 00:17:58,308
Go watch the game.
411
00:17:58,409 --> 00:18:00,043
See you Monday.
412
00:18:00,144 --> 00:18:01,745
Bye, you guys.
413
00:18:01,846 --> 00:18:02,879
You look so sad.
414
00:18:02,981 --> 00:18:04,548
Oh, no, I'm fine.
415
00:18:04,649 --> 00:18:06,216
I'm good.
416
00:18:06,317 --> 00:18:08,552
Carson city...
Carson city.
417
00:18:08,653 --> 00:18:11,755
Dangle, I just wanted you
to know that...
418
00:18:11,856 --> 00:18:16,393
I haven't
forgotten that, um...
419
00:18:16,495 --> 00:18:19,129
You owe me $185, and...
420
00:18:19,230 --> 00:18:21,732
For what ?
421
00:18:21,833 --> 00:18:26,269
The tanning membership that
we were gonna go halvsies on.
422
00:18:26,370 --> 00:18:27,904
Oh.
423
00:18:28,005 --> 00:18:29,973
Yep, yep.
424
00:18:30,074 --> 00:18:31,475
Could you
do me a solid ?
425
00:18:31,576 --> 00:18:33,143
Mm-hmm.
426
00:18:33,244 --> 00:18:37,714
Uh, don't cash this
right away, okay ?
427
00:18:37,815 --> 00:18:39,749
We've all been there.
428
00:18:42,487 --> 00:18:44,121
Hey, there's jonesy
in the stands !
429
00:18:44,222 --> 00:18:45,722
He's got his
wig on, you guys !
430
00:18:45,823 --> 00:18:47,257
Look at him !
431
00:18:47,358 --> 00:18:49,059
Jonesy !
432
00:18:49,160 --> 00:18:50,527
Yeah !
433
00:18:50,628 --> 00:18:52,195
( howling )
434
00:18:59,404 --> 00:19:00,737
If someone from the force
435
00:19:00,838 --> 00:19:02,339
Is gonna get promoted
to lieutenant,
436
00:19:02,440 --> 00:19:04,508
It will be
one of the minority officers
437
00:19:04,609 --> 00:19:06,710
Because of affirmative action.
438
00:19:06,811 --> 00:19:09,380
Myself not inclusive
in that,
439
00:19:09,481 --> 00:19:12,416
Even though I've been
on the force for 15 years.
440
00:19:12,517 --> 00:19:14,752
Hey, hey, hey,
you're mexican.
441
00:19:14,852 --> 00:19:16,153
Well,
on the pecking order,
442
00:19:16,254 --> 00:19:19,890
It goes coloreds,
mexicans, irish.
443
00:19:19,991 --> 00:19:21,959
You know who should be
lieutenant ?
444
00:19:22,060 --> 00:19:24,361
Who ?
445
00:19:24,462 --> 00:19:27,030
No, that's not
going to happen.
446
00:19:27,131 --> 00:19:29,299
I know it's not going to,
but it should.
447
00:19:29,400 --> 00:19:30,801
No.
448
00:19:30,902 --> 00:19:32,536
Why ?
449
00:19:32,637 --> 00:19:34,471
Because if you
were president,
450
00:19:34,572 --> 00:19:37,941
Then...
You'd probably--
451
00:19:38,042 --> 00:19:40,010
You're gonna say something
racist, aren't you ?
452
00:19:40,111 --> 00:19:42,012
You're gonna say
something racist right now.
453
00:19:42,113 --> 00:19:43,613
And I'm gonna stop it.
454
00:19:43,714 --> 00:19:46,549
No, actually, I was going to
say something in french.
455
00:19:46,650 --> 00:19:49,520
Now you don't
get to hear it.
456
00:19:49,621 --> 00:19:52,388
You wanna
hear it anyway ?
457
00:19:52,490 --> 00:19:54,023
Yeah.
458
00:19:54,124 --> 00:19:56,660
Au bon pain.
459
00:19:56,761 --> 00:20:00,864
That's what a robot would say
if he wanted bread.
460
00:20:00,965 --> 00:20:03,267
What ?
461
00:20:07,839 --> 00:20:09,840
Hi, gang.
462
00:20:09,941 --> 00:20:12,276
Ahh...
( grunts )
463
00:20:12,377 --> 00:20:14,077
Good morning.
464
00:20:14,179 --> 00:20:16,813
Aren't you supposed to be
somewhere else ?
465
00:20:16,914 --> 00:20:18,582
What a surprise !
466
00:20:18,683 --> 00:20:20,283
Uh, my mistake,
467
00:20:20,384 --> 00:20:21,952
I, uh-- I kind of
skimmed the letter.
468
00:20:22,053 --> 00:20:23,354
It said, "promotion,"
"carson city,"
469
00:20:23,455 --> 00:20:24,588
Yadda, yadda, yadda.
470
00:20:24,689 --> 00:20:26,456
I didn't read
the second page of the fax.
471
00:20:26,557 --> 00:20:28,825
It was somebody else's
promotion.
472
00:20:28,927 --> 00:20:32,663
I was in charge
of parking area "c."
473
00:20:32,764 --> 00:20:35,331
Uh, it was actually weird.
474
00:20:35,433 --> 00:20:37,267
A lot of people
really did wanna park
475
00:20:37,368 --> 00:20:41,972
Right up next to the building
for the promotion of this guy
476
00:20:42,073 --> 00:20:44,975
And so I really had to lay down
the law a couple times
477
00:20:45,076 --> 00:20:46,977
And say, "hey, you know,
478
00:20:47,078 --> 00:20:49,747
The shuttle's
here for a reason."
479
00:20:49,847 --> 00:20:50,947
Hey, everybody, look.
480
00:20:51,049 --> 00:20:52,883
This doughnut kind of
looks like a shrimp.
481
00:21:08,566 --> 00:21:10,233
I think I
speak for all of us
482
00:21:10,334 --> 00:21:13,871
When I say that we're glad
that you're back... I guess.
483
00:21:13,972 --> 00:21:19,310
And I apologize
for not being at the...
484
00:21:19,411 --> 00:21:21,945
I thought--
485
00:21:22,046 --> 00:21:23,747
No, that was
a very hip-hop apology.
486
00:21:23,848 --> 00:21:25,582
It's like, "you gotta
accept my apology,
487
00:21:25,683 --> 00:21:27,250
'cause I'm street."
488
00:21:27,351 --> 00:21:28,752
You see
how you did that ?
489
00:21:28,853 --> 00:21:30,753
I apologize,
and I'm sorry.
490
00:21:30,854 --> 00:21:31,922
Okay.
491
00:21:32,023 --> 00:21:33,557
Is that
white enough ?
492
00:21:33,658 --> 00:21:35,091
How was that
apology ?
493
00:21:35,192 --> 00:21:38,194
Was that, um,
not hip-hop enough ?
494
00:21:38,244 --> 00:21:42,794
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.