Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,067 --> 00:00:13,534
Yeah, reno,
This is left-charlie-51.
2
00:00:13,634 --> 00:00:15,033
We are northbound on 395.
3
00:00:15,133 --> 00:00:20,501
Ah, purple-lexus-minnesota
Plate, ah, i-i-w--
4
00:00:20,601 --> 00:00:21,968
I-w-d.
5
00:00:22,067 --> 00:00:23,300
Ah, d, dog, dog.
6
00:00:23,400 --> 00:00:24,367
It's a vanity plate.
7
00:00:24,467 --> 00:00:25,701
Oh, it's a vanity plate,
Hold on.
8
00:00:25,801 --> 00:00:27,567
I-w-d... I.
9
00:00:27,667 --> 00:00:28,901
I will die for--
10
00:00:29,000 --> 00:00:29,934
The letter four,
You--
11
00:00:30,033 --> 00:00:31,634
I would die for you.
12
00:00:31,734 --> 00:00:33,067
( Both )
I would die for you.
13
00:00:33,167 --> 00:00:34,167
What was
That, prince ?
14
00:00:34,267 --> 00:00:35,200
Hell, i don't know.
15
00:00:35,300 --> 00:00:36,667
( Crashing )
16
00:00:36,767 --> 00:00:38,667
Captioning made possible by
comedy central
17
00:00:38,767 --> 00:00:41,767
( Sirens blaring )
18
00:00:41,868 --> 00:00:45,133
Oh ho, oh, ho-ho !
19
00:00:45,234 --> 00:00:47,634
( Police radio chatter )
20
00:00:50,601 --> 00:00:52,801
Aggghhhh !
21
00:00:52,901 --> 00:00:54,934
Here you go--
Lal-la, yeah...
22
00:00:55,033 --> 00:00:56,300
( Screaming )
23
00:00:56,400 --> 00:00:59,400
( Man on radio )
2-3, roger, roger !
24
00:00:59,501 --> 00:01:02,133
Shots fired !
25
00:01:02,234 --> 00:01:03,734
Oh-ho-ho !
26
00:01:03,834 --> 00:01:05,934
( Police radio chatter )
27
00:01:13,367 --> 00:01:15,100
( Sirens blaring )
28
00:01:18,033 --> 00:01:20,367
Yeah, hi, i read
Your advertisement
29
00:01:20,467 --> 00:01:22,000
In the yellow pages.
30
00:01:22,100 --> 00:01:23,701
Yeah, i was interested
In the two--
31
00:01:23,801 --> 00:01:25,801
Exactly,
Two girl fantasy.
32
00:01:25,901 --> 00:01:27,767
( Knocking )
33
00:01:27,868 --> 00:01:29,667
Ah yeah, come in.
34
00:01:29,767 --> 00:01:35,367
Well, i'm
A lonely... Guy.
35
00:01:35,467 --> 00:01:36,868
And i was looking,
36
00:01:36,968 --> 00:01:39,367
I was hoping maybe
I could get a little
37
00:01:39,467 --> 00:01:41,901
Two-girl fantasy show.
38
00:01:42,000 --> 00:01:43,467
Oh, okay.
39
00:01:43,567 --> 00:01:45,067
We got that,
Yeah, we got that.
40
00:01:45,167 --> 00:01:47,000
Um, so maybe i'll,
Ah, y'know ?
41
00:01:47,100 --> 00:01:48,000
You want to watch.
42
00:01:48,100 --> 00:01:49,067
Right.
43
00:01:49,167 --> 00:01:50,200
You are so hot.
44
00:01:50,300 --> 00:01:51,601
No, you are hotter.
45
00:01:51,701 --> 00:01:52,601
I love your boobs.
46
00:01:52,701 --> 00:01:53,701
I want to
Spank you.
47
00:01:53,801 --> 00:01:55,200
Oh, you are
Such a bad girl.
48
00:01:55,300 --> 00:01:56,734
Oh, i am.
49
00:01:56,834 --> 00:01:58,434
You-- i,
You're hot.
50
00:01:58,534 --> 00:02:00,133
You are a nasty
Little girl.
51
00:02:00,234 --> 00:02:02,100
You are nasty.
You are So hot.You are nasty.
52
00:02:02,200 --> 00:02:05,133
Okay, um, time-out.
53
00:02:05,234 --> 00:02:06,634
Uh...
54
00:02:06,734 --> 00:02:08,634
What ?
55
00:02:08,734 --> 00:02:10,334
I'm not buying it.
56
00:02:10,434 --> 00:02:11,734
Wait, no,
You have to buy it.
57
00:02:11,834 --> 00:02:13,701
No, no, no, no,
I will pay,
58
00:02:13,801 --> 00:02:15,234
I will pay you later.
59
00:02:15,334 --> 00:02:16,467
What i'm saying
Is that
60
00:02:16,567 --> 00:02:18,934
I'm not buying
The two-girl fantasy.
61
00:02:19,033 --> 00:02:20,701
Okay, i'm not even
One girl
62
00:02:20,801 --> 00:02:22,133
And i know that's
Not two-girl fantasy.
63
00:02:22,234 --> 00:02:24,667
What i am is a
Keen observer.
64
00:02:24,767 --> 00:02:28,167
And i have done a
Little bit of dinner theater.
65
00:02:28,267 --> 00:02:29,901
Okay, i don't--
66
00:02:30,000 --> 00:02:32,200
I don't want to tell you
How to do your job,
67
00:02:32,300 --> 00:02:34,234
But i do have a
Couple of notes, okay ?
68
00:02:34,334 --> 00:02:36,100
What ?
69
00:02:36,200 --> 00:02:37,534
I felt like...
70
00:02:37,634 --> 00:02:39,033
Yeah.
71
00:02:39,133 --> 00:02:41,434
You were indicating
Every single thing
72
00:02:41,534 --> 00:02:43,067
You were
Trying to convey.
73
00:02:43,167 --> 00:02:44,334
But let's get up again,
Let's get on our feet,
74
00:02:44,434 --> 00:02:45,367
Let's shake it
All out real quick.
75
00:02:45,467 --> 00:02:46,634
Let's shake out that
Bad last one.
76
00:02:46,734 --> 00:02:48,567
Let's shake out that
Bad double-girl fantasy,
77
00:02:48,667 --> 00:02:50,567
Shake it
All out.
78
00:02:50,667 --> 00:02:52,934
( Mumbling )
79
00:02:53,033 --> 00:02:54,968
And we're gonna
Be very present,
80
00:02:55,067 --> 00:02:57,167
And we're going to listen to
Our instrument for a minute.
81
00:02:57,267 --> 00:02:58,300
Okay.
82
00:02:58,400 --> 00:02:59,501
We're don't have--
83
00:02:59,601 --> 00:03:00,601
You don't have to
Actually hold your boobs.
84
00:03:00,701 --> 00:03:02,801
Jimmy garcia.
85
00:03:02,901 --> 00:03:07,701
Jimmy, jimmy, crack corn
And i don't care.
86
00:03:07,801 --> 00:03:09,801
♪ Jimmy crack corn
And i don't care ♪
87
00:03:09,901 --> 00:03:12,267
♪ Jimmy crack corn
And i don't care ♪
88
00:03:12,367 --> 00:03:19,567
♪ Jimmy crack corn
But i don't care ♪
89
00:03:19,667 --> 00:03:22,133
♪ Oh, jimmy crack
Corn and i don't care ♪
90
00:03:22,234 --> 00:03:24,968
"My master's gone away,"
That's the lyric.
91
00:03:29,167 --> 00:03:32,067
Okay, lordy, lordy,
Here we go again.
92
00:03:32,167 --> 00:03:33,467
Here we go again.
93
00:03:33,567 --> 00:03:35,467
Same french guy.
94
00:03:37,567 --> 00:03:38,434
All right, sir.
95
00:03:38,534 --> 00:03:39,567
Hey, ho, ho,
Hold on.
96
00:03:39,667 --> 00:03:40,501
( All yelling at once )
97
00:03:40,601 --> 00:03:41,567
I was here first.
98
00:03:41,667 --> 00:03:42,567
The problem
Is this little--
99
00:03:42,667 --> 00:03:43,734
What is the problem ?
100
00:03:43,834 --> 00:03:45,467
I've been here since
Six a.M., Man.
101
00:03:45,567 --> 00:03:47,367
This kid showed up
And made 45 bucks !
102
00:03:47,467 --> 00:03:48,667
( Beep )hey !
103
00:03:48,767 --> 00:03:50,133
Don't yell at me.
104
00:03:50,234 --> 00:03:51,267
I can yell at you
If i want to !
105
00:03:51,367 --> 00:03:52,534
I want that little
( Beep ) out of here !
106
00:03:52,634 --> 00:03:53,634
I want him out of here !
107
00:03:53,734 --> 00:03:54,767
Get the--
108
00:03:54,868 --> 00:03:56,267
I was here first.
109
00:03:56,367 --> 00:03:58,667
This is why
Theatre's dead-- watch.
110
00:03:58,767 --> 00:04:00,534
This is why theatre's
Dead !
111
00:04:00,634 --> 00:04:02,000
( Beep ).
112
00:04:02,100 --> 00:04:04,601
Hey, that's real glass,
Ain't it huh, huh ?
113
00:04:04,701 --> 00:04:06,067
Hey, what's this ?
114
00:04:06,167 --> 00:04:07,834
That's your
Miranda rights.
115
00:04:07,934 --> 00:04:11,367
You have the right to
Remain silent, huh.
116
00:04:11,467 --> 00:04:12,968
That's pretty good.
117
00:04:13,067 --> 00:04:14,300
Little ( beep ).
118
00:04:14,400 --> 00:04:16,200
I'm not scared of you,
You piece of ( beep ).
119
00:04:16,300 --> 00:04:18,467
Next time you try to walk
Against the wind ( beep )
120
00:04:18,567 --> 00:04:20,801
I'm gonna cut your
Little clown balls off.
121
00:04:20,901 --> 00:04:22,200
This is my house !
122
00:04:22,300 --> 00:04:23,167
Woo.
123
00:04:23,267 --> 00:04:24,534
Go get 'em.
Go get 'em.
124
00:04:24,634 --> 00:04:25,701
I'll hold this.
125
00:04:25,801 --> 00:04:26,868
Go get him.
Go get him.
126
00:04:26,968 --> 00:04:28,067
Don't you hit him.
127
00:04:28,167 --> 00:04:30,300
Yeah !
Yeah !Yeah.
128
00:04:30,400 --> 00:04:32,934
Now, we're going to be
Present in our instrument.
129
00:04:33,033 --> 00:04:36,100
And double-girl fantasy.
130
00:04:36,200 --> 00:04:37,534
Lights up.
131
00:04:37,634 --> 00:04:38,734
Be present.
132
00:04:38,834 --> 00:04:41,267
Go.
133
00:04:41,367 --> 00:04:44,200
Let's do it.
134
00:04:44,300 --> 00:04:46,234
Yes.
135
00:04:46,334 --> 00:04:47,300
A lot.
136
00:04:47,400 --> 00:04:48,400
Yes.
137
00:04:48,501 --> 00:04:49,801
What do you
Want to do ?
138
00:04:49,901 --> 00:04:51,100
You.
139
00:04:51,200 --> 00:04:53,167
Me too.
140
00:04:53,267 --> 00:04:54,300
All right,
That's good.
141
00:04:54,400 --> 00:04:55,667
Indicating a little bit
With the boobs.
142
00:04:55,767 --> 00:04:57,334
We're indicating a little
Bit with our boob-touching.
143
00:04:57,434 --> 00:05:00,067
We can touch our boobs with
Our voice and our eyes.
144
00:05:00,167 --> 00:05:01,701
You are sexy !
145
00:05:01,801 --> 00:05:03,234
You very hot !
146
00:05:03,334 --> 00:05:04,434
Now we're yelling.
147
00:05:04,534 --> 00:05:05,567
Sorry.
148
00:05:05,667 --> 00:05:06,667
We're not doing
Peking opera.
149
00:05:06,767 --> 00:05:07,667
We're doing
Double-girl fantasy.
150
00:05:07,767 --> 00:05:11,467
And in three, two,
One, fade in.
151
00:05:11,567 --> 00:05:14,067
You're hot.
152
00:05:14,167 --> 00:05:15,467
Yes.
153
00:05:15,567 --> 00:05:18,667
I think you
Are so sex-sy.
154
00:05:18,767 --> 00:05:20,501
I think you're
Very hot.
155
00:05:20,601 --> 00:05:23,701
I want to
Touch your body.
156
00:05:23,801 --> 00:05:26,334
I think you're
Very hot.
157
00:05:26,434 --> 00:05:28,133
No, i think that
You might be hot.
158
00:05:28,234 --> 00:05:29,300
Wonderful,
Wonderful.
159
00:05:29,400 --> 00:05:30,667
How much is that ?
160
00:05:30,767 --> 00:05:32,501
( Clapping )
161
00:05:32,601 --> 00:05:33,667
Yeah, you're
Under arrest.
162
00:05:33,767 --> 00:05:35,200
What ?What ?
163
00:05:35,300 --> 00:05:36,400
I didn't do anything.
164
00:05:36,501 --> 00:05:37,601
You !
165
00:05:39,667 --> 00:05:41,467
( Dangle )
Oh, and ah, next order Of business--
166
00:05:41,567 --> 00:05:44,133
You know how we got that $1200
For the "fallen angel program"--
167
00:05:44,234 --> 00:05:46,868
We're supposed to be helping
People with helping hands,
168
00:05:46,968 --> 00:05:48,400
Get them off
The street and what have you.
169
00:05:48,501 --> 00:05:51,901
Ah, i believe by last count
We had gotten no people
170
00:05:52,000 --> 00:05:53,133
Off the street.
171
00:05:53,234 --> 00:05:55,968
So garcia,
Today, if you could...
172
00:05:56,067 --> 00:05:57,767
Get somebody off the street
173
00:05:57,868 --> 00:05:58,934
And help them
Start a new life,
174
00:05:59,033 --> 00:06:00,868
Other wise we have to give
Back the $1200.
175
00:06:00,968 --> 00:06:02,734
And i believe we
Spent some of it
176
00:06:02,834 --> 00:06:04,434
On the popcorn machine
Already so.
177
00:06:04,534 --> 00:06:07,434
Okay.
178
00:06:07,534 --> 00:06:09,067
Okay, and lastly
On the agenda,
179
00:06:09,167 --> 00:06:11,868
Today is the big day, we're
Doing our undercover operation.
180
00:06:11,968 --> 00:06:16,434
We will be going incognito to
The "burning man festival"
181
00:06:16,534 --> 00:06:17,701
They have in the dessert
182
00:06:17,801 --> 00:06:19,234
Right outside of our
Beloved reno here.
183
00:06:19,334 --> 00:06:24,067
They say it is a festival
Of radical self-expression,
184
00:06:24,167 --> 00:06:25,501
But what it really is
185
00:06:25,601 --> 00:06:27,667
Is an excuse for people
To take l.S.D.
186
00:06:27,767 --> 00:06:29,634
We did some research here,
187
00:06:29,734 --> 00:06:32,501
You can see these are some
Of the l.S.D. Enthusiasts here,
188
00:06:32,601 --> 00:06:33,934
On the illegal drug.
189
00:06:34,033 --> 00:06:36,968
So we're going to, ah,
Go on deep cover.
190
00:06:37,067 --> 00:06:39,367
Get out there,
Try and buy some l.S.D.
191
00:06:39,467 --> 00:06:42,067
And try and get some of
These people in custody.
192
00:06:42,167 --> 00:06:44,534
Why are you guys the only
Ones that get to go ?
193
00:06:44,634 --> 00:06:46,200
Well, i'll be honest.
194
00:06:46,300 --> 00:06:49,100
In our research of
The "burning man festival,"
195
00:06:49,200 --> 00:06:52,267
There aren't a tremendous
Amount of ladies that go.
196
00:06:52,367 --> 00:06:53,934
So ya'll are
Going to fagville
197
00:06:54,033 --> 00:06:56,334
And we're here picking up
The slack.
198
00:06:56,434 --> 00:06:57,868
Spell what you just said,
199
00:06:57,968 --> 00:07:01,033
Because i know it was
Not what i think you said,
200
00:07:01,133 --> 00:07:02,234
So spell it,
201
00:07:02,334 --> 00:07:04,067
And then we'll all be
Absolutely certain
202
00:07:04,167 --> 00:07:06,868
That it wasn't
What i think it was.
203
00:07:06,968 --> 00:07:08,434
You know what,
I forgot what i said.
204
00:07:08,534 --> 00:07:12,467
W-e-a-r-e-g-o-i-n-g-
T-o-f-a-g-v-i-l-l-e,
205
00:07:12,567 --> 00:07:15,000
We are going to fagville.
206
00:07:15,100 --> 00:07:18,267
So ya'll are going out there,
Are ya'll going undercover,
207
00:07:18,367 --> 00:07:20,901
Or are you going,
Y'know, in your uniform ?
208
00:07:21,000 --> 00:07:22,200
We're going undercover.
209
00:07:22,300 --> 00:07:24,734
No one's going to notice us,
We'll blend in perfectly.
210
00:07:24,834 --> 00:07:27,834
All right,
Look out l.S.D. Heads,
211
00:07:27,934 --> 00:07:29,801
Here comes johnny law.
212
00:07:29,901 --> 00:07:31,234
Shot gun.
213
00:07:31,334 --> 00:07:32,801
Woo.
214
00:07:32,901 --> 00:07:33,901
Burning man.
215
00:07:34,000 --> 00:07:35,868
Burning man.
Burning man.
216
00:07:35,968 --> 00:07:37,734
( Whistling )
217
00:07:37,834 --> 00:07:39,934
Burning man.
218
00:07:40,033 --> 00:07:42,400
I'm gonna do a
Little one-on-one
219
00:07:42,501 --> 00:07:44,200
With a member of
The community.
220
00:07:44,300 --> 00:07:48,033
She's a great
Human being and a whore.
221
00:07:48,133 --> 00:07:50,400
She's got a wonderful
Great big heart
222
00:07:50,501 --> 00:07:52,767
And a little bit
Of a crack problem.
223
00:07:52,868 --> 00:07:54,801
So we're gonna take her out,
Clean her up,
224
00:07:54,901 --> 00:07:57,067
And see if that
Makes a difference.
225
00:07:57,167 --> 00:08:00,033
Fallen angels,
Yeah, right, my ass.
226
00:08:00,133 --> 00:08:02,968
Holy ( beep ),
I hate my job.
227
00:08:03,067 --> 00:08:04,300
Hey, how are
You, jacky ?
228
00:08:04,400 --> 00:08:05,367
I'm good,
How are you ?
229
00:08:05,467 --> 00:08:06,534
How you doin' ?
Fine.
230
00:08:06,634 --> 00:08:08,300
Don't touch,
It's my purse !
231
00:08:08,400 --> 00:08:09,701
Okay, i'm not gonna
Touch it, okay, ho.
232
00:08:09,801 --> 00:08:11,467
Say what you've
Got to say, i gotta go.
233
00:08:11,567 --> 00:08:13,033
Okay, now look.
234
00:08:13,133 --> 00:08:15,400
Ah, i want
To do--
235
00:08:15,501 --> 00:08:16,534
A ( beep ).
236
00:08:16,634 --> 00:08:17,601
No, i don't,
No, hold--
237
00:08:17,701 --> 00:08:18,701
It's two dollars !
238
00:08:18,801 --> 00:08:20,033
Hold, hold.
239
00:08:20,133 --> 00:08:21,334
Listen, i'm gonna take
Ya off the streets,
240
00:08:21,434 --> 00:08:22,634
We're gonna get ya
Cleaned up, all right ?
241
00:08:22,734 --> 00:08:23,868
I want to see if i can
Turn you into--
242
00:08:23,968 --> 00:08:25,267
Make you an
Upstanding member
243
00:08:25,367 --> 00:08:26,567
Of the community, okay ?
244
00:08:26,667 --> 00:08:27,767
And get you
Off the streets.
245
00:08:27,868 --> 00:08:29,567
Would you like
To do that ?
246
00:08:29,667 --> 00:08:31,868
Yes, please,
I would.
247
00:08:31,968 --> 00:08:33,634
All right,
Let's go in the car.
248
00:08:33,734 --> 00:08:36,234
Jacky, ho, ho, ho.
249
00:08:36,334 --> 00:08:38,367
Don't call
Me a ho !
250
00:08:38,467 --> 00:08:40,934
It's my
Birthday by the way.
251
00:08:41,033 --> 00:08:42,834
( Garcia )
I'd like to see if I can make a difference
252
00:08:42,934 --> 00:08:44,133
In this individual's life
253
00:08:44,234 --> 00:08:48,767
And turn the community around,
One whore at a time.
254
00:08:48,868 --> 00:08:50,300
( Knocking )
255
00:08:50,400 --> 00:08:52,367
Jacky, don't--
256
00:08:52,467 --> 00:08:54,501
Don't--
257
00:08:56,801 --> 00:08:58,100
It's open.
258
00:08:58,200 --> 00:09:00,234
When's this
Gonna be on ?
259
00:09:00,334 --> 00:09:01,934
When's this gonna
Be on ?!
260
00:09:07,667 --> 00:09:09,868
( Johnson )
All right, we're doing a Little drug sting today.
261
00:09:09,968 --> 00:09:12,133
Going to a head shop,
Staking it out.
262
00:09:12,234 --> 00:09:15,067
Um, i don't know
Why everybody thinks
263
00:09:15,167 --> 00:09:18,400
I'm the expert on
These things.
264
00:09:18,501 --> 00:09:20,501
Testing, testing.
265
00:09:20,601 --> 00:09:23,868
Test-- testing,
One, two, testing.
266
00:09:25,868 --> 00:09:27,467
Have a good
Time with that.
267
00:09:27,567 --> 00:09:29,200
You're selling lube
For 50% off ?
268
00:09:29,300 --> 00:09:30,701
Yes, it's 50% off.
269
00:09:30,801 --> 00:09:32,267
We got some
Great flavors.
270
00:09:32,367 --> 00:09:34,434
Watermelon and blueberry.
271
00:09:34,534 --> 00:09:35,601
Ooh, i want blueberry.
272
00:09:35,701 --> 00:09:36,667
Yeah.
273
00:09:36,767 --> 00:09:37,934
I'll take two
Of the blueberries.
274
00:09:38,033 --> 00:09:39,801
Actually, my name
Is terri gone.
275
00:09:39,901 --> 00:09:41,300
Oh, that's a--
276
00:09:41,400 --> 00:09:43,467
That's like an herb name,
That's cool.
277
00:09:43,567 --> 00:09:45,601
Yeah, i love
The herbs so.
278
00:09:45,701 --> 00:09:46,801
Yeah, my name is lawn.
279
00:09:46,901 --> 00:09:47,901
Hi, lawn.
280
00:09:48,000 --> 00:09:49,300
Which is like
Mowing the--
281
00:09:49,400 --> 00:09:51,167
The lawn, i get it.
282
00:09:51,267 --> 00:09:53,601
Yes, it's kind of like
Mowing the weeds too,
283
00:09:53,701 --> 00:09:55,567
Which is kind of
Funny that i work here.
284
00:09:55,667 --> 00:09:59,033
That is exactly what i
Wanted to talk to you about.
285
00:09:59,133 --> 00:10:01,000
Oh, you need
Something ?
286
00:10:01,100 --> 00:10:02,934
I do.
287
00:10:03,033 --> 00:10:06,067
We got like bongs,
And, like, bubblers,
288
00:10:06,167 --> 00:10:09,267
Side cars, one hitters,
Pukahs.
289
00:10:09,367 --> 00:10:12,367
Like, pretty much
Whatever you want.
290
00:10:12,467 --> 00:10:14,634
I mean, you're looking
For something sort of
291
00:10:14,734 --> 00:10:17,334
Small and compact
Or like, kinda like--
292
00:10:17,434 --> 00:10:19,667
I'm looking for
Something to
293
00:10:19,767 --> 00:10:22,400
Put in any
One of those items.
294
00:10:22,501 --> 00:10:24,067
Uh-huh.
295
00:10:24,167 --> 00:10:25,501
Kind of pack
It in there.
296
00:10:25,601 --> 00:10:26,901
You know what
I'm talking about.
297
00:10:27,000 --> 00:10:28,701
Yeah, we sell screens.
298
00:10:28,801 --> 00:10:30,133
Is--
299
00:10:30,234 --> 00:10:31,534
Wait, what ?
300
00:10:31,634 --> 00:10:33,467
Does mary jane
Still work in the back ?
301
00:10:33,567 --> 00:10:35,033
You know what i'm
Talking about ?
302
00:10:35,133 --> 00:10:37,367
No, but we
Carry mary jane gear.
303
00:10:37,467 --> 00:10:39,767
These are cool little holders
For your pieces.
304
00:10:39,868 --> 00:10:41,801
You know, you can
Stick this light thing--
305
00:10:41,901 --> 00:10:44,868
What do i need
A piece for ?
306
00:10:44,968 --> 00:10:47,634
What would i
Do with a piece ?
307
00:10:47,734 --> 00:10:49,534
You know what i'm
Talking about ?
308
00:10:49,634 --> 00:10:54,534
You can use it to, to--
For your pleasures.
309
00:10:54,634 --> 00:10:57,534
Right, which would...
310
00:10:57,634 --> 00:10:59,434
Which would--
Be...
311
00:10:59,534 --> 00:11:02,501
A fun journey.
312
00:11:02,601 --> 00:11:04,834
( Dangle )
All right, it is 1100 hours
313
00:11:04,934 --> 00:11:08,167
And me and my associates are
In route to "burning man".
314
00:11:08,267 --> 00:11:11,601
And i believe
That we are lost.
315
00:11:11,701 --> 00:11:12,934
I'm gonna
Turn around.
316
00:11:13,033 --> 00:11:14,067
Try and spin around.
317
00:11:14,167 --> 00:11:15,834
Now, do you have any
Idea where we are,
318
00:11:15,934 --> 00:11:17,367
Any idea at all ?
319
00:11:17,467 --> 00:11:19,501
Ah, well, i don't.
320
00:11:19,601 --> 00:11:21,801
This thong is riding up
My crack real hard
321
00:11:21,901 --> 00:11:23,400
So i'd love
To get out there
322
00:11:23,501 --> 00:11:25,300
And bust some l.S.D. Heads
And then get home.
323
00:11:25,400 --> 00:11:26,667
You know what i'm saying ?
324
00:11:26,767 --> 00:11:30,467
Do you have any
Herbal supplements ?
325
00:11:30,567 --> 00:11:34,434
Dried herbs that i could,
Ah, y'know.
326
00:11:34,534 --> 00:11:35,968
To like ?
327
00:11:36,067 --> 00:11:37,834
Take me on a journey.
328
00:11:37,934 --> 00:11:39,801
You know what
I'm talking about.
329
00:11:39,901 --> 00:11:42,734
Oh, like to put into this
Little chess piece.
330
00:11:42,834 --> 00:11:44,234
Yes.
331
00:11:44,334 --> 00:11:45,801
Now we're--
332
00:11:45,901 --> 00:11:47,000
Sounds like you're
Not playing chess.
333
00:11:47,100 --> 00:11:48,367
You're playing
Another--
334
00:11:48,467 --> 00:11:49,501
Another game.
335
00:11:49,601 --> 00:11:51,300
Another mind game.
336
00:11:51,400 --> 00:11:53,067
Yeah, i want to
Buy some of that.
337
00:11:53,167 --> 00:11:54,968
You mean like--
338
00:11:55,067 --> 00:11:56,334
Let me get real
Specific with you.
339
00:11:56,434 --> 00:11:57,667
Okay.
340
00:11:57,767 --> 00:12:01,667
I need mary jane
To mow my lawn
341
00:12:01,767 --> 00:12:05,634
And sweep up the grass
342
00:12:05,734 --> 00:12:09,367
And put it
In a bag.
343
00:12:09,467 --> 00:12:14,234
And i might
Give her a dime to--
344
00:12:14,334 --> 00:12:16,634
Mow your lawn ?
345
00:12:16,734 --> 00:12:18,033
Do you sell pot ?
346
00:12:18,133 --> 00:12:19,367
I just really
Need some pot.
347
00:12:19,467 --> 00:12:21,000
Put your hands up
On the glass.
348
00:12:21,100 --> 00:12:22,300
Oh, whoa, okay.
349
00:12:22,400 --> 00:12:23,567
You're under
Arrest, ma'am.
350
00:12:23,667 --> 00:12:25,667
All right, ah-huh, you're
Making a mistake here.
351
00:12:25,767 --> 00:12:26,901
I don't think so.
352
00:12:27,000 --> 00:12:28,067
Reno's sheriff's department,
353
00:12:28,167 --> 00:12:29,501
I'm with the reno's
Sheriff's department.
354
00:12:29,601 --> 00:12:30,834
My name is deputy johnson.
355
00:12:30,934 --> 00:12:32,067
If you don't believe me,
You can--
356
00:12:32,167 --> 00:12:33,334
My badge is
In my back pocket,
357
00:12:33,434 --> 00:12:34,601
You can reach in
And get it.
358
00:12:34,701 --> 00:12:36,567
You think any woman
Carries a purse that big ?
359
00:12:36,667 --> 00:12:39,434
Oh wow, you got a camera
Right in there.
360
00:12:39,534 --> 00:12:40,801
It's a camera.
361
00:12:40,901 --> 00:12:42,834
Wow, that's
Pretty nice.
362
00:12:42,934 --> 00:12:44,567
Once again, this
Is reno p.D.,
363
00:12:44,667 --> 00:12:49,934
We're still using
The stone age model.
364
00:12:50,033 --> 00:12:51,534
Yeah, we've got
Actually this.
365
00:12:51,634 --> 00:12:53,767
This is a
Bong camera right here.
366
00:12:53,868 --> 00:12:56,067
It's called a tri--
A tri glasser
367
00:12:56,167 --> 00:12:59,534
'Cause it's got three
Lenses built into the bong.
368
00:12:59,634 --> 00:13:00,734
Hey, mom.
369
00:13:00,834 --> 00:13:02,267
No, no, say,
Hi, bob.
370
00:13:02,367 --> 00:13:03,534
He's in the truck.
371
00:13:03,634 --> 00:13:04,634
Hey, bob.
372
00:13:04,734 --> 00:13:06,834
I'd flash you bob
But i'm on duty.
373
00:13:06,934 --> 00:13:08,100
Sorry, buddy, sorry.
374
00:13:08,200 --> 00:13:09,267
And you don't want
To see my tits, bob.
375
00:13:09,367 --> 00:13:11,801
Oh, that's too bad, that was
Gonna be a good bust.
376
00:13:11,901 --> 00:13:13,033
I thought i had one.
377
00:13:13,133 --> 00:13:14,801
I know,
I thought i did too.
378
00:13:14,901 --> 00:13:17,501
You sounded so good.
379
00:13:17,601 --> 00:13:18,934
Yeah, yeah, no,
I went to voice-over school
380
00:13:19,033 --> 00:13:20,300
Before i became
An agent.Oh, you did ?
381
00:13:20,400 --> 00:13:21,167
Yeah, yeah.
382
00:13:21,267 --> 00:13:22,033
You can totally tell.
383
00:13:22,133 --> 00:13:23,300
Really ?
Totally tell.
384
00:13:23,400 --> 00:13:24,767
Well, thanks.
385
00:13:24,868 --> 00:13:28,067
( Dangle )
I have a theory about where We went wrong,
386
00:13:28,167 --> 00:13:31,801
Which is-- do you remember
When we came to--
387
00:13:31,901 --> 00:13:33,534
There was a fork
And there was a water tower ?
388
00:13:33,634 --> 00:13:35,701
Yeah, about like
15 miles ago.
389
00:13:35,801 --> 00:13:37,100
Yeah, 15 miles back.
390
00:13:37,200 --> 00:13:39,501
And there was a guy,
You saw that guy.
391
00:13:39,601 --> 00:13:41,868
The retarded-looking guy.
392
00:13:41,968 --> 00:13:43,267
Yeah, the guy that looked
Like he was retarded.
393
00:13:43,367 --> 00:13:44,434
We took a right
394
00:13:44,534 --> 00:13:45,667
And you think that
We should've took--
395
00:13:45,767 --> 00:13:47,200
I think that we
Should not have asked
396
00:13:47,300 --> 00:13:49,901
The retarded fellow at all.
397
00:13:50,000 --> 00:13:52,834
He seemed like
He knew...
398
00:13:52,934 --> 00:13:54,167
He seemed
Like a local boy.
399
00:13:54,267 --> 00:13:56,067
He seemed like he
Knew the area.
400
00:13:56,167 --> 00:13:57,501
He seemed local--
401
00:13:57,601 --> 00:13:59,067
He seemed like he
Was from here.
402
00:13:59,167 --> 00:14:01,133
Yes, but he
Also seemed retarded.
403
00:14:01,234 --> 00:14:02,467
That's true.
404
00:14:02,567 --> 00:14:05,534
And i think he was
Just happy to see people
405
00:14:05,634 --> 00:14:07,767
And the pretty costumes.
406
00:14:07,868 --> 00:14:12,200
Do you have that--
The petty cash envelope ?
407
00:14:12,300 --> 00:14:15,501
No.
408
00:14:15,601 --> 00:14:20,000
You guys, you guys have
Any cash on you ?
409
00:14:20,100 --> 00:14:22,334
No.
410
00:14:22,434 --> 00:14:24,701
Okay, on my mark.
On three, two--
411
00:14:24,801 --> 00:14:25,667
Go !
412
00:14:25,767 --> 00:14:27,167
Go, go, go,
Go, go, go !
413
00:14:27,267 --> 00:14:28,167
( Woman )
Stop it !
414
00:14:28,267 --> 00:14:29,467
You didn't
Pay the check !
415
00:14:32,300 --> 00:14:34,334
Lady and i, we're gonna go
To a nice place to eat, okay.
416
00:14:34,434 --> 00:14:35,634
I sat on my
Cigarette in there,
417
00:14:35,734 --> 00:14:37,100
Do i have a scar
On my ass ?
418
00:14:37,200 --> 00:14:39,234
No, i don't
Want to see that.
419
00:14:39,334 --> 00:14:41,701
Believe me, you don't.
420
00:14:41,801 --> 00:14:45,167
Jesus christ, this place
Is ( beep )en' nice !
421
00:14:45,267 --> 00:14:46,701
No, no, no !
422
00:14:46,801 --> 00:14:49,100
Let's go ahead straight
To the table, okay ?
423
00:14:49,200 --> 00:14:50,300
May i recommend.
424
00:14:50,400 --> 00:14:51,567
Yes.
425
00:14:51,667 --> 00:14:53,801
Cocktail de pulpa.
426
00:14:53,901 --> 00:14:55,801
Okay, that's octopus cocktail,
It's really good here.
427
00:14:55,901 --> 00:14:57,667
Sounds like
Cocktail of poopoo.
428
00:14:57,767 --> 00:14:59,734
Which reminds me
That yesterday,
429
00:14:59,834 --> 00:15:02,667
The only thing i had to eat
Yesterday was pixie sticks
430
00:15:02,767 --> 00:15:04,601
And this morning it
Came out like slushy.
431
00:15:04,701 --> 00:15:08,667
I would like, i would like
The camarones rancheros.
432
00:15:08,767 --> 00:15:09,901
The ranch style shrimp.
433
00:15:10,000 --> 00:15:10,934
And she's
Gonna have--
434
00:15:11,033 --> 00:15:12,400
Hello, my name is--
Let me do it.
435
00:15:12,501 --> 00:15:13,534
Okay, tell him
What you want.
436
00:15:13,634 --> 00:15:14,767
Hi.
437
00:15:14,868 --> 00:15:16,767
My name is jacky,
First of all.
438
00:15:16,868 --> 00:15:19,767
Second of all, i was
Born in fort wayne, indiana.
439
00:15:19,868 --> 00:15:23,701
And third of all, this water
Tastes like ( beep ).
440
00:15:23,801 --> 00:15:25,868
I would like two
Orders of shrimps with lemon.
441
00:15:25,968 --> 00:15:28,567
camarones al lemon,
Numero seis, por favor.
442
00:15:28,667 --> 00:15:29,834
numero seis, por favor.
443
00:15:29,934 --> 00:15:30,767
That was good.
444
00:15:30,868 --> 00:15:31,801
Now get
The ( beep ) out.
445
00:15:31,901 --> 00:15:33,400
That was not good.
446
00:15:33,501 --> 00:15:35,100
You did a good
And you did a bad.
447
00:15:35,200 --> 00:15:36,634
You have to do all
Good, okay ?
448
00:15:36,734 --> 00:15:38,534
That guy really
Stinks like balls.
449
00:15:38,634 --> 00:15:40,601
Would you say thank you to
This kind gentleman ?
450
00:15:40,701 --> 00:15:42,834
Thank you, senor.
451
00:15:42,934 --> 00:15:45,567
I'm sorry that
You smell like balls.
452
00:15:45,667 --> 00:15:47,100
Stop doing that.
453
00:15:47,200 --> 00:15:48,400
Sit up
Straight.
454
00:15:48,501 --> 00:15:49,734
You're not too happy
When i do this.
455
00:15:49,834 --> 00:15:52,701
Oh ( beep ),
My wig falls off.
456
00:15:52,801 --> 00:15:55,367
Now everybody knows i
Don't have cancer.
457
00:15:55,467 --> 00:15:57,100
( Tapping )
458
00:15:57,200 --> 00:16:00,033
That's a horse.
459
00:16:00,133 --> 00:16:01,968
That story
Doesn't wash.
460
00:16:02,067 --> 00:16:03,801
Are you okay ?
461
00:16:03,901 --> 00:16:05,734
Don't goof
Around.
462
00:16:05,834 --> 00:16:07,334
Jacky, sto--
463
00:16:07,434 --> 00:16:09,901
Hey, hey, ho, ho, ho,
Ho, are you okay ?
464
00:16:10,000 --> 00:16:12,868
Ho, ho, ho, ho, ho, ho,
Hold still here, hold still.
465
00:16:12,968 --> 00:16:13,868
Rape !
466
00:16:13,968 --> 00:16:14,968
Rape !
467
00:16:15,067 --> 00:16:16,434
No, no, i'm not--
Rape !
468
00:16:16,534 --> 00:16:17,701
Rape !
No, jacky.
469
00:16:17,801 --> 00:16:19,000
No, no !
Rape !
470
00:16:19,100 --> 00:16:20,100
Okay, we're going.
471
00:16:20,200 --> 00:16:21,067
I wasn't even
Really choking,
472
00:16:21,167 --> 00:16:22,601
I just did that so
I can scream rape.
473
00:16:22,701 --> 00:16:23,968
Don't yell rape.
474
00:16:24,067 --> 00:16:25,367
Rape !
Rape !
475
00:16:25,467 --> 00:16:26,767
Rape !
476
00:16:26,868 --> 00:16:28,167
Thank you, i left
Some money for you.
477
00:16:35,000 --> 00:16:36,467
That's a nice
Mesh shirt.
478
00:16:36,567 --> 00:16:38,767
It's a little pancho.
479
00:16:38,868 --> 00:16:40,634
Yeah, yeah.
480
00:16:40,734 --> 00:16:43,400
Looks better--
Actually top underneath it
481
00:16:43,501 --> 00:16:44,734
Is kind of cute.
482
00:16:44,834 --> 00:16:45,767
Do you
Like that ?
483
00:16:45,868 --> 00:16:46,968
That's gorgeous.
484
00:16:47,067 --> 00:16:48,367
It's tie-dyed, huh ?
I like it.
485
00:16:48,467 --> 00:16:49,934
Tie-dyed the hell
Out of that thing.
486
00:16:50,033 --> 00:16:51,868
There's tons of
Stuff in there.
487
00:16:51,968 --> 00:16:53,167
I mean, it's not only
A smoke shop,
488
00:16:53,267 --> 00:16:54,334
But it's
Also a sex store.
489
00:16:54,434 --> 00:16:55,501
I noticed that.
490
00:16:55,601 --> 00:16:57,968
Yeah, they sell
Super rocks over there.
491
00:16:58,100 --> 00:17:00,434
They got lube balls.
492
00:17:00,534 --> 00:17:03,467
"The temptress," which is
An incredible dildo.
493
00:17:03,567 --> 00:17:07,000
Ah, you know,
Edible panties.
494
00:17:07,100 --> 00:17:08,734
You ever had those ?
495
00:17:08,834 --> 00:17:12,667
I don't wear
Them of any sort.
496
00:17:19,367 --> 00:17:20,400
How you doing
Today, sir ?
497
00:17:20,501 --> 00:17:21,634
I'm good,
How are you ?
498
00:17:21,734 --> 00:17:22,834
I'm fine.
499
00:17:22,934 --> 00:17:23,801
You realize you're
Driving the wrong way
500
00:17:23,901 --> 00:17:25,100
Down a one-way
Street, though.
501
00:17:25,200 --> 00:17:27,901
Oh, not at all,
It's my wedding day so.
502
00:17:28,000 --> 00:17:29,200
Yeah, i see that.
503
00:17:29,300 --> 00:17:33,300
Where's your
Bride, sir ?
504
00:17:33,400 --> 00:17:34,434
Hi.
505
00:17:34,534 --> 00:17:35,901
Oh.
506
00:17:36,000 --> 00:17:36,934
Would you like
To join us ?
507
00:17:37,033 --> 00:17:38,300
No, no,
I wouldn't.
508
00:17:38,400 --> 00:17:40,467
Um, congratulations.
509
00:17:40,567 --> 00:17:43,834
Okay, just
Move along.
510
00:17:43,934 --> 00:17:45,968
I just don't know why
He didn't think to go
511
00:17:46,067 --> 00:17:47,501
When i was going.
512
00:17:47,601 --> 00:17:49,601
He didn't have
To go then.
513
00:17:49,701 --> 00:17:51,133
Do you have to go ?
514
00:17:51,234 --> 00:17:52,968
If you have to go,
Go now.
515
00:17:53,067 --> 00:17:55,601
No, i can hold it.
516
00:17:55,701 --> 00:17:57,634
Don't hold it,
517
00:17:57,734 --> 00:17:59,133
I don't know if there's
Gonna be a bathroom
518
00:17:59,234 --> 00:18:01,133
When we get there.
519
00:18:01,234 --> 00:18:02,567
If you have to go,
Go now.
520
00:18:02,667 --> 00:18:04,133
Go now, go now.
521
00:18:04,234 --> 00:18:05,200
I'm telling you--
I'm giving you a direct order
522
00:18:05,300 --> 00:18:06,467
To go use the bathroom.
523
00:18:06,567 --> 00:18:07,701
Well, what if i don't
Have to go ?
524
00:18:07,801 --> 00:18:08,868
Do you not have to go
Or are you holding it ?
525
00:18:08,968 --> 00:18:10,200
I can hold it.
526
00:18:10,300 --> 00:18:13,334
Either, either--
If you can hold it.
527
00:18:13,434 --> 00:18:14,901
Either my bladder is
Full or it isn't.
528
00:18:15,000 --> 00:18:17,167
So you're not gonna go.
529
00:18:17,267 --> 00:18:18,968
I think you're doing
This just to make me mad.
530
00:18:22,167 --> 00:18:24,334
Okay, jacky,
Here we are.
531
00:18:24,434 --> 00:18:25,501
Ow.
532
00:18:25,601 --> 00:18:27,100
Yeah.
533
00:18:27,200 --> 00:18:28,534
Okay, sweetie.
534
00:18:28,634 --> 00:18:30,000
Oww.
535
00:18:30,100 --> 00:18:31,534
I'm sorry about that honey,
Sorry about that, ma'am.
536
00:18:31,634 --> 00:18:32,801
Got my hair
Caught in my purse.
537
00:18:32,901 --> 00:18:33,868
Okay, jacky.
538
00:18:33,968 --> 00:18:34,968
What ?
539
00:18:35,067 --> 00:18:35,901
I'm gonna
Take you inside
540
00:18:36,000 --> 00:18:37,200
This halfway home
Here, okay.
541
00:18:37,300 --> 00:18:38,400
Now, there's
People inside of here
542
00:18:38,501 --> 00:18:40,567
That are gonna take
Care of you, okay ?
543
00:18:40,667 --> 00:18:42,067
All right ?
544
00:18:42,167 --> 00:18:43,334
You step through that
Gate there, honey,
545
00:18:43,434 --> 00:18:44,968
And that's a
Step on the path
546
00:18:45,067 --> 00:18:46,567
To a new life, all right ?
547
00:18:46,667 --> 00:18:48,234
Three hogs and a cot
For ya, okay.
548
00:18:48,334 --> 00:18:50,300
You be good, sweetie,
I'll see you tomorrow.
549
00:18:50,400 --> 00:18:51,467
( Beep ).
550
00:18:51,567 --> 00:18:52,634
Okay, get in the car,
Get in the car.
551
00:18:52,734 --> 00:18:54,267
Somebody stole
My tissues !
552
00:18:54,367 --> 00:18:56,334
Hey !
553
00:18:56,434 --> 00:18:58,467
I'm glad you
Caught on this--
554
00:18:58,567 --> 00:19:00,734
Where you going ?
555
00:19:00,834 --> 00:19:02,601
Just go, go, go,
Go, go, go, go.
556
00:19:02,701 --> 00:19:04,367
Jesus christ.
557
00:19:04,467 --> 00:19:05,801
That was
No halfway house.
558
00:19:05,901 --> 00:19:06,968
It's halfway between
The restaurant
559
00:19:07,067 --> 00:19:08,734
I took her to
And where i live.
560
00:19:08,834 --> 00:19:10,801
I'm not a quitter,
561
00:19:10,901 --> 00:19:14,734
But that human pile of garbage
Would make satan weep.
562
00:19:14,834 --> 00:19:17,234
God vomited
And there was jacky.
563
00:19:24,334 --> 00:19:25,934
( Banging )
564
00:19:26,033 --> 00:19:27,234
I don't believe this.
565
00:19:27,334 --> 00:19:30,334
I do not
Believe this.
566
00:19:30,434 --> 00:19:32,300
I'm cold.
567
00:19:32,400 --> 00:19:33,634
Ssh.
568
00:19:33,734 --> 00:19:35,167
I'm sort of naked.
569
00:19:35,267 --> 00:19:36,701
Ssh, ssh.
570
00:19:36,801 --> 00:19:38,067
You got a gas can
Back there any where ?
571
00:19:38,167 --> 00:19:41,200
Is there one in the kit,
Under the wheel cover ?
572
00:19:41,300 --> 00:19:42,767
Okay.
573
00:19:42,868 --> 00:19:44,200
Lets do it, boys.
574
00:19:44,300 --> 00:19:46,267
Shoe leather
Express.
575
00:19:49,133 --> 00:19:50,634
Not a total wash, really.
576
00:19:50,734 --> 00:19:52,133
We got to have some
Quality time in the van,
577
00:19:52,234 --> 00:19:54,300
Just the guys, you know.
578
00:19:54,400 --> 00:19:57,367
I'm sorry.
579
00:19:57,467 --> 00:19:58,901
We're gonna
Laugh about this.
580
00:19:59,000 --> 00:20:00,133
We're gonna laugh about
This later.
581
00:20:00,234 --> 00:20:01,701
( Beep )
5-0.
582
00:20:01,801 --> 00:20:03,767
Oh, ( beep ),
Rollers, rollers.
583
00:20:03,868 --> 00:20:05,434
Anybody got their
Badge on them ?
584
00:20:05,534 --> 00:20:07,200
Where ?
Where ?
585
00:20:09,501 --> 00:20:11,467
Okay, we can talk
Or we can run.
586
00:20:11,567 --> 00:20:13,067
And i don't think
We can run in these shoes.
587
00:20:13,167 --> 00:20:14,901
Why don't you
Talk to them.
588
00:20:15,000 --> 00:20:16,467
What's going
On, gentlemen ?
589
00:20:16,567 --> 00:20:18,801
Everything's fine,
Nothing to worry about.
590
00:20:18,901 --> 00:20:20,300
Yeah, everything's
Fine, huh ?
591
00:20:20,400 --> 00:20:21,868
Why are you guys
Dressed like that ?
592
00:20:21,968 --> 00:20:23,801
Hey, hey,
Get down, get down.
593
00:20:23,901 --> 00:20:26,534
( Shouting orders )
594
00:20:26,634 --> 00:20:28,601
Hands down
In front of you.
595
00:20:28,701 --> 00:20:29,667
I'm getting down.
596
00:20:29,767 --> 00:20:31,234
I'm putting my hands
Behind my back.
597
00:20:31,334 --> 00:20:32,234
Put your hands
Behind your back.
598
00:20:32,334 --> 00:20:33,033
My hands are
Behind my back.
599
00:20:33,133 --> 00:20:34,067
Do not move, sir.
600
00:20:34,167 --> 00:20:35,067
Oww, oww.
601
00:20:35,167 --> 00:20:35,934
What are you
Doing out here ?
602
00:20:36,033 --> 00:20:36,901
You're not doing
That right.
603
00:20:37,000 --> 00:20:38,167
You're not doing
That at all right.
604
00:20:38,267 --> 00:20:39,734
Did you just get out
Of the academy or something.
605
00:20:39,834 --> 00:20:41,300
You wouldn't last five
Minutes in reno,
606
00:20:41,400 --> 00:20:42,801
Neither one
Of you mother-( beep ).
607
00:20:42,901 --> 00:20:43,934
Watch your head.
608
00:20:44,033 --> 00:20:46,200
I know how to do it,
I know how to do it.
609
00:20:49,501 --> 00:20:51,601
Captioning made possible by
comedy central
610
00:20:58,300 --> 00:21:00,300
You're going
To choke, okay.
611
00:21:00,400 --> 00:21:02,167
Okay.
612
00:21:02,267 --> 00:21:03,300
No smoking.
613
00:21:03,400 --> 00:21:05,167
When i can afford it, i will
Be getting liposuction.
614
00:21:05,267 --> 00:21:06,567
There's a guy
On third street,
615
00:21:06,667 --> 00:21:08,033
He says he'll do
It for 40 bucks.
616
00:21:08,133 --> 00:21:10,100
And he works out of
A van so he can come to you.
617
00:21:10,200 --> 00:21:11,968
Because you never know
Where i might be.
618
00:21:12,067 --> 00:21:13,334
Hey, you know what,
619
00:21:13,434 --> 00:21:15,467
One time last week i kicked
A guy in the balls so hard
620
00:21:15,567 --> 00:21:17,834
It sounded like a
Lobster cooking in a pot.
621
00:21:17,934 --> 00:21:19,834
Why did you kick
The guy in the balls ?
622
00:21:19,934 --> 00:21:21,567
A lady doesn't kick people
In the balls ?
623
00:21:21,667 --> 00:21:23,534
He wanted me to,
It was $3.
624
00:21:23,634 --> 00:21:25,100
Can't do $3.
625
00:21:25,200 --> 00:21:26,901
We're not all
Billionaires !
626
00:21:26,951 --> 00:21:31,501
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.